Mc Crypt 591221 Operation Manual [ml]

Page 1
Version 10/11
Mini-Stroboskop schwarz
Best.-Nr. 59 12 21
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Das LED-Stroboskop dient zur Erzeugung von Lichteffekten auf Tanzächen, in Partykellern etc.. Es ist nur für den Anschluss an einer haushaltsüblichen Steckdose zugelassen. Eine andere Energieversorgung darf nicht verwendet werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Lieferumfang2.
Stroboskop• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise3.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtquelle. Die hellen Lichtblitze können kurzzeitig • zu Sehstörungen führen. Außerdem können bei empndlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker. Beleuchtete Gegenstände müssen mindestens 0,5 m vom Lichtaustritt des Gerätes entfernt sein. Leicht • entammbare Materialien wie z.B. Dekostoffe müssen mindestens 0,5 m vom Gerät entfernt sein. Ansonsten besteht Brandgefahr! Das Leuchtmittel hat eine sehr hohe Lebensdauer. Sollte trotzdem einmal ein Leuchtmittelwechsel • erforderlich sein, muss das Gehäuse geöffnet werden. Dies darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. Achten Sie bei der Aufstellung oder Montage darauf, dass niemand über die verlegten Kabel stolpern • kann. Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen • Spielzeug werden. Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, • hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es • vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist, ­nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, ­über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. ­Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe • wird es beschädigt.
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den • Anschluss des Produktes haben. Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. • einer Fachwerkstatt durchführen. Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie • sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Inbetriebnahme5.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Drehen Sie dazu den Regler RATE bis zum Anschlag 1. gegen den Uhrzeigersinn. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.2. Erhöhen Sie die Blitzfrequenz auf die gewünschte Geschwindigkeit. Drehen Sie dazu den Regler RATE im 3. Uhrzeigersinn. Das LED-Stroboskop blitzt permanent mit der eingestellten Blitzfrequenz. Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung aus. Drehen Sie dazu den Regler RATE bis zum Anschlag 4. gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie nach der Benutzung den Netzstecker aus der Steckdose.5.
Reinigung6.
Äußerlich sollte der Lichteffekt nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden.• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die • Gehäuseoberächen beschädigt werden könnten.
Entsorgung7.
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten8.
Betriebsspannung: 220 - 240 V/AC, 50 Hz Leistungsaufnahme: 5 W Blitzfrequenz: max. 10 / s Betriebstemperatur: < 60 °C Betriebsfeuchtigkeit: < 80 % Lagertemperatur: -10 °C bis +45 °C Lagerfeuchtigkeit: < 40 % Kabellänge: 1,5 m Abmessungen (B x H x T): 141 x 96 x 51 mm Gewicht: 220 g
Aufstellung / Montage4.
Aufstellung
Stellen Sie den Effektstrahler auf eine ebene, saubere Oberäche.
Montage
Montieren Sie den Effektstrahler mit dem Montagebügel an der Decke, der Wand oder an einem geeigneten • Traversensystem. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen. Die Bohrung im Montagebügel hat einen Durchmesser von 9 mm. Wählen Sie für die Montage Schrauben • mit breiterem Schraubkopf, um eine sichere Montage zu gewährleisten. Befestigen Sie das Gerät mit Montagematerial, das für die Befestigungsäche geeignet ist und die Last • des Lichteffekts tragen kann. Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil oder einem Fangnetz zusätzlich ab. Das • Sicherheitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbefestigung den Lichteffekt im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können. Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel ein und ziehen Sie die Bügelklemmschrauben gut fest.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V2_1011_02-JU
Page 2
Mini-Stroboscope black
Item no. 59 12 21
Version 10/11
Cleaning6.
The outside of the light effect should only be cleaned with a soft, dry cloth or brush.• Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as these may damage the surface of the • housing.
Disposal7.
Intended use1.
The LED stroboscope is used to generate lighting effects on dancing oors, in party basements etc.. It is approved only for connection to a standard mains socket. Do not use any other power supply. The product may only be used indoors; never outdoors. Do not expose to moisture, under any circumstances. For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
Delivery content2.
Stroboscope• Operating instructions
Safety instructions3.
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
Do not look straight into the light source during operation. The bright light rays could temporarily impair your • eyesight. Apart from this, under certain circumstances epileptic ts can be triggered in persons sensitive to such lights. This applies particularly to epileptics. Objects that are illuminated must be at least 0.5 m from the light source of the device. Easily ammable • materials such as decorative fabrics must have at least a distance of 0.5 m from the device. Otherwise there may be a re hazard! The illuminant has a very long life cycle. If, however, it should still become necessary to change the • illuminant, the housing has to be opened. Repair work must always be performed by specialists familiar with the hazards and/or applicable rules and regulations. When installing or mounting, make sure cables are positioned so that they cannot be tripped over.• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material • for children. Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, • ammable gases, vapours and solvents. Do not place the product under any mechanical stress.• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any • accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged, -
is no longer working properly, -
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -
has been subjected to any serious transport-related stresses. ­Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the • product.
Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied • shop. If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical • support service or other technical personnel.
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Technical data8.
Operating voltage: 220 - 240 V/AC, 50 Hz Power consumption: 5 W Lightning frequency: max. 10 / s Operating temperature: < 60 °C Operating humidity: < 80 % Storage temperature: -10 °C to +45 °C Storage humidity: < 40 % Cable length: 1.5 m Dimensions (W x H x D): 141 x 96 x 51 mm Weight: 220 g
Positioning / mounting4.
Positioning
Place the effect beamer onto an even, clean surface.
Mounting
Install the effect beamer using a mounting bracket on the ceiling, the wall or on a suitable crossbeam. When • installing it, make sure that the device cannot swing freely. The bore diameter in the mounting bracket is 9 mm. To ensure safe mounting, select screws with a wider • screw head. Secure the device with fastenings that are compatible with the fastening surface and suitable for carrying • the weight of the light effect device. Secure the installation with an additional suitable safety restraint cable or net. The safety restraint cable or • net must be able of supporting the light effect device in the event of a fault in the main support system. Set the desired angle of inclination and then tighten the bracket locking screws.
Operation5.
Make sure the device is turned off. Turn the RATE controller counterclockwise as far as it will go.1. Insert the mains plug into the wall socket.2. Increase the ashing frequency as required. To do this, turn the RATE controller clockwise. The LED 3. stroboscope will ash permanently at the set frequency. After use, turn the device off. For this, turn the RATE controller counterclockwise as far as it will go.4. After use, disconnect the mains plug from the mains socket.5.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. The operating instructions reect the current technical specications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specications.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V2_1011_02-JU
Page 3
Eteignez l’appareil lorsque vous ne vous en servez plus. Tournez à cet effet le bouton RATE dans le sens 4.
Version 10/11
anti-horaire jusqu’à la butée. Débranchez après l’utilisation la che secteur de la prise de courant.5.
Stroboscope Mini noir
Nº de commande 59 12 21
Utilisation prévue1.
Le stroboscope LED permet de créer des effets lumineux sur les pistes de danse, dans les salles de fêtes, etc.. Il est conçu uniquement pour être branché sur une prise d’alimentation domestique. Aucune autre source d’énergie ne doit être utilisée. L’appareil doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés, l’utilisation à l’extérieur n’est pas autorisée. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité. Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Contenu d’emballage2.
Stroboscope• Mode d’emploi
Consignes de sécurité3.
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
Ne regardez jamais directement la source lumineuse quand l’appareil est en marche. Les ashs lumineux • peuvent occasionner des troubles visuels momentanés. De plus, ils peuvent déclencher des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Ceci est particulièrement valable pour les personnes atteintes d’épilepsie. La surface ou l’objet illuminé doit se trouver à une distance minimale de 0,5 m de la sortie de lumière. Les • objets ou matériaux facilement inammables tels que les tissus décoratifs doivent être à une distance d’au moins 0,5 m de l’appareil. Autrement cela peut provoquer un risque d’incendie ! L’ampoule a une très longue durée de vie. Si toutefois le remplacement de l’ampoule était nécessaire, il • faudra alors ouvrir le boîtier. Toute réparation doit être effectuée par du personnel qualié uniquement et connaissant les dangers éventuels et les prescriptions correspondantes. Lors de la mise en place ou du montage, assurez-vous que personne ne trébuche sur les câbles posés.• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, • d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants. N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une • utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles, -
le produit ne fonctionne plus comme il devrait, -
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien -
a été transporté dans des conditions très rudes. ­Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, • l’appareil peut être endommagé.
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, • la sécurité ou le raccordement de l‘appareil. Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier • spécialisé. Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de • vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Nettoyage6.
L’extérieur du projecteur doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux et sec ou avec un pinceau.• Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les • surfaces des boîtiers.
Elimination des déchets7.
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques8.
Tension de service : 220 - 240 V/AC, 50 Hz Puissance absorbée : 5 W Fréquence des éclairs : max. 10 / s Température de fonctionnement : < 60 °C Humidité en service : < 80 % Température de stockage : -10 °C à +45 °C Humidité de stockage : < 40 % Longueur du câble : 1,5 m Dimensions (L x H x P) : 141 x 96 x 51 mm Poids : 220 g
Mise en place / Montage4.
Mise en place
Placez le projecteur à effets sur une surface plane et propre.
Montage
Monter le projecteur au moyen de l´étrier de montage au plafond, au mur ou sur un système de traverses • approprié. Le produit ne doit pas être monté de façon à pouvoir basculer librement. Le trou dans l’étrier de montage a un diamètre de 9 mm. Sélectionnez pour le montage des vis à tête plus • large an d’assurer un montage plus sûr. Fixer l´appareil à l´aide du matériel de montage, approprié à la surface de xation et capable de porter la • charge du projecteur. Il convient en outre de sécuriser le montage à l’aide d’un câble d’arrêt de sécurité approprié ou d’un let • d’arrêt. Indépendamment de la xation principale, le câble ou le let d’arrêt doit être en mesure de retenir le projecteur à effets lumineux en cas de défaillance de la suspension principale. Réglez l’angle d’inclinaison souhaité et xez bien les vis de serrage de l’étrier.
Mise en service5.
Assurez-vous que l’appareil est éteint. Tournez à cet effet le bouton RATE dans le sens horaire jusqu’à 1. la butée. Branchez la che secteur dans la prise de courant.2. Augmentez la fréquence du ash jusqu’à atteindre la vitesse choisie. Tournez pour cela le bouton RATE 3. dans le sens horaire. Le stroboscope à DEL émet un ash permanent à la fréquence de ash choisie.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© 2011 par Conrad Electronic SE.
V2_1011_02-JU
Page 4
Versie 10/11
Mini-stroboscoop zwart
Bestnr. 59 12 21
Bedoeld gebruik1.
De LED-stroboscoop zorgt voor lichteffecten op dansvloeren, in discotheken, enz.. Uitsluitend toegestaan voor aansluiting op een wandcontactdoos van het lichtnet. Gebruik geen andere vorm van energievoorziening. Gebruik is uitsluitend toegestaan in gesloten ruimtes, dus niet in de open lucht. Vermijd absoluut contact met vocht. In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Leveringsomvang2.
Stroboscoop
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies3.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron tijdens werking. De felle lichtstralen kunnen uw gezichtsvermogen • tijdelijk negatief beïnvloeden. Daarnaast kunnen, onder bepaalde omstandigheden, epileptische aanvallen worden gestimuleerd bij personen die gevoelig zijn voor dergelijke felle lichtstralen. Dit is met name van toepassing voor personen met epilepsie. Verlichte voorwerpen moeten minstens 0,5 meter van de lichtbron van het apparaat zijn verwijderd. Licht • ontvlambare materialen, zoals decoratieve stoffen, moeten minstens 0,5 meter van het apparaat zijn verwijderd. Er ontstaat anders brandgevaar! Het lichtpunt heeft een lange levensduur. Mocht het toch nodig zijn het lichtpunt te vervangen, dan moet de • behuizing worden geopend. Reparatiewerkzaamheden moeten altijd door een gespecialiseerde persoon worden uitgevoerd die bekend is met de gevaren en/of de van toepassing zijnde regels en wetgeving. Let er bij het opstellen of monteren op dat niemand over het gelegde snoer kan struikelen.• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende • kinderen. Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, • vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen. Zet het product niet onder mechanische druk.• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat • niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
zichtbaar is beschadigd, -
niet langer op juiste wijze werkt, -
tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of -
onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk. ­Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het • product beschadigen.
Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het • apparaat. Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een • daartoe bevoegde winkel. Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met • onze technische dienst of ander technisch personeel.
Ingebruikname5.
Let er op dat het apparaat is uitgeschakeld. Draai daartoe de regelaar RATE (snelheid) linksom tegen de 1. aanslag. Steek de netstekker in de wandcontactdoos.2. Stel de itsfrequentie in op de gewenste snelheid. Draai daartoe de regelaar RATE (snelheid) rechtsom. De 3. LED-stroboscoop knippert continu op de ingestelde itsfrequentie. Schakel het apparaat na gebruik uit. Draai daartoe de regelaar RATE (snelheid) helemaal linksom tegen 4. de aanslag. Trek na gebruik de netstekker uit de wandcontactdoos.5.
Schoonmaken6.
De buitenkant van het lichteffect mag alleen met een zachte, droge doek of borstel worden gereinigd.• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat deze het • oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen.
Verwijdering7.
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Technische gegevens8.
Bedrijfspanning: 220 - 240 V/AC, 50 Hz Vermogensopname: 5 W Flitsfrequentie: max. 10 / s Werktemperatuur: < 60 °C Omgevingsvochtigheid: < 80 % Opslagtemperatuur: -10 °C tot +45 °C Opslagvochtigheid: < 40 % Lengte kabel: 1,5 m Afmetingen (B x H x D): 141 x 96 x 51 mm Gewicht: 220 g
Opstellen en montage4.
Opstellen
Plaats de effectschijnwerper op een effen, stabiele ondergrond.
Montage
Monteer de effectstraler met de montagebeugel aan het plafond, de wand of op een geschikt • traversesysteem. Monteer het apparaat nooit zonder beugel. Het gat in de montagebeugel heeft een doorsnede van 9 mm. Kies bij de montage voor schroeven met een • brede schroefkop om een betrouwbare montage te garanderen. Bevestig het apparaat met montagemateriaal dat geschikt is voor het bevestigingsvlak en de last van het • lichteffect kan dragen. Beveilig de montage bovendien met een geschikte veiligheidsvangkabel of een vangnet. De • veiligheidsvangkabel resp. het vangnet moet onafhankelijk van de hoofdbevestiging, het lichteffect in geval van een fout bij de hoofdophanging kunnen houden. Stel de gewenste kantelhoek in en draai de beugelklemschroeven goed vast
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland. Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2011 bei Conrad Electronic SE.
V1_1011_02-JU
Loading...