Mc Crypt 591208 Operation Manual [ml]

LED-Licht-Set
LumiSTAGE 4/146-10
LED light set
LumiSTAGE 4/146-10
Ensemble d'éclairage LED
LumiSTAGE 4/146-10
LED-lichtset
LumiSTAGE 4/146-10
Best.-Nr. 59 12 08
Bedienungsanleitung Version 09/12
Notice d´emploi Version 09/12
Gebruiksaanwijzing Versie 09/12
02_0912_01
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Colofon
Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et
de l’équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ........................................................................................................................................................... 3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................................................................4
3. Symbolerklärung................................................................................................................................................. 4
4. Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................ 5
5. Featurebeschreibung .........................................................................................................................................6
6. Einzelteile und Bedienelemente ........................................................................................................................ 7
7. Inbetriebnahme ................................................................................................................................................... 8
7.1 Aufstellung/Montage ................................................................................................................................ 8
7.2 DMX-Anschluss ......................................................................................................................................10
7.3 Netzanschluss ........................................................................................................................................ 11
7.4 Einstellung der Betriebsarten ................................................................................................................ 12
8. Handhabung ..................................................................................................................................................... 20
9. Wartung............................................................................................................................................................. 20
10. Entsorgung ..................................................................................................................................................... 21
11. Technische Daten .......................................................................................................................................... 21
2
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan­leitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Tel. 0 180/5 31 21 11 Fax 09604/40 88 48
Mo. – Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr e-mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet www.conrad.de unter der
Rubrik Kontakt
www.conrad.at bzw. www.business.conrad.at
Tel. 0848/80 12 88 Fax 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das LED-Licht-Set LumiSTAGE 4/146-10 dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräu­men etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 90 - 250V / 50-60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontakt­steckdosen zugelassen.
Der DMX-Anschluss darf nur an geeignete DMX-Controller oder an andere DMX-Lichteffekte mit DMX-Anschluss angeschlossen werden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Beachten Sie alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung!
3. Symbolerklärung
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
4
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme vollständig und aufmerksam durch.
• Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachlesen auf und legen Sie sie dem Gerät bei, wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Das Gerät ist in Schutzklasse 1 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (90 - 250V / 50-60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktausführung verwendet werden. Überlasten Sie die Netzsteckdose niemals z.B. durch mehrere angeschlossene Geräte, die die Gesamt­belastbarkeit der Netzsteckdose überschreiten.
• Alle Personen, die diesen Effektstrahler bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
• Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtquelle. Halten Sie beim Betrachten der Lichtquelle einen Sicherheitsabstand von mindestens 8,5 m ein. Die hellen Lichtblitze können kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Außerdem können bei empfindlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker.
• Während der Inbetriebnahme und der Programmierung dürfen sich aus Sicherheitsgründen keine Personen in einem Bereich von weniger als 8,5 m vor dem Lichtaustritt befinden.
• Betrachten Sie die Lichtquelle niemals mit optischen Instrumenten, wie z.B. Lupen, Ferngläsern etc.
• LED-Strahlung kann gefährlich sein, wenn der LED-Strahl oder eine Reflexion in das ungeschützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmun­gen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen LED-Gerätes.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Trennen Sie die Netzleitung vom Gerät und ersetzen Sie sie. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
5
4. Sicherheitshinweise
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen auf das Gerät oder in seine unmittelbare Nähe. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserflächen oder größeren Flüssigkeits­behältern. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträch­tigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen (>35 °C), Tropf- oder Spritzwasser, hoher Feuchtigkeit (>75% rel. Luftfeuchte), starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufs­genossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
5. Featurebeschreibung
• 4 Spots mit je 146 LEDs (10 mm)
• Spots einzeln ansteuerbar
• LED-Display zur einfachen Programmierung
• Stand-Alone-Betrieb, Master-Slave-Betrieb und 4- oder 16-Kanal DMX-Betrieb
• Strobe-Effekt
• Sound-to-Light-Betrieb
• stabiles Metallgehäuse
• optimiertes Kühlsystem ohne Lüfter (keine Betriebsgeräusche)
• inkl. beiliegender Transporttasche
6
6. Einzelteile und Bedienelemente
(1) Taste MODE (2) Taste UP (3) Taste DOWN (4) Display (5) Anschluss DMX IN (6) Anschluss DMX OUT (7) Netzanschluss AC IN
7
7. Inbetriebnahme
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Gerät auf Schäden. Falls solche vorliegen sollten, nehmen Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an eine Fachkraft oder unseren Service.
7.1 Aufstellung/Montage
Die Aufstellung/Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausge­führt werden, die entsprechend qualifiziert sind.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstell- bzw. Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außerdem dürfen sich keine starken Transformatoren, Motoren oder andere Geräte mit starker Störaussendung in der Nähe des Gerätes befinden.
Decken Sie das Gerät niemals ab. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie einen Abstand von mindestens 15 cm zu anderen Geräten und zu Wänden ein. Stellen Sie den Lichteffekt nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!).
Der Lichteffekt darf nur an Orten mit einer Umgebungstemperatur von maximal 35°C und einer relativen Luftfeuchte von max. 75% betrieben werden.
Bohren oder schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das Gehäuse. Dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen aufgestellt/montiert werden. Leicht entflammbare Materialien wie z.B. Dekostoffe müssen mindestens 0,75 m vom Gerät
entfernt sein. Es besteht ansonsten Brandgefahr! Stellen Sie sicher, dass bei der Aufstellung/Montage des Produktes das Netzkabel nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird. Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Montageortes abge-
sperrt sein. Halten Sie sich selbst ebenfalls nicht unterhalb des Montageortes auf. Die Aufstell-/Montagefläche bzw. –vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass sie
mindestens eine Stunde lang die zehnfache Nutzlast ohne dauernde schädliche Deformierung aushalten kann.
Das Gerät muss bei erhöhter Aufstellung/Montage außerdem unbedingt durch eine zweite, von der eigentlichen Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhängung gesichert werden. Bei fehlerhafter Hauptaufhängung darf kein Teil der Installation herabfallen können.
Bei der Aufstellung/Montage sind alle diesbezüglich relevanten Vorschriften Ihres Landes zu beachten.
8
7. Inbetriebnahme
Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung): Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation
(einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden. Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich. Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen.
Aufstellung mit einem Stativ auf dem Boden
Stellen Sie die Höhe des Stativs so ein, dass sich der Lichteffekt außerhalb des Handbereichs von Personen befindet.
Der Lichteffekt muss ausreichend weit von der Decke oder anderen Begrenzungsflächen entfernt sein, damit sich kein Hitzestau entwickeln kann.
Die Tragfähigkeit des Stativs muss für die Last des Lichteffekts ausreichend bemessen sein. Das Stativ muss über eine Sicherung verfügen, die ein unbeabsichtigtes Einfahren des Stativs
verhindert. Das Stativ muss auf einem ebenen und festen Untergrund aufgestellt werden. Die Anschlusskabel dürfen sich nicht im Publikumsbereich befinden und das Stativ muss
gegen Umfallen (z.B. durch Zug an den Kabeln) gesichert sein. Der Standfuß des Stativs muss außerhalb des Publikumsbereichs platziert oder abgesperrt
werden. Das Stativ darf nicht im Bereich von Fluchtwegen aufgestellt werden.
• Öffnen Sie die Stativklemmschraube an der Stativklemme.
• Stecken Sie den Lichteffekt mit der Stativklemme auf ein Stativ mit 35 mm Durchmesser. Kleinere Durchmesser sind nicht zulässig, da ansonsten keine sichere Stativmontage möglich ist.
• Wenn die Stativklemme vollständig auf das Stativ aufgesteckt ist, ziehen Sie die Klemmschraube fest.
Decken-, Wand- oder Traversenmontage
• Wenn Sie das Gerät nicht aufstellen wollen, sondern an der Decke, der Wand oder an einem geeigneten Traversensystem montieren wollen, befestigen Sie den Lichteffekt mit seinen 10mm-Montagegewinden an der Gehäuseoberseite. Das verwendete Montagematerial und -zubehör muss für die Befestigungsart geeignet sein und auch die Last des Lichteffekts tragen können.
• Verwenden Sie zur Befestigung selbstsichernde Muttern bzw. Verschraubungen der Größe M10 an den Befestigungspunkten.
• Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten und zertifizierten Sicherheitsfangseil oder Fangnetz zusätzlich ab, das die 12-fache Last des Lichteffekts halten kann. Das Sicherheitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbefestigung den Lichteffekt im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können. Der Lichteffekt darf bei fehlerhafter Hauptaufhängung nicht mehr als 20cm frei fallen können.
9
7. Inbetriebnahme
7.2 DMX-Anschluss
Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird.
Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signal-
übertragung kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX-Hochfrequenz­leitungen.
Anschluss eines DMX-Controllers
Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorge­sehen.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX IN (5) mit dem Ausgang des DMX-Controllers.
• Der Controller muss über 4 bzw. 16 freie Steuerkanäle verfügen.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (6) mit dem DMX-Eingang des nachfolgenden Gerätes. Sollte der Lichteffekt das letzte oder einzige Gerät in der DMX-Kette sein, so stecken Sie hier einen XLR-Stecker mit einem 120 Ohm/0,25 W-Abschlusswiderstand (zwischen Pin2 und Pin3) ein.
10
Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+) Verbinden Sie niemals die Masseleitung GND mit der Gehäusemasse des Lichteffekts, da es
ansonsten zu Störungen in der Signalübertragung verursacht durch Masseschleifen kommen kann.
7. Inbetriebnahme
Aufbau einer Master-Slave-Kette
Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave-Geräte.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (6) des Master-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN (5) des ersten Slave-Gerätes.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (6) des ersten Slave-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN (5) des folgenden Slave-Gerätes.
• Verfahren Sie mit allen folgenden Slave-Geräten wie oben beschrieben.
• Stecken Sie in den Anschluss DMX OUT (6) des letzten Slave-Gerätes einen XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand ein (wie unter "Anschluss eines DMX-Controllers" beschrieben).
7.3 Netzanschluss
Die Netzsteckdose, an die der Lichteffekt angeschlossen wird, muss leicht erreichbar sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung
kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen. Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um Unfallge-
fahren oder Beschädigungen der Netzleitung zu vermeiden. Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Lichteffekt angegebene
Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an. Bei einer falschen Versorgungsspannung kann es zu irreparablen Schäden am Gerät und zu Gefahren für den Benutzer kommen.
• Stecken Sie den Kaltgerätestecker der Netzleitung in den Netzanschluss AC IN (7) am Gerät.
• Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Schutzkontaktsteckdose.
• Sobald das Gerät mit der Netzsteckdose verbunden ist, nimmt es den Betrieb auf.
11
7. Inbetriebnahme
7.4 Einstellung der Betriebsarten
Über die Funktionstasten und das Display (1, 2, 3 und 4) erfolgt die Einstellung der Betriebsart.
Automatikbetrieb
• Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "Axx" angezeigt wird. "A" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im Automatikbetrieb befindet, "xx" zeigt die gewählte Funktion an.
• Stellen Sie die gewünschte Funktion mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die verschiedenen Funktionen sind in der folgenden Liste aufgezeichnet.
• Die Änderung erfolgt sofort.
• Die Lichtintensität entspricht immer 100% (volle Helligkeit).
In dieser Betriebsart reagiert das Gerät nicht auf Signale, die am Anschluss DMX IN (5) anliegen, jedoch generiert es abhängig von der gewählten Funktion entsprechende DMX Signale (12 Kanal­Signale) am Anschluss DMX OUT (6). Hierdurch können Geräte, die mit dem Anschluss DMX OUT (6) verbunden sind und als Slave- oder Slave-Reverse-Geräte codiert sind synchron angesteuert werden.
Die zuletzt eingestellte Funktion bleibt gespeichert, auch wenn diese Betriebsart zwischenzeitlich verlassen oder der Lichteffekt ausgeschaltet wurde.
Funktionsübersicht:
Fade-Effekt 0,05 Hz
A00 einfaches Lauflicht rot/blau/grün/gelb A01 einfaches Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A02 Blocklauflicht rot/blau/grün/gelb A03 Blocklauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A04 gegabeltes Lauflicht rot/blau/grün/gelb
A05 gegabeltes Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A06 beidseitiges Lauflicht rot/blau/grün/gelb A07 beidseitiges Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A08 Burst-Lauflicht rot/blau/grün/gelb A09 Burst-Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
Fade-Effekt 0,5 Hz
A10 einfaches Lauflicht rot/blau/grün/gelb A11 einfaches Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A12 Blocklauflicht rot/blau/grün/gelb A13 Blocklauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A14 gegabeltes Lauflicht rot/blau/grün/gelb
12
A15 gegabeltes Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A16 beidseitiges Lauflicht rot/blau/grün/gelb A17 beidseitiges Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A18 Burst-Lauflicht rot/blau/grün/gelb A19 Burst-Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
7. Inbetriebnahme
Farbwechsel-Effekt 2 Hz
A20 einfaches Lauflicht rot/blau/grün/gelb A21 einfaches Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A22 Blocklauflicht rot/blau/grün/gelb A23 Blocklauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A24 gegabeltes Lauflicht rot/blau/grün/gelb
Strobe-Effekte 16 Hz
A30 Blitzbetrieb weiß A31 Blitzbetrieb rot A32 Blitzbetrieb grün A33 Blitzbetrieb blau
Die Funktionen A20-A29 sind mit den Funktionen im Sound-to-Light-Betrieb identisch.
Sound-to-Light-Betrieb
• Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "SLx" angezeigt wird. "SL" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im Sound-to-Light-Betrieb befindet, "x" zeigt die gewählte Funktion an.
• Stellen Sie die gewünschte Funktion mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die verschiedenen Funktionen sind in der folgenden Liste aufgezeichnet.
• Die Änderung erfolgt sofort.
• Die Lichtintensität entspricht immer 100% (volle Helligkeit).
A25 gegabeltes Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A26 beidseitiges Lauflicht rot/blau/grün/gelb A27 beidseitiges Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A28 Burst-Lauflicht rot/blau/grün/gelb A29 Burst-Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
In dieser Betriebsart reagiert das Gerät nicht auf Signale, die am Anschluss DMX IN (5) anliegen, jedoch generiert es abhängig von der gewählten Funktion entsprechende DMX Signale (12 Kanal­Signale) am Anschluss DMX OUT (6). Hierdurch können Geräte, die mit dem Anschluss DMX OUT (6) verbunden sind und als Slave- oder Slave-Reverse-Geräte codiert sind synchron angesteuert werden.
Die zuletzt eingestellte Funktion bleibt gespeichert, auch wenn diese Betriebsart zwischenzeitlich verlassen oder der Lichteffekt ausgeschaltet wurde.
13
7. Inbetriebnahme
Funktionsübersicht:
Harter Farbwechseleffekt
SL0 einfaches Lauflicht rot/blau/grün/gelb SL1 einfaches Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün SL2 Blocklauflicht rot/blau/grün/gelb SL3 Blocklauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün SL4 gegabeltes Lauflicht rot/blau/grün/gelb
Die Funktionen SL0-SL9 sind mit den Funktionen A20-A29 im Automatikbetrieb identisch.
Betrieb mit festen Farbeinstellungen
• Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "Cxx" angezeigt wird. "C" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im Betrieb mit festen Farbeinstellungen befindet, "xx" zeigt die gewählte Farbe bzw. Farbkombination an.
• Stellen Sie die gewünschte Farbe mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die verschiedenen Farben sind in der folgenden Liste aufgezeichnet.
• Die Änderung erfolgt sofort.
• Die Lichtintensität entspricht immer 100% (volle Helligkeit).
In dieser Betriebsart reagiert das Gerät nicht auf Signale, die am Anschluss DMX IN (5) anliegen, jedoch generiert es abhängig von der gewählten Farbe entsprechende DMX Signale (12 Kanal­Signale) am Anschluss DMX OUT (6). Hierdurch können Geräte, die mit dem Anschluss DMX OUT (6) verbunden sind und als Slave- oder Slave-Reverse-Geräte codiert sind synchron angesteuert werden.
Die zuletzt eingestellte Farbe bleibt gespeichert, auch wenn diese Betriebsart zwischenzeitlich verlassen oder der Lichteffekt ausgeschaltet wurde.
SL5 gegabeltes Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün SL6 beidseitiges Lauflicht rot/blau/grün/gelb SL7 beidseitiges Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün SL8 Burst-Lauflicht rot/blau/grün/gelb SL9 Burst-Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
14
7. Inbetriebnahme
Farbübersicht:
Farbe
C00 weiß C01 rot C02 grün C03 blau C04 gelb C05 rosa C06 türkis C07 hellgrün C08 orange C09 rot/blau/rot/blau
Slave-Betrieb
• Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "SLA" angezeigt wird. "SLA" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im Slave-Betrieb befindet.
• In dieser Betriebsart belegt jeder der vier Spots des Lichteffekts 3 DMX-Kanäle für die jeweilige Intensität der Farben rot, grün und blau.
• Spot 1 reagiert somit auf die Kanäle 001-003, Spot 2 auf die Kanäle 004-006, Spot 3 auf die Kanäle 007-009 und Spot 4 reagiert auf die Kanäle 010-012.
• Das Gerät empfängt in dieser Betriebsart die 12-Kanal-DMX-Daten eines angeschlossenen Master-Gerätes, das sich im Automatik-, Sound-to-Light- oder im Betrieb mit festen Farbeinstellungen befindet.
• Sobald ein DMX-Signal vom Master-Gerät empfangen wird, blinkt eine LED rechts unten neben dem "S" im Display (4).
C10 grün/blau/grün/blau C11 rosa/türkis/rosa/türkis C12 hellgrün/orange/hellgrün/orange C13 rot/grün/rot/grün C14 blau/gelb/blau/gelb C15 violett/hellgrün/violett/hellgrün C16 türkis/hellgrün/türkis/hellgrün C17 grün/orange/grün/orange C18 rot/grün/blau/gelb C19 rosa/türkis/hellgrün/orange C20 ausgeschaltet
15
7. Inbetriebnahme
Slave-Reverse-Betrieb
Dies ist die gespiegelte Variante des Slave-Betriebs. Der Lichteffekt verhält sich also wie das Spiegelbild des Master­Gerätes.
• Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "SLr" angezeigt wird. "SLr" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im Slave-Reverse-Betrieb befindet.
• In dieser Betriebsart belegt jeder der vier Spots des Lichteffekts 3 DMX-Kanäle für die jeweilige Intensität der Farben rot, grün und blau.
• Spot 4 reagiert somit auf die Kanäle 001-003, Spot 3 auf die Kanäle 004-006, Spot 2 auf die Kanäle 007-009 und Spot 1 reagiert auf die Kanäle 010-012.
• Das Gerät empfängt in dieser Betriebsart die 12-Kanal-DMX-Daten eines angeschlossenen Master-Gerätes, das sich im Automatik-, Sound-to-Light- oder im Betrieb mit festen Farbeinstellungen befindet.
• Sobald ein DMX-Signal vom Master-Gerät empfangen wird, blinkt eine LED rechts unten neben dem "S" im Display (4).
Kombinierter Slave-Betrieb
In dieser Betriebsart ist das Gerät nicht in 4 Spots aufgeteilt. Der komplette Lichteffekt ist eine Einheit und wird über 3 DMX-Kanäle angesteuert.
• Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "SLC" angezeigt wird. "SLC" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im kombinierten Slave-Betrieb befindet.
• In dieser Betriebsart belegt der komplette Lichteffekt nur 3 DMX-Kanäle (001-003) für die jeweilige Intensität der Farben rot, grün und blau.
• Das Gerät empfängt in dieser Betriebsart die 3-Kanal-DMX-Daten eines angeschlossenen Master-Gerätes, das sich im Automatik-, Sound-to-Light- oder im Betrieb mit festen Farbeinstellungen befindet.
• Sobald ein DMX-Signal vom Master-Gerät empfangen wird, blinkt eine LED rechts unten neben dem "S" im Display (4).
Diese Betriebsart ist dazu geeignet, den Lichteffekt als Slave-Gerät an ein Master-Gerät anzuschlie­ßen, das nicht über 4, sondern nur über ein Segment bzw. einen Spot verfügt.
DMX-Betrieb
Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller eindeutig angesteuert werden zu können.
Diese DMX-Startadresse definiert den ersten DMX-Kanal, auf den der Lichteffekt reagiert. Die weiteren Steuer­kanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-Startadresse).
Der Lichteffekt benötigt abhängig von der eingestellten DMX- Betriebsart 4 oder 16 freie DMX-Kanäle.
16
7. Inbetriebnahme
Einstellung der DMX-Startadresse
• Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "d" angezeigt wird. "d" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im DMX-Betrieb befindet.
• Kurz danach zeigt das Display (4) die DMX-Startadresse an.
• Stellen Sie die gewünschte Startadresse mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die Startadresse wird nach ca. 3 Sekunden übernommen und im Wechsel mit dem "d" angezeigt.
• Sobald ein DMX-Signal vom angeschlossenen DMX-Controller empfangen wird, blinkt eine LED rechts unten neben dem "d" im Display (4).
• In dieser Betriebsart belegt der Lichteffekt 16 DMX-Kanäle deren Funktionen in der folgenden Liste aufgeführt sind.
• Die DMX-Signale vom Controller werden unverändert am Anschluss DMX OUT (6) ausgegeben, so dass weitere Lichteffekte synchron gesteuert werden können.
Funktion der DMX-Kanäle:
DMX Kanal DMX-Werte Spot Funktion
CH1 000-255 1 Helligkeit rot CH2 000-255 1 Helligkeit grün CH3 000-255 1 Helligkeit blau CH4 000-127 1 Gesamthelligkeit
128-227 1 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 1 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt CH5 000-255 2 Helligkeit rot CH6 000-255 2 Helligkeit grün CH7 000-255 2 Helligkeit blau CH8 000-127 2 Gesamthelligkeit
128-227 2 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 2 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt CH9 000-255 3 Helligkeit rot CH10 000-255 3 Helligkeit grün CH11 000-255 3 Helligkeit blau CH12 000-127 3 Gesamthelligkeit
128-227 3 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 3 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt CH13 000-255 4 Helligkeit rot CH14 000-255 4 Helligkeit grün CH15 000-255 4 Helligkeit blau CH16 000-127 4 Gesamthelligkeit
128-227 4 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 4 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt
17
7. Inbetriebnahme
DMX-Reverse-Betrieb
• Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "dr" angezeigt wird. "dr" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im DMX-Reverse-Betrieb befindet.
• Kurz danach zeigt das Display (4) die DMX-Startadresse an.
• Stellen Sie die gewünschte Startadresse mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die Startadresse wird nach ca. 3 Sekunden übernommen und im Wechsel mit dem "dr" angezeigt.
• Sobald ein DMX-Signal vom angeschlossenen DMX-Controller empfangen wird, blinkt eine LED rechts unten neben dem "d" im Display (4).
• In dieser Betriebsart belegt der Lichteffekt 16 DMX-Kanäle deren Funktionen in der folgenden Liste aufgeführt sind.
• Die DMX-Signale vom Controller werden unverändert am Anschluss DMX OUT (6) ausgegeben, so dass weitere Lichteffekte synchron gesteuert werden können.
Funktion der DMX-Kanäle:
DMX Kanal DMX-Werte Spot Funktion
CH1 000-255 4 Helligkeit rot CH2 000-255 4 Helligkeit grün CH3 000-255 4 Helligkeit blau CH4 000-127 4 Gesamthelligkeit
128-227 4 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 4 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt CH5 000-255 3 Helligkeit rot CH6 000-255 3 Helligkeit grün CH7 000-255 3 Helligkeit blau CH8 000-127 3 Gesamthelligkeit
128-227 3 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 3 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt CH9 000-255 2 Helligkeit rot CH10 000-255 2 Helligkeit grün CH11 000-255 2 Helligkeit blau CH12 000-127 2 Gesamthelligkeit
128-227 2 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 2 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt CH13 000-255 1 Helligkeit rot CH14 000-255 1 Helligkeit grün CH15 000-255 1 Helligkeit blau CH16 000-127 1 Gesamthelligkeit
128-227 1 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 1 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt
18
7. Inbetriebnahme
Kombinierter DMX-Betrieb
• Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "dc" angezeigt wird. "dc" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im kombinierten DMX-Betrieb befindet.
• Kurz danach zeigt das Display (4) die DMX-Startadresse an.
• Stellen Sie die gewünschte Startadresse mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die Startadresse wird nach ca. 3 Sekunden übernommen und im Wechsel mit dem "dc" angezeigt.
• Sobald ein DMX-Signal vom angeschlossenen DMX-Controller empfangen wird, blinkt eine LED rechts unten neben dem "d" im Display (4).
• In dieser Betriebsart belegt der Lichteffekt 4 DMX-Kanäle deren Funktionen in der folgenden Liste aufgeführt sind.
• Die DMX-Signale vom Controller werden unverändert am Anschluss DMX OUT (6) ausgegeben, so dass weitere Lichteffekte synchron gesteuert werden können.
Funktion der DMX-Kanäle:
DMX Kanal DMX-Werte Spot Funktion
CH1 000-255 1/2/3/4 Helligkeit rot CH2 000-255 1/2/3/4 Helligkeit grün CH3 000-255 1/2/3/4 Helligkeit blau CH4 000-127 1/2/3/4 Gesamthelligkeit
128-227 1/2/3/4 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell 228-255 1/2/3/4 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt
Displayabschaltung
• Das Display (4) schaltet sich nach 25 Sekunden ohne Tastenbetätigung automatisch ab.
• Um das Display (4) wieder einzuschalten drücken Sie eine beliebige Taste. Dieser Tastendruck löst noch keine Funktion aus. Erst der nächste Tastendruck bei leuchtendem Display (4) wird übernommen.
Tastensperre
• Drücken Sie die Taste MODE (1) länger als 3 Sekunden, um die Tastensperre zu aktivieren.
• Das Display (4) zeigt "LOC" im Wechsel mit der eingestellten Betriebsart an.
• Um die Tastensperre wieder zu deaktivieren, drücken Sie die Taste MODE (1) erneut länger als 3 Sekunden.
19
8. Handhabung
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Versehen Sie den Lichtaustritt keinesfalls mit Filterfolien, Masken oder anderen Materialien. Dies kann zu Hitzeschäden und Brandgefahr führen.
• Das Gerät kann sich während des Betriebs stark erhitzen. Berühren Sie das Gehäuse nicht während des Betriebs. Lassen Sie den Lichteffekt nach dem Betrieb erst 20 Minuten abkühlen, bevor Sie das Gehäuse berühren oder reinigen.
9. Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie den Effektstrahler reinigen beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Vor der Reinigung muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb
nie. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren
bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Äußerlich sollte der Lichteffekt nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Gehäuse-
oberflächen beschädigt werden könnten.
20
10. Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
11. Technische Daten
Betriebsspannung............................... 90-250V / 50-60 Hz
Leistungsaufnahme ............................ 42 W max.
Betriebsarten....................................... DMX / Standalone / Master-Slave
LEDs.................................................... 146 10mm-LEDs pro Spot
LED-Spots........................................... 4
DMX-Protokoll..................................... DMX 512
DMX-Kanäle........................................ 4 bzw. 16 (kombinierter bzw. Einzelbetrieb der 4 LED-Spots)
Abmessungen..................................... 913 x 273 x 61 mm
Durchmesser Stativklemme ............... 35 mm
Masse .................................................. 6,6 kg
21
Table of Contents
Page
1. Introduction ....................................................................................................................................................... 23
2. Intended Use .................................................................................................................................................... 24
3. Symbols ............................................................................................................................................................ 24
4. Safety Information ............................................................................................................................................ 25
5. Features ............................................................................................................................................................ 26
6. Components and Control Elements ................................................................................................................ 27
7. Commissioning ................................................................................................................................................. 28
7.1 Setup/Installation.................................................................................................................................... 28
7.2 DMX Connection ....................................................................................................................................30
7.3 Mains Connection...................................................................................................................................31
7.4 Setting the Operating Modes ................................................................................................................. 32
8. Handling............................................................................................................................................................ 40
9. Maintenance ..................................................................................................................................................... 40
10. Disposal .......................................................................................................................................................... 41
11. Technical Data................................................................................................................................................ 41
22
1. Introduction
Dear Customer, Thank you for purchasing this product.
This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation!
These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties. Please keep these instructions for further reference!
All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All rights reserved.
For a fast response of your technical enquiries please use the e-mail address listed below.
Fon. +49 9604 / 40 88 80
Fax +49 9604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm
23
2. Intended Use
The LED-light set LumiSTAGE 4/146-10 is used to generate light effects in light-show equipment, party rooms, etc. and is controlled by the built-in controller or an external DMX controller.
This product is only approved for connection to 90 - 250V / 50-60 Hz alternating voltage and only for use with an earthed mains socket.
The DMX connection must only be connected to suitable DMX controllers or other DMX effect lights with DMX connections.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuit, fire, electric shock, etc.
The entire product must not be modified or converted, and the casing must not be opened.
Observe all safety and assembly notes in these operating instructions!
3. Symbols
This symbol on the device indicates that the user must read these operating instructions before using the product and observe them during operation.
The symbol with a lightning in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from electric shock. The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never open the device.
24
The arrow symbol indicates special advice and operating information.
The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed.
4. Safety Information
In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage!
Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information. In such cases the guarantee/warranty will expire!
Dear Customer: The following safety information is intended not only for the protection of the device but also for the protection of your health. Please read the following items carefully:
Read these instructions entirely and attentively before operating the product.
Keep these instructions for later reference and include them with the device if you pass on the device to any third
parties.
For safety reasons, any unauthorized conversions and/or modifications to the product are not permitted.
This device is a safety class 1 product. The only permissible voltage source is a proper grounded mains socket
(90 - 250V / 50-60 Hz) of the public mains. Never overload the socket, e.g. by connecting several devices that exceed the total load capacity of the mains socket.
Anyone operating, installing, setting up, commissioning or servicing this effect beamer must be trained and qualified properly and observe these operating instructions.
Never look straight into the light source during operation. Keep a safety distance of at least 8.5 m from the light source when watching it. The bright light flashes may temporarily impair your eyesight. Apart from this, epileptic fits may be triggered under certain circumstances in persons sensitive to such lights. This particularly applies to epileptics.
During commissioning and programming, no persons must be present within an area of less than 8.5 m of the light exit for safety reasons.
Never watch the light source with optical instruments like magnifying glasses, binoculars, etc.
LED radiation may be dangerous if the LED beam or a reflection enters the unprotected eye. Therefore,
familiarise yourself with the statutory regulations and measures of precaution for the operation of this kind of LED device before using the device.
Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is the risk of potentially fatal electric shock!
Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket (e.g. via the
respective circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Separate the mains cable from the device and replace it. Never use the product if the mains cable is damaged.
This product is not a toy and not suitable for children. Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices.
25
Loading...
+ 56 hidden pages