MB QUART QAA1000 User Manual

INTRODUCTION
TABLE OF CONTENTS
2
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of car audio equipment. At MB Quart, we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve.
Great product and competent installations are only a piece of the puzzle when it comes to your system. Make sure that your installer is using quality accessories in your installation. Poor quality RCA cables and speaker wire can effect the performance and sound quality of your system. When installing, or having your system installed, use the best. Insist on it! After all, your new system deserves nothing but the best.
To get a free brochure on MB Quart products and accessories, in the U.S. call 1-800-962-7757 or FAX 1-800-327-3777. For all other countries, call +49 6261 638-0 or FAX +49 6261 638-129.
PRACTICE SAFE SOUND™
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent hearing
loss. High powered auto sound systems may produce sound pressure levels well over
130dB. Use common sense and practice safe sound.
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Design Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Installation Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mounting Locations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Battery and Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wiring the System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Input Level Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
NOTE: Review each section for more detailed information.
If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your MB Quart dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800-962-4412 (in Europe +49 6261 638 125). Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call.
The serial number can be found on the outside of the box. Please record it in the space provided below as your permanent record. This will serve as verification of your factory warranty and may become useful in recovering your source unit if it is ever stolen.
Serial Number:___________________________________________ Model Number: __________________________________________
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Set-up Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Load Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Front End Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Crossover (X.Over) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limited Warranty Information . . . . . . . . . . . . 15
SAFETY INSTRUCTIONS
CONTENTS OF CARTON
3
GETTING STARTED
Welcome to MB Quart! This manual is designed to provide information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at MB Quart, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
This symbol with “WARNING” is intended to alert the user to the presence of important instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death.
This symbol with “CAUTION” is intended to alert the user to the presence of important instructions. Failure to heed the instructions can result in injury or unit damage.
CAUTION: To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the instructions
in this manual. We want you to enjoy this system, not get a headache.
CAUTION If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by an
authorized MB Quart dealer.
CAUTION Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent
damage to the unit, fire and/or possible injury.
Model QAA1000 Premium Mono Amplifier Installation & Operation Manual Mounting Hardware Kit
(2) Speaker Plug Connectors (1) Power Plug Connector (1) 8/32" Allen Wrench
The hardware kit included with each amplifier contains the mounting hardware necessary to secure the amplifier to the vehicle.
Visit our web site for the latest information on all MB Quart products.
www.mbquart.com
4
DESIGN FEA
TURES
1. LCD R.E.A.D. Display – READ is a Realtime Electronic Amplifier Display that gives instant notice of adjustments while the amplifier is turned on. It shows menus and selections during set-up and also monitors the amplifier for thermal and short protection.
2. Crossover Switch – Is used for selecting High-Pass (HP), All Pass (AP), or Low-Pass (LP) operation for the left and right speaker outputs.
3. Load Impedance Switch – Used to optimize power supply to drive a 2 or 4 ohm load (speaker).
4. Select Button – Use to toggle through the various features and set-ups.
5. Front End Bypass Switch – Used to reroute the input signal around the signal processing circuitry within the amplifier. While in the ON position, the READ display will not to show any crossover or gain values.
6. Crossover Multiplier Switch – Used to set the multiplier for the left and right crossover frequencies between x1 and x10. A setting of x1 leaves the adjustable crossover frequency from 50-500Hz. A setting of x10 changes the adjustable crossover frequency to 500-5000Hz
7. Gain Adjuster – These can be adjusted to match output levels from a variety of source units individually for the front and rear inputs.
8. Crossover Frequency Adjuster– Used to adjust the left and right crossover frequency. Variable from 50Hz to 500Hz in x1 mode, and 500-5000Hz in x10 mode.
9. Clipping LED Indicators – These LEDs will light up orange if clipping is detected for either the left or right speaker outputs.
10. Status LEDs – These LEDs will light up green if the adjuster above it is being used, or if the select button was used to select the adjuster. The LEDs will flash in a green scrolling pattern if the amplifier goes into protection mode. The READ display will show the type of protection that occurred.
Controls
5
DESIGN FEA
TURES
1. Speaker Plug Receptacle – Receptacle for the speaker plug connector. These connectors (+ and –) will accept wire sizes from 12 AWG to 18 AWG.
2. Input Level Switch – High sets the input level to a range of 2 to 20 volts. Low sets the input level to a range of 200mV to 2 volts.
CAUTION: To prevent damage to the unit, leave the input level switch set to HIGH until
the connected system has been identified for the correct setting.
3. RCA Input Jacks – The industry standard RCA jacks provide an easy connection for line level input. They are gold-plated to resist the signal degradation caused by corrosion.
4. RCA Output Jacks – These outputs provide a convenient source for daisy-chaining an additional amplifier without running an extra set of RCA cables from the front of the vehicle. These are pass-thru only and are not effected by crossover or gain adjustments.
5. Power Plug Receptacle – Receptacle for the power plug connector. The power (+12V DC) and ground wire connectors will accommodate up to a 2 AWG wire. The Remote wire connector will accommodate sizes from 12 AWG to 18 AWG. The Remote terminal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when +12V DC is applied.
Connections
PROTECTION CIRCUITS
The power supply is fully protected against over and under voltage operation. The Pulse Width Modulator (PWM) itself has an under voltage protection function. Both the battery voltage and the precision reference voltage generated by the PWM are monitored. A sag of either voltage below a preset minimum results in the power supply being turned off. Backup over and under voltage protection is also provided by a separate monitor circuit. This circuit monitors the remote line input and is designed to stop the converter when that voltage falls outside of the normal operating limits.
Two speed fan control is provided. The READ circuits monitor temperatures on the amplifier MOSFET bars. When the temperature exceeds a preset level the fan is turned on at a low speed. If the temperature continues to increase, the fans are switched to high speed operation. Also, the temperature of each MOSFET set of the power supply is monitored. A thermistor mounted directly on each MOSFET bar monitors the power supply MOSFET case temperature. At a preset temperature, the amplifier shuts down to allow it to cool. This trip temperature is set higher than the amplifier fan control temperatures and will be the last resort thermal protection. This should occur only under the most extreme conditions since these amplifier units utilize two very quiet fans to move air across the heatsink fins for optimum control.
Because the power supply utilizes current mode control, pulse by pulse current limiting is inherent to the design. So as not to interfere with normal operation at high amplifier output levels, this is set to occur at relatively high current levels.
6
INST
ALLATION
INSTALLATION CONSIDERATIONS
The following is a list of tools needed for installation:
Volt/Ohm Meter Wire strippers Wire crimpers Wire cutters #2 Phillips screwdriver Battery post wrench
Hand held drill w/assorted bits 1/8" diameter heatshrink tubing Assorted connectors Adequate Length—Red Power Wire Adequate Length—Remote Turn-on Wire Adequate Length—Black Grounding Wire
This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new amplifier. Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time. When deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily accessible for making adjustments.
CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a
authorized MB Quart Dealer.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent
damage to the unit, fire and/or possible injury.
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the unit.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your unit in place.
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires.
5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the best protection.
8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect any wires routed through metal, especially the firewall.
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install the appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18” (45.7 cm) of the battery terminal.
10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a good, clean
ground connection. Grounding connections should be as short as possible and always be connected to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle.
MOUNTING LOCATIONS
CAUTION: To prevent overheating and/or damage
to the amplifier, always insure there is at least 1"(2.54cm) of air gap around the amplifier's fan intake and top exhaust vents.
The end plates need to be removed to access the mounting holes for the amplifier. Reinstall the end plates when installation is complete. Always ensure the end plate with the vent holes is on the fan side.
Engine Compartment
Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine compartment will void your warranty.
Exhaust
End Plates
Fan
7
INST
ALLATION
Trunk Mounting
Mounting the amplifier vertically will provide adequate cooling of the amplifier. Mounting the amplifier on the floor of the trunk will provide the best cooling of the amplifier. Mounting the amplifier upside down to the rear deck of the trunk will not provide proper cooling and will
severely affect the performance of the amplifier and is strongly not recommended.
Passenger Compartment Mounting
Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you are going to mount the amplifier under the seat of the vehicle, you must have at least 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's fan intake and top exhaust vents.
Mounting the amplifier with less than 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier in the passenger compartment will not provide proper cooling and will severely affect the performance of the amplifier and is strongly not recommended.
BATTERY AND CHARGING
Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough capacity to handle the increased load of your stereo system. Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any MB Quart amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
WIRING THE SYSTEM
CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your local
authorized MB Quart Dealer for installation.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent
damage to the unit, fire and/or possible injury.
CAUTION: Avoid running power wires near the low level input cables, antenna, power
leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires carry substantial current and could induce noise into the audio system.
1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier's power cables and any high power auto accessories, especially electric motors. This is done to prevent coupling the noise from radiated electrical fields into the audio signal. When feeding the wires through the firewall or any metal barrier, protect them with plastic or rubber grommets to prevent short circuits. Leave the wires long at this point to adjust for a precise fit at a later time.
2. Remove the four (4) 8/32 allen head screws holding the connection end cover in place (this is the end without the vents for the fans). Keep the cover and screws in a safe place for reinstallation when mounting and wiring is complete.
3. Prepare the RED wire (power cable) by stripping 1/2" of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the “+” terminal on the plug connector. Tighten the set screw with a 3/32" allen wrench to secure the cable in place.
NOTE: The "+" (positive) cable MUST be fused 18" or
less from the vehicle's battery. Install the fuseholder under the hood and ensure connections are water tight.
4. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and splice in a inline fuse holder. See Specifications for the rating of the fuse to be used.
DO NOT install the fuse at this time.
8
INST
ALLATION
5. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal.
6. Prepare the BLACK wire (Ground cable) by stripping 1/2" of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the “-” terminal on the plug connector. Tighten the set screw with a 3/32" allen wrench to secure the cable in place. Prepare the vehicle chassis ground by scraping any paint from the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the other end of the wire and attach a ring connector. Fasten the cable to the chassis using a non-anodized screw and a star washer.
NOTE: Keep the length of the BLACK wire (Ground) as short as possible. Always less than 30"(76.2cm).
Power
Connection
7. Prepare the Remote turn-on wire by stripping 1/2" of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the “R” terminal on the plug connector. Tighten the set screw with a 3/16" allen wrench to secure the cable in place. Connect the other end of the Remote wire to a switched 12 volt positive source. The switched voltage is usually taken from the source unit's accessory lead. If the source unit does not have this output available, the recommended solution is to wire a mechanical switch in line with a 12 volt source to activate the amplifier manually.
8. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or sudden vehicle stops.
9. Connect source signal by plugging the RCA cables into the input jacks at the amplifier.
CAUTION: Always ensure power is off or disconnected at the amplifier before connecting
RCA cables. Failure to do so may cause injury, damage to the amplifier and/or connected components.
10. Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2" and insert into the speaker plug connector and tighten the set screw to secure into place. Be sure to maintain proper speaker polarity. DO NOT chassis ground any of the speaker leads as unstable operation may result.
11. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are accurate. Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections which could cause problems.
12. Ensure the amplifier is mounted securely and reinstall the end cover. Install an inline fuse near the battery connection.
NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity.
CAUTION: These amplifiers are not recommended for impedance loads below 2 .
CAUTION: Do not attempt to connect the source units speaker leads directly to the RCA
connections of this amplifier, as damage to the source unit and/or the amplifier may result.
9
INST
ALLATION
INPUT LEVEL SENSITIVITY
The input level sensitivity for the MB Quart Q Series amplifiers is 200mV to 20V. This allows a wide range of input signal compatibility from traditional source units to tomorrow's switching supply-based devices. When the input sensitivity switch is set to “LOW” the range of the inputs is 200mV to 2.0 Volts, when in “HIGH”, the RCA will accept 2.0 Volts to 20 volts! Please be sure to closely follow the instructions in the gain setting section that advises to initially use the “HIGH” input range before trying “LOW” as this may damage the sensitive electronics on the input of the amplifier. If your source unit has only speaker level outputs for connection, be aware that typical source units have a balanced output (sometimes known as ‘BTL’) with a reference voltage of 6.0V DC. The input to the MB Quart amplifier references ground so connecting the speaker level leads to the RCA may cause damage to the source unit and/or amplifier.
CAUTION: Do not attempt to connect the source units speaker leads directly to the RCA connections
of this amplifier, as damage to the source unit and/or the amplifier may result.
° Speaker outputs are wired in
parallel internally.
10
OPERA
TION
SET-UP FEATURES
The MB Quart Q Series amplifier offers a wide range of selections for the user to create a listening environment that meets your personal preference.
Before making final adjustments, read through the descriptions for each feature to get the best results.
R.E.A.D. (Realtime Electronic Amplifier Display)
The READ display gives the user a visual detailed status of all the settings on the amplifier. You can use the SELECT button to scroll though these settings without causing any changes.
Also, making changes to any of the settings will immediately be shown on the READ display. EXAMPLE: Turning the adjustment wheel for the LEFT X.OVER will bring up the display for the left crossover.
Also, the LED below the adjustment wheel will light showing that an adjustment is being made to that setting.
ADJUSTMENTS
Loosen the phillips screw holding the small cover in place over the controls. Tilt the cover up and away from the amplifier. After making adjustments, always ensure the cover is in place to prevent accidental changes to the settings.
NOTE: Failure to follow these instructions may result in a loss of sonic
quality. This is caused by premature activation of the protection circuitry needed to maintain the integrity of the amplifiers sensitive components. The performance specifications listed in this manual cannot be guaranteed under such conditions.
LOAD IMPEDANCE
This optimizes the output section to match the speaker impedance. With the switch in the up position, the impedance is set to 4 (ohms). With the switch in the down position, the impedance is set to 2 (ohms). The setting on this switch should match the impedance of the speakers connected to the amplifier. Failure to do so may cause damage to the speakers and/or amplifier.
FRONT END BYPASS
The front-end bypass switch is responsible for rerouting the signal around the signal processing circuitry within the amplifier. This feature was designed for use with external processors to provide the purest possible signal path through the amplifier.
With this configuration, the MB Quart Q Series amplifiers are able to provide lower distortion and better signal reproduction due to the reduction in the number of components in the signal path. Bypassing the crossover will also eliminate the typical phase shift associated with the analog filter transform function. While the Front End Bypass is turned on, the READ display will not report the gain or crossover values and any adjustments made to these settings will cause the unit to display “Front End is bypassed!”.
CROSSOVER (X.Over)
Frequency Switch
Placing the switch in the HP position (Up) sets the amplifier to the High Pass mode, enabling frequencies above the cut-off point to pass.
Placing the switch in the LP position (Center) sets the amplifier to the Low Pass mode, enabling frequencies below the cut-off point to pass.
Placing the switch in the AP position (Down) sets the amplifier to the All Pass mode, preventing any crossover adjustment, allowing all frequencies to pass. Adjustments made to the Multiplier switch or Adjustment Wheel will cause the unit to display the frequency setting as “N/A”.
11
OPERA
TION
Multiplier Switch
This switch sets the multiplier for the crossover frequencies. Placing the switch in the x10 position (Up) sets the adjustable crossover
frequency to 500-5000Hz. Placing the switch in the x1 position (Down) sets the adjustable crossover
frequency to 50-500Hz.
Frequency Adjustment Wheel
After setting the Frequency Switch and Multiplier Switch, use the Frequency Adjustment Wheel to set the desired cut-off point.
Turning the adjustment wheel to the left decreases the set frequency. Turning the adjustment wheel to the right increases the set frequency.
Quick Setting: Decrease the crossover frequency all the way down. With the system playing, increase the crossover
frequency up slowly until the desired crossover point is achieved.
GAIN
Clip Indicators
The MB Quart Q Series amplifiers offer a unique approach to setting the input sensitivity. There is no need for digital multi-meters, oscilloscopes, distortion analyzers or any other expensive pieces of equipment to set the input sensitivity of these amplifiers. The only thing required is a test disc which contains 0 dB sine waves (45Hz and 1kHz). The on­board clip detection circuitry eliminates the need for complex measurement devices. Since the MB Quart Q Series amplifiers have a fully regulated power supply, the clip level of the amplifier is the same with or without a load connected. This allows for system setup without damaging your speakers or your hearing.
Gain Setup NOTE: For maximum dynamic range and best signal to noise please read the following
procedure carefully, and if you do not understand the procedure, contact the
technical support department for assistance Turning the adjustment wheel to the left decreases the set gain. Turning the adjustment wheel to the right increases the set gain.
The loudest possible level on a CD recording is referred to as 0dB. Any level lower in output, is referred to as –XdB.
The following procedure suggests using a CD with this (0dB) maximum level recorded on it, as well as alternate lower output levels. When the setup is done as described below, using the maximum CD level will result in lower average volume from the system, while using the lowest suggested level may result in excessive distortion, and noise.
NOTE: Many users prefer some additional gain overlap in the system, to allow a higher “average” volume
level because of the amount of crest factor found in commercial recordings. In this case, begin with a
0dB signal level, and if you find the average volume not adequate and you are willing to sacrifice
some dynamic range and signal to noise performance for increased levels, try repeating the following
procedure, and substitute the 0dB test tones with –10dB or –15dB tones instead of the 0dB tracks. We suggest using a specifically designed CD for this set-up, such as CD-104 from Autosound 2000. The lower the level of the tone on the disc, the “louder” the average volume of the system will be, keeping in
mind that dynamic range and signal to noise performance is decreased as average volume is increased.
12
OPERA
TION
1. Turn volume on head unit to minimum.
2. Disable any signal enhancement systems (i.e. external processors, bass and treble controls set to 0, Loudness OFF, etc).
3. Disconnect speakers from amplifier output terminals.
4. Turn Gain to minimum on all channels.
5. Set input sensitivity switch(s) to HIGH.
6. Set the LOAD switch to correspond to your speaker load (2 or 4-Ohm).
7. Insert the test disc (use a 45Hz test tone for subwoofer applications and a 1kHz for midrange and tweeter applications at the appropriate level (see above note)).
8. Turn volume on the head unit up to the loudest desired listening level (typically around 3/4 of maximum) some source units will not clip even at max volume with an all high bits signal, if your source unit has these high performance characteristics, turn the volume to maximum.
9. Rotate the gain adjustment wheel to the right until the LED Clip indicator changes from green to orange.
10.Back the gain down to the point where the LED returns to green again (if the gain is at its maximum and the Clip indicator has not turned orange yet, lower the gain to minimum, set the sensitivity switch to LOW and repeat step 9).
11. The value on the READ display now shows the amount of amplification required in decibels, you can rotate the other gain adjustment wheel (on 2 and 4-channel models only) until gain values match.
If the load impedance selector switch is reconfigured following this gain setup process, please repeat the process, failure to do so will result in inaccurate clipping levels and may clip early or late by 3 dB! The difference in load impedance will cause the signal to clip at different voltages but will always maintain the same power level.
TROUBLESHOOTING
Amplifier Does Not Turn On
Possible Cause
The in-line fuse on battery positive cable is blown.
Poor ground connection
Poor power connection or power outside acceptable range.
Solution
Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary.
Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary.
Verify there is 10.5 - 15.5 Volts present at the positive battery and remote turn-on cable. Verify quality connections for both cables at amplifier, stereo, and battery/fuseholder. Repair/replace if necessary.
No Sound Coming From Amplifier
Possible Cause
Poor RCA connections.
Poor speaker connections
Bad source unit
Solution
Verify good RCA input connections at source and amplifier. Check entire length of cables for kinks, splices, etc. Test RCA inputs for AC voltage with the source unit on. Repair/replace if necessary
Use an ohm meter to check speaker wire integrity. Check entire length of wires for kinks, splices, etc. Repair/replace if necessary.
Connect RCA input from test source directly to amplifier input. If this solves the problem, have the source unit repaired or replaced. If not, have the amplifier checked by a qualified technician.
13
Speaker "Pop" When Amplifier Turns On
Possible Cause
Remote from source unit comes on too quickly.
Poor remote power signal from source
Solution
Disconnect input signal to amplifier and turn amplifier on and off. If the noise is eliminated, connect the REM lead of amplifier to source unit with a delay turn-on module
Use a different 12 Volt source for REM lead of amplifier (i.e. battery direct). If the noise is eliminated, use a relay to isolate the amplifier from noisy turn-on output.
Excessive Engine Noise
Possible Cause
RCA cables too close to main power cables.
Bad component in the signal chain
Poor ground connection at system components
Poor ground connection at battery
Solution
Route all signal carrying wires (RCA, Speaker cables) away from power and ground wires.
Bypass any and all electrical components between the source and the amplifier(s). Connect source directly to input of amplifier. If noise goes away the unit being bypassed is the cause of the noise.
Remove existing ground wires for all electrical components. Reground wires to different locations. Verify that grounding location is clean, shiny metal free of paint, rust etc
Add secondary ground cable from negative battery terminal to the chassis metal or engine block of vehicle.
"WARNING: Amp is in Protection" Shows in READ Display
Possible Cause
There is a short in the system
Solution
Turn the system off. Check connection to all components for possible shorts. Check all wires and cables for kinks, splices, poor insulation, etc. Repair/replace if necessary.
Once the short is corrected, the amplifier should function normally. If the READ display still comes up with a warning, have the system checked by a qualified technician.
"THERMAL! (and temperature)" Shows in READ Display
Possible Cause
Amplifier has exceeded normal operating temperature due to improper ventilation.
Speaker impedance too low or set incorrectly.
Low battery voltage
Solution
Turn the system off and allow to cool. Verify adequate ventilation around amplifier. Move the amplifier to a spot with better ventilation if needed.
Check for proper speaker impedance, 2 (ohms) minimum, replace if needed. Check that the Impedance Switch matches the speaker impedance connected to the amplifier.
Check that the vehicle charging system is maintaining proper voltage.
If the READ display still comes up with THERMAL, have the system checked by a qualified technician.
TROUBLESHOOTING
14
SPECIFICA
TIONS
Specifications subject to change without notice
MODEL- Q-Series QAA1000
Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts
4 Load Per Channel 1000 Watts x 1Ch and 1% THD+N 2 Load Per Channel 1000 Watts x 1Ch and 1% THD+N
Dimensions:
Height 3.75" (9.5cm) Width 11.75" (30cm) Length 15.25" (39cm)
Battery Fuse Rating (Amp) External 200A (Not Supplied)
Signal-to-Noise Ratio >70dB A-weighted (reference: 0dB = 2Vrms) Crossover Selectable HP/AP/LP (High Pass / All Pass / Low Pass)
Crossover Slope 12dB/octave Butterworth Crossover Frequency (Multiplier X1) variable from 50Hz to 500Hz Crossover Frequency (Multiplier X10) variable from 500Hz to 5000Hz Frequency Response 0.25Hz to 100kHz (-3dB, 1watt) Rated Bandwidth 20Hz to 20kHz Signal Voltage Adjustment Range (RCA Input)
Input Level Set to LOW Variable from 200mV to 2V Input Level Set to HIGH Variable from 2V to 20V
Protection Shorted output, DC offset,
thermal, power supply over-current
Input Impedance 20k ohms
These specifications are Amplifier Power Standard CEA-2006 Compliant
15
LIMITED WARRANTY INFORMA
TION
Ship to: Electronics MB Quart Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________
MB Quart Corporation offers a limited warranty on MB Quart products on the following terms:
Length of Warranty
Q Series Amplifiers – 1 Year Or, three (3) years warranty if installed by a Authorized MB Quart Dealer. Requires proof of purchase.
What is Covered
This warranty applies only to MB Quart products sold to consumers by Authorized MB Quart Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized MB Quart Dealer in another country are covered only by that country’s Distributor and not by MB Quart.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of MB Quart product purchased from an Authorized MB Quart Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide MB Quart with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at MB Quart's discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft, shipping
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Service performed by anyone other than MB Quart or an Authorized MB Quart Service Center
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6. Any product purchased outside the U.S.
7. Any product not purchased from an Authorized MB Quart Dealer
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for MB Quart any other liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Contact the Authorized MB Quart Dealer you purchased this product from. If you need further assistance, call 1-800-962-4412 for MB Quart Customer Service. You must
obtain an RA# (Return Authorization number) to return any product to MB Quart. You are responsible for shipment of product to MB Quart.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
2
Français
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
Cher client,
Toutes nos félicitations pour avoir acheté un produit de la meilleure marque d'équipements audio pour automobile. Chez MB Quart, nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d'expertise en ingénierie, de savoir-faire et d'essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil par un distributeur MB Quart agréé. Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que l'emballage d'origine pour usage ultérieur.
Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et d'assurer une installation qualifiée compétente. Vous devez veiller à ce que votre installateur utilise des accessoires de qualité. Des câbles RCA et un câble de haut-parleurs de mauvaise qualité peuvent affecter la performance et la reproduction sonore de votre système. Utilisez ce qu'il y a de mieux lorsque vous effectuez ou faites effectuer l'installation. Insistez pour les avoir! Après tout, votre nouveau système ne mérite rien de moins.
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits et accessoires MB Quart, appelez aux États-Unis le 1-800-962-7757 ou faxez au 1-800-327-3777. Pour tous les autres pays, appelez le +49 6261 638-0 ou faxez au +49 6261 638-129.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESM
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut
causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance pour
auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien supérieurs à 130 dB. Faites
preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques.
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Particularités techniques. . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Considérations concernant l'installation . . . . . 6
Emplacements de montage. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Batterie et charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sensibilité du niveau d'entrée . . . . . . . . . . . . . 9
REMARQUE : Consultez chaque section pour de plus amples informations.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel, contactez votre distributeur agréé MB Quart. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous au 1-800-962-4412 (+49 6261 638 125 pour l'Europe). Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur l'extérieur de l'emballage. Veuillez l'inscrire ci-dessous dans l'espace réservé à cet effet. Cela permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en cas de vol.
Numéro de série : ____________________________________________ Numéro de modèle : __________________________________________
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Fonctions de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impédance de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dérivation frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Filtre passif (X.Over). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informations sur la garantie limitée . . . . . . . . 15
3
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONTENU DE L'EMBALL
AGE
AVANT DE COMMENCER
Bienvenue à MB Quart! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l'installateur de l'appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d'autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Cependant, du fait de l'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier ces informations sans aucun préavis.
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes. Le non-respect de ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l'expression « MISE EN GARDE » signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures ou endommager l'appareil.
MISE EN GARDE : Pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil, veuillez lire et
suivre les instructions de ce manuel. Nous espérons que ce système vous procurera du plaisir et non des tracas.
ATTENTION Si vous vous sentez incapable d'installer l'appareil par vous-même, confiez la tâche à
un distributeur MB Quart agréé.
ATTENTION Avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour
éviter tout risque de blessures, d'incendie ou de dommages à l'appareil.
Amplificateur mono de qualité, modèle QAA1000
Manuel d'installation et d'utilisation Kit de matériel de montage
(2) Fiches de connexion de haut-parleur (1) Fiche de connexion d'alimentation (1) Clé Allen 8/32 po
Le kit de matériel inclus avec chaque amplificateur contient le matériel de montage nécessaire pour fixer l'ampli au véhicule.
Visitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits MB Quart.
www.mbquart.com
4
Français
PARTICUL
ARITÉS
TECHNIQUES
1. Écran d'affichage R.E.A.D. – READ est un écran électronique d'ampli à affichage en temps réel indiquant instantanément les réglages effectués lorsque l'ampli est allumé. Il affiche les menus et sélections durant le réglage et surveille l'ampli pour assurer une protection thermique et contre les court-circuits.
2. Commutateur de filtre passif – Permet de sélectionner les modes passe-haut (HP), passe-tout (AP) ou passe-bas (LP) pour les sorties de haut-parleur.
3. Sélecteur d'impédance de charge – Permet d'optimiser l'alimentation pour une charge de 2 ou 4 ohms (haut­parleur).
4. Bouton de sélection – Permet d'alterner entre les divers réglages et fonctions.
5. Commutateur de dérivation frontal – Permet de réacheminer le signal d'entrée de façon à contourner le circuit de traitement de signal au sein de l'ampli. En position ON, l'écran READ n'indique aucune valeur de filtre ou de gain.
6. Commutateur de multiplication de filtre – Permet de paramétrer le multiplicateur pour les fréquences de filtre entre x1 et x10.. Un réglage de x1 maintient la fréquence réglable du filtre entre 50-500 Hz. Un réglage de x10 modifie la fréquence réglable du filtre à 500-5000 Hz.
7. Ajusteur de gain – Peut être réglé de façon à faire correspondre individuellement les niveaux de sortie de diverses unités source aux entrées avant et arrière.
8. Ajusteur de multiplication de filtre – Sert à ajuster la fréquence de filtre passif. Variable de 50 à 500 Hz en mode x1, et de 500 à 5000 Hz en mode x10
9. Voyants DEL d'écrêtage – Cette DEL tourne à l'orange en cas de détection d'écrêtage aux sorties de haut­parleur.
10. DEL d'état – Ces DEL tournent au vert si l'ajusteur ci-dessus est utilisé ou si le bouton Select a été utilisé pour sélectionner l'ajusteur. Les DEL se mettent à clignoter d'une lumière verte défilante si l'ampli se met en mode de protection. L'écran READ indique le type de protection déclenchée.
Commandes
5
Français
PARTICUL
ARITÉS
TECHNIQUES
1. Prise de haut-parleur – Prise de la fiche de connexion de haut-parleur. Ces fiches (+ et –) acceptent des câbles de calibre 12 AWG à 18 AWG. Les sorties de haut-parleur sont câblées en parallèle à l'interne.
2. Sélecteur de niveau d'entrée – Permet de paramétrer individuellement les niveaux d'entrée avant et arrière. « High » (haut) établit le niveau d'entrée entre 2 et 20 volts. « Low » (bas) établit le niveau d'entrée entre 200 mV et 2 volts.
MISE EN GARDE : Pour éviter d'endommager l'appareil, laissez le sélecteur de niveau d'entrée
sur HIGH jusqu'à ce que le système connecté ait été identifié de façon à déterminer le bon niveau.
3. Prises d'entrée RCA – Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les entrées de niveau de ligne. Elles sont plaquées or pour résister à la détérioration de signal due à l'effet de la corrosion.
4. Prises de sortie RCA – Ces sorties permettent de connecter en guirlande un second ampli en évitant d'acheminer des câbles RCA supplémentaires de l'avant du véhicule. Il s'agit d'extensions ampli qui ne sont pas affectées par les réglages de filtre ou de gain.
5. Prise d'alimentation – Prise pour la fiche d'alimentation. Les connecteurs d'alimentation (+12V c.c.) et de masse sont prévus pour des câbles de calibre inférieur ou égal à 2 AWG. Le connecteur de fil de télécommande accepte des câbles de calibre 12 AWG à 18 AWG. La borne de télécommande permet d'allumer et d'éteindre l'ampli à distance lorsque le courant (+12 V c.c.) est mis.
Connexions
CIRCUITS DE PROTECTION
L'alimentation électrique est complètement protégée contre la surtension ou la sous-tension. Le modulateur d'impulsions en durée (PWM) comporte lui-même une protection contre la sous-tension. La tension de la batterie ainsi que la tension de référence de précision générée par le PWM sont contrôlées. Toute chute de tension au-dessous d'un niveau minimum prédéterminé entraîne une coupure de l'alimentation. Un circuit de contrôle séparé assure également une protection contre la surtension ou la sous-tension. Ce circuit contrôle l'entrée de ligne de télécommande et est conçu pour arrêter le convertisseur si la tension dépasse les limites de fonctionnement normal.
Le système est doté d'un contrôle de ventilateur à deux vitesses. Les circuits READ contrôlent les températures des barres MOSFET de l'ampli. Si la température dépasse un niveau prédéterminé, le ventilateur s'allume à basse vitesse. Si la température continue d'augmenter, le ventilateur passe en haute vitesse. D'autre part, la température de chaque bloc d'alimentation MOSFET est contrôlée. Un thermistor monté directement sur chaque barre MOSFET contrôle la température du boîtier du bloc d'alimentation MOSFET. Si celle-ci atteint un niveau prédéterminé, l'ampli éteint le bloc pour le laisser refroidir. Cette température de déclenchement est réglée à un niveau supérieur que les températures de contrôle des ventilateurs de l'ampli, et constitue la dernière ligne de protection thermique. Ceci ne devrait se produire que dans des conditions extrêmes étant donné que ce type d'ampli emploie deux ventilateurs très silencieux pour déplacer l'air à travers les ailettes du dissipateur thermique afin d'assurer un contrôle optimal.
Comme le bloc d'alimentation contrôle le mode de courant, la limite de courant impulsion par impulsion est inhérente à la conception du système. Afin de ne pas interférer avec le fonctionnement normal de l'ampli à niveaux de sortie élevés, ceci est réglé pour des niveaux de courant relativement élevés.
6
Français
INST
ALLATION
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L'INSTALLATION
Voici la liste d'outils requis pour l'installation :
Voltmètre-ohmmètre Pince à dénuder Pince à sertir Coupe-fils Tournevis à embout cruciforme no. 2 Clé de borne de batterie
Perceuse à main avec mèches assorties Tube thermorétrécissable de 1/8 po de diamètre Connecteurs assortis Longueur adéquate — Fil d'alimentation rouge Longueur adéquate — Fil d'allumage à distance Longueur adéquate — Fil de masse noir
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l'installation de votre nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à l'avance la disposition du système et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages.
MISE EN GARDE : Si vous vous sentez incapable d'installer l'appareil par vous-même, confiez
la tâche à un distributeur MB Quart agréé.
MISE EN GARDE : Avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la
batterie pour éviter tout risque de blessures, d'incendie ou de dommages à l'appareil.
Avant de commencer l'installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d'installer l'appareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer l'installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les câbles avant d'installer l'appareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l'écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de signal ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou percer le réservoir d'essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l'intérieur du véhicule pour assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou en plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l'aide de fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d'alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin d'assurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
MISE EN GARDE : Pour éviter de surchauffer et/ou
d'endommager l'ampli, conservez toujours un espace d'air d'au moins 2,54 cm (1 po) autour de la prise d'air des ventilateurs d'ampli et les évents de sortie du haut.
Vous devez retirer les plaques d'extrémité pour accéder aux trous de montage de l'ampli. Remettez en place les plaques d'extrémité une fois l'installation terminée. Assurez-vous toujours que la plaque d'extrémité comportant les trous d'aération se trouve du côté du ventilateur.
Compartiment du moteur
Ne montez jamais l'appareil dans le compartiment moteur car cela entraînera l'annulation de la garantie.
Évents
Plaques d'extrémité
Ventilateur
7
Français
INST
ALLATION
Montage dans le coffre
Un montage vertical de l'ampli assure un refroidissement adéquat. Le montage de l'ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal. Le montage de l'ampli à l'envers, sur la tablette arrière, n'assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la
performance de l'ampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
Montage dans l'habitacle passager
Le montage de l'ampli dans l'habitacle passager est acceptable à condition que l'ampli reçoive suffisamment d'air pour refroidir. Si vous comptez installer l'ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un intervalle d'au moins 2,54 cm (1 po) autour de la prise d'air du ventilateur et des évents de sortie du haut de l'ampli.
Un intervalle inférieur à cela autour de l'ampli dans l'habitacle passager n'assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de l'ampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
BATTERIE ET CHARGE
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous conseillons de vérifier l'état de l'alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique peut supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis MB Quart. Toutefois, la durée de vie de la batterie et de l'alternateur peut s'en trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de votre ampli, nous vous suggérons d'utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de stockage d'énergie.
CÂBLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE : Si vous ne vous sentez capable d'effectuer le câblage de votre nouvel
appareil, veuillez confier l'installation à votre distributeur MB Quart agréé.
MISE EN GARDE : Avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la
batterie pour éviter tout risque de blessures, d'incendie ou de dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : Évitez de faire passer les fils d'alimentation près des câbles d'entrée bas
niveau, de l'antenne, des câbles d'alimentation, des équipements ou faisceaux sensibles. Les fils d'alimentation transportent un courant élevé et peuvent produire du bruit dans le système audio.
1. Planifiez l'acheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles d'alimentation de l'ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière métallique, protégez-les à l'aide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits. Conservez toute la longueur des fils pour l'instant. Vous l'ajusterez plus tard.
2. Retirez les quatre (4) vis Allen 8/32 retenant le couvercle d'extrémité des connexions (extrémité sans évents de ventilateurs). Gardez le couvercle et les vis en lieu sûr afin de pouvoir les remettre en place une fois le montage et le câblage terminés.
3. Préparez le fil ROUGE (câble d'alimentation) qui en dénudant 1,6 cm (1/2 po) de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne « + » de la fiche de connexion. Serrez la vis sans tête à l'aide d'une clé Allen 3/32 po pour fixer le câble.
REMARQUE : Le câble « + » (positif) DOIT comporter un fusible à
45,7 cm (18 po) ou moins de la batterie du véhicule. Installez le porte-fusible sous le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.
4. Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 45,7 cm (18 po) de la batterie et épissez un porte-fusible en ligne. Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser. N'INSTALLEZ PAS le fusible
pour l'instant.
8
Français
INST
ALLATION
5. Dénudez 1,6 cm (1/2 po) de l'extrémité de batterie du câble d'alimentation et sertissez une grosse cosse à anneau sur le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie.
6. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne « - » de la fiche de connexion. Serrez la vis sans tête à l'aide d'une clé Allen 3/32 po pour fixer le câble. Préparez la masse du châssis du véhicule en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez l'autre extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le câble au châssis à l'aide d'une vis non anodisée et une rondelle en étoile.
REMARQUE : Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible. Toujours inférieur à 76,2 cm (30 po).
Connexion
d'alimentation
7. Préparez le fil d'allumage à distance en dénudant 1,6 cm (1/2 po) de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne « R » de la fiche de connexion. Serrez la vis sans tête à l'aide d'une clé Allen 3/16 po pour fixer le câble. Connectez l'autre extrémité du fil d'allumage à distance à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient généralement du câble d'accessoire de la source audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sortie, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer l'ampli manuellement.
8. Montez solidement l'ampli sur le véhicule ou le rack d'ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l'effet des vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.
9. Connectez le signal à l'ampli en branchant les câbles RCA dans les prises d'entrée de l'ampli.
MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que l'ampli est éteint ou débranché avant de
connecter les câbles RCA. Toute négligence à cet égard peut causer des blessures ou endommager l'ampli et/ou les composants qui lui sont connectés.
10. Connectez les haut-parleurs. Dénudez les fils des haut-parleurs de 1,6 cm (1/2 po) et insérez-les dans la fiche de connexion de haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout. Veillez à respecter la polarité des haut­parleurs. NE mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur le châssis, car cela pourrait causer un fonctionnement instable.
11. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien effectuées. Vérifiez toutes les connexions d'alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions desserrées pouvant causer des problèmes.
12. Assurez-vous que l'ampli est bien monté, puis remettez en place le couvercle d'extrémité. Installez un fusible en ligne près de la connexion de la batterie.
REMARQUE : Vérifiez les polarités de signal à l'aide des schémas.
MISE EN GARDE : Ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges d'impédance
inférieures à 2 .
MISE EN GARDE : Ne tentez pas de connecter les câbles de haut-parleur de l'unité source
directement aux connexions RCA de cet amplificateur, car cela pourrait endommager l'unité source et/ou l'amplificateur.
9
Français
INST
ALLATION
SENSIBILITÉ DU NIVEAU D'ENTRÉE
La sensibilité du niveau d'entrée des amplificateurs MB Quart de série Q est située entre 200 mV est 20 V. Ceci permet d'assurer une large compatibilité entre les signaux d'entrée provenant d'unités source traditionnelles et les appareils de demain. Lorsque la sensibilité à l'entrée est réglée à « LOW » (bas), la plage d'entrée se situe entre 200 mV et 2 V; en mode « HIGH », elle se situe entre 2 V et 20 V! Prenez soin de suivre les instructions figurant dans la section de réglage du gain qui préconisent d'utiliser initialement la plage d'entrée « HIGH » avant d'essayer « LOW », car cela pourrait endommager les composants électroniques sensibles gérant l'entrée de l'ampli. Si votre unité source dispose uniquement de sorties de niveau haut-parleur pour la connexion, sachez que les unités source typiques sont dotées d'une sortie équilibrée (parfois connue aussi sous l'abréviation 'BTL') avec une tension de référence de 6,0 V c.c. L'entrée de l'ampli MB Quart renvoie à la masse, par conséquent le branchement des câbles de niveau de haut­parleur aux connexions RCA peut endommager l'unité source et/ou l'ampli.
MISE EN GARDE : Ne tentez pas de connecter les câbles de haut-parleur de l'unité source
directement aux connexions RCA de cet amplificateur, car cela pourrait endommager l'unité source et/ou l'amplificateur.
° Les sorties de haut-parleur sont
câblées en parallèle à l'interne.
10
Français
FONCTIONS DE RÉGLAGE
L'amplificateur MB Quart de série Q offre à l'utilisateur une vaste gamme de sélections qui lui permet de créer l'environnement sonore qu'il préfère.
Avant d'effectuer les réglages ultimes, veuillez lire les descriptions de chaque fonction afin d'obtenir les meilleurs résultats.
R.E.A.D. (écran électronique d'ampli à affichage en temps réel)
L'écran READ présente à l'utilisateur un état visuel détaillé de tous les paramètres de l'ampli. Vous pouvez utiliser le bouton SELECT pour faire défiler tous ces paramètres sans pour autant effectuer de changement.
D'autre part, toute modification des paramètres est immédiatement indiquée sur l'écran READ. EXEMPLE : Tournez la molette de réglage du filtre (X.OVER) pour invoquer l'affichage du filtre. D'autre part, la DEL en dessous
de la molette de réglage s'allume pour indiquer que le paramètre est en train d'être ajusté.
RÉGLAGES
Desserrez la vis Phillips retenant le petit couvercle au-dessus des commandes. Inclinez le couvercle vers le haut en l'éloignant de l'ampli. Après avoir effectué les réglages, assurez-vous toujours que le couvercle est remis en place pour éviter toute modification accidentelle des paramètres.
REMARQUE : Le non-respect de ces consignes peut entraîner une perte de qualité
sonore. Cela est dû à une activation prématurée du circuit de protection nécessaire pour préserver l'intégrité des composants sensibles des amplis. Les caractéristiques de performance listées dans ce manuel ne peuvent être garanties sous de telles conditions.
IMPÉDANCE DE CHARGE
Ceci permet d'optimiser la section de sortie de façon à la faire correspondre à l'impédance de haut-parleur. Lorsque le sélecteur est relevé, l'impédance est de 4 (ohms). Lorsque le sélecteur est abaissé, l'impédance est de 2 (ohms). Le réglage du sélecteur doit correspondre à l'impédance des haut-parleurs branchés à l'ampli. Toute négligence à cet égard peut endommager les haut-parleurs et/ou l'ampli.
DÉRIVATION FRONTALE
Le commutateur de dérivation frontale se charge de réacheminer le signal autour du circuit de traitement de signal au sein de l'ampli. Cette fonction a été conçue pour des processeurs externes afin de fournir le trajet de signal le plus pur à travers l'ampli.
Grâce à cette configuration, les amplificateurs MB Quart de série Q sont capables de fournir une distorsion inférieure et une meilleure reproduction de signal à cause de la réduction du nombre de composants dans le trajet du signal. Contourner le filtre permet également d'éliminer le déphasage typique associé à la fonction de transformation de filtre analogique. Lorsque la dérivation frontale est activée, l'écran READ n'affiche pas les valeurs de gain ou de filtre, et tout réglage de ces paramètres entraîne l'affichage du message « Front End is bypassed! » (dérivation frontale contournée!).
FILTRE PASSIF (X.Over)
Sélecteur de fréquence
Lorsque le sélecteur est en position HP (haut), l'amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse passer les fréquences situées au-dessus du point de coupure.
Lorsque le sélecteur est en position LP (au centre), l'amplificateur est en mode passe-bas, ce qui laisse passer les fréquences situées au-dessous du point de coupure.
Lorsque le sélecteur est en position AP (bas), l'amplificateur est en mode passe-tout, ce qui empêche tout filtrage et laisse passer toutes les fréquences. Le réglage du commutateur de multiplication ou de la molette de réglage entraîne l'affichage de la fréquence avec la valeur « N/A » (SO).
FONCTIONNEMENT
11
Français
FONCTIONNEMENT
Commutateur de multiplication
Ce commutateur règle la multiplication des fréquences du filtre passif. Lorsque le commutateur est en position x10 (haut), la fréquence réglable du filtre passif est
de 500-5000 Hz. Lorsque le commutateur est en position x1 (bas), la fréquence réglable du filtre passif est de
50-500 Hz.
Molette de réglage de fréquence
Après le réglage du sélecteur de fréquence et du commutateur de multiplication, utilisez la molette de réglage de fréquence pour régler le point de coupure voulu.
Tournez la molette de réglage vers la gauche pour réduire la fréquence. Tournez la molette de réglage vers la droite pour augmenter la fréquence.
Réglage rapide : Baissez complètement la fréquence du filtre passif. Le système audio étant en marche, augmentez la
fréquence du filtre graduellement jusqu'à atteindre le point de fréquence voulu.
GAIN
Indicateurs de crête
Les amplificateurs MB Quart de série Q permettent de régler la sensibilité du niveau d'entrée de façon unique. Pas besoin de multimètres numériques, d'oscilloscopes, de distorsiomètres ou autres équipements onéreux pour régler la sensibilité à l'entrée de ces amplis. Il suffit de disposer d'un disque test contenant des signaux sinusoïdaux de 0 dB (45 Hz et 1 kHz). Le circuit intégré de détection de crête évite l'utilisation d'appareils de mesure complexes. Étant donné que les amplificateurs MB Quart de série Q bénéficient d'une alimentation complètement régulée, le niveau d'écrêtage de l'ampli est le même avec ou sans connexion de charge. Ceci permet de régler le système sans risque d'endommager vos haut-parleurs ou votre ouïe.
Réglage du gain
REMARQUE : Pour obtenir une gamme dynamique maximale et le meilleur rapport signal/bruit, veuillez lire soigneusement
la procédure suivante, et si vous ne la comprenez pas, contactez le service
d'assistance technique. Tournez la molette de réglage vers la gauche pour réduire le gain. Tournez la molette de réglage vers la droite pour augmenter le gain. Le niveau sonore le plus puissant sur un enregistrement CD s'appelle 0 dB. Tout niveau sonore
inférieur s'appelle –XdB. La procédure suivante suggère d'utiliser un CD sur lequel a été enregistré ce niveau sonore maximum (0 dB), ainsi que
d'autres niveaux sonores moins forts. Lorsque le réglage est effectué tel que décrit ci-dessous, l'utilisation du CD à niveau sonore maximal résulte en un volume moyen inférieur émis par le système, alors que l'utilisation du niveau suggéré le plus bas peut produire une distorsion et un bruit excessifs.
REMARQUE : De nombreux utilisateurs préfèrent un chevauchement de gain supplémentaire dans le système, afin
d'obtenir un niveau de volume « moyen » plus élevé étant donné le niveau de facteur de crête que l'on trouve
dans les enregistrements commerciaux. Dans ce cas-ci, commencez par un niveau de signal de 0 dB. Si vous
trouvez alors que le volume moyen n'est pas adéquat et que vous êtes prêt à un sacrifice en termes de
gamme dynamique et de rapport signal/bruit en échange de niveaux supérieurs, essayez de répéter la
procédure suivante en substituant aux tonalités test de 0 dB des tonalités de -10 dB ou -15 dB. Nous vous suggérons d'utiliser un CD spécifiquement conçu pour ce réglage comme le CD-104 de Autosound 2000 par
exemple. Plus le niveau de tonalité est bas sur le disque, plus le volume moyen du système sera, sachant que la gamme dynamique et
la performance en termes de rapport signal/bruit baisseront à mesure que le volume moyen augmentera.
12
Français
1. Baissez au plus bas le volume de la source audio principale.
2. Désactivez tout dispositif d'optimisation de signal (c.-à-d. processeurs externes, commandes de basses et d'aigus réglées à 0, Loudness désactivé, etc).
3. Débranchez les haut-parleurs des prises de sortie de l'ampli.
4. Mettez le gain au minimum sur tous les canaux.
5. Réglez le ou les sélecteurs de sensibilité à l'entrée sur HIGH (haut).
6. Réglez le sélecteur de charge LOAD de manière à le faire correspondre à la charge de vos haut-parleurs (2 ou 4 ohms).
7. Introduisez le disque test (utilisez une tonalité d'essai de 45 Hz pour le subwoofer et de 1 kHz pour les médium et les tweeters au niveau approprié (voir la remarque ci-dessus).
8. Mettez le volume de la source audio principale au niveau d'écoute le plus fort voulu (3/4 du maximum généralement); certaines unités source ne souffrent pas d'effet de crête, même à volume maximum avec un signal à hauts bits; si votre unité source possède des caractéristiques similaires, tournez le volume au maximum.
9. Tournez la molette de réglage de gain à droite jusqu'à ce que la DEL de l'indicateur de crête passe du vert à l'orange.
10.Ramenez le gain au point où la DEL revient au vert (si le gain est à son maximum et que l'indicateur de crête n'est pas encore revenu à l'orange, baissez le gain au minimum, réglez le sélecteur de sensibilité à LOW et répétez l'étape 9).
11. La valeur sur l'écran de LECTURE (READ) indique à présent l'amplification nécessaire en décibels.
Si le sélecteur d'impédance de charge est reconfiguré après cette procédure de réglage du gain, veuillez répéter la procédure; vous risquez sinon d'obtenir des niveaux d'écrêtage inexacts avec des crêtes apparaissant dès 3 dB! La différence en termes d'impédance de charge entraînera des crêtes de signal à différentes tensions mais maintiendra toujours le même niveau de puissance.
DÉPANNAGE
L'ampli ne s'allume pas.
Cause possible
Le fusible en ligne du câble positif de la batterie est grillé
Mauvaise connexion à la masse
Mauvaise connexion d'alimentation ou alimentation insuffisante.
Solution
Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie. Effectuez un remplacement au besoin.
Vérifiez que la connexion de mise à la masse est branchée à une surface métallique propre du châssis du véhicule. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Vérifiez la présence d'un courant de 10,5 à 15,5 volts au niveau de la borne positive de la batterie et du câble d'allumage à distance. Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de l'ampli, de la stéréo, de la batterie et du porte-fusible. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Aucun son en provenance de l'ampli
Cause possible
Mauvaises connexions RCA.
Mauvaises connexions de haut-parleur
Unité source défectueuse
Solution
Vérifiez que les connexions d'entrée RCA sont correctes au niveau de la source audio et de l'ampli. Vérifiez s'il y a des problèmes de torsion ou d'épissure tout le long des câbles, etc. Testez la présence de tension c.a. au niveau des entrées RCA lorsque la source audio est allumée. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Utilisez un ohmmètre pour contrôler l'intégrité du câble de haut­parleur. Vérifiez s'il y a des problèmes de torsion ou d'épissure tout le long des câbles, etc. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Branchez directement l'entrée RCA de la source test à l'entrée de l'ampli. Si cela résout le problème, faites réparer ou remplacer l'unité source. Sinon, faites vérifier l'ampli par un technicien qualifié.
FONCTIONNEMENT
13
Français
DÉP
ANNAGE
« WARNING: Amp is in Protection » s'affiche sur l'écran READ
Cause possible
Court-circuit dans le système
Solution
Éteignez le système. Vérifiez s'il y a des courts-circuits dans les composants. Vérifiez s'il y a des problèmes de torsion, d'épissure, de mauvaise isolation le long des fils et câbles, etc. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Une fois le court-circuit corrigé, l'ampli devrait fonctionner normalement. Si l'écran READ affiche encore un avertissement, faites vérifier le système par un technicien qualifié.
« THERMAL! (avec la température) » s'affiche sur l'écran READ
Cause possible
L'ampli a dépassé la température de fonctionnement normale à cause d'une mauvaise ventilation.
Impédance de haut-parleur trop basse ou réglée incorrectement.
Faible tension de batterie
Solution
Éteignez le système et laissez-le refroidir. Vérifiez que la ventilation est adéquate autour de l'ampli. Déplacez l'ampli vers un lieu mieux ventilé si nécessaire.
Vérifiez que l'impédance de haut-parleur est bonne (2 ohms minimum). Remplacez au besoin. Assurez-vous que le sélecteur d'impédance correspond à l'impédance du haut-parleur branché à l'ampli.
Vérifiez que le système de charge du véhicule assure une tension adéquate.
Si l'écran READ affiche encore THERMAL, faites vérifier le système par un technicien qualifié.
Le haut-parleur « claque » lorsque l'ampli est allumé
Cause possible
Le signal de télécommande de l'unité source se produit trop rapidement.
Mauvais signal de télécommande en provenance de la source
Solution
Débranchez le signal d'entrée reçu par l'ampli, puis allumez et éteignez l'ampli. Si le bruit disparaît, connectez le fil REM de l'ampli à la source audio avec un module d'allumage temporisé.
Utilisez une source de 12 Volts différente pour le fil REM de l'ampli (p. ex., directement de la batterie). Si le bruit disparaît, utilisez un relais pour isoler l'ampli du signal bruyant au démarrage.
Bruit de moteur excessif
Cause possible
Câbles RCA trop rapprochés des câbles d'alimentation principaux.
Composant défectueux dans la chaîne de signal
Mauvaise connexion de mise à la masse des composants du système
Mauvaise connexion de mise à la masse de la batterie
Solution
Acheminez tous les fils de signal (RCA, câbles de haut-parleur) à l'écart des fils d'alimentation ou de masse.
Contournez tous les composants électriques situés entre la source et le ou les amplis. Connectez la source directement à l'entrée de l'ampli. Si le bruit disparaît, l'unité contournée est la cause du bruit.
Retirez les fils de masse de tous les composants électriques. Branchez de nouveau les fils à la masse, mais à des emplacements différents. Vérifiez que ceux-ci sont propres, que le métal est brillant sans trace de peinture, ni rouille, etc.
Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du châssis ou au bloc-moteur du véhicule.
Loading...
+ 61 hidden pages