Maytag W10184553C User Manual

Page 1
USER INSTRUCTIONS
(original instructions)
Maytag Gas Dryer – MDG17MN
READ THE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Clean lint screen before each use.
2. Sort and load clothes (max. 9.0 kg).
3. Close door.
4. Select DRYING PROGRAMME.
5. Select DRYING TIME.
SAFETY INFORMATION
• This dryer is intended only for drying clothes and textiles that have been washed in water. Do not use for any other purpose.
WARNING: If you smell gas, do not use the dryer or any electrical equipment nearby. Warn other people to clear the area. Contact the dryer owner immediately.
• Do not use this dryer without the lint screen in place.
• Do not use this dryer if industrial chemicals have been used for cleaning. The possible presence of residual quantities of aggressive or decomposed chemicals in the load may produce damage to the dryer and harmful fumes.
• This dryer shall not be used to dry off solvents or dry cleaning uids.
• This dryer is not designed for drying items that may create an explosive atmosphere inside the dryer, and must not be used for this purpose.
• Do not open door while dryer is in operation. It will stop.
• The nal part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the articles are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged.
WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. (avoids spontaneous combustion risk).
• In case of electricity supply failure, remove the load quickly and spread it out to avoid spontaneous combustion risk.
• This dryer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the dryer by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the dryer.
• Do not dry unwashed items in the dryer.
• The fresh air ventilation openings into the room and into the dryer must not be blocked or sealed.
• Oil affected items can ignite spontaneously, especially when exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidation reaction in the oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the items can become hot enough to catch re. Piling, stacking, or storing oil affected items can prevent heat from escaping and create a re hazard.
• If it is unavoidable that fabrics that contain vegetable or cooking oil or that have been contaminated by hair care products be placed in a tumble dryer, they should rst be washed in hot water with extra detergent – this will reduce, but not eliminate the hazard.
• Items that have been soiled with substances such as acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes, and wax removers should be washed in hot water with extra detergent before being dried in the dryer.
• Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles, and clothes or pillows lled with foam rubber pads should not be dried in the dryer.
• Fabric softeners, or similar products, should be used as specied by the fabric softener instructions.
• Emergency stop control: The mains plug should be removed in an emergency.
• When loading or re-loading the dryer, avoid touching hot metal parts of the drum (burn risk).
• If drum rotation is blocked due to trapped textiles, disconnect the dryer from the electricity supply before gently removing the blockage.
• If the dryer is not heating, or appears to be defective or damaged, do not use it. Contact the owner.
W10184553C - EN
© 2010 07/2010 All rights reserved. Printed in U.S.A.
Page 2
INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR
(traduction des instructions d’origine)
Sèche-linge à gaz Maytag – MDG17MN
LIRE LES INSTRUCTIONS
CONSIGNES D’UTILISATION :
1. Nettoyer le ltre à peluches avant chaque utilisation.
2. Trier et charger le linge (max. 9 kg).
3. Fermer la porte.
CONSIGNES DE SECURITE
• Ce sèche-linge est conçu uniquement pour le séchage de vêtements et de textiles ayant été nettoyés à l’eau. Ne pas l’utiliser à toute autre n.
AVERTISSEMENT : Si l’on détecte une odeur de gaz, ne pas utiliser le sèche-linge ou tout autre équipement électrique situé à proximité. Avertir les autres personnes qu’elles doivent évacuer cette zone. Contacter le propriétaire du sèche-linge immédiatement.
• Ne pas utiliser ce sèche-linge si le ltre à peluches n’est pas installé.
• Ne pas utiliser ce sèche-linge si l’on a utilisé des produits chimiques industriels pour le nettoyage. éventuelle de quantités résiduelles de produitschimiques corrosifs oudécomposésdans lacharge peutendommager le sèche-linge et produire des fumées toxiques.
• Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé pour le séchage de produits solvants ou de liquides de nettoyage à sec.
• Cesèche-lingen’est pas conçu pour leséchaged’articles pouvant créerunenvironnement explosif à l’intérieur du sèche-linge,etilnedoit pasêtre utilisé danscebut.
• Ne pas ouvrir le couvercle lorsque le sèche-linge est en marche. Il s’arrêtera.
• La dernière partie d’un programme de séchage par culbutage a lieu sans chaleur (programme de refroidissement) pour faire en sorte que les articles soient laissés à une température qui garantit que les articles ne seront pas endommagés.
AVERTISSEMENT : Ne jamais arrêter le séchage par culbutage avant la n du programme de séchage sauf si tous les articles sont retirés rapidement et répartis pour une dissipation de la chaleur d’éviter le risque de combustion spontanée).
• En cas de coupure de l’alimentation électrique, retirer rapidement la charge et l’étaler pour éviter tout risque de combustion spontanée.
• Ce sèche-linge n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient supervisées par une personne responsable ou aient reçu des instructions adaptées pour utiliser le sèche-linge en toute sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés an de veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec le sèche-linge.
• Nepasfairesécher dansle sèche-lingedes articles non lavés.
La présence
(permet
4. Sélectionner le programme de séchage.
5. Sélectionner la DUREE DE SÉCHAGE.
6. Appuyer sur le bouton START (mise en marche).
• Les ouvertures de ventilation pour l’arrivée d’air frais dans la pièce et dans le sèche-linge ne doivent pas être obstruées ou scellées.
• Les articles sur lesquels il y a eu de l’huile peuvent s’enammer spontanément, surtout quand ils sont exposés à des sources de chaleur comme un sèche­linge. Les articles deviennent chauds, ce qui entraîne une réaction d’oxydation dans l’huile. L’oxydation génère de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s’échapper, les articles deviennent sufsamment chauds pour s’enammer. En empilant et en tassant les articles sur lesquels il y a eu de l’huile, on peut empêcher la chaleur de s’échapper et ainsi créer un risque d’incendie.
• Si on doit absolument placer des tissus qui contiennent de l’huile végétale ou de cuisson ou qui ont été contaminés par des produits de soin des cheveux dans un sèche-linge, il faut d’abord les laver dans de l’eau chaude avec un supplément de détergent; ceci réduira le danger, sans toutefois l’éliminer.
• Les articles qui ont été souillés avec des substances comme de l’acétone, de l’alcool, du pétrole, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, des cires et des décapants pour cire doivent être lavés à l’eau chaude avec un supplément de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge.
• Les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles à endos en caoutchouc et les vêtements ou oreillers avec rembourrage en caoutchouc ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge.
• Les assouplissants de tissu, ou les produits similaires, doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant d’assouplissant.
• Commande d’arrêt d’urgence : En cas d’urgence, la prise d’alimentation secteur doit être retirée.
• Lors du chargement ou du rechargement du sèche-linge, éviter de toucher les parties métalliques chaudes du tambour (risque de brûlure).
• Si la rotation du tambour est entravée par des tissus coincés, déconnecter le sèche-linge de l’alimentation électrique avant de retirer la source d’obstruction avec précaution.
• Ne pas utiliser le sèche-linge s’il ne chauffe pas, s’il semble défectueux ou endommagé. Contacter le propriétaire.
W10184553C - FR
© 2010 07/2010 Tous droits réservés. Imprimé aux E.-U.
Page 3
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
(traducción de las instrucciones originales)
Secadora a gas Maytag – MDG17MN
LEA LAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Limpie el ltro de pelusa antes de cada uso.
2. Separe la ropa y póngala en la secadora (9,0 kg máx.).
3. Cierre la puerta.
4. Seleccione un Programa de secado (DRYING
PROGRAMME).
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
• Esta secadora se ha diseñado solamente parasecar ropa y materiales textiles quehayan sido lavados en agua. No la use para ningún otro propósito.
ADVERTENCIA: Si usted siente olor a gas, no use la secadora ni ningún equipo eléctrico que esté cerca. Advierta a otras personas que deben despejar el área. Póngase en contacto inmediatamente con el dueño de la secadora.
• Nouse esta secadorasin el ltro depelusaensu lugar.
• No utilice estasecadora si sehan usado productos químicosindustriales paralalimpieza.La posiblepresencia de cantidades de residuos provenientes de productos químicos agresivos o descompuestos en la carga podría ocasionar daños a la secadora y gases nocivos.
• Esta secadora no debe usarse para secar solventes o líquidos de limpieza en seco.
• Estasecadora no ha sidodiseñada para secar artículos que puedan crear una atmósfera explosiva dentro de la misma y no debe ser usada para este propósito.
• No abra la puerta mientras la secadora esté funcionando. Se detendrá.
• La parte nal de un ciclo de rotación en la secadora ocurre sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurarse de que los artículos se dejen a una temperatura que asegure que no se dañarán.
ADVERTENCIA: Nunca detenga un secado con rotación antes de que se termine el ciclo de secado, a menos que todos los artículos se hayan sacado y separado, para que se disipe el calor. (evita el riesgo de combustión espontánea).
• En caso de falla en el suministro eléctrico, quite la carga rápidamente y extiéndala para evitar un riesgo de combustión espontánea.
• Esta secadora no ha sido diseñada para ser usada por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso de la secadora, a cargo de una persona responsable por su seguridad.
• Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con la secadora.
• No seque en la secadora artículos que no hayan sido lavados.
5. Seleccione un Tiempo de secado (DRYING TIME).
6. Presione el botón de Inicio (START).
• No deben bloquearse ni sellarse las aberturas de ventilación de aire fresco que entra en la habitación y en la secadora.
• Los artículos impregnados con aceite pueden incendiarse espontáneamente, especialmente cuando se los expone a fuentes de calor, como una secadora que gira. Los artículos pueden calentarse, lo que causa una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación produce calor. Si el calor no puede escapar, los artículos pueden ponerse lo sucientemente calientes como para prenderse fuego. Si se hacen pilas, se amontonan o se guardan artículos manchados con aceite, esto impedirá que el calor se escape y ocasionará un peligro de incendio.
• Si no puede evitarse poner en una secadora que gira las telas que contengan aceite vegetal o de cocina, o que hayan sido contaminadas por productos para el cuidado del cabello, las mismas deberán lavarse en agua caliente con detergente adicional – esto reducirá el peligro, pero no lo eliminará.
• Los artículos quese hayan ensuciado con substancias tales como acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras, deberán lavarse en agua caliente con una cantidad adicional de detergente antes de secarseen la secadora.
•Los artículos tales como gomaespuma (espuma de látex), gorrasde baño, telasresistentes alagua, artículos con reversode goma y prendas o almohadas rellenas de gomaespuma, no deberán secarse en la secadora.
• Los suavizantes de telas o productos similares deberán usarse según lo especicado por las instrucciones del suavizante de telas.
• Control de parada de emergencia: En caso de emergencia, deberá quitarse el enchufe principal.
• Cuando cargue o vuelva a cargar la secadora, evita tocar las partes metálicas del tambor que estén calientes (riesgo de quemaduras).
• Si la rotación del tambor está bloqueada debido a materiales textiles atascados, desconecte la secadora del suministro de energía antes de retirar cuidadosamente lo que esté atascado.
• No use la secadora si no calienta, si parece estar defectuosa o dañada. Contacte al propietario.
W10184553C - SP
© 2010 07/2010 Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.
Page 4
MANUALE PER L’UTENTE
(traduzione delle istruzioni originali)
Maytag asciugatrice a gas – MDG17MN
LEGGERE LE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER L’USO:
1. Pulire il ltro per i pelucchi prima di ogni uso.
2. Smistare ed inserire i capi (massimo 9 kg).
3. Chiudere lo sportello.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
• Questa asciugatrice è destinata all’asciugatura di capi e tessuti che sono stati lavati in acqua. Non utilizzarla per altri scopi.
AVVERTENZA: se si avverte puzza di gas non utilizzare l’asciugatrice o apparecchiature elettriche nelle vicinanze. Far evacuare l’area. Contattare immediatamente il proprietario dell’asciugatrice.
• Non utilizzare l’asciugatrice senza il ltro in garza.
• Non utilizzare questa asciugatrice se sono stati utilizzati prodotti chimici industriali per le operazioni di pulizia. La possibile presenza di quantità residue di sostanze chimiche aggressive o decomposte nel carico può danneggiare l’asciugatrice e dare origine a fumi dannosi.
• Questa asciugatrice non deve essere usata per asciugare solventi o uidi per il lavaggio a secco.
• Questa asciugatrice non è destinata all’asciugatura di articoli che possano generare un’atmosfera esplosiva all’interno e non va utilizzata a tali scopi.
• Non aprire lo sportello mentre l’asciugatrice è in funzione. Questo provocherà l’arresto dell’asciugatrice.
• La parte nale di un ciclo di asciugatura avviene senza calore (ciclo di raffreddamento) per evitare danni ai capi.
AVVERTENZA: non interrompere mai un ciclo di asciugatura prima che sia terminato a meno che non vengano estratti rapidamente i capi e stesi per evitare delle pieghe. (evitare rischi di combustione spontanea).
• In caso di interruzioni di alimentazione, rimuovere rapidamente il carico e distribuirlo per evitare i rischi di combustione spontanea.
• Questa asciugatrice non è idonea all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità motorie, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto la guida o le indicazioni d’uso di questa asciugatrice da parte di persone esperte e responsabili della loro sicurezza.
• Sorvegliare attentamente i bambini per accertarsi che non giochino con l’asciugatrice.
• Non asciugare capi che non si possono lavare nell’asciugatrice.
4. Selezionare DRYING PROGRAMME (Programma di asciugatura).
5. Selezionare il tempo di asciugatura
6. Premere il tasto “START” (Avvio).
• Non bloccare o sigillare le aperture che servono
per la ventilazione con aria fresca della stanza e dell’asciugatrice.
• I capi impregnati di olio possono bruciare
spontaneamente, specialmente se esposti a fonti di calore come all’interno di un’asciugatrice. Questi capi possono surriscaldarsi, causando una reazione di ossidazione dell’olio. L’ossidazione genera calore. Se questo calore non può fuoriuscire, gli articoli possono essere talmente caldi da prendere fuoco. Accatastare, ammucchiare o conservare capi impregnati di olio può impedire al calore di fuoriuscire e creare un pericolo d’incendio.
• Se è inevitabile mettere nell’asciugatrice capi
impregnati di olio vegetale od olio da cucina o capi che sono stati inquinati da prodotti per la cura dei capelli, lavarli precedentemente in acqua calda con una dose abbondante di detersivo; questo ridurrà il rischio, pur non eliminandolo.
• Gli articoli sporchi di sostanze come l’acetone,
l’alcol, il petrolio, il kerosene, gli smacchiatori, l’acquaragia, la cera ed i toglicera, devono essere lavati in acqua calda con una dose abbondante di detersivo prima di essere messi nell’asciugatrice.
• I capi in gommapiuma (gomma di lattice), le cufe
da doccia, impermeabili, con rivestimenti in gomma, ed i capi o i cuscini con elementi in gomma non devono essere asciugati nell’asciugatrice.
• Gli ammorbidenti, o i prodotti simili, devono essere
usati secondo le istruzioni degli ammorbidenti stessi.
• Comando di arresto di emergenza: la presa
dell’alimentazione di rete va scollegata in caso di emergenza.
• Quando si carica o si ricarica l’asciugatrice, evitare
di toccare le parti metalliche calde del tamburo (rischio di ustione).
• Se la rotazione del tamburo è bloccata da tessuti
intrappolati, scollegare l’asciugatrice dall’alimentazione elettrica prima di rimuovere delicatamente il blocco.
• Se l’asciugatrice non scalda, o se sembra
essere difettosa, non utilizzarla. Contattare il proprietario.
W10184553C - IT
© 2010 07/2010 Tutti i diritti riservati. Stampato negli S.U.A.
Loading...