Mc Crypt AT1 Operation Manual [ml]

Bedienungsanleitung
Version 02/12
AT1 Overdrive Effektpedal
Best.-Nr.: 31 18 15
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Effektpedal dient zur Verzerrung von Ausgangssignalen elektrischer Gitarren. An den Eingang dürfen nur Elektrogitarren angeschlossen werden, der Ausgang darf nur an
geeignete Audioeingänge von Audiogeräten angeschlossen werden. Das Gerät darf nur über eine Batterie (Typ siehe „Technische Daten“) oder ein geeignetes Netz-
teil (Spezifi kationen siehe „Externe Stromversorgung“) mit Energie versorgt werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Produkts, und
kann darüber hinaus mit Gefahren verbunden sein. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden über­nehmen wir keine Haftung.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Effektpe­dals nicht gestattet.
• Beim Anschluss des Effektpedals sind die Sicherheitshinweise der Geräte, an die es ange­schlossen wird ebenfalls zu beachten.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrati­onen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüs­sigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf oder in deren Nähe ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, entnehmen Sie sofort die Batterie bzw. trennen Sie das Gerät vom Netzteil und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge­werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Featurebeschreibung
• Effektstärke und Effektklang einstellbar
• Stromversorgung über Batterie oder externes Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Automatisches Einschalten, wenn die Gitarre am Eingang angesteckt wird
• Stabiles Metallgehäuse mit robustem Effektschalter
• Echter Bypass-Betrieb (Elektronik wird bei nicht betätigtem Effektschalter aus dem Signalweg genommen)
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedie-
nungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu fi nden, wenn besondere Tipps und Hinweise
zur Bedienung gegeben werden.
Einzelteile und Bedienelemente
(1) Anschluss 9VDC (2) Regler LEVEL (3) Regler TONE (4) Anschluss OUTPUT (5) Anzeige-LED (6) Regler GAIN (7) Anschluss INPUT (8) Effektschalter
Einlegen/Wechsel der Batterie
Das Effektpedal muss während des Batteriewechsels ausgeschaltet sein, es
darf kein Stecker am Anschluss INPUT (7) eingesteckt sein. Batterien gehören nicht in Kinderhände. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer
geworfen wird. Sie darf außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Ex-
plosionsgefahr.
• Schrauben Sie den Gehäuseboden vom Gerät ab.
• Ziehen Sie den Batterieclip aus dem Gehäuse und entfernen Sie ggf. die entladene Batterie.
• Stecken Sie eine neue 9V-Blockbatterie auf den Batterieclip.
• Setzen Sie die Batterie ins Gehäuse ein und verschrauben Sie den Gehäusedeckel wieder.
• Wenn das Gerät nicht mehr arbeitet oder die Anzeige-LED (5) bei eingeschaltetem Effekt nicht
mehr leuchtet, ist die Batterie entladen und muss wie oben beschrieben gewechselt werden.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, um einem Auslau-
fen oder vorzeitigen Entleeren der Batterie vorzubeugen.
• Benutzen Sie im Interesse einer langen Batterielebensdauer nur Alkaline-Typen.
Die Verwendung eines Akkus ist möglich, jedoch verkürzt sich durch die geringere
Betriebsspannung und die geringere Kapazität die Betriebsdauer.
Externe Stromversorgung
Alternativ zur Stromversorgung über eine Batterie kann hierfür auch ein Netzteil verwendet werden.
Achten Sie darauf, nur Netzteile zu verwenden, die den geltenden Sicher-
heitsvorschriften entsprechen. Es darf nur ein Netzteil wie im Folgenden beschrieben verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zum Netz-
teil.
Ein geeignetes Netzteil besitzt folgende Eigenschaften: Ausgangsspannung 9 V/DC (Gleichspannung) Stabilisierung erforderlich Belastbarkeit mind. 20 mA Anschluss-Stecker 5,5 mm Außendurchmesser 2,1 mm Innendurchmesser Polarität innen negativ außen positiv
• Stecken Sie den Niederspannungsstecker des Netzteils in den Anschluss 9 VDC (1).
• Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.
• Eine evtl. eingelegte Batterie wird automatisch abgeschaltet. Sie sollte jedoch bei längerer
Benutzung mit dem Netzteil entnommen werden.
Anschluss
Benutzen Sie zum Anschluss von Ein- und Ausgang nur hierfür geeignete
abgeschirmte Klinkenleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Stö­rungen auftreten.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädi-
gung des Effektpedals führen können, dürfen an den Eingang nur Elektro­gitarren und an den Ausgang nur Audiogeräte mit Klinkenanschluss ange­schlossen werden.
• Verbinden Sie den Anschluss OUTPUT (4) mit dem Eingang Ihres Gitarrenverstärkers.
• Verbinden Sie den Ausgang Ihrer Gitarre mit dem Anschluss INPUT (7).
• Falls Sie das Effektpedal mit einem externen Netzteil betreiben wollen, verbinden Sie dieses mit dem Anschluss 9VDC (1).
Bedienung
• Wenn Sie alles wie beschrieben angeschlossen haben, drehen Sie alle Regler auf Linksan­schlag.
• Drücken Sie den Effektschalter (8). Bei eingeschaltetem Effekt leuchtet die Anzeige-LED (5).
• Wenn die Anzeige-LED (5) nicht leuchtet, ist das Effektpedal nicht eingeschaltet (Batterie entladen, Netzteil nicht eingesteckt oder Anschluss-Stecker der Gitarre nicht richtig in den Anschluss INPUT (7) eingesteckt).
• Stellen Sie bei eingeschaltetem Effekt (Anzeige-LED (5) muss leuchten) die Regler GAIN (6) und TONE (3) wunschgemäß ein.
GAIN regelt die Effektstärke TONE regelt den Effektklang
• Schalten Sie danach das Effektpedal mit dem Effektschalter (8) aus und ein und passen Sie die Lautstärken mit bzw. ohne Effekt durch den Regler LEVEL (2) aneinander an. Hierdurch werden Lautstärkeunterschiede bei der Wiedergabe mit bzw. ohne Effekt vermieden.
• Ihr Effektpedal ist nun betriebsbereit.
Technische Daten
Betriebsspannung 9 V/DC Batterie 9V-Blockbatterie Geeignetes Netzteil Best.-Nr. 51 83 70 Betriebsdauer mit einer Batterie ca. 50 h Eingangspegel min. -20 dBu Eingangsimpedanz 1 MOhm Ausgangspegel nom. -20 dBu Ausgangsimpedanz 100 kOhm Abmessungen 114 x 72 x 57 mm Gewicht 300 g
Wartung und Pfl ege
Das Gerät ist bis auf den Batteriewechsel wartungsfrei. Äußerlich sollte das Effektpedal nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch oder mit
einem Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da an-
sonsten die Gehäuseoberfl ächen beschädigt werden könnten.
Entsorgung
a) Produkt
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
Entnehmen Sie evtl. die eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom
b) Batterien und Akkus
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit den nebenstehenden Sym-
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
gesetzlichen Bestimmungen.
Produkt.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rück-
gabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpfl ichtet; eine Entsor- gung über den Hausmüll ist untersagt!
bolen gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeich­nung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen).
Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort ab­geben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpfl ichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Um- weltschutz.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch aus­zugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Operating Instructions
Operating Instructions
AT1 Overdrive Effect Pedal
Version 02/12
°
Item No. 31 18 15
Intended Use
The effect pedal is intended to be used for distorting the output signals from electric guitars. Only electric guitars may be connected to the input, the output must be connected to a suitable
audio input on an audio device. The device may only be powered by battery (for type, see “Technical Data”) or by using a suit-
able plug-in power unit (for specifi cation, see “External Power Supply”). Any use other than as described above may lead to damage to the product and can also be
dangerous. Always observe the safety instructions.
This product complies with the national and European legal requirements.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
An exclamation mark indicates important notes, in these operating instruc-
The arrow symbol indicates special information and advice on operating the
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modifi cation to the effect pedal is not permitted.
• When connecting the effect pedal, pay attention to the safety instructions for the device to which it is to be connected.
• Do not expose the device to high temperatures, dripping or sprayed water, strong vibrations or heavy mechanical stress.
• Never pour liquids on to electrical devices, and never place any objects containing liquids (such as vases) on top of them or near them. You run the risk of causing a fi re or a fatal elec- tric shock. If fl uid does get into the device, immediately remove the battery or disconnect the device from the plug-in power unit and consult a specialist.
• Do not place open fl ames, such as burning candles, on or close to the device.
• Only use the product in a temperate climate, never in a tropical climate.
• Do not leave the packaging material carelessly lying around since it may become a dangerous plaything for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability In­surance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.
• If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise that are not answered in these operating instructions, please contact our technical advisory service or another specialist.
Description of the Features
• The effect power and effect sound are adjustable
• Powered via battery or external plug-in power unit (not included in the delivery)
• Automatic start, when the guitar is plugged in at the input
• Stable metal case with sturdy effect switch
• Real bypass operation (the electronics are removed from the signal path when the effect switch is not actuated)
these safety instructions! We do not assume liability for any resulting dam­age.
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty will be void in such cases.
tions, which should always be observed.
device.
Controls and Parts
(1) Connection 9VDC (2) LEVEL control (3) TONE control (4) OUTPUT connection (5) LED indicator (6) GAIN control (7) INPUT connection (8) Effect switch
Inserting/Replacing the Batteries
The effect pedal must be turned off when replacing the battery and no con-
nector may be plugged in to the INPUT (7) connection. Batteries should be kept out of the reach of children. Make sure that the polarity is correct when inserting the battery. Remove the battery when the device will not be used for a while. Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. There-
fore, use suitable protective gloves. Make sure that the battery is neither short-circuited nor thrown into a fi re. Do
not recharge batteries. There is danger of an explosion.
• Remove the bottom of the case from the device.
• Pull out the battery clip from the case and remove the fl at batteries, if applicable.
• Attach a 9V block battery to the battery clip.
• Place the battery in the case and screw the battery compartment in place.
• If the device is malfunctioning or the LED indicator (5) does not light up when the effect is
turned on, the battery might be fl at and need to be replaced as described above.
• Remove the battery if the device is not to be used for a while to avoid leaking or the batteries
becoming fl at.
• To ensure a long battery life, only use alkaline types.
Rechargeable batteries may be used, but due to the lower voltage output and the
lower capacity, the service life is shorter.
External Power Adaptor
Alternatively, a power unit can also be used instead of the battery.
Use only plug-in power units that comply with the applicable safety regula-
tions. Only use a power unit as described in the following. Observe the safety instructions in the operating instructions for the power
adaptor.
A suitable power unit has the following characteristics: Output voltage 9 V/DC (direct voltage) Stabilisation necessary Load capacity minimum 20 mA Connection plug 5.5 mm outer diameter
2.1 mm inner diameter Polarity Negative inside Positive outside
• Plug the low-voltage plug of the power unit into the 9 V DC input (1).
• Plug the power supply unit into a wall socket.
• If there is a battery inserted, it is automatically switched off. However, it should be removed if
the power unit is to be used for a longer period of time.
Connection
Always use suitably shielded TRS cables to connect input and output. The
use of other cables may lead to interference.
To avoid distortion or mismatching that may damage the effect pedal, only
TRS connectors may be used for connecting electric guitars to the input and to the audio equipment.
• Connect the OUTPUT (4) to the input on the guitar amplifi er.
• Connect the output from your guitar to the INPUT (7).
• If you want to operate the effect pedal with an external power unit, connect this to the 9 V DC (1) connection.
Operation
• If you have connected everything as described above, turn all of the controls completely anti­clockwise.
• Press the effect switch (8). When the effect is switched on, the LED indicator (5) lights up.
• If the LED indicator (5) does not light up, the effect pedal is not turned on (battery is fl at, power unit not plugged in or the guitar is not correctly plugged into the INPUT (7)).
• Adjust the GAIN (6) and TONE (3) controls as preferred, when the effect (LED indicator (5) must light up) is turned on.
GAIN controls the effect power TONE controls the effect sound
• Then, turn on / off the effect pedal using the effect switch (8) and adjust the volumes, with and/or without effect, to each other using the LEVEL (2) control. This prevents differences in volume when playing with and/or without effect.
• Your effect pedal is now ready for use.
Technical Data
Operating voltage 9 V/DC Battery 9 V block battery Suitable power unit Order No. 51 83 70 Operating time with one battery approx. 50 hours Input level min. -20 dBu Feed impedance 1 MOhms Output level nom. -20 dBu Output impedance 100 kOhm Dimensions 114 x 72 x 57 mm Weight 300 g
Maintenance and Care
Apart from replacing the battery, the device requires no maintenance. The outside of the effect pedal should only be cleaned with a soft, slightly damp cloth or brush. Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as these may damage the surface
of the case.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
Remove any inserted battery and dispose of it separately from the product.
b) Batteries and Rechargeable Batteries
Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with these
You can return used (rechargeable) batteries free of charge at the of-
household waste!
statutory requirements.
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to re-
turn all used batteries/rechargeable batteries; disposal of them in the household waste is prohibited!
symbols to indicate that disposal in the domestic waste is forbid­den. The symbols for the relevant heavy metals are: Cd=Cadmium, Hg=Mercury, Pb=Lead (marking can be seen on the battery/recharge­able battery, e.g., underneath the rubbish bin symbol shown on the left).
cial collection points in your municipality, our stores, or where ever (rechargeable) batteries are sold.
You thereby fulfi l your statutory obligations and contribute to the protection of the en- vironment.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Mode d’Emploi
Pédale d‘effet AT1 Overdrive
Version 02/12
°
N° de commmande 31 18 15
Utilisation conforme
La pédale d’effet est utilisé pour la distorsion des signaux de sortie des guitares électriques. Seules des guitares électriques peuvent être raccordées à l’entrée ; la sortie doit uniquement
être raccordée à des entrées audio appropriées d’appareils audio. L’appareil doit fonctionner uniquement avec une pile (voir « Caractéristiques techniques » pour
le type) ou par un bloc d’alimentation approprié (pour spécifi cations : voir « Alimentation ex- terne »).
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus risque d’endommager le produit et peut aussi être dangereuse.
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Pièces détachées et éléments de commande
(1) Connexion 9V/CC (2) Bouton de réglage LEVEL (3) Bouton de réglage TONE (4) Connexion OUTPUT (sortie) (5) Voyant LED (6) Bouton de réglage GAIN (7) Connexion INPUT (entrée) (8) Interrupteur d’effet
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi en-
Le point d’exclamation indique, dans ce mode d’emploi, des indications im-
Le symbole de la fl èche précède des conseils et des indications spécifi ques
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et/ou de modifi er soi-même la pédale d’effet.
• Lors du raccordement de la pédale d’effet, il convient de respecter également les consignes de sécurité de l’appareil qui y est raccordé.
• N’exposez pas l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou des projections d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes sollicitations mécaniques.
• Ne renversez jamais de liquides sur les appareils électriques. Ne posez pas d’objets conte­nant des liquides, tels que des vases, sur ces appareils ou à proximité. Il y a risque d’incendie ou danger de mort par choc électrique. Si toutefois un pareil accident venait à se produire, retirez immédiatement la pile, débranchez l’appareil du bloc d’alimentation et consultez un technicien compétent.
• Ne posez jamais des sources d’incendie telles que des bougies, sur ou directement à côté de l’appareil.
• Utilisez le produit uniquement dans des régions climatiques modérées et non tropicales.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents re­latives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les syndicats professionnels.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un autre spécialiste.
traîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages maté­riels ou corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des consignes de sécurité. Dans ces cas-là, la garantie prend fi n.
portantes qu’il est impératif de respecter.
d’utilisation.
Description des caractéristiques
• Intensité et sonorité d’effet réglables
• Alimentation par pile ou par bloc d’alimentation externe (non inclus)
• Mise en marche automatique lorsque la guitare est raccordée à la sortie
• Boîtier métallique robuste avec interrupteur d’effet robuste
• Fonction de vraie dérivation (le système électronique est coupé de l’itinéraire de signalisation lorsque l’interrupteur d’effet n’est pas en marche)
Mise en place / remplacement de la pile
La pédale d’effet doit être désactivée lors du remplacement de la pile. Aucun
connecteur ne doit être branché à la connexion INPUT (7). Gardez les piles hors de portée des enfants. Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile. Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil. Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la
peau, causer des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appro-
priés. Veillez à ne pas court-circuiter la pile ou la jeter dans le feu. Elle ne doit pas
non plus être rechargée. Vous courez un risque d’explosion !
• Dévissez le fond de boîtier de l’appareil.
• Retirez le clip du boîtier et, le cas échéant, la batterie déchargée.
• Mettez en place une nouvelle pile bloc de 9 V au niveau du clip.
• Mettez la pile en place dans le boîtier et revissez le couvercle du boîtier.
• Si l’appareil ne fonctionne plus ou si le voyant LED (5) ne s’allume plus lorsque la pédale
d’effet est activée, la pile est déchargée et doit être remplacée comme décrit ci-dessus
• Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, afi n d’éviter qu’elle ne fuie ou
qu’elle ne se décharge prématurément.
• Afi n de garantir une grande longévité des piles, utilisez uniquement des piles alcalines.
L’utilisation d’une pile rechargeable est possible, la faible tension de fonctionne-
ment et la faible capacité diminuent cependant sa durée de fonctionnement.
Alimentation électrique externe
A la place de l’alimentation électrique par une pile, il est également possible d’utiliser un bloc d’alimentation.
Veillez à n’utiliser que des blocs d’alimentation conformes aux consignes de
sécurité en vigueur. Seul un bloc d’alimentation comme décrit ci-dessous doit être utilisé. Respectez les consignes de sécurité indiquées dans le mode d’emploi du
bloc d’alimentation.
Un bloc d’alimentation approprié doit présenter les caractéristiques suivantes : Tension de sortie 9 V/CC (courant continu) Stabilisation requise Capacité de charge au moins 20 mA Fiche de raccordement 5,5 mm de diamètre extérieur 2,1 mm de diamètre intérieur Polarité intérieur négative extérieur positive
• Branchez la fi che basse tension du bloc d’alimentation dans la prise 9 V/CC (1).
• Branchez le bloc d’alimentation dans une prise murale.
• Si une pile est insérée, elle est automatiquement désactivée. Il est toutefois recommandé de
la retirer en cas d’utilisation prolongée du bloc d’alimentation.
Raccordement
N’utilisez que des câbles à jack blindés et appropriés pour le branchement de
l’entrée et de la sortie. L’utilisation de câbles autres que ceux spécifi és peut entraîner des pannes.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d’endommager la
pédale d’effet, raccordez à l’entrée seulement des guitares électriques et à la sortie uniquement des appareils audio avec prise jack.
• Branchez la connexion OUTPUT (4) à l’entrée de votre ampli guitare.
• Connectez la sortie de votre guitare à la prise INPUT (7).
• Pour utiliser la pédale d’effet avec un bloc d’alimentation externe, reliez ce dernier à la connexion 9V CC (1).
Utilisation
• Si le raccordement a entièrement été effectué comme décrit ci-dessus, tournez tous les bou­tons de réglage à fond dans le sens antihoraire.
• Appuyez sur la pédale d’effet (8). Le voyant LED (5) s’allume lorsque la pédale d’effet est en marche.
• Si le voyant LED (5) ne s’allume pas, cela indique que la pédale d’effet n’est pas activée (pile déchargée, bloc d’alimentation non raccordé ou la fi che d’alimentation de la guitare n’est pas correctement insérée dans la prise INPUT (7)).
• Lorsque la pédale d’effet est activée (le voyant LED (5) doit être allumé), réglez les boutons de réglage GAIN (6) et TONE (3) à votre convenance.
Le bouton GAIN permet de régler l’intensité d’effet Le bouton TONE permet de régler la sonorité d’effet
• Désactivez ensuite la pédale d’effet à l’aide de l’interrupteur d’effet (8) et accordez le volume avec ou sans effet en vous servant du bouton de réglage LEVEL (2). Cela permet d’éviter toute différence de volume lors de la lecture avec ou sans effet.
• Votre pédale d’effet est prête à l’emploi.
Caractéristiques techniques
Tension de service 9 V/CC Pile Pile bloc de 9 V Bloc d’alimentation approprié N° de commande 51 83 70 Durée de fonctionnement avec une pile env. 50 h classique min. -20 dBu Impédance d’entrée 1 MOhms Niveau de sortie nom. -20 dBu Impédance de sortie 100 kOhms Dimensions 114 x 72 x 57 mm Poids 300 g
Maintenance et entretien
Mis à part le remplacement de la pile, l’appareil est sans maintenance. L’extérieur de la pédale d’effet doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux, légèrement
humide ou avec un pinceau. N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endomma-
ger les surfaces du boîtier.
Elimination
a) Produit
Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. Retirez la pile éventuellement insérée et éliminez-la séparément du produit.
b) Piles et piles rechargeables
Les piles et les piles rechargeables contenant des substances pol-
Vous pouvez rendre gratuitement vos piles/accus usés aux déchette-
Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de l’environnement.
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères !
Le consommateur fi nal est légalement tenu (ordonnance relative à
l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous les piles rechargeables usées ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !
luantes sont marquées par les symboles indiqués ci-contre. Ils si­gnalent l’interdiction de l’élimination avec les ordures ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (L’indication se trouve sur la pile normale ou rechargeable, par ex. sous le symbole de la poubelle dessiné à gauche).
ries communales, dans nos succursales ou partout où des piles/accus sont mis(es) en vente.
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques
et de l‘équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Gebruiksaanwijzing
AT1 Overdrive effectpedaal
Versie 02/12
°
Bestelnr. 31 18 15
Beoogd gebruik
Het effectpedaal dient ter vervorming van uitgangssignalen van elektrische gitaren. Op de ingang mogen uitsluitend elektrische gitaren worden aangesloten, de uitgang mag uitslu-
itend op geschikte audio-ingangen van audio-apparatuur worden aangesloten. Het apparaat mag uitsluitend met een batterij (zie „Technische gegevens“) of een geschikte
netvoedingadapter (specifi caties zie „Externe voeding“) van stroom worden voorzien. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van dit product
en brengt risico´s met zich mee. De veiligheidsaanwijzingen moeten te allen tijde in acht worden genomen.
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwi-
Belangrijke aanwijzingen die absoluut in acht moeten worden genomen zijn
Het symbool met de pijl vindt u bij bijzondere tips of aanwijzingen voor de
• Om veiligheidsredenen is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het effectpedaal niet toegestaan.
• Bij het aansluiten van het effectpedaal dienen tevens de veiligheidsaanwijzingen van de ap­paraten waarop het op wordt aangesloten in acht te worden genomen.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen en hoge mechanische belastingen.
• Giet nooit vloeistof over elektrische apparaten en plaats nooit met vloeistof gevulde voorwer­pen (bijv. vazen) erop of in de buurt ervan. Er bestaat groot gevaar voor brand of levensge­vaarlijke elektrische schokken. Mocht dit echter toch het geval zijn, verwijder de batterij dan onmiddellijk resp. koppel het apparaat los van de netvoedingadapter en raadpleeg een erkend vakman.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of direct naast het apparaat.
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• In commerciële omgevingen moeten de ARBO-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden nageleefd.
• Neem contact op met onze technische helpdesk of raadpleeg een andere vakman als de juiste manier van aansluiten u niet duidelijk is of bij vragen, die niet in de gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Beschrijving van de eigenschappen
• Effectvermogen en effectgeluid instelbaar
• Voeding via batterij of externe netvoedingadapter (niet inbegrepen)
• Automatisch inschakelen, zodra de gitaar op de ingang wordt aangesloten
• Stabiele metalen behuizing met robuuste effectschakelaar
• Echte bypass-modus (elektronica wordt wanneer de effectschakelaar niet ingedrukt is uit het signaaltraject gehaald)
jzing, vervalt het recht op de waarborg/garantie. Voor gevolgschade aanvaar­den wij geen enkele aansprakelijkheid.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
in deze gebruiksaanwijzing van een uitroepteken voorzien.
bediening.
Onderdelen en bedieningselementen
(1) Aansluiting 9 V/DC (2) Regelaar LEVEL (3) Regelaar TONE (4) Aansluiting OUTPUT (5) Led-indicator (6) Regelaar GAIN (7) Aansluiting INPUT (8) Effectschakelaar
Plaatsen/vervangen van de batterij
Het effectpedaal moet tijdens het vervangen van de batterij uitgeschakeld
zijn, er mag geen stekker op de aansluiting INPUT (7) zijn aangesloten. Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. Verwijder de batterij indien het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid bijtend
letsel veroorzaken, draag daarom in dat geval geschikte veiligheidshand-
schoenen. Let erop dat de batterij niet wordt kortgesloten of in vuur wordt geworpen. De
batterij mag bovendien niet worden opgeladen. Explosiegevaar!
• Schroef de bodem van de behuizing van het apparaat.
• Trek de batterijclip uit de behuizing en verwijder, indien nodig, de lege batterij.
• Plaats een nieuwe blokbatterij van 9V op de batterijclip.
• Plaats de batterij in de behuizing en schroef het deksel van de behuizing weer vast.
• Wanneer het apparaat niet meer werkt of de led-indicator (5) ingeschakeld effect niet meer
brandt, is de batterij leeg en dient hij vervangen te worden zoals hierboven beschreven.
• Verwijder de batterij als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, om lekkage of voortijdig
leeg raken van de batterij te voorkomen.
• Gebruik bij voorkeur alkalinebatterijen. Deze gaan aanzienlijk langer mee dan gewone batte-
rijen.
Het gebruik van een accu is mogelijk, de levensduur is echter korter vanwege de
geringere voedingsspanning en de geringere capaciteit.
Externe voeding
Naast de voeding via een batterij is ook voeding met een netadapter mogelijk.
Gebruik uitsluitend netvoedingadapters, die overeenkomen met de van toe-
passing zijnde veiligheidsvoorschriften. Gebruik uitsluitend een netvoedingadapter zoals hierna wordt beschreven. Neem de veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing bij de netvoedin-
gadapter in acht.
Kenmerken van een geschikte netvoedingadapter: Uitgangsspanning 9 V/DC (gelijkspanning) Stabilisatie vereist Belastbaarheid ten minste 20 mA Aansluitstekker 5,5 mm buitendiameter 2,1 mm binnendiameter Polariteit binnen negatief buiten positief
• Steek de laagspanningsstekker van de netvoedingadapter in de aansluiting 9 VDC (1).
• Steek de netvoedingadapter in een wandcontactdoos.
• Een evt. geplaatste batterij wordt automatisch uitgeschakeld. Bij langer gebruik met een net-
voedingadapter kunt u deze beter uit het batterijvak nemen.
Aansluiten
Gebruik voor de aansluiting van in- en uitgang uitsluitend hiervoor geschikte,
afgeschermde kabels met jack plug. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen.
Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen, die tot beschadi-
ging van het effectpedaal kunnen leiden, mogen op de ingang uitsluitend elektrische gitaren en op de uitgang uitsluitend audio-apparatenworden aan­gesloten.
• Verbind de aansluiting OUTPUT (4) met de ingang van uw gitaarversterker:
• Verbind de uitgang van uw gitaar met de aansluiting INPUT (7).
• Mocht u het effectpedaal met een externe netvoedingadapter willen gebruiken, verbind deze dan met de aansluiting 9 V/DC (1).
Bediening
• Zodra alles zoals beschreven is aangesloten, draait u alle regelaars tot de linkeraanslag.
• Druk op de effectschakelaar (8). Als het effect is ingeschakeld, brandt de led-indicator (5).
• Indien de led-indicator (5) niet brandt, is het effectpedaal niet ingeschakeld (batterij leeg, stekker netvoedingadapter niet in de contactdoos of aansluitstekker van de gitaar niet juist in de aansluiting INPUT (7) gestoken).
• Zet bij ingeschakeld effect (led-indicator (5) moet branden) de regelaars GAIN (6) en TONE (3) in de door u gekozen stand.
GAIN regelt het effectvermogen TONE regelt het effectgeluid
• Schakel daarna het effectpedaal met de effectschakelaar (8) uit en aan en stem het volume met resp. zonder effect met behulp van regelaar LEVEL (2) op elkaar af. Hierdoor worden volumeverschillen bij de weergave met resp. zonder effect vermeden.
• Uw effectpedaal is nu klaar voor gebruik.
Technische gegevens
Voedingsspanning 9 V/DC Batterij Blokbatterij van 9 V Geschikte netvoedingadapter Bestelnr. 51 83 70 Bedrijfsduur met een batterij ca. 50 u Ingangsniveau min. -20 dBu Ingangsimpedantie 1 MOhm Uitgangsniveau nom. -20 dBu Uitgangsimpedantie 100 kOhm Afmetingen 114 x 72 x 57 mm Gewicht 300 g
Service en onderhoud
Het apparaat is - afgezien van het verwisselen van de batterij - onderhoudsvrij. De buitenkant van het effectpedaal dient slechts met een zachte, iets vochtige doek of met een
borstel te worden gereinigd. Gebruik in geen geval schoonmaakmiddelen met een agressieve werking of chemische oplos-
middelen omdat hierdoor de behuizing kan worden beschadigd.
Afvoer
a) Product
Elektronische apparaten bevatten waardevolle materialen en mogen niet bij het
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de
Haal de evt. geplaatste batterij eruit en voer deze gescheiden van het product af.
b) Batterijen en accu‘s
Batterijen/accu‘s die schadelijke stoffen bevatten, worden gemarkeerd
De gebruikte batterijen/accu‘s kunt u gratis inleveren bij het inzamel-
huishoudelijk afval!
geldende wettelijke bepalingen.
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk ver-
plicht alle lege batterijen en accu‘s in te leveren; verwijdering via het huishoudelijk afval is niet toegestaan!
door nevenstaande symbolen. Deze symbolen duiden erop dat afvoer via huishoudelijk afval verboden is. De aanduidingen voor de betref­fende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (aandui­ding wordt op de batterijen/accu‘s vermeld, bijv. onder de links afgebe­elde vuilnisbakpictogrammen).
punt van uw gemeente, bij al onze nevenvestigingen en overal waar batterijen/accu‘s worden verkocht.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfi lming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
V2_0212_01/HD
Loading...