MBM Corporation TRIUMPH 721-06 LT User Manual

Page 1
IDEAL 7228-06 LT
GB Operating InstructionsGuillotines
Page 2
IDEAL 7228-06 LT
Safety precautions
D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung
und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
GB Please read these operating instructions before putting the machine into operation
F Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine,
et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Les instructions d'utilisation et les consi.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing
goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn.
I Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso devono essere sempre disponibili.
E Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta
máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles.
S Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med
säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig.
FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
N Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen må alltid være tilgjengelig.
PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i
stosować się do przepisów bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne.
RUS Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации перед установкой
аппарата, соблюдайте технику безопасности. Инструкция по эксплуатации должна находиться в доступном для пользователя месте.
H A gép üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa
be a biztonsági előírásokat. A kezelési utasításnak mindig elérhetőnek kell lennie.
TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde
okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.
DK Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen
brugervejledningen og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne. Brugervejledningen skal altid være tilgængelig.
CZ Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní
upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný.
P Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação
e vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar sempre disponíveis.
GR РБСБКБЛЩ ДЙБВБУФЕ ФЙУ ПДЗГЙЕУ ЧСЗУЕЩУ КБЙ ФЙУ РСПЦХЛБОЕЙУ
БУЦБЛЕЙБУ РСЙН ВБЛЕФЕ ФП МЗЧБНЗМБ УЕ ЛЕЙФПХСГЙБ. ПЙ ПДЗГЙЕУ ЧСЗУЗУ РСЕРЕЙ НБ ЕЙНБЙ РБНФБ ДЙБИЕУЙМЕУ.
SLO Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorila
preden zaženete naparavo. Navodila naj bodo vedno pri roki.
SK Starostlivo si preštudujte tento návod na obsluhu pred uvedením stroja do
prevádzky a najmä bezpecnostné predpisy. Držte tento návod na obsluhu na dostupnom mieste.
EST Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgige
ohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema.
CHI
UAE
- 2-
Page 3
Safety precautions
D Keine Bedienung durch Kinder!
GB Children must not operate the machine!
F Pas d‘utilisation par un enfant!
NL Geen bediening door kinderen!
I Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! E No dejar que la utilicen los niños! S Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
N Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia !
RUS
Не допускайте детей к пользованию аппаратом!
H Gyerekek a gépet nem kezelhetik
TR Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr.
DK Må kun betjenes af voksne
CZ Stroj nesmí být obsluhován dětmi!
P As crianças não devem trabalhar com a máquina!
GR БРБГПСЕХЕФБЙ З ЧСЗУЗ БРП РБЙДЙБ.
SLO Otroci ne smejo uporabljati naprave
SK So strojom nesmú pracovat deti!
EST Lapsed ei tohi masinat kasutada!
CHI
UAE
D Nicht unter das Messer fassen!
GB Do not reach beneath the blade!
F Ne pas passer les mains sous la lame!
NL Niet met de handen onder het mes komen!
I Non toccare la lama nella parte inferiore! E ¡No tocar debajo de la cuchilla! S Sträck inte in handen under kniven!
FIN Älä laita kättäsi terän alle !
N Plasser aldri hender ol. under kniven !
PL Nie wkładać rąk pod noże!
RUS
Избегайте попадания рук под лезвие!
H Ne nyúljon a kés alá!
TR Elinizi býçaðýn altýna sokmayýnýz!
DK Stik ikke hænderne ind under knivbladet!
CZ Nesahejte pod ostří nože!
P Não tocar na parte inferior da faca!
GR МЗН БГГЙЖЕФЕ ФП КБФЩ МЕСПУ ФЗУ ЛЕРЙДБУ!
SLO Ne segajte z roko pod rezilo!
SK Nevkladajte ruky pod nôž!
EST Ärge pange kätt tera alla!
CHI
UAE
- 3 -
Page 4
IDEAL 7228-06 LT
D Messer nie lose liegen lassen!
Messer nur mit Messerwechselvorrichtung oder im Messertransportkasten befördern! (siehe Seite 29 und 31).
GB Never leave the blade unattended!
NL Laat nooit de messen alleen achter.
FIN Käsittele terää aina varoen. Älä siirrä tai kuljeta
PL Nigdy nie pozostawiać noży bez nadzoru.
RUS Не оставляйте открытое лезвие без присмотра! Не
Warnung! Verletzungsgefahr!
Do not extract or transport the blade without protection! (See page 29 and 31).
Danger! Risk of injury!
F Ne jamais laisser la lame sans protections !
Elle ne doit être démontée qu’à l’ aide du dispositif de changement de lame (cf. page 29 et 31), ou transportée dans son étui en bois !
Danger ! Risques de coupures !
Transporteer de messen niet zonder de houten bescherming (zie pagina 29 en 31).
Waarschuwing! Opgelet voor ongevallen!
I Non lasciare mai la lama incustodita. Non rimuovere o
trasportare la lama senza protezione. (Vedi pagina 29 e 31).
Attenzione! Rischio di infortunio!
E ¡No quitar la cuchilla sin prestar atención. No desmontar no
transportar la cuchilla sin protección! (vérase pág. 29 y 31)
¡Advertencia! ¡Peligro de hacerse daño!
S Lämna aldrig maskinen obemannad. Ta inte ur eller
transportera kniven utan skydd. (se sid 29 och 31).
Skaderisk!
terää ilman suojaa ! (katso sivu 29 ja 31)
Loukkaantumisen vaara !
N La aldri kniven ligge ubeskyttet. Ta aldri ut kniven eller
transporter den uten beskyttelse (Se side 29 og 31)
FARE ! Muligheter for skade !
Nie wyciągać lub transportować noży bez osłon! (zobacz strona 29 i 31).
Ryzyko skaleczenia sie!
пытайтесь извлечь или транспортировать лезвие без специальных мер предосторожности! (См. страницы 29 и 31)
Соблюдайте выше перечисленные правилаСоблюдайте выше перечисленные правила
Соблюдайте выше перечисленные правила
Соблюдайте выше перечисленные правилаСоблюдайте выше перечисленные правила
для избежания травм!для избежания травм!
для избежания травм!
для избежания травм!для избежания травм!
H Soha ne hagyja a kést őrizetlenül!
Ne vegye ki vagy ne szállítsa a kést védőtok nélkül! (Lásd 29. és 31. oldal)
TR Býçaðý hiçbir zaman gözetimsiz býrakmayýnýz!
- 4 -
Veszély! Sérülésveszély!
Býçaðý muhafazasýz olarak yerinden çýkartmayýnýz veya taþýmayýnýz! (Sayfa 29 ve 31’e bakýnýz)
Dikkat! Yaralanma riski!
Safety precautions
Page 5
Safety precautions
DK Knivbladet må aldrig efterlades uden opsyn.
Forsøg ikke at afmontere eller transportere knivbladet uden beskyttelse! (Se side 29 og 31)
CZ Nikdy nenechávejte nůž bez krytu.
GR МЗН БЦЗНЕФЕ ФЗН ЛЕРЙДБ БНЕРЙФЗСЗФЗ!
SLO Nikoli ne puščajte rezila nazaščitenega. Nikoli ne prenašajte
SK Nenechávajte nôž nechránený (nezabezpecený)!
EST Ärge jätke lõiketera kunagi järelevalveta!
CHI
FARE! Risiko for legemlig beskadigelse.
Nikdy nevyjímejte nebo neprepravujte nuz bez ochranného krytu (viz. strany 29 a 31)
Nebezpecí! Riskujete zranení
P Deixar a faca sempre em local seguro!
Não retirar ou transportar a faca sem protecção! (Ver pág. 29 e 31)
Perigo! Risco de dano!
МЗН БЛЛБЖЕФЕ ¹ МЕФБЦЕСЕФЕ ФЗН ЛЕРЙДБ ЧЩСЙУ РСПЦХЛБОЗ (ДеЯфе учефйкЬ уфйт уелЯдет 29 & 31)
РСПУПЧЗ ! КЙНДХНПУ ФСБХМБФЙУМПХ !
rezilo brez zaščite. ( glej stran 29 in 31).
Pozor! Nevarnost poškodbe.
Nevyberajte alebo netransportujte nôž bez ochrany (vid s. 29 a 31)
! Riziko úrazu !
Ärge pikendage ega teisaldage tera kaitseseadmeteta! (Vt lk 29 ja 31.)
Oht! Vigastuste oht!
29
31
UAE
29
31
- 5 -
Page 6
IDEAL 7228-06 LT
Safety precautions
D Keine harten und splitternden Materialien schneiden!
GB Do not cut hard materials or materials which may splinter!
F La coupe de matériaux trop durs ou risquant des projections
est interdite !
NL Snij geen harde materialen of materiaal dat kan splinteren!
I Utilizzare il tagliacarte esclusivamente per il taglio di risme
di carta o materiali analoghi!
E ¡No cortar materiales duros o materiales que puedan
astillarse!
S Förstör inte hârt material eller material som kan splittras!
FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
N Ikke kutt hardt metall eller materiale som kan splintre !
PL Nie ciąć twardych materiałów lub materiałów, które mogą
ulec odpryśnięciu!
RUS
Данный резак не предназначен для резки твердых материалов или материалов, которые могут расщепляться!
H Ne vágjon kemény vagy olyan anyagot, amely repedhet!
TR Sert veya parçalanabilecek malzemeleri kesmeyiniz!
DK Der må ikke skæres i hårde materialer eller i materialer, der
kan splintre!
CZ Neřežte tvrdý materiál, při kterém mohou ustřelovat ostré
úlomky!
P Não cortar materiais duros ou materiais que possam lascar!
GR МЗН КПВЕФЕ УКЛЗСБ ХЛЙКБ ¹ ХЛЙКБ РПХ
ИСХММБФЙЖПНФБЙ!
SLO Nikoli ne režite trdih materialov ali materialov, ki se lahko
razcepijo.
SK Nerežte tvrdé materiály, alebo materiály, z ktorých môžu
vystrelovat ostré úlomky
EST Ärge lőigake kővasid materjale ega materjale, mis vőivad
pilbasteks puruneda!
CHI
UAE
- 6 -
Page 7
Safety precautions
The machine is designed for cutting stacks of paper to a specified size. This machine is constructed for "one-man operation" only!
Warning! Clips or similar damage the
cutting blade.
Disconnect from the mains before starting any service work or before removing the panels!
- 7 -
Replacement of blade and cutting stick may be performed only when the main switch is switched off!
Page 8
IDEAL 7228-06 LT
Safety precautions
A
B
A
A
B
All components which may endanger the operator are covered by a guard (A).
Do not operate the machine without the following safety devices:
Panels, tightly screwed (A).
Safety beam guard (B).
The cutting action, which is dangerous to the operator, is protected by a two-handed control system (C) and safety beam guard (D).
D
CD
- 8 -
Page 9
Safety precautions
A
Protect mains cable against heat, oil and sharp edges!
Standard machines are factory-set as follows:
Voltage 400 V (220 V) 3 phase
Frequency 50 Hz (60 Hz).
Machine does not function
Is the machine E switched on?
Is the key-switch D on.
Is the green overload switch a pressed?
Is the black overload switch b pressed?
Check on-site fuse.
If the machine still does not function then the rotation must be reversed. The machine is wired according to the IEC standards. We recommend that alterations to the rotary direction be made in the socket. It is also possible to make alterations in the plug by exchanging "L1" and "L2".
- 9 -
Danger!
Incorrect exchanging of the connections will endanger the operator.
This work must be carried out by an electrician.
Page 10
IDEAL 7228-06 LT
Safety precautions
Ensure free access to mains!
When not in use for a longer period switch off. (Main switch to "0").
- 10 -
Page 11
Installation
The machine is delivered ready for operation. 6 strong people are required to lift the machine from the pallet. Side tables, left and right, (A) are available as accessories. Attach the side tables to the front table so that the upper surface is level. (Screws and nuts are in a plastic bag in the tool set (B).
Reassemble the safety light beam.
For transport through narrow doors:
Remove side tables
A
B
Danger! The machine must not be put into operation without the safety light beam.
1.
Assemble the side
3x
3.
3x
tables.
Remove the light beam. (1. - 3.)
2.
2.
3x
3.
1.
3x
5.
3x
4.
3x
6.
3x
- 11 -
6.
3x
3x
5.
4.
3x
Screw on the side tables and light beam (4. - 6.).
Page 12
IDEAL 7228-06 LT
Plug into socket.
Installation
- 12 -
Page 13
Operation
A
It is forbidden to operate the machine if the
B
A
operating and safety instructions have not been understood. Please check the safety devices are functioning and complete before use.
All covers have to be mounted (A).
Safety beam guard must be mounted (B).
The release for cutting is allowed only if
the two-hand safety device is operated at the same time (C)
Safety light beam:
The machine stops immediately if anyone reaches into the cutting area (D).
B
A
We recommend you keep a record of your test results.
D
CD
- 13 -
Page 14
IDEAL 7228-06 LT
Operation
B
C
A
B
Position the main switch to "I" (A). Insert the key for the control system and turn it to the right (B). Press automatically go to 72 cm or 28,346 inches.
The machine is now ready for use.
The measurement is set as follows:
manually with the electric hand-wheel
by programming the cutting dimensions (A).
button (D) machine will
S
Q
or button P and
Dimension is shown on the display in inches
or cm (B).
R
A
- 14 -
Page 15
Operation
A
C
B
A
D
C
B
Optical cutting line indicator:
Optical cutting red line (A), indicates the position of the cut. Blade cuts on the front edge (B) of the light beam.
Mechanical cutting line indicator:
The clamp (C) can be used as cutting line indicator for cutting. Pre-clamping can be performed using the foot pedal (D).
Only use the optical cutting line indicator and mechanical cutting line indicator when no exact cut is required.
Position the paper on the backgauge (A) and side lays left or right (B). To move paper stacks, please use the paper knock-up block (C) provided. (Run backgauge to the front for turning the paper stack).
B
- 15 -
Page 16
IDEAL 7228-06 LT
C
A
B
C
A
Operation
False clamp plate:
A clamp plate (A) is fitted to the machine to prevent pressure marks on sensitive material. LED
illuminates.
V
To dismount:
• Remove the clamp plate (A) by turning the
screwdriver (found in tool box) in the space
between the clamp and clamp plate.
• Store the clamp plate in the provided holder
(C) LED
The remaining cut, without false clamp, is
20 mm
Warning!
Make sure the false clamp is in the provided holder otherwise the measurement from 20 mm - 89 mm cannot be cut.
To mount:
• The clamp plate (A) is inserted to the top into the clamp (D). The remaining cut, with false clamp, is 90 mm
deletes.
V
2000
1750
1500 1250
1000
750 500
250
- 16 -
Airtable:
It is easier to position large stacks of paper when the airtable I is switched on.
Setting clamping pressure:
The clamp pressure can be adjusted using the adjustment knob be read on the light panel
. The clamping pressure can
G
S.
Page 17
Operation
The clamp moves automatically when cutting is activated. The paper can be pressed in advance, with the foot pedal. Cutting is activated by pressing both buttons (A) on the front table.
A
A
B
B
Symbols for cutting activation:
Cutting sequence with automatic clamping.
+
Cutting activation:
Press both buttons of the two-handed control system (A) simultaneously and keep them pressed until the paper is completely cut. The safety area (B) must be free.
To interrupt or stop cutting:
To interrupt or stop cutting, release both buttons (A) of the two-hand control.
A
- 17 -
Page 18
IDEAL 7228-06 LT
M
E
PROGRAMM STEP
CP AM E
- 18 -
S
789
MPSF1
456
C
F2
Stop
1
F3ID
Start
23
0
2000 1750 1500 1250 1000 750 500 250
Operating elements
- Safety two-handed control system
A
pre-clamping and cutting
- Backgauge control
B
- Backgauge
C
- Key switch
D
- Main switch
E
- Side lay left and right
F
- Clamp pressure adjustment
G
- Foot pedal
H
- Airtable switch
I
- Program number
J
- Program step
K
- LED "M" display memory
L
- LED "E" display eject
M
- LED "S" display error indication
N
- Display cutting size (cm or inch)
O
- Backgauge, backwards fast
P
- Electronical hand-wheel for fine
Q
adjustment
- Backgauge, forwards fast
R
- Clamp pressure
S
- Keypad
T
- Basic setting w, x, y,
U
- Display false clamp plate
V
- Keypad with calculator
W
- Display impuls of backgauge
X
movement
- Display in cm or inch
Y
- Changeover cm-inch
Z
- Calculating button
a
- Paper knock-up block
a
- USB connection port
c
z
Operation
(eject)
Page 19
Operation
Start machine
Main switch E to position "I", insert the key
for the control panel and turn it to the right.
D
Press
button backgauge C moves to
S
the rear and searches for the reference position, wait until a measurement is shown in the display
Warning!
(72 cm or 28,346 inches).
O
Before storing or cutting a measurement please check if the correct measurement scale (72 cm or 28,346 inches) see above is stored. For information on how to store see bottom picture on page 24.
Cutting to specified dimensions
Enter dimension on the numerical key pad
W
LED "S" N appears. Press S button  dimension is approached,
LED "S" disappears. Insert paper and move by means of the paper
knock-up block to the backgauge
and side
I
lay on the left J. Release the cut.
Calculating
A measurement can be calculated with button
.E.g. 20 - 2
a
and the backgauge
S
advances immediately to 18.
Cut according to markings
M
PROGRAMM STEP
F2 F3ID
CP AM E
E S
MPSF1 C
Stop
Start
789 456
23
1 0
2000 1750 1500 1250 1000 750 500 250
- 19 -
is turned the faster, the backgauge will move.
Adjust the backgauge with button P to the back. (The backgauge will return quicker). Insert paper and move by means of the stacking angle to the backgauge C and side lay on the left
F.
Turn the hand-wheel Q to the front until the marking on the paper to be cut is under the cutting line indicator.
The more the hand-wheel
For fast mode use key
Q
R.
Release the cut.
Page 20
IDEAL 7228-06 LT
2000 1750 1500 1250 1000 750 500 250
789 456 1 0
M C
Stop
M
E S
Start
23
Operation
PROGRAMM STEP
PSF1
F2 F3ID
CP AM E
Eject function
If button advance to the preset measurement, ejecting the material to be cut, then automatically return to the position shown on the display.
Adjust the eject-dimension
Press
e on display. Insert the desired dimension.
Store dimension.
g
Multiple cut
Enter the multiple cut size on the display
Advance to the measurement with the
button. Push the paper to the backgauge
Release the cut.
Press Q button "A" on the display
Enter the multiple cut size.
Press S button backgauge will advance
by the multiple cut size.
After cutting the backgauge will advance by
the multiple cut size. Pressing the s button shows the actual
size.
If, when inserting the multiple cut size, the button is pressed instead of the
"
will light and after every cut the S button
L
must be pressed.
Exiting program-mode
Press T button LED "M " L is cleared on
the display. The actual size is shown.
is pressed the backgauge will
z U
and hold + press
p
z
Q
W.
S
C.
K
T
the LED "M
- 20 -
Cutting activation
Warning!
Run backgauge to the front for turning the
paper stack. Do not interrupt the upward movement of the
blade by performing switching procedures. Release blade only when LED "S" N has
gone out. The safety area must be free.
Blade must always be at the top and be
covered by the clamp. Do not touch the blade
risk of injury!
Page 21
2000 1750 1500 1250 1000 750 500 250
789 456 1 0
M C
Stop
M
E S
Start
23
Operation
- 21 -
PROGRAMM STEP
PSF1
F2 F3ID
CP AM E
Programming
This control system enables you to store 99 programs with 99 programmable steps. One step represents one measurement or max. 9 multiple cuts. After entering the program numbers you are able to change between several program steps with the button
and j.
b
Program on display J = program number. Step on display
= program step.
K
The indicated program step can be overwritten at any time. These programs remain stored when the machine is off. Should you change to another dimension unit all programmed measurements are converted into the new unit (cm or inch).
Operating elements
-Program number
p
-Program step
R
-Memory (multiple cut)
T
-Memory (multiple cut with automatic
Q
control after the cut))
-Program up
b
-Program down
j
-Clear
Y
-Delete
Z
-Insert
a
-Eject
z
-Clear Program
c s
-Stop
-Start
S
-Display cm or inch
i
Page 22
IDEAL 7228-06 LT
2000 1750 1500 1250 1000 750 500 250
789 456 1 0
M C
Stop
M
E S
Start
23
Operation
PROGRAMM STEP
PSF1
F2 F3ID
CP AM E
Entering a program
Press
Enter program number
The number will be shown on the display
If measurement is shown on the display
program is reserved. Enter a measurement or advance with the
hand-wheel
g
appears. Enter the next dimension.
g
p
Eject function program
The eject function can be added each time a
measurement is entered and ejects before advancing to the next measurement. Enter the next dimension.
Press z
g
Example of a program eject function
p
c c
P appears on the display.
p
0 1
...
9 9.
J
O
.
Store the dimension next program step
Store the dimension + s Escape the program mode.
Store the dimension.
0 8
Q
LED "E" appears.
program 08
delete previous program
the
2 7 g step 1 on 27,0 cm
1 9 step 2 on 19,0 cm
z g
p s
escape the program mode
eject
- 22 -
How the example works
p
0 8
S
Insert paper
Release cut 1
Release cut 2
Paper is ejected
p s
escape the program mode
start program 08
proceeds to position
Page 23
2000 1750 1500 1250 1000 750 500 250
789 456 1 0
M C
Stop
M
E S
Start
23
Operation
Multiple cut program
Press Q until the multiple cut size is reached
(
E, F usw. max. 9 mal).
Enter multiple cut size.
Store the dimension.
gg
g
gg
Example of a program with multiple cut
p
0 9
c c
delete previous program
program 09
5 0 g step 1 on 50 cm
Q first multiple cut size
Q second multiple cut size
2 g
p s
e.g. multiple size 2 cm
escape the program mode
E
F
PROGRAMM STEP
PSF1
F2 F3ID
CP AM E
- 23 -
How the example works
p
0 9
S
Insert paper
Release cut 1
Release cut 2 cuts multiple size 2 cm
Release cut 3 cuts multiple size 2 cm
Backgauge proceeds to position 50 cm
p s
Changing select program
The
button is used to select a program step
R
quickly and change a dimension.
Press
Enter desired program number
Press R.
Enter program step to be changed
0 1
Change dimension.
g
A program step can also be selected using the
b
Overwrite dimension.
g
Insert a step
The inserted program step will appear before the step shown in the display.
Choose a step number with button b or
Press button a.
Enter dimension.
g
P appears on the display.
p
...
3 6
Store the dimension.
or j button.
Store the dimension.
Store the dimension.
proceeds to position 50 cm
escape the program mode
start program 09
...
0 1
9 9
j
.
Page 24
IDEAL 7228-06 LT
2000 1750 1500 1250 1000 750 500 250
789 456 1 0
M C
Stop
M
E S
Start
23
cm
inch
PROGRAMM STEP
PSF1
F2 F3ID
CP AM E
Operation
Delete a step
Choose a step number with button b or
Press button Z twice.
Delete a program
Enter program number
Press button c twice.
Changing the basic settings
Frequently used dimensions are stored in the control system.
Basic setting 21 cm (8,267").
w
Basic setting 14,85 cm (5,846").
x
Basic setting 10,50 cm (4,133").
y
(Eject) Basic setting 20 cm (7,87").
z
Changing a basic setting:
Press p and hold + press
Setting blinks. Enter new setting.
Store the dimension.
g
Basic settings Display in cm or inch
Press i (A) display changes between cm
and inch. The corresponding LED light will be on.
0 1
w
...
9 9
.
j
A
- 24 -
Display brightness
Press i and hold + press Z.
display changes between light and dark.
Cutting counter
Press i and hold and press R.
number of cuts are shown. Press Press
twice to delete the number of cuts.
Z s
to escape the cutting counter.
Page 25
2000 1750 1500 1250 1000 750 500 250
789 456 1 0
M C
Stop
M
E S
Start
23
Operation
PROGRAMM STEP
PSF1
F2 F3ID
CP AM E
Working with programs
• Press p
0 1
• Press Insert paper and move by means of the paper
knock-up block side lay on the left
• Release the cut backgauge advances to the next position. Release a cut see page 17.
Correcting a measurement
When a dimension has to be corrected during cutting (e.g. program step 03) advance to the new cutting position with the rotary control or enter the new dimension on the keypad W.
press, new measurement is stored
g
Press Cutting is activated and the correct measurement is cut.
Attention: the correct dimension is now stored in the program
With the button change between several program steps. With dimension. With
General
LED "S" on achieved. LED "S" is off

P appears on the display.

...
S
S s
Enter program number.
9 9
S
advances to the correct dimension
the backgauge moves to the indicated
the backgauge stops.

button
dimension is approached.

to the backgauge I and
b
.
J

after every cut the

and h you are able to
r

specified dimension not


specified dimension achieved.

Q
- 25 -
Exiting program-mode
Press Press
Escape the program mode.

P appears on the display.

p
s
Page 26
IDEAL 7228-06 LT
Blade and cutting stick replacement
If the cutting quality decreases:
Check the cutting depth (see page 34).
Check the cutting stick (see page 30).
Replace or grind the blade (see page
26 - 34).
The blade cannot be ground if the blade height is less than 83 mm/3,29 inches. A new blade must be used.
The blade may only be ground by a qualified supplier or from the manufacturer Krug & Priester, D-72336 Balingen.
Danger! Risk of injury!
The blade is extremely sharp. Do not extract the blade or transport it without the changing tool. Changing the blade may only be performed by trained staff.
- 26 -
Page 27
Blade and cutting stick replacement
A
Turn the blade depth adjustment (A) towards the top until the blade screw recess corresponds with the frame recess (B). (Spanner found in tool set (C).
Remove spanner
Danger! Risk of injury
B
C
Lower the blade by pressing both cutting buttons (1.). Keep one button pressed and turn off the main switch (2.).
1.
2.
- 27 -
Page 28
IDEAL 7228-06 LT
A
B
Blade and cutting stick replacement
The 3 eccentrics are now exposed and should be turned counter clockwise to position "0" with the special wrench and attachable extension pipe (A) (in the tool set). The slot must correspond to position "0" (B).
Remove the special wrench and turn on the main switch until the blade returns to the home position.
- 28 -
Page 29
Blade and cutting stick replacement
2.
Position the main switch to "0" (1.) Remove the 2 blade screws on the elongated holes (2.). Then put the blade changing tool (A) into place and fasten it to the blade (3.).
A
3.
1.
Remove 4 blade screws (1.)
1.
3.
A
Loosen the grips (2.) of the blade changing tool (A) lightly and allow the blade to be taken downwards out of the machine (3.). Place the blade into the blade carrier (B) and screw it into place (4).
2.
B
4.
- 29 -
Page 30
IDEAL 7228-06 LT
2.
A
1.
3.
Blade and cutting stick replacement
Take out the cutting stick with a small screw­driver. If needed the cutting stick can be turned or exchanged. (The cutting stick can be used eight times).
Replacing the cutting stick (not the blade)
Turn the blade depth adjustment (A) towards
the top until the blade screw recess corresponds with the frame recess. See page 27. (Otherwise the first cut will be too deep).
Remove spanner
Remove the cutting stick according to top
picture. Turn the cutting stick (the non-used side must
be near to the blade) and plug it into the left holding bolt.
Danger! Risk of injury!
A
- 30 -
Cutting test after replacing the cutting stick (not the blade)
Insert the paper and release the cut.
If the last sheet of paper is not cut along the
entire length turn the blade depth adjusting screw (A) 1/12 downwards using a spanner. If the last sheet is still not completely cut
repeat this process until the last sheet is cut along the entire length.
Page 31
Blade and cutting stick replacement
A
10 mm
0.39 inch
B
B
Take the exchange blade carefully out of the blade box and screw it to the blade changing tool (A)
Make sure there is a space ot 10 mm
or 0.39 inches! (B). Blade must be covered! (C).
Danger! Risk of injury!
C
C
Place the blade to be exchanged with the blade changing tool (A) mounted (1.), into the blade carrier and push it up to the top and screw it into place with the grips (2.).
1.
A
2.
- 31 -
Page 32
IDEAL 7228-06 LT
1.
3.
2.
Blade and cutting stick replacement
Lightly tighten 4 of the 6 blade screws with washers (1.). Remove the blade changing tool (A) (2.). Lightly tighten the remaining blade screws with washers (3.).
1.
2.
- 32 -
Remove all tools and distribute paper along the entire cutting length (1.). Turn main switch to position "I" (2.).
Page 33
Blade and cutting stick replacement
2.
Lower the blade by pressing both cutting buttons (1.). Keep one button pressed and turn off the main switch (2.).
1.
With the special wrench (A) the 3 eccentrics should be screwed down until the paper is cut along the entire length of the blade (3.) (The blade must remain parallel, not too deep into cutting stick).
A
3.
- 33 -
Page 34
IDEAL 7228-06 LT
2.
Blade and cutting stick replacement
Turn main switch to position "I" (1.). Blade will return to upper position. Tighten 6 blade screws (2.) firmly.
1.
A
- 34 -
Paper cutting test. If the last sheet or several sheets are not completely cut, gradually turn the blade depth adjustment (A) 1/12 downwards until all the paper is completely cut. Do not set too low as blade will become blunt sooner.
Page 35
Maintenance and cleaning
Danger!
Maintenance work may only be performed
by trained staff. Disconnect the mains before
starting any service work or before removing the cover.
Grease the backgauge (A) control weekly with a grease gun. Advance the backgauge as far as possible to the front. (Use non-resinous oil or grease).
A
- 35 -
Page 36
IDEAL 7228-06 LT
Maintenance and cleaning
D
C
F
max
min
A
C
Grease the remaining parts twice a year (see picture). The main switch must be on "0" (B). Disconnect from the mains. Remove the front upper housing (E) taking care of the cable. Remove lower panel and rear wooden panel (C). Tools in tool set.
• Check oil (F). If oil is below minimum contact
your dealer.
• Remove any paper.
E
D
B
• Grease the machine.
• Check the 4 joining bolts and 2 pushing bars
for wear (D). If necessary inform your service personnel.
• Mount the machine.
- 36 -
Maintenance work must be carried out on the machine every 5 hours.
Safety test
The safety regulations are according to the regulations of the country where the cutting machine is operated. The manufacturer recommends a safety check is made every 5 years by an authorised service team.
Page 37
Possible malfuntions
Machine does not function!
Is the machine plugged in?
Main switch to position "I"? (A) Control system activated? (B) (Turn key to the right) Check the units fuse and the on-site circuit breaker! Release a cut see page 17.
A
B
- 37 -
Page 38
IDEAL 7228-06 LT
Possible malfuntions
The machine does not funktion after being moved to another position.
B
B
A
A
If the machine still does not function then the rotation must be reversed. The machine is wired according to the IEC standards. We recommend that alterations to the rotary direction be made in the socket. It is also possible to make alterations in the plug by exchanging "L1" and "L2".
Danger!
Incorrect exchanging of the connections will endanger the operator.
This work must be carried out by an electrician.
Cut cannot be activated.
Safety light beam is interrupted /dirty.
Remove all items obstructing the safety area (A) and clean the glass from the sender (B) and receiver (B).
Measurement has not been reached
correctly. LED "S"
Push the
Measurement below 9 cm.
does not turn off.
N
button again.
S
The false clamp plate must not be mounted. Remove the false clamp plate and store it in the provided holder (see page 16).
M
PROGRAMM STEP
F2 F3ID
CP AM E
E S
MPSF1
C
Stop
Start
789 456 1
23
0
2000 1750 1500 1250 1000 750 500 250
- 38 -
Page 39
Possible malfuntions
Machine turns off:
Machine overloaded.
Safety button (A) ejects. Reset the safety button (A).
Machine blocked.
Blade is blunt.
Eliminate the cause, and push the safety button (A).
Backgauge blocked
Safety button (B) ejects.
A
Eliminate the cause, and push the safety button (B).
B
Safety button for:
Blade drive
A =
B =
- 39 -
Backgauge drive
Page 40
IDEAL 7228-06 LT
Possible malfuntions
A
B
Does not cut through the last sheet:
Turn or turn around the cutting stick (A),
readjust the blade by means of blade depth adjustment (B) (see page 34).
Poor cutting quality or blade stays in the paper stack.
Change the blade (C) (see pages 26 - 34).
C
- 40 -
Page 41
Possible malfuntions
Motor runs but blade does not move downwards.
Security brake has been activated!
Inform the Service Team! www.ideal.de "Service"
service@krug-priester.com
Display illumination off
Is the machine plugged in? (A)
Is the main switch on position "I"? (B)
Push in the green safety button! (C)
Check the units fuse and the on-site circuit
breaker!
A
B
C
- 41 -
Page 42
IDEAL 7228-06 LT
F
max
min
No clamp pressure.
Hydraulic oil needs refilling.
Contact your dealer.
Possible malfuntions
Sender Receiver
B
A
- 42 -
D
C
D
Trouble shooting-light beam
During normal operation the LED (A) must
iluminate orange and LED (B) green. Display (C) is permanently on orange when
the sender and/or receiver require cleaning.
Clean the glass (D) from the sender and receiver.
Page 43
Possible malfuntions
None of the above mentioned methods helped to solve the problem:
Contact Service Team under
www.ideal.de "Service"
service@krug-priester.com
- 43 -
Page 44
IDEAL 7228-06 LT
Recommended accessories:
HSS - Blade
Nr. 9000 141
Cutting stick (6 pieces)
Nr. 9000 039
Accessories
Blade changing tool
Nr. 9000 514
Paper knock-up block
Nr. 9000 521
Grease gun
Nr. 9004 683
Side tables left and right
Nr. 9000 550
USB - Connection cable
Nr. 9000 557
1
1
1
- 44 -
CD - Software "Visioncut"
Nr. 9000 558
1
Included in delivery
Page 45
Technical data
A
Technical data:
Power supply: 400V/50Hz/3~, 220V/60Hz/3~
Cutting length: 720 mm
Cutting height: 80 mm
Table depth: 720 mm
Sound level EN 13023: 72 dB (A)
Minimum space requirement
(width x depth x height) 1305/2100 Leakage current < 3,5mA
Power cord gauge min. 1,5mm2 (400V)
Power cord gauge AWG 14 (20A) (220V)
Clamping pressure: min. 250 daN,
max 2000 daN
Weight: 613 kg, 620 kg
Capacity of hydraulic oil: 1,5 l
HLPD, viscosity 46 mm2 / sec. to DIN 51562. Used oil must be disposed of at the authorised place.
1
with side tables
The exact technical specifications can be found on the technical specifications sticker (A) on the machine. A wiring diagram is found in the electrical switch box. To claim under guarantee, the machine must still carry its original identification label.
1
mm x 1500/16001mm x 1355 mm
1
Safety light beam
Ambient operating temperature 10 °C - 60 °C Air humidity (not condensating) 15 % - 95 %
- 45 -
Total reaction time:101 ms Resolution 14 mm/minimum distance:370 mm Resolution 30 mm/minimum distance:480 mm Resolution 40 mm/minimum distance:468 mm
Page 46
IDEAL 7228-06 LT
Technical data
This machine is approved by independent safety laboratories and is in compliance with the EC-regulations 2006/42/EG and 2004/108/EG.
Sound level information:
The sound level is 72 db (A) as defined by EN 13023.
Subject to alteration without notice.
- 46 -
Page 47
D EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
GB EC-declaration of conformity
F Déclaration de conformité CE
- Hiermit erklären wir, daß die Bauart von
- Herewith we declare that
- Par la présente, nous déclarons que
UL- IDENT. Nr.
7228-06 LT 10072101
- folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht
- complies with the following provisons applying to it
- sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes
2006/42/EG:
Maschinenrichtline, EC Machinery directive, EC Directives machines.
2004/108/EG:
EMV Richtline, EMV Electromagnetic compatibility directive, EMV directives compatibilité électromagnétique.
- Angewendete harmonisierte Normen insbesondere
- Applied harmonised standards in particular
- Normes harmonisées utilisées, notamment
EN 60204-1; EN 1010-1; EN 1010-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 64496-1; prEN 61496-2; EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2; EN ISO 13857; EN ISO 13849-1; EN 13023; EN ISO 11204.
Bevollmächtigter für technische Dokumentation Authorized representative for technical documentation
29.12.2009 Datum
- 47 -
Représentant autorisé pour la documentation technique
Krug & Priester GmbH u. Co KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D-72336 Balingen (Germany)
Page 48
IDEAL Made in Germany
Document Shredders
Trimmers and Guillotines
IDEAL Krug & Priester
72336 Balingen • Germany
www.ideal.de
Printed in Germany IDEAL 01/2011
Loading...