Mc Crypt BB-1080-II Operation Manual [ml]

Version 11/07
Kompaktbox BB-1080-II
Best.-Nr. 30 32 66
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist für die Konvertierung elektrischer Ausgangssignale von Audioverstärkern in Schallwellen vorgesehen. Es kann nur mit Lautsprecherausgängen von Audio-/Videogeräten verbunden werden. Jeder Lautsprecher besteht aus einem 10”-Tieftöner, einem 4“ x 3“-Horn-Hochtöner und einem 3“-Bass-Anschluss. Das Produkt kann nur in Innenräumen betrieben werden, nicht im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. in einem Badezimmer, sollte in jedem Fall vermieden werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
2. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit
Das Produkt darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen ausgesetzt werden.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Vibrationen oder
• Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Beachten Sie beim Anschließen des Lautsprechers die Sicherheitshinweise für das Gerät, an das der
• Lautsprecher angeschlossen wird. Lagern Sie in der Nähe der Lautsprecher keine Magnetspeicher wie z.B. Disketten, Videokassetten etc.
• Das Magnetfeld des Lautsprechers kann die aufgezeichneten Informationen dieser Speichermedien zerstören. Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Vibrationen oder
• Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Der Lautsprecher kann Schalldruckpegel (Sound Pressure Level, SPL) erzeugen, die zu dauerhaften
• Hörschäden führen und unter Umständen als Körperverletzung angesehen und gesetzlich geahndet werden können. Setzen Sie sich nicht über einen längeren Zeitraum einem Schalldruckpegel von mehr als 90 dBA aus.
Installationssicherheit
Der Lautsprecher darf nicht in unmittelbarer Nähe von Bildschirmen, z.B. Fernsehbildschirmen oder
• Computer-Monitoren, aufgestellt werden. Das Magnetfeld des Lautsprechers könnte das Bild verzerren. Der Lautsprecher muss auf einer ebenen und festen Unterlage stehen. Wird der Lautsprecher auf einer
• rutschigen Oberfl äche platziert, kann er sich aufgrund seiner intensiven Basstöne hin- und herbewegen. Damit der Lautsprecher nicht von einer Bühne oder erhöhten Fläche herunterfällt, sollten entsprechende Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden. Stellen Sie beim Anschluss des Produktes sicher, dass das Verbindungskabel weder gedrückt noch
• beschädigt wird. Eine Verbindung ist nur mit geeigneten Lautsprecherausgängen von Audiogeräten möglich.
• Die in den technischen Daten angegebenen Werte für Impedanz und Ausgangsleistung müssen mit denen
• des angeschlossenen Verstärkers übereinstimmen. Andernfalls können Lautsprecher oder Verstärker beschädigt werden. Das Gerät, an das der Lautsprecher angeschlossen wird, muss während des Anschlussvorganges
• ausgeschaltet sein. Es ist nicht zulässig, die Lautsprecher am Tragegriff aufzuhängen.
• Die Installation des Lautsprechers sollte durch erfahrenes und geschultes Personal erfolgen.
Persönliche Sicherheit
Es sollten keinerlei Objekte durch das Gitterloch auf der Vorderseite des Lautsprechers eingeführt
• werden. Installieren Sie den Lautsprecher an einer sicheren Stelle und auf einer soliden Oberfl äche. Falls der
• Lautsprecher auf einer erhöhten Fläche installiert wird, bzw. falls mehrere Lautsprecher übereinander gestapelt werden, fi xieren Sie diese mit entsprechenden Sicherheitsvorrichtungen. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass Sicherheitsvorrichtung und Stellfl äche der Last entsprechen.
Sonstiges
• Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. eine Fachwerkstatt erfolgen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden
• Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
3. Installation
1.
Tragen Sie die Lautsprecher zum gewünschten Aufstellort. Stellen Sie sicher, dass der Platz um den Lautsprecher herum frei ist, und halten Sie ggf. etwa 0,5 m Abstand zur Wand ein.
2.
Richten Sie die Lautsprecher zum Publikum aus.
Experimentieren Sie mit verschiedenen Aufstellorten und möglichen Arrangements.
4. Anschluss
Verbinden Sie die roten Eingangsklemmen auf der Rückseite des Lautsprechers mit dem positiven Ausgang
1. des Verstärkers. Verbinden Sie die schwarzen Eingangsklemmen auf der Rückseite des Lautsprechers mit dem negativen
2. Ausgang des Verstärkers.
Der minimale Durchmesser des Lautsprecherkabels beträgt 1,5 mm.
5. Reinigung
Reinigen Sie den Lautsprecher von außen mit einem weichen, trockenen Tuch bzw. einer weichen, trockenen Bürste. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemischen Lösemittel, da diese die Gehäuseoberfl äche beschädigen können. Empfi ndliche Membranenoberfl ächen nicht berühren!
6. Entsorgung
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
7. Technische Daten
Lautsprecherimpedanz: 4Ω Maximale Ausgangsleistung: 120W (RMS)/ 300W (Spitzenleistung) Frequenzbereich: 50 bis 20.000Hz Empfi ndlichkeit: 94dB /1W/1m Abmessungen (L x B x H): 300 x 390 x 200 mm Gewicht: 7,6kg
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2007 by Conrad Electronic SE.
*02_11/07_01-RC
Version 11/07
Compact loudspeaker BB-1080-II
Item no. 30 32 66
1. Intended use
The product is intended for the conversion of electrical output signals of audio amplifi ers into audible acoustic waves. It can only be connected to loudspeaker outputs of audio/video devices. Each loudspeaker consists of one 10” woofer, one 4” x 3” horn-loaded tweeter and one 3” bass port. The product can only be used indoors not outdoors. Contact with dampness, e.g. in a bathroom should be absolutely avoided.
Unauthorised conversion and/or modifi cation of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, fi re, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
2. Safety instructions
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty will then expire! The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.
Product safety
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.
• The product must not be exposed it to extreme temperature, direct sunlight, intense vibration or
• dampness. When connecting the loudspeaker, observe the safety instructions of the device, which it is going to be
• connected to. Magnetic storage media, e.g. fl oppy discs, videocassettes, etc., should not store in the vicinity of the
• loudspeaker. The magnetic fi eld of the loudspeaker can damage the information on these storage mediums. The loudspeaker must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration or
• dampness. The loudspeaker is capable of producing sound pressure levels (SPL) suffi cient to cause permanent
• hearing damage, which can be treated as physical injury and persecuted by law. Avoid extended exposure to SPL greater than 90 dBA.
Installation safety
The loudspeaker must not be installed directly in the vicinity of screens, e.g. televisions screens or
• computer monitors. The magnetic fi eld of the loudspeaker could distort the image. The loudspeaker must be positioned on a level and sturdy surface. When placed on slippery surface, the
• loudspeaker may move because of its intense bass output. Precautions should be taken to ensure the loudspeaker does not fall off a stage or raised surface. When connecting the product, make sure that the connecting cable is neither squeezed nor damaged.
• A connection is only possible to appropriate loudspeaker outputs of audio devices.
• The values for impedance and output power mentioned in the technical data must correspond to those of
• the connected amplifi er. Otherwise, the loudspeaker or the amplifi er could be damaged. The device to which the loudspeaker is going to be connected to must be switched off during the
• connecting procedure. Hanging the speakers via the carrier handle is not allowed.
• Installation of the loudspeaker should done by experienced and trained personnel.
Personal safety
No object should be inserted through the grill hole in the front side of the loudspeaker.
• When installing the loudspeaker, choose a safe location and a stable surface. In case the loudspeaker is
• installed on an elevated location or many speakers are piled up on top of each other, you should secure them with security devices. Make sure, in such a case, that the fi xing material and that the anchoring surface is of a proper dimension to support the load.
Miscellaneous
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
• If any questions arise that are not answered in this operating instruction, please contact our Technical
• Advisory Service or other experts.
3. Installation
Carry the loudspeakers to the desired placement location. Allow a clear space around the loudspeaker,
1. approximately 0.5 m from a wall. Direct the loudspeakers towards the audience.
2.
Experiment with different locations and possible arrangements.
4. Connection
Connect the red input terminal at the back of the loudspeaker to the positive output of amplifi er.
1. Connect the black input terminal at the back of the loudspeaker to the negative output of amplifi er.
2.
The minimum diameter of the loudspeaker cable is 1.5 mm.
5. Cleaning
Clean the loudspeaker externally with a soft dry cloth or brush. Do not use aggressive cleaning agents or chemical solvents, because these may cause damage to the surface of the housing. Do not touch the sensitive diaphragm surfaces!
6. Disposal
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
7. Technical data
Loudspeaker impedance: 4Ω Maximum output power: 120W (RMS)/ 300W (Peak) Frequency response: 50 to 20,000Hz Sensitivity: 94dB /1W/1m Dimensions (L x W x H): 300 x 390 x 200 mm Weight: 7.6kg
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. The operating instructions refl ect the current technical specifi cations at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifi cations.
© 2007 by Conrad Electronic SE.
*02_11/07_01-RC
Version 11/07
Haut-parleur compact BB-1080-II
Nº de commande 30 32 66
1. Utilisation prévue
Le produit est conçu pour transformer les signaux de sortie électriques des amplifi cateurs audio en ondes acoustiques audibles. Il doit uniquement être branché à des sorties de haut-parleurs d’appareils audio/vidéo. Chaque haut-parleur comprend un woofer de 10’’, une enceinte d’aigus à pavillon de 4’’ x 3’’ et un port de basse de 3’’. Le produit doit uniquement être utilisé à l’intérieur et non à l’extérieur. Tout contact avec l’humidité, comme dans les salles de bain, doit absolument être évité.
Toute transformation et/ou modifi cation non autorisée de l’appareil est inadmissible pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE). Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus est interdite. Le non respect des consignes d’utilisation peut conduire à une détérioration de l’appareil et faire courir des risques tels que courts-circuits, incendie, décharges électriques, etc. Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour future référence.
2. Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée! Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement.
Sécurité du produit
Évitez toute forte sollicitation mécanique de l’appareil.
• Le produit ne doit pas être soumis à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à des
• vibrations intenses ou à l’humidité. Lorsque vous branchez le haut-parleur, veuillez respecter les instructions de sécurité de l’appareil auquel
• il va être branché. Les supports de stockage magnétiques, comme les disquettes, les cassettes vidéo, etc., ne doivent pas
• être rangés à proximité du haut-parleur. Le champ magnétique du haut-parleur peut endommager les informations contenues à l’intérieur de ces dispositifs de stockage. Le haut-parleur ne doit pas être soumis à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à des
• vibrations intenses ou à l’humidité. Le haut-parleur est capable de produire des niveaux de pression acoustique (SPL) suffi sants pour causer
• une diminution permanente de l’acuité auditive, qui peut être considérée comme une blessure physique et poursuivie par la loi. Évitez une exposition prolongée à du bruit avec un SPL supérieur à 90 dBA.
Sécurité Installation
Le haut-parleur ne doit pas être placé directement à proximité d’écrans, comme par exemple les écrans
• de télévision ou les moniteurs d’ordinateur. Le champ magnétique du haut-parleur risque de déformer l’image. Le haut-parleur doit être installé sur une surface plane et stable. S’il est placé sur une surface glissante,
• le haut-parleur risque de se déplacer en raison des intenses vibrations sonores de basse fréquence qu’il peut reproduire. Vous devez prendre les précautions nécessaires pour que ce haut-parleur ne tombe pas d’une scène ou d’une surface élevée. Lors de la connexion du produit, assurez-vous que les câbles de liaison ne soient ni pincés ni
• endommagés. Il n’est possible de connecter l’appareil qu’aux sorties haut-parleur adéquates d’appareils audio.
• Les valeurs d’impédance et d’alimentation de sortie indiquées dans les caractéristiques techniques
• doivent correspondre à celles de l’amplifi cateur connecté. Sans quoi, vous risquez d’endommager le haut- parleur ou l’amplifi cateur. L’appareil auquel le haut-parleur va être connecté doit être éteint pendant la procédure de connexion.
• On ne permet pas d’accrocher les haut-parleurs par l’intermédiaire de la porte-poignée.
• L’installation du haut-parleur doit être faite par un personnel expérimenté et qualifi é.
Sécurité personnelle
Ne pas insérer d’objets à travers le trou de la grille à l’avant du haut-parleur.
• Lors de l’installation du haut-parleur, choisissez un endroit sûr et une surface stable. Si le haut-parleur est
• installé sur un endroit élevé ou si plusieurs haut-parleurs sont empilés les uns sur les autres, vous devez les fi xer au moyen de dispositifs de sécurité. Dans ce cas-là, assurez-vous que les dimensions du matériel de fi xation et de la surface d’ancrage soient appropriées pour supporter le poids.
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
• atelier spécialisé. Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service
• technique ou autres experts.
4. Raccordement
Branchez le terminal d’entrée rouge à l’arrière du haut-parleur à la sortie positive de l’amplifi cateur.
1. Branchez le terminal d’entrée noir à l’arrière du haut-parleur à la sortie négative de l’amplifi cateur.
2.
Le diamètre minimal du câble du haut-parleur est de 1,5 mm.
5. Nettoyage
Nettoyez l’extérieur du haut-parleur à l’aide d’une brosse ou d’un chiffon doux et secs. N’utilisez pas d’agents nettoyants agressifs ou de solvants chimiques car ces produits risquent d’endommager la surface du boîtier. Ne touchez pas les surfaces sensibles de la membrane !
6. Elimination des déchets
Afi n de respecter l’environnement et de recycler au maximum les objets usagés, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés. Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signifi e que ce produit doit être apporté à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient recyclées au mieux.
7. Caractéristiques techniques
Impédance du haut-parleur : 4Ω Alimentation de sortie maximale : 120 W (RMS)/ 300 W (crête) Réponse en fréquence : 50 á 20.000Hz Sensibilité : 94dB /1W/1m Dimensions (L x l x H) : 300 x 390 x 200 mm Poids : 7,6kg
Versie 11/07
Compact luidsprekerbox BB-1080-II
Bestnr. 30 32 66
1. Bedoeld gebruik
De luidsprekerbox is bedoeld voor het omzetten van elektrische uitgangssignalen van audioversterkers in hoorbare geluidsgolven. Hij mag alleen worden aangesloten op de luidsprekeruitgangen van audio/ videoapparatuur. Elke luidsprekerbox bestaat uit een 10” lagetonenluidspreker (woofer), een 4” x 3” hoornvormige hogetonenluidspreker ( tweeter) en een 3” baspoort. De luidsprekerbox mag uitsluitend binnenshuis en niet buiten worden gebruikt. Contact met vocht, bijvoorbeeld in een badkamer, dient absoluut te worden vermeden.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
2. Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan! Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.
Productveiligheid
De luidsprekerbox mag niet worden blootgesteld aan zware mechanische belasting.
• De luidsprekerbox mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, direct invallend zonlicht,
• hevige trillingen of damp/vocht. Raadpleeg bij het aansluiten van de luidsprekerbox de veiligheidsvoorschriften van het apparaat waarop
• het wordt aangesloten. Magnetische opslagmedia, zoals diskettes, videocassettes, enzovoort dienen niet in de buurt van de
• luidsprekerbox te worden opgeborgen. Het magnetische veld van de luidsprekerbox kan de informatie op deze opslagmedia vernietigen. De luidsprekerbox dient niet te worden blootgesteld aan extreme temperaturen, direct invallend zonlicht,
• heftige trillingen of vocht/damp. De luidsprekerbox is in staat om geluidsdrukniveaus (SPL) te produceren die permanente
• gehoorbeschadiging kunnen veroorzaken. Vermijd het gedurende langere tijd blootstellen aan geluidsdrukniveaus boven 90 dBA.
Persoonlijke veiligheid
De luidsprekerbox dient niet in de onmiddellijke nabijheid van schermen, bijvoorbeeld televisieschermen
• of computermonitoren, te worden opgesteld. Het magnetische veld van de luidsprekers kan het beeld vervormen. De luidsprekerbox dient op een vlakke en stevige ondergrond te worden geplaatst. Bij het opstellen op een
• gladde ondergrond kan de luidsprekerbox zich verplaatsen ten gevolge van de zware bassen. Er dienen voorzorgsmaatregelen te worden getroffen zodat de luidsprekerbox niet van een podium of een verhoogde ondergrond kan vallen. Let er bij het aansluiten van de luidsprekerbox op dat de luidsprekerkabel nergens is geknikt of
• beschadigd. Er is alleen verbinding mogelijk met daarvoor geschikte luidsprekeruitgangen van audioapparatuur.
• De waarden voor impedantie en uitgangsvermogen, zoals vermeld in de technische gegevens, dienen
• overeen te komen met die van de aangesloten versterker. Zo niet, dan kan de luidsprekerbox of de versterker worden beschadigd. Het apparaat, waarop de luidsprekerbox wordt aangesloten, dient uitgeschakeld te zijn tijdens de
• aansluitprocedure. Het is niet toegestaan de luidsprekers op te hangen aan de draaghendel.
• De luidspreker dient geinstalleerd te worden door ervaren en geschoold personeel.
Persoonlijke veiligheid
Er dient geen voorwerp in het gat van het rooster aan de voorkant van de luidsprekerbox te worden
• gestoken. Kies bij het opstellen van de luidsprekerbox voor een veilige plek en een stabiele ondergrond. Voor het
• geval dat de luidsprekerbox wordt opgesteld op een hellend vlak, of als er meerdere luidsprekerboxen op elkaar worden gestapeld, dan dienen ze te worden vastgezet. Zorg er in dat geval voor dat het bevestigingsmateriaal en de verankeringsplek stevig genoeg zijn om de belasting te kunnen dragen.
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
• gespecialiseerde onderhoudsdienst. Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
• technische dienst of andere specialisten.
4. Aansluiten
Verbind de rode aansluitklem op de achterkant van de luidsprekerbox met de positieve uitgang van de
1. versterker. Sluit de zwarte ingangsklem op de achterkant van de luidsprekerbox aan op de negatieve uitgang van de
2. versterker.
De minimale aderdoorsnede van de luidsprekerkabel is 1,5 mm.
5. Reinigen
Reinig de buitenkant van de luidsprekerbox met een zachte droge doek of borstel. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplosmiddelen, omdat deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen. Raak de gevoelige conusoppervlakken niet aan!
6. Verwijdering
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften. Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
7. Technische gegevens
Luidsprekerimpedantie: 4Ω Maximum uitgangsvermogen: 120 W (RMS)/ 300 W (piek) Frequentiebereik: 50 tot 20.000Hz Gevoeligheid: 94dB /1W/1m Afmetingen (L x B x H): 300 x 390 x 200 mm Gewicht: 7,6kg
3. Installation
Placez le haut-parleur à l’endroit de positionnement souhaité. Prévoyez un espace libre autour du haut-
1. parleur, à une distance d’environ 0,5 m du mur. Orientez les haut-parleurs vers le public.
2.
Essayez différents endroits et arrangements possibles.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifi cations sans aucun préalable.
© 2007 par Conrad Electronic SE.
*02_11/07_01-RC
3. Installatie
Draag de luidsprekerboxen naar de gewenste opstellingsplek. Zorg voor voldoende vrije ruimte rond de
1. luidsprekerbox, plaats deze ongeveer 0,5 m vanaf de muur. Richt de luidsprekerboxen op de luisteraar.
2.
Experimenteer met verschillende locaties en mogelijke opstellingen.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2007 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_11/07_01-RC
Loading...