Mc Crypt 301089 Operating instructions [ml]

Bedienungsanleitung
Boxen-Distanzstange
Best.-Nr. 30 10 89
Version 02/13
Bedienelemente
6
1
2
3
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie die Distanzstange zur Befestigung von Satelliten/Subwoofer-Kombinationen mit Standard­Einbauanschen. Die Distanzstange erlaubt Ihnen die Höhe des montierten Lautsprechers/Subwoofers einzustellen. Die Distanzstange ist für eine gleichmäßige Belastung von max. 25 kg ausgelegt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Körperverletzungen, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen
Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Lieferumfang
Boxen-Distanzstange
Sicherheitsbolzen
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Nehmen Sie bei schweren Lautsprechern/Subwoofern die Hilfe einer Drittperson in Anspruch, um Körperverletzungen (z.B. Rückenschäden) zur vermeiden.
• Sichern Sie die Last immer doppelt. Benutzen Sie dazu sowohl die Klemmschraube, als auch
den Sicherungsbolzen.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
5
1 Obere Stange 2 Bolzenöffnung (beidseitig) 3 Sicherungsbolzen 4 Innensechskanntschraube 5 Untere Stange 6 Klemmschraube
Inbetriebnahme
Die Distanzstange mit Standfuß/Sockel kann umkippen und dadurch schwerste Verletzungen hervorrufen. Sichern Sie daher immer den unmittelbaren Bereich um das Produkt und stellen Sie sicher, dass sich keine Personen darin aufhalten.
Achten Sie unbedingt darauf, dass die Distanzstange gleichmäßig belastet ist.
Bewegen Sie die Distanzstange mit Standfuß/Sockel nicht, wenn ein Lautsprecher/ Subwoofer aufgesetzt ist.
• Kontrollieren Sie den Sitz der Innensechskanntschraube (4). Ziehen Sie sie falls notwending mit einem passenden Innensechskanntschlüssel fest.
• Stellen Sie das verjüngte Ende der unteren Stange (5) in einen passenden Standfuß oder -sockel mit Standard-Öffnung (Ø36 mm). Achten Sie unbedingt darauf, dass der Fuß bzw. Sockel für das Gewicht ausgelegt ist und die Distanzstange fest im Fuß/Sockel sitzt.
• Stellen Sie den Fuß/Sockel auf einer sauberen, waagerechten und stabilen Oberäche auf, die dem Gewicht von Distanzstange und Lautsprecher/Subwoofer standhalten kann.
• Lösen Sie die Klemmschraube (6) entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen die Distanzstange auf die
gewünschte Höhe aus.
• Schieben Sie den Sicherungsbolzen (3) durch die Bolzenöffnungen (2) und senken die Stange ab, bis der Sicherungsbolzen ansteht. Ziehen Sie die Klemmschraube im Uhrzeigersinn fest.
• Montieren Sie auf das Ende der oberen Stange einen Lautsprecher/Subwoofer mit Standardansch (Innen-Ø 36 mm). Befestigen Sie den Lautsprecher/Subwoofer auf der Distanzstange. Sehen Sie gegebenenfalls in die Bedienungsanleitung des Lautsprechers/Subwoofers oder kontakieren einen
Fachmann bei Unsicherheit.
• Falls erforderlich, lösen Sie die Klemmschraube und stellen Sie die Richtung des Lautsprechers ein. Klemmschraube immer wieder festziehen!
Reinigung
• Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Höheneinstellung ................. Loch 1: 135 cm
Loch 2: 120 cm Loch 3: 105 cm Loch 4: 90 cm
Traglast ................................max. 25 kg
Rohrdurchmesser ................ oberes Rohr: Ø35,5 mm
unteres Rohr: Ø38,5 mm verjüngtes unteres Rohr: Ø35,5 mm
Gewicht ................................ 550 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright
by Conrad Electronic SE.
V1_0213_02-JH
Operating Instructions
Speaker Pole
Item no. 30 10 89
Version 02/13
Operating elements
6
1
2
3
4
Intended use
Use the speaker pole to attach satellite/subwoofer combinations with standard mounting anges. The speaker pole allows you to set the height of the attached speaker/subwoofer. The speaker pole is designed for even load distribution up to 25 kg max.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as injuries etc. Read the operating instructions carefully and keep them. Make this
product available to third parties only together with its operating instructions.
Delivery content
Speaker pole
Retainer pin
Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• With heavy speakers/subwoofers, have an extra person give you assistance to avoid injuries
(such as back injuries).
• Always double secure the load. For this, use both the clamping screw and the safety bolt.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
b) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
5
1 Upper rod 2 Bolt opening (two-sided) 3 Safety bolt 4 Allen screw 5 Lower rod 6 Clamping screw
Operation
The speaker pole with base can fall over, causing very serious injuries. You must therefore keep the immediate area around the product clear at all times and ensure that people do not stand in this area.
You must make sure that the speaker pole is uniformly loaded.
Do not move the speaker pole with base, when a speaker/subwoofer is mounted.
• Check the t of the Allen screw (4). If required, fasten it using a suitable Allen key.
• Insert the tapered end of the lower rod (5) into a suitable base with standard opening (Ø36 mm). You must ensure that the base is designed for the weight and that the speaker pole is placed rmly in the base.
• Place the base on a clean, level and stable surface that can withstand the weight of speaker pole and speaker/subwoofer.
• Loosen the clamping screw (6) in counterclockwise direction and pull the speaker pole out to the required
height.
• Push the safety bolt (3) through the bolt opening (2) and lower the rod until the safety bolt stops it lowering further. Tighten the clamping screw, by turning it clockwise.
• Mount a speaker/subwoofer on the end of the upper rod using a standard ange (inside Ø 36 mm). Mount the speaker/subwoofer to the speaker pole. If required, consult the operating instructions of the speaker/ subwoofer or contact an expert, if you are not sure about anything.
• If necessary, loosen the clamping screw and set the direction the speaker is facing. Always tighten the clamping screw again!
Cleaning
• Use a soft, anti-static and lint-free cloth for cleaning.
Do not use any chemical or abrasive cleaning agents.
Disposal
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Technical data
Height setting ....................... Hole 1: 135 cm
Hole 2: 120 cm Hole 3: 105 cm Hole 4: 90 cm
Load capacity ...................... max. 25 kg
Tube diameter......................upper tube: Ø35.5 mm
lower tube: Ø38.5 mm tapered lower tube: Ø35.5 mm
Weight ................................. 550 g
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. The operating instructions
reect the current technical specications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specications.
© Copyright
by Conrad Electronic SE.
V1_0213_02-JH
Mode d’emploi
Barre d’écartement entre enceintes
Nº de commande 30 10 89
Version 02/13
Eléments de fonctionnement
6
1
2
3
4
Utilisation prévue
Utiliser la barre-entretoise pour attacher les ensembles satellite/caisson de basses à l’aide de brides de montage standard. La barre-entretoise vous permet de régler la hauteur du speaker/caisson de basses attaché. La barre-entretoise a été conçue pour une distribution égale de la charge de d’un maximum de
25 kg.
Pour des raisons de sécurité et d’approbation, vous ne devez pas reconstruire et/ou modier ce produit. Si vous utilisez le produit à des ns autres que celles décrites ci-dessus, il risque d’être endommagé. En
outre, un usage incorrect peut poser des dangers tels que des blessures etc. Prière de lire le mode d’emploi
attentivement et de le conserver. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers que s’il est accompagné du
mode d’emploi.
Contenu d’emballage
Barre d’écartement entre enceintes
Boulon de sécurité
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Si les speakers/caissons de basses sont lourds, demandez à une autre personne de vous
aider pour éviter toute blessure (telle que des blessures du dos).
• Toujours immobiliser la charge de deux façons. A cet effet, utiliser à la fois la vis de serrage
et le boulon de sécurité.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.eise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
5
1 Barre supérieure 2 Ouverture du boulon (deux côtés) 3 Boulon de sécurité 4 Vis à tête creuse 5 Barre inférieure 6 Vis de serrage
Mise en service
La barre-entretoise et la base peuvent tomber et ainsi causer des blessures très graves. Vous devez donc libérer la zone immédiate autour du produit à tout moment et veiller à ce que personne ne se tienne dans cette zone.
Vous devez vérier que la barre-entretoise est chargée de manière uniforme.
Ne pas déplacer la barre-entretoise avec la base, lorsqu’un speaker/caisson de basses est installé.
• Vérier l’ajustage de la vis à tête creuse (4). Le cas échéant, la serrer à l’aide d’une clé hexagonale.
• Insérer l’extrémité conique de la barre inférieure (5) dans une base appropriée avec une ouverture standard (Ø de 36 mm). Vous devez vérier que la base a été conçue pour le poids et que la barre­entretoise est insérée fermement dans la base.
• Placer la base sur une surface propre, plane et stable à même de supporter le poids de la barre-entretoise et du speaker/caisson de basses.
• Défaire la vis de serrage (6) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et tirer sur la barre-entretoise jusqu’à la hauteur voulue.
• Pousser le boulon de sécurité (3) par l’ouverture du boulon (2) et baisser la barre jusqu’à ce que le boulon
de sécurité l’empêche de descendre plus bas. Serrer la vis de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Monter un speaker/caisson de basses sur l’extrémité de la barre supérieure à l’aide d’une bride standard (Ø interne de 36 mm). Monter le speaker/caisson de basses sur la barre-entretoise. Au besoin, consulter le mode d’emploi du speaker/caisson de basses ou prendre contact avec un expert, si vous avez un doute
quelconque.
Au besoin, desserrer la vis de serrage et régler la direction du speaker. Toujours resserrer la vis de serrage à nouveau !
Nettoyage
Utilisez une lingette douce, antistatique et non pelucheuse pour le nettoyage.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou chimiques.
Elimination des déchets
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Réglages de hauteur ........... Trou 1 : 135 cm
Trou 2 : 120 cm Trou 3 : 105 cm Trou 4 : 90 cm
Capacité de charge ............. max. 25 kg
Diamètre du tube ................. tube supérieur : Ø de 35,5 mm
tube inférieur : Ø de 38,5 mm tube inférieur conique : Ø de 35,5 mm
Poids .................................... 550 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© Copyright
par Conrad Electronic SE.
V1_0213_02-JH
Gebruiksaanwijzing
Afstandsstang voor boxen
Bestelnr. 30 10 89
Versie 02/13
Bedieningselementen
6
1
2
3
4
Bedoeld gebruik
Gebruik de afstandsstang voor het bevestigen van satelliet/subwoofer-combinaties met standaard inbouwenzen. De afstandsstang maakt het mogelijk om de hoogte van de gemonteerde luidsprekers/ subwoofers in te stellen. De afstandsstang is geschikt voor een gelijkmatige belasting van max. 25 kg.
Vanwege veiligheids- en toelatingseisen mag het product niet worden omgebouwd en/of gewijzigd. Als
het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan onoordeelkundig gebruik leiden tot gevaar, zoals bijvoorbeeld lichamelijk letsel
en dergelijke. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze. Het product mag alleen samen
met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Leveringsomvang
• Afstandsstang voor boxen
Veiligheidsbout
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Personen / Product
• Maak bij zware luidsprekers/subwoofers gebruik van de hulp van derden om lichamelijk letsel
(bijv. rugklachten) te voorkomen.
• Zorg altijd voor een dubbele zekering van de belasting. Gebruik daartoe zowel de klemschroef
alsook de zekeringsbout.
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden
voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer
worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte
hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in
acht die met het product zijn verbonden.
b) Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of
in een daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
5
1 Bovenste stang 2 Boutopening (beide kanten) 3 Zekeringsbout 4 Inbusbout 5 Onderste stang 6 Klemschroef
Ingebruikname
De afstandsstang met voet/sokkel kan omkiepen en daardoor tot zware verwondingen leiden. Beveilig daarom altijd het gebied rondom het product en zorg er voor dat zich hierin geen personen kunnen ophouden.
Zorg er beslist voor dat de afstandsstang gelijkmatig wordt belast.
Verplaats de afstandsstang met voet/sokkel niet als er een luidspreker/subwoofer bovenop is geplaatst.
• Controleer of de inbusbout (4) goed vast zit. Trek deze indien nodig met een geschikte inbussleutel stevig aan.
• Plaats het tapse uiteinde van de onderste stang (5) in een geschikte voet of sokkel met standaard opening (Ø36 mm). Let er vooral op, dat de voet respectievelijk sokkel geschikt is voor het gewicht en dat de afstandsstang stevig in de voet/sokkel zit.
• Stel de voet/sokkel op een schone, vlakke en stabiele ondergrond op, die het gewicht van afstandsstang en luidspreker/subwoofer kan dragen.
• Draai de klemschroef (6) linksom los en trek de afstandsstang tot de gewenste hoogte uit.
• Schuif de zekeringsbout (3) door de boutopeningen (2) en laat de stang zakken totdat de zekeringsbout niet verder kan en tegen de klemschroef rust. Draai de klemschroef rechtsom vast.
• Monteer op het uiteinde van de bovenste stang een luidspreker/subwoofer met standaardens (binnen-Ø 36 mm). Bevestig de luidspreker/subwoofer op de afstandsstang. Raadpleeg desgewenst de gebruiksaanwijzing van de luidspreker/subwoofer of neem bij twijfel contact op met een vakspecialist.
• Draai indien noodzakelijk de klemschroef los om de stand van de luidspreker goed in te stellen. De klemschroef daarna altijd weer goed vastdraaien!
Reiniging
• Gebruik voor het reinigen een zachte, antistatische en pluisvrije doek.
• Gebruik geen schurende of chemische reinigingsmiddelen.
Verwijdering
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
Technische gegevens
Hoogte-instelling .................. Gat 1: 135 cm
Gat 2: 120 cm Gat 3: 105 cm Gat 4: 90 cm
Draagvermogen ................... max. 25 kg
Buisdiameter ........................ bovenste stang: Ø35,5 mm
onderste stang: Ø38,5 mm taps toelopende onderste stang: Ø35,5 mm
Gewicht ................................ 550 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright
bei Conrad Electronic SE.
V1_0213_02-JH
Loading...