Mc Crypt 303015 Operating instructions [ml]

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Straße 1, D­92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © 2007 by Conrad Electronic SE.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany (www.conrad.com). No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © 2007 by Conrad Electronic SE.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. © 2007 par Conrad Electronic SE.
Mc Crypt Mini Keyboard MK-4100 Mc Crypt Mini Keyboard MK-4100 Clavier Mc Crypt Mini MK-4100 Mc Crypt Mini Keyboard MK-4100
Best.-Nr. 30 30 15
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 12.
Le présent instructions d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers. Conserver ce instructions d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 20.
Deze werkende instruties hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. Bewaar daarom deze werkende instruties om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 28 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland (www.conrad.com). Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. © 2007 by Conrad Electronic Benelux B.V.
*2007/03/GM
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing
Version 03/07
Version 03/07
Version 03/07
Version 03/07
Bedienungselemente
1 2
3
19
20 21
7 8 94 5 6
10
11
12
13
14
15 16
17
18
22
Operating Elements Éléments de commande Bedieningselementen
Inhaltsverzeichnis
Einführung
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
2. Sicherheitshinweise
3. Lieferumfang
4. Merkmale
5. Bedienungselemente
A) Vorderseite B) Rückseite
6. Einrichtung
A) Stromversorgung B) Anschluss von Peripheriegeräten
7. Betrieb
A) Spielen des Keyboards B) Allgemeine Funktion C) Demostücke D) Aufnahme/Playback E) Perkussionsprogrammierung F) Akkordfunktion
8. Wartung und Reinigung
9. Entsorgung
10. Technische Daten
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Bewahren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
5 6 6 7 7 7
8
9
10 11 11
4
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand der Konformität zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor inbetriebnahme das Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle darin enthaltenen Firmennamen und Produktbeschreibungen sind Warenzeichen der jeweiligen Hersteller. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Tel.: 0180/5 31 21 11 Fax: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de unter der Rubrik „Kontakt“. Mo. bis Fr. 8.00-18.00 Uhr
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Tel.: 0848/80 12 88 Fax: 0848/80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch Mo. bis Fr. 8.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Tel.: 072 42/20 30 60 Fax: 072 42/20 30 66 E-Mail: support@conrad.at Mo. bis Do., 8.00-17.00 Uhr, Fr. 8.00-14.00 Uhr
5
6
7
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient der tastengesteuerten Erzeugung von Tönen. Die Wiedergabe der Töne erfolgt über die integrierten Lautsprecher. Es ist möglich, einen Kopfhörer oder einen externen Verstärker anzuschließen. Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen gestattet. Die Stromversorgung des Keyboards erfolgt entweder über 6 Mono-Zellen (Typ AA) oder ein geeignetes geregeltes Netzteil (Ausgang: 9 V=, mindestens 350 mA, Pluspol am inneren Kontakt). Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Kein Teil des Produkts darf geändert oder umgebaut werden. Lesen Sie die Bedienhinweise genau durch, und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
3. Lieferumfang
1 Keyboard 1 Notenhalter 1 Bedienungsanleitung
4. Merkmale
49 Tasten 16 Instrumentale Klangfarben 6 Songs Anleitungsmodus/Einzeltasten-Funktion
2. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
Beachten Sie beim Anschluss des Keyboards an andere Geräte auch die Sicherheitshinweise dieser anderen Geräte.
Das Keyboard darf keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Bei Verwendung des Geräts innerhalb eines kommerziellen Betriebs müssen die Bestimmungen der betrieblichen Haftpflichtversicherung zur Sicherheit von elektrischen Geräten und zum Schutz der bedienenden Mitarbeiter beachtet werden.
In Schulen, Lehrstätten, Hobby- und Selbsthilfegruppen ist der Betrieb elektrischer Geräte durch sachkundiges Personal verantwortungsvoll zu beaufsichtigen.
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss der Abstand zwischen dem Gerät und anderen Objekten mindestens 5 cm betragen.
Kerzen und andere Objekte mit offener Flamme sowie Flüssigkeitsbehälter dürfen nicht auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts gestellt werden.
Verpackungsmaterialien könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Lassen Sie diese Materialien niemals unbeaufsichtigt herumliegen.
Das Keyboard muss auf einer ebenen und festen Unterlage stehen.
Die Isolierung des gesamten Produkts darf nicht beschädigt oder zerstört werden. Öffnen Sie niemals das Keyboard-Gehäuse.
In die Belüftungsöffnungen dürfen keine Gegenstände eingeführt werden. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages und das Gerät könnte zerstört werden.
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
5. Bedienungselemente
A) Vorderseite
1) EIN/AUS-Schalter „Power“ Ein- und Ausschalten des Gerätes
2) Einfüllen „Fill-in“ Einfüllen eine Effekts
3) Tasten „Volume „v“ ^” (Lauter / leiser
4) Taste „Record” Aufnahmetaste
5) Taste „Single“ Gesamtakkord erklingt automatisch wenn ein Grundton angeschlagen wird
6) Taste „Playback/Effect” Wiedergabetaste
7) Taste „Fingered” Akkorde werden normal angeschlagen rechte Hand
8) Taste „Prog” Perkussionsprogrmamierung
9) Taste „Timbre A” Instrumentalklänge 1-8
10) Taste „Perc/Timbre” Umschaltung der Klänge der Tasten (18)
11) Taste „Timbre B” Instrumentalklänge 9-16
12) Tasten „Rhythm“ 10 verschiedene Rhythmen
13) Tasten „Fast“ „Slow“ schneller / langsamer
14) Taste „Stop“ stoppt Funktionen
15) Taste „One Key“ Nachspielen einer Melodie mit einer beliebigen Notentaste
16) Taste „Guide“ Nachspielen einer Melodie
17) Taste „Demo“ Beispielmelodien
18) Perkussionstasten Einfügen verschiedener Klänge und Effekte
19) Notentasten
B) Rückseite
20) Anschlussbuchse „MIC“ Mikrofoneingang
21) Anschlussbuchse „OUT“ Audioausgang
22) Anschlussbuchse für Netzteil (9V=)
8
9
6. Einrichtung
7. Betrieb
A) Stromversorgung
Verwendung von Batterien
1.
2.
3.
Es wird die Verwendung von Alkalibatterien empfohlen.
Verwendung eines Netzgerätes
Stecken Sie den Niederspannungsstecker des Netzteils in die Stromeingangsbuchse des Keyboards. Bei angeschlossenem Netzteil erfolgt die Stromversorgung über das Netzteil und nicht über die Batterien. Das Netzteil muss die folgenden technischen Spezifikationen haben: Eingang: 230 V~ / 50 Hz Ausgang: 9 V= / 350 mA Polung: Außendurchmesser des Steckers: ø5,5 mm Innendurchmesser des Steckers: ø2,1 mm
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Der Kontakt mit schadhaften Batterien kann zu Säureverätzungen der Haut führen. Verwenden Sie im Umgang mit schadhaften Batterien daher entsprechende Schutzhandschuhe. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten. Wechseln Sie alle Batterien gleichzeitig aus. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen. Nehmen Sie Batterien nicht auseinander, und vermeiden Sie Kurzschlüsse und Kontakt mit Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite des Keyboards. Legen Sie sechs Babyzellen (Mignon AA) ein. Achten Sie darauf, dass die Polung der Darstellung neben dem Batteriefach entspricht („+“ = positiv; „–“ = negativ). Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
Schließen Sie das Keyboard niemals an ein Netzteil an, wenn es gerade von einem kalten einen warmen Ort gebracht wurde. Die kondensierte Flüssigkeit kann zu einer Fehlfunktion oder einer Beschädigung des Keyboards führen, und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
B) Anschluss von Peripheriegeräten
Kopfhörer
Der Anschluss „OUT“ (21) dient als Ausgang für Audiogeräte wie Mikrofone und externe Lautsprecher.
Vermeiden Sie es, den Kopfhörer lange Zeit mit hoher Lautstärke zu verwenden. Dies könnte Ihrem Gehör Schaden zufügen und zu Schwerhörigkeit führen. Um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden, sollten Sie die Lautstärke von externen Geräten vor dem Anschließen ganz leise stellen. Stellen Sie die Lautstärke aller Geräte auf die niedrigste Stufe, und regeln Sie die Lautstärke während des Spielens langsam hoch, um die gewünschte Lautstärke zu finden.
A) Spielen des Keyboards
Schalten Sie das Keyboard mit dem Schalter „Power“ (1) ein (LED leuchtet), oder aus. Beim Einschalten
1. werden alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Die Tasten der Klaviatur entsprechen äußerlich denen eines Klaviers. Sie können als solche mit
2. entsprechenden Notenwerten gespielt werden, Daneben verfügen sie noch über andere mittels der Funktionstasten einstellbare Keyboardfunktionen. Ein Piepton zeigt bei Funktionstasten die erfolgte Umschaltung einer Funktion an.
3.
B) Allgemeine Funktionen
Verwenden Sie die Tasten „Vol. ^“ bzw. „Vol. v“ (3), um die Lautstärke anzupassen.
1. Die Rhythmustasten (12) schalten bis zu 10 voreingestellte Rhythmen.
2. Drücken der Tasten „Slow“ und „Fast^“ (13) verändert das Tempo des aktuell laufenden
3. Rhythmusstückes. Die Klangeinstellung erfolgt mittels der Taste (9) für den Wahlbereich 1-8 bzw. Taste (11) für 9-16.
4. Jeder Druck diese Knopfes schaltet eine Stellung in der auf dem Keyboard angegebenen Reihenfolge weiter. Der Zyklus beginnt wieder in die Defaulteinstellung. Die Taste (10) stellt verschiedene Klangbilder für alle 8 rot-braunen Perkussionspads (18) um. Schalten
5. Sie auf den gewünschten Klang. Die Taste „Stop“ (14) stoppt jede aktuelle Funktion.
6. Drücken der Playback/Effect-Taste (6) ändert den Ausklang bei Tastenanschlag (Vibrato, Nachhall).
7. Die Taste „Fill-in“ (2) erzeugt und fügt Spezialeffekte in einen laufendem Rhythmus ein.
8. Die Taste „Record“ (4) dient der Aufnahme selbst gespielter Stücke.
9.
C) Demostücke
Drücken Sie die Taste „DEMO“ (17) um Demostücke in einem automatischen Zyklus zu spielen. Jedes
1. weitere Drücken schaltet auf das nächste Stück weiter. Drücken der Taste „Stop“ (14), beendet die Wiedergabe.
2. Die One Key-Funktion erlaubt das Spielen einer Melodie mit automatischer Begleitung. Drücken Sie dazu
3. die Taste „One Key“ (15) und danach eine weiße Notentaste. Eine Begleitung beginnt zu spielen. Die gleiche Taste (jede beliebige) wird nun wiederholt gedrückt, um Tempo und Notenwerte eines voreingestellten Songs einzustudieren oder zu erproben. Drücken der Taste „Guide“ (16) gefolgt von einer weißen Notentaste schaltet eine Übungsmelodie ein,
4. welche während des eigenhändigen Nachspielens geschützt wird. Wenn für mehr als 3 Sekunden keine Notentasten angeschlagen werden wird die Melodie automatisch weitergespielt.
D) Aufnahme/Playback
Nach Drücken der Taste “Record” (4) können bis zu 66 auf den Notentasten gespielte Noten aufgenommen werden. Zur Wiedergabe drückt man auf “Playback/Effect (6),
E) Perkussionsprogrammierung
Drücken der Taste “Prog” (8) erlaubt das Programmieren eigener Perkussionsklänge mit den Tasten (18). Die “Playback/Effect” Taste (6) schaltet auf Wiedergabe.
Anschließen des Mikrofons
Verwenden Sie ausschließlich monoaurale Mikrofone. Schließen Sie den passenden Klinkenstecker eines Mikrofons an den Mikrofoneingang des Keyboards „MIC“ (20) an.
10
11
F) Akkordfunktion
Schalten Sie einen Rhythmus mit einer der Tasten „Rhythm“ (12) und drücken Taste “Single” (5). Das Drücken einer oder mehrerer Notentasten zusammen (nur die Tasten von 1-19 von links/Bassseite) lässt auf diesem Grundton aufbauende Begleitakkorde erklingen (s.h. unten z. B. Dreiklänge in Dur und Moll).
C-Dur C-moll c7 c7-moll
9. Entsorgung
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoff-wiederverwertung zuzuführen.
Zweimaliges Drücken der Taste „Fingered“ (7) erlaubt den Anschlag der gesamten Akkorde durch den Spieler selbst.
8. Wartung und Reinigung
Prüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts. Stellen Sie z. B. sicher, dass das Gehäuse
• oder das externe Netzteil nicht beschädigt sind. Wenn Sie erkennen, dass ein sicherer Betrieb nicht länger gewährleistet ist, müssen Sie die Verwendung
• des Produkts sofort stoppen und sicherstellen, dass es auch in Zukunft nicht mehr verwendet wird. Schalten Sie das Keyboard aus, trennen Sie es ggf. vom externen Netzteil, und nehmen Sie das externe Netzteil aus der Steckdose. Entfernen Sie ggf. die eingelegten Batterien. Daran können Sie erkennen, dass ein sicherer Betrieb nicht länger gewährleistet ist:
Das Gehäuse ist sichtbar beschädigt.
Das Gerät funktioniert nicht mehr.
Das Gerät wurde für längere Zeit unter ungünstigen Bedingungen gelagert.
Das Gerät war bei einem Transport größeren Belastungen ausgesetzt.
Bei der Wartung und Reinigung des Keyboards sind folgende Sicherheitshinweise zu beachten:
• Vor jeder Reinigung, Wartung oder Reparatur muss das Gerät vollständig von der Stromversorgung
• getrennt werden. Schalten Sie das Keyboard aus, und trennen Sie es vom externen Netzteil. Entfernen Sie ggf. die eingelegten Batterien / Akkus.
• Die Komponenten des Produkts können nicht vom Benutzer gewartet werden.
• Beim Öffnen des Gehäuses oder beim Entfernen von Komponenten können unter Spannung stehende
• Komponenten freigelegt werden. Möglicherweise sind die Kondensatoren im Gerät noch geladen, obwohl das Gerät von allen Stromquellen
• getrennt wurde. Nur Fachpersonal, das die Gefahren sowie die entsprechenden Vorschriften kennt, kann Reparaturen
• ausführen. Staub in den Tastenzwischenräumen kann mit Hilfe eines sauberen, weichen Tuchs oder eines
• Staubsaugers entfernt werden. Zur äußeren Reinigung des Produktes genügt eine trockenes, fusselfreies Tuch. Stärkeren Schmutz
• können Sie entfernen, indem Sie das Tuch mit lauwarmen Wasser leicht anfeuchten.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, da das Plastik entfärbt oder beschädigt werden könnte. Auch die Beschriftung könnte beschädigt werden. Bevor Sie das Keyboard erneut an Strom anschließen (durch Einlegen der Batterien oder Anschließen eines Netzteils) müssen Sie warten, bis es ganz trocken ist!
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akkumulatoren
Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus zurückzugeben. Eine Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten! Batterien und Akkus, die
gefährliche Substanzen enthalten, sind mit dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Unter dem Symbol steht ein Kürzel für die im Produkt enthaltene gefährliche Substanz: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei entsprechenden Sammelstellen Ihres Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien führen, zurückgeben.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
10. Technische Daten
Anzahl der Tasten: 49 Vordefinierte Rhythmen 10 Vordefinierte Instrumente: 16 Vordefinierte Perkussionen: 8 Gespeicherte Stücke: 6 Integrierte Lautsprecher: 2 x 1 W Stromversorgung: 9V= 350 mA
(Netzadapter)
(6 Batterien AA) Best.-Nr. 65 01 17-66 Abmessungen (H x B x T): 740 x 260 x 95 mm Gewicht (ohne Batterien): 1,9 kg
Loading...
+ 13 hidden pages