Mc Crypt 591465 Operation Manual [ml]

DMX LED-Effektstrahler DMX LED Lighting Effect Projecteur à effets DMX à DEL DMX LED-Schijnwerper met effecten
Best.-Nr./ Item-No. / Nº de commande / Bestnr.: 59 14 65
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing
Version 11/10 Seite 3 - 11
Version 11/10 Page 12 - 20
Version 11/10 Page 21 - 29
Versie 11/10 Pagina 30 - 38
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auistung der Inhalte nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use!
A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 12.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout moment.
La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 21.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen.
In de inhoudsopgave op pagina 30 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................................................................................................................................................................................................3
1. Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................................................................................................................................4
2. Merkmale ...............................................................................................................................................................................................4
3. Lieferumfang ..........................................................................................................................................................................................4
4. Erklärung der Symbole ..........................................................................................................................................................................4
5. Sicherheitshinweise ...............................................................................................................................................................................6
6. Montage .................................................................................................................................................................................................7
7. Betriebsarten .........................................................................................................................................................................................7
8. Netzanschluss .......................................................................................................................................................................................9
9. Reinigung und Wartung .......................................................................................................................................................................10
10. Sicherungswechsel ............................................................................................................................................................................10
11. Entsorgung ........................................................................................................................................................................................10
12. Technische Daten ..............................................................................................................................................................................11
3
4
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen
Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung:
Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11
Österreich: Internet: www.conrad.at
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0180/5 31 21 10
E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de,
unter der Rubrik „Kontakt”.
Mo. bis Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
www.business.conrad.at
Fax-Nr.: 0848/80 12 89
E-Mail: support@conrad.ch Mo. bis Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
0,1 m
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der DMX LED-Effektstrahler dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100 - 270 V/AC, 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen. Der DMX-Eingang darf nur an geeignete DMX-Controller angeschlossen werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
2. Merkmale
4-Kanal-DMX-SteuerungSound-to-Light-Steuerung• Eingebauter Controller für automatischen Betrieb ohne externen DMX-Controller• Master-Slave-BetriebLanglebige LED-Leuchtmittel
3. Lieferumfang
Effektstrahler Netzkabel Bedienungsanleitung
4. Erklärung der Symbole
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese
Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Blitz wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät benden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Dieses Symbol weist auf wichtige Informationen in der Bedienungsanleitung an. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und die Gebrauchsanleitung des Herstellers vor dem Betrieb des Geräts sorgfältig durch, andernfalls besteht ein Gefährdungsrisiko.
Dieses Symbol kennzeichnet besondere Informationen und Hinweise zum Betrieb des Geräts.
Das Gerät darf nur in trockenen und geschützten Umgebungen betrieben werden.
Das F-Zeichen sagt aus, dass das Gerät zur Montage auf normal entammbaren Oberächen geeignet ist.
Dieses Symbol gibt den Mindestabstand zu angestrahlten Flächen an.
5
6
5. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den • Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Gerät auf Schäden. Falls solche vorliegen sollten, nehmen Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden • Sie sich an eine Fachkraft oder unseren Service. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.• Das Gerät ist in Schutzklasse 1 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (100 - 270 V/AC, 50/60 Hz) • in Schutzkontaktausführung des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Alle Personen, die diesen Effektstrahler bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen entsprechend ausgebildet • und qualiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten. Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtquelle. Die hellen Lichtblitze können kurzzeitig zu Sehstörungen führen. • Außerdem können bei empndlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlages! Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos
(z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Trennen Sie die Netzleitung vom Gerät und ersetzen Sie sie. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung. Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen bzw. der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten
beschädigt wird.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten
bestehen, nicht einschätzen.
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Panzen, auf das Gerät oder in seine unmittelbare Nähe. • Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr
eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose
stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach
nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen • Beanspruchungen aus. Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für
elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Betreiben Sie das Gerät nie mit beschädigtem Gehäuse oder fehlenden Abdeckungen.• Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die Einhaltung von Betriebspausen erhöht die Lebensdauer.• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum • gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der
Netzsteckdose.
Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf das Gerät auf keinen Fall abgedeckt werden. Außerdem darf die Luftzirkulation • nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Halten Sie während des Betriebs einen Bereich von mindestens 1 m rund um das Gerät frei. Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung • abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
7
6. Montage
Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf
nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualiziert sind.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außerdem dürfen sich keine starken Transformatoren oder
Motoren in der Nähe des Gerätes benden.
Der Lichteffekt darf nur an Orten mit einer Umgebungstemperatur von max. 45 °C montiert werden. Die max. Gehäusetemperatur beträgt 60 °C. Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen montiert werden. Beleuchtete Gegenstände müssen
mindestens 0,1 m vom Lichtaustritt des Gerätes entfernt sein. Leicht entammbare Materialien wie z.B. Dekostoffe
müssen mindestens 1 m vom Gerät entfernt sein. Es besteht ansonsten Brandgefahr! Stellen Sie sicher, dass bei der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird. Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt sein.
Die Montageäche bzw. –vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass sie mindestens eine Stunde lang die
10-fache Nutzlast ohne dauernde schädliche Deformierung aushalten kann. Das Gerät muss bei erhöhter Montage bzw. Aufstellung außerdem unbedingt durch eine zweite, von der eigentlichen Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhängung gesichert werden. Bei fehlerhafter Hauptaufhängung darf kein Teil der Installation herabfallen können. Bei der Montage sind alle diesbezüglich relevanten Vorschriften hierfür genau zu beachten.
Abnahme der Installation (bei gewerblicher Verwendung):
Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation (einschließlich des elektrischen • Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden. Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich.• Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen.•
Der Effektstrahler wird mit seinem Montagebügel an der Decke oder einem geeigneten Traversensystem montiert.• Montieren Sie den Montagebügel mit seinen Rändelschrauben an der Oberseite des Gerätes.• Montieren Sie den Effektstrahler mit dem Montagebügel an der Decke oder einem geeigneten Traversensystem. Die Montage darf niemals
freischwingend erfolgen.
Befestigen Sie das Gerät mit Montagematerial, das für die Befestigungsäche geeignet ist und die Last des Lichteffekts tragen kann.• Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil oder einem Fangnetz zusätzlich ab. Das Sicherheitsfangseil bzw. das • Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbefestigung den Lichteffekt im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können. Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel ein und ziehen Sie die Rändelschrauben gut fest.
7. Betriebsarten
Die folgende Tabelle gibt Aufschluss über die verschiedenen Betriebsarten. Die Einstellung der gewünschten Betriebsart erfolgt über die DIP­Schalter an der Geräterückseite.
DIP-Schalter ON Funktion
9 Stand-Alone (Master-Gerät)
1 - 8: manuelle Einstellung von 256 Geschwindigkeitsstufen (1 = schnell, 8 = langsam)
--- Sound-To-Light (Master-Gerät)
10, 1 Slave-Betrieb
10 DMX-Betrieb
Stand-Alone-Betrieb
In dieser Betriebsart wird der Effektstrahler als alleiniges Gerät im Automatikbetrieb betrieben.
Stellen Sie die DIP-Schalter 9 auf ON und drehen Sie den Empndlichkeitsregler auf Linksanschlag, um das Gerät im Automatikbetrieb zu • betreiben. Hierbei werden die verschiedenen Lichtmuster automatisch durch den eingebauten Controller gesteuert.
Stellen Sie zusätzlich den DIP-Schalter 1 auf ON, um das Gerät mit schnellen Bewegungen zu betreiben. ­Stellen Sie zusätzlich den DIP-Schalter 8 auf ON, um das Gerät mit langsamen Bewegungen zu betreiben. -
Durch Kombination der DIP-Schalter 1 bis 8 können 256 verschiedene Geschwindigkeiten eingestellt werden.
8
7. Betriebsarten
Sound-To-Light
Lassen Sie alle DIP-Schalter auf der Position OFF und drehen Sie den Empndlichkeitsregler nach rechts, um das Gerät musikgesteuert zu betreiben. Hierbei wird der Lichteffekt über das eingebaute Mikrofon gesteuert. Stellen Sie den Empndlichkeitsregler so ein, dass die Lichtmuster im Takt der Musik wechseln.
Master / Slave
In dieser Betriebsart werden mehrere Geräte verbunden. Ein Gerät (das Master-Gerät) steuert die angeschlossenen Geräte (Slave-Geräte) synchron über seinen eingebauten Controller.
Denieren Sie das Gerät als Master, indem Sie entweder die Betriebsart „Stand-Alone“ oder „Sound-To-Light“ auswählen.• Stellen Sie die DIP-Schalter 10 und 1 an den Slave-Geräten auf ON, um diese als Slave-Geräte zu denieren.• Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT des Mastergerätes mit dem DMX-Eingang DMX IN des ersten Slave-Gerätes. Verbinden Sie • dann den DMX-Ausgang DMX OUT des ersten Slave-Gerätes mit dem DMX-Eingang DMX IN des zweiten Slave-Gerätes. Verfahren Sie mit allen Slave-Geräten analog. Stecken Sie in den DMX-Ausgang DMX OUT des letzten Slave-Gerätes einen XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand ein (wie unter „DMX-• Betrieb“ beschrieben).
In dieser Betriebsart darf kein externer DMX-Controller an das Master-Gerät angeschlossen sein.• In einer Master-Slave-Kette darf nur ein Gerät als Master-Gerät codiert werden, alle anderen Geräte müssen als Slave-• Geräte codiert werden.
DMX-Betrieb
In dieser Betriebsart wird der Lichteffekt über einen externen DMX-Controller gesteuert.
Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorgesehen. Es können maximal 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500 m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalübertragung kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX-Hochfrequenzleitungen.
Verbinden Sie den DMX-Eingang DMX IN mit dem Ausgang des DMX-Controllers.• Verwenden Sie hierzu eine geschirmte XLR-Leitung. Der Controller muss über vier freie Steuerkanäle verfügen.• Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT mit dem DMX-Eingang DMX IN des nachfolgenden Gerätes. Sollte der Lichteffekt das letzte • oder einzige Gerät in der DMX-Kette sein, so stecken Sie hier einen Stecker mit einem 120 Ω / 0,25 W Abschlusswiderstand (zwischen Pin 2 und Pin 3) ein.
Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin 1 = Masse / Pin 2 = (-) / Pin 3 = (+)• Verbinden Sie niemals die Masseleitung GND mit der Gehäusemasse des Lichteffekts, da es ansonsten zu Störungen in der • Signalübertragung verursacht durch Masseschleifen kommen kann.
DMX IN (links) DMX OUT (rechts)
Stellen Sie den DIP-Schalter 10 auf die Position ON, um die Betriebsart DMX auszuwählen.• Stellen Sie mit den DIP-Schaltern 1-9 die DMX-Startadresse ein.
9
7. Betriebsarten
Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte Startadresse, um vom DMX-Controller eindeutig angesteuert • werden zu können. Diese Startadresse wird durch die DIP-Schalter 1-9 festgelegt. Jedem DIP-Schalter ist ein Wert zugewiesen. Die Summe •
dieserWertedeniertdanndieStartadresse. DieStartadressebestimmtdenersten DMX-Kanal,derzweiteDMX-Kanalist
der Kanal, der auf die Startadresse folgt usw.
DIP-Schalter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Wert 1 2 4 8 16 32 64 128 256
Beispiel: Die DIP-Schalter 1, 3 und 5 stehen auf „ON“, alle anderen Schalter stehen auf „OFF“. Startadresse: 1 + 4 + 16 = 21
Das Gerät benötigt vier freie DMX-Kanäle. Dies bedeutet, dass bei eingestellter Startadresse 1 am nächsten DMX-Gerät der DMX-Kette die Startadresse auf 5 oder höher eingestellt werden muss.
Die folgende Tabelle gibt Aufschluss über die Auswirkungen der Werte der einzelnen DMX-Kanäle.
DMX-Kanal Wert Funktion
0 - 70 Sound-To-Light
1
2
3 0 - 255
4 0 - 255
71 - 139 Automatik-Betrieb
140 - 255 DMX-Betrieb
1 - 255 (1 - 10: Muster 1 11 - 20: Muster 2
...
241 - 250: Muster 25
251 - 255: Muster 26)
wenn Kanal 1 im DMX-Betrieb (140 - 255): Auswahl von 26 Mustern
wenn Kanal 1 im Automatik-Betrieb (71 - 139): Geschwindigkeitsregelung für das unter Kanal 2 ausgewählte Muster (0 = langsam / 255 = schnell)
Geschwindigkeitsregelung für den unter Kanal 2 ausgewählten Strobe-Effekt (Strobe-Effekt wird über das DMX-Steuergerät zugewiesen) (0 = langsam / 255 = schnell)
8. Netzanschluss
Die Netzsteckdose, an die der Effektstrahler angeschlossen wird muss leicht erreichbar sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen. Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch, um Unfallgefahren zu vermeiden.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät und einer haushaltsüblichen Netzsteckdose.• Sobald der Effektstrahler an das Stromversorgungsnetz angeschlossen wird, nimmt er den Betrieb auf und die Betriebsart und DMX-• Startadresse wird von den Einstellungen der DIP-Schalter übernommen.
AufderRückseitebendetsicheinezusätzlicheSteckdosefürKaltgerätestecker,überdieSieeinweiteresGerätmitSpannung
versorgen können (max. 250 V/AC, 10 A).
10
9. Reinigung und Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,• das Gerät nicht mehr arbeitet,• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder• nach schweren Transportbeanspruchungen.
Öffnen Sie das Gerät erst 10 Minuten nach dem Abschalten! Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen getrennt wurde. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Äußerlich sollte der Lichteffekt nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Die Glaslinsen können mit einem • handelsüblichen Glasreiniger gesäubert werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen am Gehäuse, da sonst die Gehäuseoberächen
beschädigt werden könnten.
10. Sicherungswechsel
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, achten Sie darauf, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung nden.
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.• Der Sicherungshalter bendet sich auf der Rückseite des Gerätes, an der unteren Kante des Netzkabelanschlusses.Hebeln Sie den Sicherungshalter mit einem Schraubendreher heraus.• Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung des angegebenen Typs (siehe „Technische Daten“). Im • Sicherungshalter bendet sich eine Ersatzsicherung. Setzen Sie den Sicherungshalter wieder ein und nehmen Sie erst danach das Gerät wieder in Betrieb.
11. Entsorgung
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
11
12. Technische Daten
Betriebsspannung: 100 - 270 V/AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 50 W Anzahl LEDs: 256 (128 x Rot, 80 x Grün, 48 x Blau) Abstrahlwinkel: 120º
DMX-Protokoll: 512 DMX-Kanäle: 4
Sicherung: F1AL/250V (5 x 20 mm) Kabellänge: 1,5 m
Betriebstemperatur: -5 bis +45 ºC Abmessungen (B x H x T): 500 x 170 x 340 mm Gewicht: 5 kg
12
Table of contents
Introduction ..............................................................................................................................................................................................13
1. Intended use ........................................................................................................................................................................................14
2. Features ..............................................................................................................................................................................................14
3. Delivery content ...................................................................................................................................................................................14
4. Explanation of symbols ........................................................................................................................................................................14
5. Safety instructions ...............................................................................................................................................................................15
6. Installation ...........................................................................................................................................................................................16
7. Modes of operation ..............................................................................................................................................................................16
8. Mains connection .................................................................................................................................................................................18
9. Maintenance and cleaning ...................................................................................................................................................................19
10. Replacing the fuse .............................................................................................................................................................................19
11. Disposal .............................................................................................................................................................................................19
12. Technical data ....................................................................................................................................................................................20
Loading...
+ 28 hidden pages