Mc Crypt 30 23 77 Operating instructions [ml]

Digital Schlagzeug-Set
Seite 4 – 8
Digital drumset
Page 9 – 12
Ensemble Tambour
Page 13 – 16
Digitaal Drumstel
Pagina 17 – 20
30 23 77
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzungen vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,Klaus-Conrad-Str.1,92240 Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,Klaus-Conrad-Str.1,92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. © Copyright 2006 par Conrad Electronic GmbH.
Impressum
Deze werkende instruties is een publikatie van Conrad Electronic Benelux BV. Alle rechten, inclusief de vertaling,voorbehouden.Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie,microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel,verboden. Deze werkende instruties voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2006 by Conrad Electronic Benelux B.V..
*2006/01/RC
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 8.
Le présent instructions d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers. Conserver ce instructions d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 12.
Deze werkende instruties hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. Bewaar daarom deze werkende instruties om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 16 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
CONRAD IM INTERNET http://www.cornad.com
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERAION INSTRUCTIONS
NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
Einführung
Sehr geehrte Kunden,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses „Digital Schlagzeug-Set“. Das Gerät, das Sie gekauft haben, ist eine stabile, zuverlässige und moderne Uhr.
Dieses Gerät erfüllt alle europäischen und deutschen Anforderungen in Hinsicht auf Produktsicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit. Die Einhaltung der CE Vorschriften wird bestätigt und die entsprechenden Dokumente können unter www.conrad. com oder der Website des originalen Herstellers gefunden werden.
Bitte lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind, aufmerksam durch und bewahren Sie diese Anleitung und alle dazugehörigen Informationen zum Nachlesen sorgfältig auf. Falls Fragen auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, nehmen Sie bitte Verbindung mit unserem technischem Kundendienst oder anderen Fachleuten auf.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Technischen Beratungsdienst:
Deutschland:
Telefon: 0180 / 531 21 11 Fax: 09604 / 40 88 48 E-Mail: tkb@conrad.de Montag bis Freitag 8:00 bis 18:00 Uhr
Österreich:
Telefon: 07242 20 30 60 Fax: 07242 20 30 66 E-Mail: support@conrad.at Montag bis Donnerstag 8.00 bis 17.00 Uhr; Freitag 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz:
Telefon: 0848 80 12 88 Fax: 0848 80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch Montag bis Freitag 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgemäße Verwendung 5 Sicherheitsanweisungen 5 Funktionen 5 Bedienungselemente 6 Bedienung 6 Batterieinstallation 7 Entsorgung 7 Technische Daten 7
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt, Sie enthölt wichtige Hinweise zur inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergaben.
Haben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung yum Nachlesen auf!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
43
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Schlagzeug-Set dient zur digitalen Erzeugung von Schlagzeug-Tönen/-Effekten, die über die eingebauten Lautsprecher wiedergegeben werden können. Das Produkt ist für den Einsatz in geschlossenen, trockenen Innenräumen vorgesehen. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist verboten und kann das Gerät beschädigen, was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. verbunden ist. Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf.
2. Sicherheitsanweisungen
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Nicht genehmigte Umwandlungen und/oder Änderungen des Gerätes sind aufgrund von Sicherheits- und Zulassungsgründen (EG) unzulässig.
Das Gerät sollte keiner mechanischen Beanspruchung ausgesetzt werden.
Das Gerät darf nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Dieses Produkt muss außerhalb der Reichweite von Kindern unter 36 Monaten gehalten werden!
Das Produkt ist in der Lage lauten Sound zu produzieren. Halten Sie Ihre Ohren nicht zu nah an die integrierten Lautsprecher.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastikfolien oder Taschen und andere Verpackungsmaterialien können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Bei der Bedienung des Gerätes in Schulen und Ausbildungsstätten oder in der Freizeit und ähnlichen Situationen sollte eine geeignete, qualifizierte Person die Vorgänge überwachen.
Wird das Gerät in einem gewerblichen Umfeld benutzt, dann gelten die Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und die entsprechenden Klauseln der Haftpflichtversicherung des Arbeitgebers müssen strengstens beachtet werden.
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Spezialisten bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Experten.
3. Funktionen
12 Drum Pads 8 unterschiedliche vorprogrammierte Rhythmen 8 Demo-Song 5 Soundeffekte
5
4. Bedienungselemente
Tomtom Base Drum eingebauter Lautsprecher Bedienkonsole Snare Drum Cymbal Drum Pauken (von links nach rechts: Do, Re, Me, Fa, So, La, Ti, Do) Drumsticks
Bedienkonsole
Rhythmuswahl (von links nach rechts: Piano, Bell, Drum, Wood und Xylophone) Soundeffektwahl (von links nach rechts: Techno, Disco, Cha-Cha, Hip Hop, Fusion, Pop, Rap und Samba) Ein/Aus LED Ein/Austaste Lautstärketasten (auf und ab) Tempotasten (auf und ab) Taste „RHYTHM OFF” Taste „RECORD/PLAY“
5. Bedienung
Grundbedienung
Das Schlagzeug-Set durch Drücken der Ein-/Austaste (D) einschalten. Regeln Sie die Lautstärke auf das Minimum (E) bevor Sie auf dem Schlagzeug-Set spielen. Schlagen Sie mit der Spitze der mitgelieferten Drumsticks (8) auf die Pads, um Schlagzeug-Ton abzuspielen. “Drum” Soundeffekt ist aktiv, wenn das Schlagzeug-Set eingeschaltet wird. Regeln Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel. Wählen Sie unterschiedliche Soundeffekte, indem Sie eine der fünf Soundeffekt-Tasten (B) drücken.
Schlagen Sie leicht mit der Spitze der Drumsticks, wenn Sie auf dem Gerät spielen. Die angewandte Kraft hat keinen Einfluss auf die Lautstärke des Schlagzeug-Sets.
Vorprogrammierte Soundwiedergabe
Durch Drücken einer der acht Rhythmustasten (A) können zusätzliche Hintergrundrhythmen gespielt werden. Außerdem können acht Demo-Sounds abgespielt werden. Während der Wiedergabe von Demo-Sounds sind alle Drum Pads deaktiviert. Taste „RHYTHM OFF” (G) drücken, um die Wiedergabe zu stoppen.
Aufnahmefunktion
Die Aufnahmefunktion kann bis zu 25 Beats vom Pauken (7) aufnehmen
Taste „RECORD/PLAY" (H) drücken, um die Aufnahme zu starten. Die grüne LED erleuchtet. Taste „RHYTHM OFF” (G) drücken, um die aufgenommenen Beats zu löschen. Taste „RECORD/PLAY" (H) erneut drücken, um die Aufnahme zu stoppen und die aufgenommenen Beats abzuspielen. Die aufgenommenen Beats bleiben im Speicher erhalten, bis ein vorprogrammierter Sound abgespielt oder Taste „RHYTHM OFF” (G) gedrückt wird.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A. B. C. D. E. F. G. H.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
6. Plaatsing van de batterij
Let op de juiste polariteit bij het inzetten van de batterijen. Verwijder de batterijen als het product een lange periode niet wordt gebruikt om schade door lekken te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden door zuur veroorzaken als ze in aanraking komen met de huid. Gebruik daarom geschikte beschermende handschoenen bij het hanteren ervan. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Laat de batterij niet rondslingeren, aangezien het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren haar zouden inslikken. Vervang alle batterijen tegelijkertijd. Het samen gebruiken van nieuwe en oude batterijen of verschillende soorten batterijen kan resulteren in batterijlekken en schade aan het product. Zorg ervoor dat batterijen niet uit elkaar gehaald zijn, kortgesloten worden of in het vuur worden gegooid. Laad niet­oplaadbare batterijen nooit op. Ze kunnen dan ontploffen!
De batterijhouder zit aan de onderkant van het product. Draai de schroef los (1) en verwijder de deksel van de batterijhouder (ii). Plaats 4 “C”/ UM-2/ LR14 batterijen in de batterijhouder met inachtneming van de juiste polariteit. Sluit de batterijhouderdeksel en draai de schroef vast (i).
7. Verwijdering
Verwijdering van electrisch en electronisch afval
Om de kwaliteit van het milieu in stand te houden, te beschermen en te verbeteren, de gezondheid van de mens te beschermen en natuurlijke hulpbronnen zorgvuldig en verstandig te gebruiken dient de gebruiker een product dat geen onderhoud kan ontvangen terug te brengen naar de betreffende faciliteiten overeenkomstig de wettelijke voorschriften. De doorgekruiste afvalbak op wielen duidt aan dat het product apart moet worden weggegooid en niet als gemeente-afval. Het wordt gebruikt hetzij met een compacte bar of met de productiedatum of datum dat het op de markt werd bebracht.
Verwijdering van gebruikte batterijen of accu’s
De gebruiker is wettelijk verplicht gebruikte batterijen en accu’s terug te brengen. Het is verboden gebruikte batterijen weg te gooien bij het huishoudelijk afval! Batterijen/ accu’s die gevaarlijke stoffen bevatten hebben een markering met de doorgekruiste
afvalbak op wielen. Het symbool duidt aan dat het verboden is het product bij het huishoudelijk afval weg te gooien. De chemische symbolen voor de respectievelijke gevaarlijke stoffen zijn Cd = Cadmium, Hg = Kwik, Pb = Lood. U kunt gebruikte batterijen/ accu’s gratis terugbrengen naar elk verzamelpunt van uw plaatselijke bestuur, onze winkels of naar die plaatsen waar batterijen/ accu’s worden verkocht.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
8. Technische gegevens
Toevoerspanning: DC 6.0V (4x C maat, UM-2 of LR14) Electriciteitsverbruik: 1,5W
1.
2.
3.
4.
6 19
6. Batterieinstallation
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie diese handhaben. Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Batterien nicht achtlos herumliegen, da die Gefahr besteht, dass Kinder oder Haustiere diese verschlcken. Ersetzen Sie stets alle Batterien gleichzeitig. Mischen von alten und neuen Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Gerätes führen. Sorgen Sie dafür, dass Batterien nicht demontiert, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Laden Sie niemals
nicht wiederauadbare Batterien. Es besteht Explosionsgefahr!
Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des Produktes. Lösen Sie die Schraube (i) und öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (ii). Legen Sie 4 Batterien der Größe “C”/ UM-2/ LR14 mit korrekter Polarität in das Batteriefach ein. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder und ziehen Sie die Schraube (i) fest.
7. Entsorgung
Entsorgung von elektrischem Schrott und elektronischem Gerät
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden soll, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen. Das Symbol wird in Verbindung mit entweder einem schwarzen Balken oder dem Herstellungs-/Vermarktungsdatum verwendet.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akkumulatoren
Der Bediener ist gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzubringen. Entsorgung verbrauchter Batterien im Haushaltsmüll ist verboten! Batterien / Akkumulatoren beinhalten gefährliche Substanzen, die durch eine
durchgestrichene Mülltonne gekennzeichnet sind. Das Symbol besagt, dass es verboten ist, diese Produkte mit dem Hausmüll zu entsorgen. Die chemischen Symbole der entsprechenden gefährlichen Substanzen sind Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie können verbrauchte Batterien / Akkumulatoren kostenfrei an eine beliebige Sammelstelle Ihrer örtlichen Gemeinde oder an Geschäfte, in denen diese Batterien / Akkumulatoren verkauft werden, zurückgeben.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
8. Technische Daten
Versorgungsspannung: DC 6,0V (4x C-Batterien, UM-2 oder LR14) Stromverbrauch: 1,5W
1.
2.
3.
4.
4. Werkzame elementen
Tom Tom drum Basdrum Ingebouwde luidspreker Bedieningspaneel Roffeltrom Cimbaaltrom Pauken (van links naar rechts: Do, Re, Me, Fa, So, La, Ti, Do) Trommelstokken
Bedieningspaneel
Ritmeselectors (van links naar rechts: piano, klok, drum, hout en xylofoon) Geluidseffectselectors (van links naar rechts: techno, disco, cha-cha, hiphop, fusion, pop, rap en samba) Stroom-LED Electriciteitsknop Volumeknoppen (meer en minder) Snelheidsknoppen (meer en minder) “RHYTHM OFF” knop "RECORD/PLAY" knop
5. Werking
Basiswerking
Zet het drumstel aan door op de POWER-knop te drukken (D). Zet het volume op minimum (E) alvorens op het drumstel te spelen. Sla met de toppen van de bijgeleverde trommelstokken (8) op de pads om een trommelslag te produceren. Het “Drum” geluidseffect werkt standaard wanneer het drumstel wordt aangezet. Zet het volume op het gewenste niveau. Kies verschillend geluidseffected door op een van de vijf geluidseffectknoppen te drukken (B).
Sla bij het spelen zachtjes met de toppen van de trommelstokken. De toegepaste kracht heeft geen invloed op het volume van het drumstel.
Voorgeprogrammeerde geluidsplayback
Als u op een van de acht ritmeknoppen drukt (A), kunt u extra achtergrondritmes spelen. Bovendien kunt u acht verschillende voorbeeldmelodieën spelen. Tijdens playback van een voorbeeldmelodie, werken de drumpads niet. Druk op ”RHYTHM OFF” (G) om de playback te stoppen.
Opnamefunctie
De opnamefunctie kan maximaal 25 verschillende beats van de pauken (7) opslaan.
Druk op "RECORD/PLAY" (H) om de opname te starten. Het groene LED-lampje gaat aan. Druk op ”RHYTHM OFF” (G) om de opgenomen beats te verwijderen. Druk opnieuw op "RECORD/PLAY" (H) om de opname te stoppen en de opgenomen beats te spelen. De opgenomen beats worden in het geheugen bewaard totdat het voorgeprogrammeerde geluid wordt gespeeld of “RHYTHM OFF” (G) wordt gespeeld.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A. B. C. D. E. F. G. H.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
18 7
Introduction
Dear customer,
We would like to take this opportunity to thank you for buying the “Digital drumset”. The product you have purchased is a robust, reliable, state-of-the art appliance.
This product fulls European and national requirements of in related to electromagnetic compatibility. CE conformity has been veried and the corresponding documents are available on www.conrad.com or web site of original manufacturer.
Please read all safety instructions contained in these operating instructions and keep these for further reference. If any questions arise that are not answered in this operating instruction, please contact our Technical Advisory Service or other experts.
For a fast response of your technical enquiries please use the email address listed below.
Germany: Phone: +49 9604/40 88 80 Fax: +49 9604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Monday to Thursday 08:00am to 16:30pm Friday 08:00 am to 14:00pm
Table of contents
Intended use 9 Safety Instructions 9 Features 9 Operating elements 10 Operation 10 Battery installation 11 Disposal 11 Technical Data 11
This operating instruction pertains with this product. It contains important information on the opearting and handling of the product. Please bear this in mind, even if you pass it on to third party.
Please keep this operating instruction for future reference!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1. Voorgeschreven gebruik
Het drumstel is bedoeld voor het opwekken van digitale percussiegeluiden en -effecten die via de ingebouwde luidsprekers kunnen worden afgespeeld. Dit product is alleen goedgekeurd voor gebruik binnen. Stel het niet bloot aan vocht. Elk gebruik anders dan hierboven beschreven is verboden en kan het apparaat beschadigen en leiden tot daarmee verbonden risico’s, zoals kortsluiting, brand, elektrische schok, enz. Geen enkel onderdeel van het product mag worden veranderd of herbouwd. Gelieve de handleiding zorgvuldig te lesen en bewaar de handleiding voor latere referentie.
2. Veiligheidsvoorschriften
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade aan bezittingen of voor persoonlijk letsel, indien het product op enigerlei wijze verkeerd is gebruikt of is beschadigd door onjuist gebruik of door het niet in acht nemen van deze bedieningsinstructies. De garantie is dan niet langer van toepassing! Het uitroepteken duidt op belangrijke informatie in deze bedieningsinstructies waar u zich strikt aan dient te houden.
Ongeautoriseerde conversie van en/of wijzigingen aan het apparaat zijn verboden vanwege veiligheids- en keuringsredenen (CE).
Men dient zorgvuldig met het product om te gaan. Laat het product niet vallen, omdat de schok van een val schade kan veroorzaken.
Het product mag niet worden onderworpen aan zware mechanische spanning.
Het product mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, direct zonlicht, intense vibratie of vochtigheid.
Het product moet uit de buurt van kinderen beneden de 3 jaar worden gehouden!
Het product kan een luid geluid produceren. Zorg ervoor dat uw oor niet dicht bij de ingebouwde luidspreker houdt.
Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren zonder toezicht. Plastic folie of zakken, plastic delen enz. kunnen gevaarlijk speelgoed voor kinderen zijn.
Bevoegd personeel moet op verantwoordelijke wijze de werking van dit product controleren in scholen en opleidingscentra en hobby- en DIY-werkplaatsen.
In industriële gebouwen dient u het veiligheidsreglement van de beroepsvereniging voor elektrische uitrusting en gebouwen in acht te nemen.
Onderhoud, aanpassings- of herstelwerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door een specialist of specialistische werkplaats.
Mocht u nog vragen hebben die hier niet aan de orde zijn geweest, neemt u dan contact op met onze Technische Adviesdienst of met andere deskundigen.
3. Eigenschappen
12 drumpads 8 verschillend voorgeprogrammeerde ritmes 8 voorbeeldmelodieën 5 geluideffecten
8 17
1. Intended use
The drum set is designed to generate digital percussion sounds and effects that can be replayed via the integrated speakers. The product is authorised for indoor use only. Do not expose it to moisture. Any usage other than described above is not permitted and can damage the appliance and lead to associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or rebuilt. Please read the operating instructions thoroughly and keep the operating instructions for further reference
2. Safety Instructions
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way
or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The guarantee will then expire! The exclamation mark points out important information in these operating instructions that must be strictly adhered to.
Nicht genehmigte Umwandlungen und/oder Änderungen des Gerätes sind aufgrund von Sicherheits- und Unauthorised conversion and/or modification of the appliance are inadmissible because of safety and approval reasons (CE).
The product should be handled with care. Do not drop it, as it may be damaged through the impact of a fall.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.
The product must not be exposed it to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration or dampness.
This product should be kept out of reach of children below 36 months old!
The product is capable of producing loud sound. Do not put your ear close to the integrated loudspeaker.
Packaging material must not be lain around carelessly. Plastic foil or bags, polystyrene parts etc. could become a dangerous toy for children.
Qualified personnel should monitor the operation of this product in schools and training facilities and hobby and DIY workshops in a responsible manner.
In industrial facilities the safety regulations of the professional trade association for electrical equipment and facilities must be observed.
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory Service or other experts.
3. Features
12 drum pads 8 different pre- programmed rhythms 8 demonstration tunes 5 sound effects
Inleiding
Geachte Klant,
Beste klant, zouden wij deze kans willen nemen om u voor het kopen van de “Digitaal Drumstel” te danken. Het product u hebt gekocht is een robuust, betrouwbaar, overzichtstoestel.
Dit product vervult Europese en nationale vereisten van in verwant met elektromagnetische verenigbaarheid. De overeenstemming van
CE is geverieerd en de overeenkomstige documenten zijn beschikbaar op www.conrad.com of website van originele fabrikant.
Lees gelieve alle veiligheidsinstructies in deze werkende instructies en houd deze voor verdere verwijzing . Als er vragen rijzen die niet in deze werkende instructie worden beantwoord, gelieve onze Technische Voorlichtingsdienst of andere deskundigen te contacteren.
Voor meer inlichtingen kunt u onze technische adviesdienst contacteren:
Nederland:
Telefoon: 053-428 54 80 Fax: 053-428 00 28 Email: tkb@conrad.de Maandag tot Donderdag 08.30 tot 18.00 uur Vrijdag 08.30 tot 20.00 uur
Inhoud
Voorgeschreven gebruik 17 Veiligheidsvoorschriften 17 Eigenschappen 17 Werkzame elementen 18 Werking 18 Plaatsing van de batterij 19 Verwijdering 19 Technische gegevens 19
Deze werkende instruties hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze werkende instruties om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
16 9
4. Operating elements
Tom Tom drum Base drum Integrated loudspeaker Control panel Snare drum Cymbal drum Timpani (from left to right: Do, Re, Me, Fa, So, La, Ti, Do) Drum sticks
Control panel
Rhythm selectors (from left to right: piano, bell, wood, drum and xylophone) Sound effect selectors (from left to right: techno, disco, cha-cha, hip hop, fusion, pop, rap and samba) Power LED Power button Volume buttons (up and down) Tempo buttons (up and down) “RHYTHM OFF” button "RECORD/PLAY" button
5. Operation
Fundamental operation
Switch the drum set on by pressing the POWER button (D). Adjust the volume to minimum (E) before playing the drum set. Hit the tips of the provided drumsticks (8) on the pads to produce drumbeat. “Drum” sound effect is active by default when the drum set is turned on. Re-adjust the volume to desired level. Choose different sound effects by press one of the five sound effect buttons (B).
Hit the tips of the drumsticks lightly, when playing the product. The applied force will not affect the output volume of the drum set.
Pre-programmed sound playback
Press one of the eight rhythm buttons (A) can play additional background rhythms. Furthermore, eight demonstration tunes can be played. During playback of demonstration tune, all drum pads will be deactivated. Press ”RHYTHM OFF” (G) to stop the playback.
Record function
The record function can store up to 25 beats from the timpani (7).
Press "RECORD/PLAY" (H) to start recording. The green LED will be turned on. Press “RHYTHM OFF” (G) to clear recorded beats Press "RECORD/PLAY" (H) again to stop recording and play the recorded beats. The recorded beats will store in the memory until pre­programmed sound is played or “RHYTHM OFF” (G) is played.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A. B. C. D. E. F. G. H.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
6. Installation des piles
Respectez la bonne polarité des piles. Enlevez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période an d’éviter qu’il soit endommagé par une fuite. La fuite ou les piles endommagées pourrait causer des brûlures à l’acide si elles rentrent en contact avec la peau. Utilisez donc des gants protecteurs appropriés quand vous touchez des piles
endommagées.
Maintenez les piles hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les piles traînées n’importe où, car elles risquent d’être avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Remplacez toutes les piles en même temps. Le fait de mélanger des vieilles piles avec des piles neuves dans un appareil
peut causer la fuite des piles et endommager l’appareil.
Assurez-vous que les piles ne sont pas démantelées, qu’elles ne soient pas court-circuitées ou pas jetées au feu. Ne rechargez jamais les piles non-rechargeables. Elles risquent d’exploser !
Localisez le compartiment à piles au fond de l’appareil. Dévissez (i) et ouvrez le couvercle du compartiment à piles (ii). Insérez 4 piles de taille “C”/ UM-2/ LR14 dans le compartiment à piles avec la bonne polarité. Fermez le couvercle du compartiment à piles et bien visser (i).
7. Évacuation des déchets
Evacuation des équipements électriques et électroniques
En vue de préserver, de protéger et d’améliorer la condition de l’environnement, et en vue de protéger la santé humaine et d’utiliser les ressources naturelles de façon prudente et rationnelle, l’utilisateur doit rendre le produit inutilisable dans le domaine d’utilisation visé, conformément aux règles législatives. La poubelle barrée indique que le produit doit être placé séparément de l’ensemble des déchets. Il est utilisé selon la date de fabrication/ou de distribution sur le marché.
L’evacuation des déchets comprenant les piles et les accumulateurs usés
L’utilisateur est sommé par la loi de rendre les batteries et les accumulateurs utilisés. Le fait de jeter les batteries utilisées dans les poubelles avec les déchets ménagers est strictement interdit ! Les batteries/accumulateurs contenant des substances
dangereuses sont marqués par l’image d’une poubelle barrée. Ce symbole indique qu’il est interdit d’évacuer le produit en question par le biais du conditionneur d’ordures ménagères. Les symboles chimiques des substances dangereuses sont respectivement : Cd=Cadmium, Hg=Mercure, Pb=Plomb. Vous pouvez rendre ces batteries/accumulateurs gratuitement à n’importe quel centre de collecte, à nos magasins, ou aux vendeurs de batteries/accumulateurs. En conséquance, vous comparez avec vos obligation et contribution à protection d’environnement.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !
8. Données techniques
Tension électrique: CC 6.0V (4 x taille C, UM-2 ou LR14) Consommation électrique : 1.5W
1.
2.
3.
4.
10 15
6. Battery installation
Observe correct polarity while inserting the batteries. Remove the batteries if the product is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corroded batteries. Keep batteries out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, which children or domestic pets could swallow it.
Replace all the batteries at the same time. Mixing old and new batteries or different types of batteries can lead to battery
leakage and appliance damage.
Make sure that batteries are not dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Locate the battery compartment at the bottom of the product. Unlock the screw (i) and open the battery compartment cover (ii). Insert 4 size “C”/ UM-2/ LR14 batteries into the battery compartment with correct polarity. Close the battery compartment cover and tighten the screw (i).
7. Disposal
Waste electrical and electronic equipment disposal
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste. It is used in conjunction with either solid bar or date of manufacture/ put on the market.
Used batteries/ accumulators disposal
The user is legally obliged to return used batteries and accumulators. Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ accumulators containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol
indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead. You can return used batteries/ accumulators free of charge to any collecting point of your local authority, our stores or where batteries/ accumulators are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
8. Technical Data
Supply voltage: DC 6.0V (4x C size, UM-2 or LR14) Power consumption: 1.5W
1.
2.
3.
4.
4. Éléments de fonctionnement
Tambour Tom Tom Base du tambour Haut-parleur intégré Tableau de commande Caisse claire Cymbale pour tambour Timbale (de gauche à droite: Do, Re, Mi, Fa, So, La, Si, Do ) Baguettes de tambour
Tableau de commande
sélecteurs de rythme (de gauche à droite : piano, cloche, tambour, bois et xylophone) sélecteurs d’effets sonores (de gauche à droite : techno, disco, cha-cha, hip hop, fusion, pop, rap and samba) DEL électrique interrupteur boutons du volume (en haut et en bas) boutons de tempo (en haut et en bas) bouton de “ ÉTEINDRE RYTHME “ bouton ”LECTURE / ENREGISTREMENT”
5. Fonctionnement
Fonctionnement fondamentale
allumez le tambour en appuyant sur L’INTERRUPTEUR (D). ajustez le volume sur (E) au minimum avant de jouer du tambour frappez l’extrémité des baguettes qui vous ont été fournies (8) sur les caisses afin de produire les coups de tambour. L’effet sonore du “ tambour “ est actif par défaut quand le tambour est allumé. Réglez le volume au niveau désiré. choisissez les différents effets sonores en appuyant sur un des cinq boutons de l’effet sonore (b).
Frappez l’extrémité des baguettes légèrement, quand vous jouez avec l’instrument. La force appliquée n’affectera pas le volume de rendement du tambour.
Lecture sonore préprogrammée
Appuyez sur un des huit boutons rythmiques (a) qui peuvent jouer un fond rythmique additionnel. En outre, huit airs de démonstration peuvent être joués. Pendant la lecture de l’air de démonstration, toutes les caisses de batterie seront mises hors tension. Appuyez sur “ ÉTEINDRE LE RYTHME “ (G) pour arrêter le playback.
Fonction d’enregistrement
La fonction d’enregistrement peut enregistrer jusqu’à 25 rythmes de timbales. (7).
Appuyez sur ” LECTURE / ENREGISTREMENT ” (H) pour commencer à enregistrer. Le voyant vert DEL s’allumera. Appuyez sur “ ÉTEINDRE RYTHME ” (G) pour effacer les rythmes enregistrés Appuyez sur ” LECTURE / ENREGISTREMENT ” (H) une nouvelle fois pour arrêter l’enregistrement et jouer les rythmes enregistrés. Les rythmes enregistrés seront sauvegardés dans la mémoire jusqu’à ce que le son préprogrammé ou “ ÉTEINDRE RYTHME “ (G) soit joué.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A. B. C. D. E. F. G. H.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
14 11
Introduction
Cher client,
Nous vous remercions d’abord d’avoir acheté notre produit, Ensemble Tambour,qui est durable, à la fois de bonne qualité et de design artistique.
Ce produit comforme aux standards national et européen en matière de la compatibilité électromagnétique dont les documents
démontratifs sont disponibles sur www.conrad.com ou sur le site web du fabricant originaire.
Veuillez lire les instructions de la sécurité mentionnées dans le mode d’emploi et les conserver comme référence pour des besoins ultérieurs. Au cas où les problèmes seraient négligés n’hésitez pas de contacter notre service du conseil technologique ou d’appeler autres experts.
Pour plus de renseignements, contactez notre service consultatif technique :
France:
Tél.: 0892 897 777 Fax.: 0892 896 002 e-mail: support@conrad.fr du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00
Suisse:
Tél.: 0848 80 12 88 Fax.: 0848 80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00
Table des matières
Utilisation prévue 13 Notes relatives à la sécurité 13 Cractéristiques 13 Éléments de fonctionnement 14 Fonctionnement 14 Installation des piles 15 Évacuation des déchets 15 Données techniques 15
Le présent instructions d‘emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la
manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce instructions d‘emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1. Utilisation prévue
L’ensemble tambour est conçu pour émettre des sons numériques et des effets à percussion qui peuvent être rejoués par l’intermédiaire des haut-parleurs intégrés. L’article est autorisé pour être utilisé à l’intérieur seulement. Ne l’exposez pas à l’humidité. Aucune utilisation autre que celle décrite ci-dessus n’est autorisée car cela peut endommager l’appareil et causer des accidents tel qu’un court circuit, un incendie, une décharge électrique, etc... Aucune partie de l’article ne peut être modifiée ou reconstruite. Veuillez lire entièrement les consignes d’utilisation et gardez les consignes d’utilisation pour une future référence.
2. Notes relatives à la sécurité
Nous ne sommes pas responsables des dommages causés aux biens et des blessures corporelles si le produit a été malmené d’une façon quelconque ou endommagé par une mauvaise utilisation ou parce que les consignes d’utilisation
n’ont pas été respectée. La garantie ne sera alors plus valide !
Le point d’exclamation précise que les consignes d’utilisation contiennent des informations importantes qui doivent être
rigoureusement respectées.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et d’approbation (CE).
Le produit devrait être manipulé avec soin. Ne le laissez pas tomber par terre, car il pourrait être endommagé par l’impact d’une chute.
Le produit ne doit pas être soumis à un important effort mécanique.
Le produit ne doit pas être exposé aux températures extrêmes, directement aux rayons solaires, aux fortes vibrations ou à l’humidité.
Ce produit devrait être maintenu hors de la portée des enfants de moins de 36 mois !
L’article peut émettre un son très bruyant. Ne mettez pas votre oreille près du haut-parleur intégré.
L’emballage ne doit traîner négligemment. Les feuilles ou les sacs en plastique, les pièces de polystyrène etc. peuvent devenir des jouets dangereux pour les enfants.
Le personnel qualifié devrait surveiller la mise en marche de ce produit dans les écoles et les lieux de formation et les salles de loisirs et les ateliers de bricolage de façon responsable.
En ce qui concerne les équipements industriels vous devez observer les règlements de sécurité de l’association commerciale professionnelle pour l’appareillage électrique et les équipements.
L’entretien, le réglage ou les travaux de réparation doivent seulement être menés à bien par un spécialiste / atelier spécialisé.
Si vous avez des questions dont les réponses ne figurent pas sur ce mode d’emploi, contactez notre service de consultation ou d’autres experts.
3. Cractéristiques
12 caisses de batterie 8 rythmes pré-programmés différents 8 airs de démonstration 5 effets sonores
12 13
Loading...