Maytag UMC5200AAW, UMC5200AAS, UMC5200AAQ, UMC5200AAB Owner’s Manual

Installer: Please leave this manual with this appliance.
Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase.
UMC5200AA
Model Number
Date of Purchase
In our continuing effort to im- prove the quality and perfor- mance of our appliances, it
may be necessary to make changes to the appliance with- out revising this guide.
If you have questions, call:
1-800-688-1120 (U.S.A.and Canada) 1-800-688-2080 (USTTY for hearing
or speech impaired)
(Mon.- Fri.,8 a.m.- 8 p.m. Eastern
Time)
Contents
important Safety instructions ................................................................ 2-4
Installation and Operation ..................................................................... 5-6
Cooking Utensils ...................................................................................... 7
Features ................................................................................................... 8
Operating instructions ......................................................................... 9-15
Fresh Vegetable Chart ............................................................................ 16
Using Sensor Cook ................................................................................ 17
Cleaning ................................................................................................. 18
Troubleshooting ...................................................................................... 19
Warranty ................................................................................................. 20
Guide de L_utHisateur.............................................................................. 21
Guia del Usuario .................................................................................... 41
For service information, see page 20.
A/05/03
Electric Microwave
Keep instructions for future reference. Be sure manual stays with oven.
°2003 Maytag Appliance Sales Co. Part No.8112P245-60
3828W5A3383
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What You Need to Know About
Safety instructions
Warning and Umportant Safety Unstructions appearing in this manuaU are not meant to cover aH possiMe conditions and situations that may
occur. Common sense, caution, and care must be exercised when
installing, maintaining, or operating microwave.
ANvays contact your deaUer,distribu- tor, service agent, or manufacturer about proMems or conditions you do
not understand.
I Ai_WARNING I
To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be
grounded. To avoid risk of electrical shock
or death, do not alter the plug.
Grounding Instructions
Microwave operates on standard household current, 110-120V.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
DANGER 1
DANGER--
Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death.
WARNING 1i
WARNING--Hazards or unsafe practices which COULD result in severe
personal injury or death.
[ _ CAUTION ]
CAUTION--Hazards or unsafe practices which COULD result in minor
personal injury.
Do not use an extension cord. If
grounded. Grounding Oven MUST be I_I_
reduces risk of electric shock by providing an
escape wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven
is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or ser- vicer if grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is prop- erly grounded.
the product power cord is too short, have a qualified electrician install a three-slot receptacle. A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entan- gled in or tripping over a longer cord. This oven should be plugged into a separate 60 hertz circuit with the electrical rating as shown in specifi-
cations table. When the oven is on a circuit with other equipment, an
increase in cooking times may be required and fuses can be blown.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY
INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)
This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following:
Reorient the receiving antenna of the radio or television.
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
i CAUTION
To avoid risk of personal injury or property damage, observe the following:
1, Be certain to place the front surface of the door
three inches away or more from the countertop edge to avoid accidental tipping of the appliance
in normal usage,
2, For the most accurate programming of the elec-
tronic units, touch the center of each pad secure° ly, Do not touch several pads at one time or touch between pads, A beep sound should be heard with each touch when a pad is touched correctly,
3, Do not hit or strike the control with objects such as
silverware, utensils, etc, Breakage may occur,
4, Be careful when taking the cooking utensils out of
the oven, Some dishes absorb heat from the cooked food and may be hot,
5, Do not rinse cooking utensils by immediately plac-
ing them into water just after cooking, This may cause breakage, Allow the turntable to cool,
6, Use only specific glass utensils, See cooking
utensils section in this manual,
7, Do not operate the oven empty, Either food or
water should always be in the oven during opera- tion to absorb microwave energy,
8, Do not use your microwave oven to dry news-
papers or clothes, They can catch fire,
9, Use only thermometers approved for microwave
oven cooking,
10, Be certain the turntable is in place when you
operate the oven,
11, Pierce the skin of potatoes, whole squash,
apples, or any fruit or vegetable which has a skin covering before cooking,
12, Never use your microwave oven to cook eggs in
the shell, Pressure can build up inside the shell, causing it to burst,
13, Do not pop popcorn, except in a microwave-safe
container or commercial package designed especially for microwave ovens, Never try to pop popcorn in a paper bag not designed for microwave oven use, Overcooking may result in smoke and fire, Do not repop unpopped kernels, Do not reuse popcorn bags,
PRECAUTIONSTO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE
MICROWAVEENERGY
A, DO NOT attempt to operate this oven with the
door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy, it is
important not to defeat or tamper with the safety interlocks,
B, DO NOT place any object between the oven
front face and the door to allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces,
C, DO NOT operate the oven if it is damaged, it is
particularly important that oven door close properly and that there is no damage to:
1, door (bent),
2, hinges and latches (broken or loosened), 3, door seals and sealing surfaces,
D, Oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel,
I ,WARNING ]
Liquids such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appear- ing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT
LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons:
1. Do not overheat the liquid.
2. Stir the liquid both before and halfway through heating it.
3. Do not use straight-sided containers with nar- row necks.
4. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before remov-
ing the container.
5. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
SAVE THESE
iNSTRUCTiONS
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Recognize this symbot as a SAFETY message
, WARNING 1
When using eUectricaUmicrowave, basic safety precautions shouUd be followed to reduce risk of burns, eUectric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy.
1.
READ all instructions before using the appliance.
2.
READ AND FOLLOW the specific PRECAU-
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY in IMPOR-
TANT SAFETY INSTRUCTIONS.
3.
This appliance MUST BE GROUNDED. Connect only to properly grounded outlet. See GROUND-
ING INSTRUCTIONS in the Installation
Instructions.
4.
Install or locate this appliance ONLY in accor- dance with the installation instructions.
5.
Some products such as whole eggs and sealed containers--for example, closed glass jars--are able to explode and SHOULD NOT be HEATED
in this oven.
6.
Use this appliance ONLY for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory
use.
7. As with any appliance, CLOSE SUPERVISION is necessary when used by CHILDREN.
8. DO NOT operate this equipment if it has a dam- aged cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be serviced ONLY by qual- ified service personnel. Contact the nearest
authorined service facility for examination, repair, or adjustment.
10. DO NOT cover or block any openings on the appliance.
11. DO NOT store this appliance outdoors. DO NOT use this product near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swim-
ming pool, or similar locations.
12. DO NOT immerse cord or plug in water.
13. Keep cord AWAY from HEATED surfaces.
14. DO NOT let cord hang over edge of table or counter.
15. When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the door, use only mild,
non abrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth.
16. DO NOT heat any type of baby bottles or baby food. Uneven heating may occur and could cause
personal injury.
17. Avoid heating small-necked containers such as syrup bottles.
18. Avoid using corrosives and vapors, such as sulfide and chloride.
19.
Liquids heated in certain shaped containers (especially cylindrical-shaped containers) may become overheated. The liquid may splash out
with a loud noise during or after heating or when adding ingredients (instant coffee, etc.), resulting
in harm to the oven and possible injury. In all con- tainers, for best results, stir the liquid several times before heating. Always stir liquid several
times between reheatings.
I CAUTION I
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. Do not overcook food. Carefully attend appliance
if paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bag in oven.
c. If materials inside the oven should ignite, KEEP
OVEN DOOR CLOSED, turn oven off, and dis- connect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
SAVE THESE mNSTRUCTIONS
and Operation
For safety purposes this oven must be plugged into a 15 or 20 Amp circuit, No other ebctrbal appliances or lighting circuits should be on this line, if in doubt, consult a Ibensed ebctri-
cian,
The voltage used at the wall recepta- cb must be the same as specified on the oven name plate located inside oven door, Use of a higher voltage is dangerous and may result in a fire or other type of accident causing oven damage, Low voltage will cause slow cooking, in case your microwave oven does not perform normally in spite of proper voltage, remove and reinsert the plug,
PLACEMENT OF
THE OVEN
Your microwave oven can be placed easily in your kitchen, family room, or anywhere else in your home, Place
the oven on a flat surface such as a kitchen countertop or a specially
designed microwave oven cart, Do not place oven above a gas or ebc- tric range, Free air flow around the oven is important,
UNPACKING OVEN
o inspect oven for damage such as
dents in door or inside oven cavity, Report any dents or breakage to
source of purchase immediately, Do not attempt to use oven if damaged.
o Remove all materials from oven
interior. if oven has been stored in extremely
cold area, wait a few hours before connecting power,
BUJLToJNCAPACITY
For information call:
1-800-688-1120 U,S,A, and Canada
DO NOT BLOCK
AiR VENTS
All air vents should be kept clear during cooking, if air vents are covered during oven operation the oven may
overheat, in this case, a sensitive thermal safety device automatically
turns the oven off,The oven will be inop- erable until it has cooled sufficiently,
GETTING THE BEST
RESULTS FROM YOUR
MICROWAVE OVEN
Keep an eye on things. The instructions in this book have
been formulated with great care, but your success in preparing food depends, of course, on how much attention you pay to the food as it cooks, Always watch your food while
it cooks, Your microwave oven is equipped with a light that turns on
automatically when the oven is in operation so that you can see inside and check the progress of your recipe, Directions given in recipes to elevate, stir, and the like should be thought of as the minimum steps
recommended, if the food seems to be cooking unevenly, simply make
the necessary adjustments you think appropriate to correct the problem,
Factors affecting cooking times. Many factors affect cooking times, The temperature of ingredients used in a recipe makes a big difference in cooking times, For example, a cake made with ice-cold butter, milk, and eggs will take considerably longer to bake than one made with ingredients that are at room temperature, All of the recipes in this book give a range of cooking times, in general, you wiii
find that the food remains under-
cooked at the lower end of the time range, and you may sometimes want
to cook your food beyond the maxi- mum time given, according to personal preference, The governing philosophy of this book is that it is best for a recipe to be conservative in giving cooking times, While under- cooked food may always be cooked a bit more, overcooked food is ruined for good, Some recipes, particularly those for bread, cakes, and custard,
recommend that food be removed from the oven when they are slightly
undercooked, This is not a mistake, When allowed to stand, usually
covered, these foods will continue to cook outside of the oven as the heat
trapped within the outer portions of the foods gradually travels inward, if
the foods are left in the oven until they are cooked all the way through,
the outer portions will become over- cooked or even burned,
As you gain experience in using your microwave oven, you will become
increasingly skillful in estimating both cooking and standing times for vari- ous foods,
SPECIAL TECHNIQUES JN MICROWAVE
COOKING
Browning: Meats and poultry that are cooked fifteen minutes or longer will brown lightly in their own fat,
Foods that are cooked for a shorter period of time may be brushed
with a browning sauce to achieve an appetizing color, The most com- monly used browning sauces are Worcestershire sauce, soy sauce, and barbecue sauce, Since relatively small amounts of browning sauces are added to foods, the original flavor of recipes is not altered,
Covering: A cover traps heat and steam and causes food to cook more
quickly, You may either use a lid or microwave cling-film with a corner folded back to prevent splitting,
l and Operation (contd)
Covering with waxed paper: Waxed paper effectiveUy prevents spattering and heUps food retain some heat.
Since it makes a Uoosercover than a Hd or cling-film, it allows the food to
dry out sHghtUy. Wrapping in waxed paper or paper
towel: Sandwiches and many other foods containing prebaked bread
shouUd be wrapped prior to microwaving to prevent drying out.
Arranging and spacing: UndividuaU foods such as baked potatoes, small cakes, and hors d'oeuvres wHUheat more evenUyif pUacedin the oven and equaUdistance apart, preferaMy in a circular pattern. Never stack foods on top of one another.
Stirring: Stirring is one of the most important of all microwaving tech-
niques, in conventional cooking, foods are stirred for the purpose of
blending. Microwaved foods, how- ever, are stirred in order to spread
and redistribute heat. Always stir from the outside towards the center
as the outside food heats first. Turning over: Large, tall foods such
as roasts and whoUechickens should be turned so that the top and bottom
will cook evenly. It is also a good idea to turn cutup chicken and chops.
PJacing thicker portions near the edge: Since microwaves are attract=
ed to the outside portion of foods, it makes sense to place thicker por=
tions of meat, poultry and fish to the outer edge of the baking dish. This
way, thicker portions will receive the most microwave energy and the
foods will cook evenly. Elevating: Thick or dense foods are
often elevated so that microwaves can be absorbed by the underside
and center of the foods. Piercing: Foods enclosed in a shell,
skin, or membrane are likely to burst in the oven unless they are pierced
prior to cooking. Such foods include both yolks and whites of eggs, clams
and oysters, and many whole vegeta- bles and fruits.
Testing if cooked: Because foods cook so quickly in a microwave oven, it is necessary to test food frequently.
Some foods are left in the microwave until completely cooked, but most
foods, including meats and poultry, are removed from the oven while still
slightly undercooked and allowed to finish cooking during standing time. The internal temperature of foods will rise between 5° F (3° C) and 15° F (8° C) during standing time.
Standing time: Foods are often allowed to stand for 3 to 10 minutes
after being removed from the microwave oven. Usually the foods are
covered during standing time to retain heat unless they are supposed to be
dry in texture (some cakes and bis- cuits, for example). Standing allows
foods to finish cooking and also helps flavors to blend and develop.
HOW FOOD CHARACTERUSTUCS AFFECT tVlJCF OWAVE COOKING
Density of foods: Light, porous food like cakes and breads cook more
quickly than heavy, dense foods such as roasts and casseroles. You must
take care when microwaving porous foods that the outer edges do not become dry and brittle.
Height of foods: The upper portion of tall foods, particularly roasts, will cook more quickly than the lower por-
tion. Therefore, it is wise to turn tall foods during cooking, sometimes
several times. Moisture content of foods: Since
the heat generated from microwaves tends to evaporate moisture, relatively dry foods such as roasts and some vegetables should either be sprinkled with water prior to cooking or covered
to retain moisture.
Bone and fat content of foods: Bones conduct heat and fat cooks
more quickly than meat. Therefore, care must be taken when cooking bony or fatty cuts of meat that the meats do not cook unevenly and do
not become overcooked. NOTE: it is a common misconception
that microwaves cook food from the inside out. This comes from heating
filled pastries with a high sugar content, like jelly doughnuts. The
pastry is cool but the filling is very hot! If you cook a chicken or a roast,
you'll see the outside is cooked first. Shape of foods: Microwaves pene-
trate only about 1 inch (2.5 cm) into foods; the interior portion of thick
foods is cooked as the heat generated on the outside travels
inward. In other words, only the outer edge of any food is actually cooked by microwave energy; the rest is cooked by conduction.
It follows then that the worst possible shape for a food that is to be
microwaved is a thick cube. The corners will burn long before the cen-
ter is even warm. Round, thin, and ring shaped foods cook most suc- cessfully in the microwave.
Quantity of foods: The number of microwaves in your oven remains constant regardless of how much food is being cooked. Therefore, the more food you place in the oven, the longer the cooking time. Remember to decrease cooking times by at least one-third when halving a recipe.
i CAUTION
To avoid risk of personal injury or property damage, do not use stoneware, aluminum foil, metal utensils, or metal trimmed utensils in the oven,
MICROWAVE-SAFE
UTENSILS
Never use metal or metal-trimmed utensils in your microwave oven:
Microwaves cannot penetrate metal. They will bounce off any metal object in the oven and cause arcing, an alarming phenomenon that resem- bles lightning. Most heat-resistant non-metallic cooking utensils are safe for use in your microwave oven. However, some may contain materi-
als that render them unsuitable as microwave cookware. If you have any
doubts about a particular utensil, there is a simple way to find out if it can be used in your microwave oven.
Testing utensils for microwave use: Place the utensil in question next to a glass bowl filled with water
in the microwave oven. Microwave at power HIGH for 1 minute. If the water
heats up but the utensil remains cool to the touch, the utensil is
microwave-safe. However, if the water does not change temperature
but the utensil becomes warm, microwaves are being absorbed by
the utensil and it is not safe for use in the microwave oven. You probably
have many items on hand in your kitchen that can be used as cooking equipment in your microwave oven.
Just read through the following checklist.
Dinner plates: Many kinds of dinnerware are microwave-safe.
If in doubt, consult the manu- facturer's literature or perform the microwave test, above.
2, Glassware: Glassware that is
heat-resistant is microwave- safe. This includes all brands of
oventempered glass cookware. However, do not use delicate glassware, such as tumblers or wine glasses, as these might
shatter as the food warms.
3. Paper: Paper plates and con- tainers are convenient and safe
to use in your microwave oven, provided the cooking time is
short and foods to be cooked are low in fat and moisture.
Paper towels are also very useful for wrapping foods and for lining baking trays in which greasy foods, such as bacon, are cooked. In general, avoid colored paper products as the color may run.
4. Plastic storage containers: These can be used to hold foods
that are to be quickly reheated. However, they should not be
used to hold foods that will need considerable time in the oven as
hot foods will eventually warp or melt plastic containers.
5. Plastic cooking bags: These are microwave-safe provided they are specially made for cooking. However, be sure to make a slit in the bag so that steam can escape. Never use ordinary plastic bags for cooking in your microwave oven, as they will melt and rupture.
6. Plastic microwave cookware: A variety of shapes and sizes of
microwave cookware is avail- able. For the most part, you can
probably cook with items you already have on hand rather than investing in new kitchen equipment.
7. Pottery, stoneware, and ceramic: Containers made of
these materials are usually fine for use in your microwave oven, but they should be tested to be
sure.
Door Screen
Door Seam
Window
Oven Front Pmate
DispmayWindow
OVEN SPECIFICATIONS
UMC5200
Power Supply 120 VAC,
60 Hz
Input Power 1,500 W
Safety Door
Lock System
NOTE: A beep sounds when a pad
on the control panel is touched, to
indicate setting has been entered.
Door Open Button
Rotating Ring
I_ SENSORCOOK
Popcorn Cook Reheat
ContromPanel
Cooking Power 1,100 W
(IEC 60705 Standard)
Frequency 2,450 MHz Rated Current 13 A
Outer Dimensions 237/8'' x 13%J' (WxHxD) x 1813/,o''
Cavity Volume 2.1 Cu. Ft. Net Weight 40 Ibs.
Your oven will be packed with the following materials:
Glass Turntable ....................... 1 each
Owner's Manual and
Cooking Guide ........................ 1 each
Rotating Ring .......................... 1 each
This microwave oven is designed for household use only, it is not recom- mended for commercial purposes and will void the warranty,
1 2 3 4 5 6 7 8 9
PowerLevel O Program
STOP CLEAR
Clock Control Timer
START
Set-up
SETTING CLOCK
EASY COOK
TIME COOK
When your oven is plugged in for the first time or when power resumes after a power the numbers in the display reset to ":'.
NOTE: You can select AM or PM by touching CLOCK pad alternately.
Exampb: To set 11:11 (PM).
Clock 1.TouchCLOCK
pad twice. Display
scrolls the words
ENTER TIME OF DAY.
1 I 1 1 2. Enter the time by
using the number key pads [1], [1], [1], and [1].
Display scrolls the words 11:41 TOUCH START.
START
3. Touch START. The clock starts
counting and
11:11 shows in
the display.
A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start microwave cooking without the need
to touch START. NOTE: If you touch EASY COOK, it
will add 30 seconds up to 3 minutes 30 seconds; after 3 minutes it will add 1 minute up to 99 minutes.
Example: To set EASY COOK for 2 minutes (2:00).
4 times. The oven
Touch EASY COOK
begins cooking and display shows time counting down.
This function allows you to cook food for a desired amount of time.
Because many foods need slower cooking (at less than HI-POWER), there are 10 power level settings in
addition to HI-POWER. When cooking is complete, beeps will
sound. The word END shows in the display window. Then the oven shuts
itself off. NOTE: if you do not select the power
level, the oven will operate at power HIGH. To set HI-POWER cooking, skip steps 2 and 3 below.
Example: To cook food on 80% Power (power 8) for 5 minutes
30 seconds.
5 3 0 1. enter5minutes
30 seconds by touching [5], [3] and [0]. Display
scrolls the words 5:30 TOUCH START OR POWER.
You can use the Timer of your oven for purposes other than food cooking,
Timer
3 0 0 2. Touch3,0, andO.
1. Touch TIMER pad. Display scrolls the
words ENTER TiME IN MIN. AND SEe.
Display scrolls the words 3:00 TOUCH
START,
START 3. Touch START pad.
Power 2. Touch POWER
Level LEVEL. Display
scrolls the words ENTER POWER LEVEL 1TO 10.
3. Touch 8 to select
power level 80%. Display scrolls the
words P-80 TOUCH START.
START 4. Touch START.
Operating Instructions (cont'd)
MULTFSTAGE TiME COOK
Stages are consecutive heating cycles performed without interruption. This oven can perform 4 stages in a row.
For MWtPStage cooking, touch PROGRAM and repeat Time Cook steps 1-3 on previous page before touching START for addWonal time and power program you want to add.
Auto Defrost can be programmed before the first stage to defrost first and then cook.
Power
MICROWAVE POWER LEVELS Level
Your mbrowave oven is eqwpped with eleven power levels to give you maxP mum flexibility and control over cooking. The table below will give you some idea of whbh foods are prepared at each of the various power levels.
Microwave Power Level Chart
Power
Level
10
(HIGH)
9 8
7
6
5
4 3
2
1
0
Boiling water.
Making candy.
Cooking poultry pieces, fish and vegetables.
Cooking tender cuts of meat.
. Whole poultry.
Reheating rice, pasta and vegetables. Reheating prepared foods quickly.
oReheating sandwiches.
Cooking egg, milk and cheese dishes. Cooking cakes, breads.
Melting chocolate. Cooking veal.
oCooking whole fish.
Cooking puddings and custard.
oCooking ham, whole poultry, lamb.
Cooking rib roast, sirloin tip. Thawing meat, poultry and seafood. Cooking less tender cuts of meat.
oCooking pork chops, roast.
Taking chill out of fruit.
oSoftening butter.
Keeping casseroles and main dishes warm. Softening butter and cream cheese.
Standing time. independent timer.
Use
CHILD LOCK
This safety feature prevents un- wanted oven operation. Once the child lock is set, no cooking can take place. The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental
when wiping the
control panel. if the CHILD LOCK is set and you
touch another cooking pad, the word LOCKED shows in the display. Cancel the child lock according to the procedure below.
To set the child tock:
STOP 1. Touch STOP/
CLEAR CLEAR.
2. Touch and hold 0
until the word LOCKED
appears in the display and two beeps are heard.
To cancel the child lock:
Touch and hold 0
until the word LOCKED
disappears in the display.
After the CHILD LOCK is turned off, the time of day will return to the
display window. The oven will operate normally.
10
CONTROL SET-UP
CONTROL SET-UP allows you to set the oven for your preferences,
You can select SOUND ON/OFF, CLOCK ON/OFF, SCROLL SPEED
and LBS/KG. Example 1: To turn off Sound of
beepeh
Control
Setiup
1
2
1, Touch CONTROL
SET-UP, Four modes show in
the display repeatedly,
2, Touch 1, Display
scrolls the words SOUND ON TOUCH ! OFF TOUCH 2.
3, Touch 2, Display
scrolls the words SOUND OFF, The current time
will be displayed, NOTE: To turn
beep sound back on, repeat steps
1 - 2 then touch number 1,
Example 2: To setect kg unit.
Control 1. Touch CONTROL
Set-up SET-U P.
2
Four modes show in the display
continuously.
2. Touch 4. the words LBS.
TOUCH ! KG TOUCH 2.
3. Touch 2. DispHayscrolls
the words KG. The current time
wHHbe dispHayed. NOTE: To seHect
LBS., repeat steps 1-2 then, touch number 1.
MORE/LESS
By using the MORE or LESS keys, all of the AUTO COOK, TIME COOK,
EASY COOK, SENSOR COOK pro- grams can be adjusted to cook food for a longer or shorter time. Pressing
MORE will add 10 seconds to the cooking time each time you press it.
Pressing LESS will subtract 10 sec- onds of cooking time each time you press it. You must wait until the con- trol display begins to count down before adding or subtracting time when using MORE or LESS with the Sensor Cook pads.
Example: To adjust the AUTO COOK (ex. beverage 2 cups) cook- ing time for a longer time, or for a
shorter time.
1. Touch AUTO COOK.
Display scrolls the
words SELECT
MENU 1 TO 6 --
SEE COOKING
GUIDE BEHIND DOOR.
2. Touch 4.
4
Display scrolls the
words BEVER- AGE TOUCH 1 TO 2 CUPS.
2
3. Touch 2. NOTE: Press the
MORE or LESS pad
during time count- down.
CONTROL SET-UP FUNCTION CHART
NO FUNCTION CHOICE REMARKS
1 SOUND ON / OFF Sound On or Sound Off AHHof the key sound and End of CycHesound on or off. 2 CLOCK ON / OFF CHockOn or CHockOff When chock is off nothing dispHays when oven is not in use. 3 SCROLL SPEED SHow,Normal or Fast ControHs speed of message that scroHHsacross dispHay. 4 LBS / KG Lbs. or Kg Set controHto LBS. or KG for Auto Cook and Auto Defrosl
features,
NOTE: When the power cord is first pHugged in, the default settings are Sound ON, CHockON, NormaHSpeed and LBS.
11
Instructions (cont'd)
SENSOR COOK OPERATION
INSTRUCTION
The Sensor Cook system works by detecting a build-up of vapor. For
most Sensor Cook programs, a chart with specific food examples and cooking instructions is provided on the next pages.
Hints
1. Make sure the door remains closed.
2. Once the vapor is detected, two beeps will sound.
3. Opening the door or touching the STOP/CLEAR pad before the
vapor is detected will abort the process. The oven will stop.
4. Before using Sensor Cook, make sure the exterior of the cooking
container and the interior of the oven are dry, to assure the best
results.
5. Room temperature should not exceed 95° E
6. Oven should be plugged in at least 5 minutes before Sensor
Cooking.
Categories: Sensor Popcorn
Sensor Cook Sensor Reheat
SENSOR COOK
SENSOR COOK allows you to cook most of your favorite foods without having to select cooking times and power levels. This oven automatically
determines the cooking time for each food item. This feature has 6 food
categories.
Example: To cook FROZEN ENTREE.
Cook
4
1. Touch COOK. DispUayscrolls the
words SELECT MENU 1 TO 6 --
SEE COOKING GUIDE BEHIND
DOOR.
2. Touch 4. The oven will
cook food automatically by
the sensor system.
SENSOR COOK CHART
Code Category Direction Amount
1 Potato Pierce each potato with a fork and place on the oven tray 1 - 4 medium approx.
around the edge, at least one inch apart. 10 ozs. each
2 Fresh Prepare as desired, wash, and leave residual water on the 1 - 4 cups
Vegetables vegetables. Place in an appropriately-sized microwave
container, cover with plastic wrap and vent.
3 Frozen Remove from package, rinse off frost under running water. 1 - 4 cups
Vegetables Place in an appropriately-sized microwave container, cover
with plastic wrap and vent.
4 Frozen Remove from outer display package. Slit cover. If not in 10-21 ozs.
Entree microwave safe container, place on plate, cover with plastic
wrap and vent.
5 Rice Place rice and twice as much liquid (water or chicken or 1- 2 cups
vegetable stock) in a 2-quart microwavable dish. Cover with Use medium or long grain plastic wrap. When cooking is complete, allow 10 minutes rice. Cook instant rice standing time. Stir for fluffier rice. according to directions on the package.
6 Fish, Place the food around the sides of an appropriate microwave 4-32 ozs.
Seafood container. Season and add _4-Y2cup liquid (wine, water,
salsa, etc.) Cover with plastic wrap, vented.
If you open the door or press STOP/CLEAR during sensing, the process will be canceled.
12
SENSOR POPCORN
SENSOR REHEAT CHART
SENSOR POPCORN Uets you pop commercially packaged microwave popcorn (3.0-3.5 ozs.). For best
resuUts,use a fresh bag of popcorn. Place onJy one bag of prepack-
aged microwave popcorn on the center of turntable.
Example: To pop 3.5 ozs.
Popcorn TouchPOPCORN.
DispUayscrolls the word POPCORN.
Then the oven wHU cook food auto-
maticaHy by sensor system.
NOTE:
Do not attempt to reheat or cook any unpopped kernels.
Do not use popcorn popping devices in microwave oven with this
feature. When using such devices,
popping time should be set manu- ally according to the directions from the popper manufacturer.
Code Category Direction Amount
1 Dinner Place foods to be heated Approx.
plate on dinner plate or similar dish. _2- 1 lb.
Cover with plastic wrap.
2 Soup/ Place food to be heated 1-4 cups
Sauce in an appropriate size
microwave container. Cover with plastic wrap.
3 Casserole Cover dish containing the 2-6
casserole with plastic wrap. servings
WARM HOLD
You can safely keep hot, cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes, 99 seconds. You can use HOLD WARM by itself, or to automati-
cally follow a cooking cycle. Example: To hold warm hot or cooked food.
1. Touch WARM HOLD. Display scrolls the words WARM HOLD TOUCH START.
START
2. Touch START. The word WARM will come on while the oven continues to
run.
SENSOR REHEAT
This feature allows you to reheat pre- cooked room temperature or refriger- ated foods without selecting cooking times and power levels. This feature
has 3 categories: dinner plate, soup/
sauce, casserole.
Example: To reheat casserole.
Reheat
3
1. Touch REHEAT pad. Display scrolls
the words SELECT MENU 1 TO 3 -- SEE COOKING
GUIDE BEHIND
DOOR.
2. Touch number 3. Then the oven will
reheat food auto-
matically by sensor system.
NOTE:
WARM HOLD operates for up to 99 minutes, 99 seconds.
Opening the oven door cancels WARM HOLD. Close the door and touch WARM HOLD, then touch START if additional HOLD WARM time is desired.
Only cooked, hot food should be kept warm with the WARM HOLD feature.
Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be uncovered during WARM
HOLD.
Complete meals kept warm on a dinner plate should be covered during WARM HOLD.
Do not use more than 1 complete WARM HOLD cycle (about 1 hour, 40 min- utes). The quality of some foods will suffer after 30 minutes.
13
Instructions (cont'd)
AUTO COOK
This feature allows you to cook foods that you seUectby touching AUTO COOK pad, Uthas 6 foods categories, E×ample: To cook four slices of bacon.
1, Touch AUTO
COOK, DispUay scrolls the words
SELECT MENU
1TO 6 - SEE COOKING GUIDE BEHIND
DOOR.
1
2, Touch number 1.
DispUayscrolls the words BACON
TOUCH 2TO 6 SLICES,
3, Touch number 4,
The oven wHUstart automatically,
AUTO COOK CHART
First, touch AUTO COOK pad, then select food and amount. Code Category Amount Direction
1 Bacon PUacebacon strips on microwave bacon rack for best resuUts, 2 - 6 slices
(Use dinner pUateHned with paper toweUsas an aUternative,)
2 Frozen Remove from dispUaypackage and pUaceon pUate, 1 - 6 pieces
Roll/Muffin (ff muffins are over 3 ozs, each, count as two when entering quantity,) (2 - 3 ozs, each)
3 Fresh Remove from dispUay package and pUaceon plate, 1 - 6 pieces
Roll/Muffin (if muffins are over 3 ozs, each, count as two when entering quantity,) (2 - 3 ozs, each)
4 Beverage Be careful the beverage will be very hot! Sometimes liquids heated in 1 ° 2 mugs/cups
cylindrical containers will splash out when the cup is moved, 10 - 12 oz, each
5 Chicken Place the chicken pieces in an appropriately sized microwavable 0,5 ° 2,0 Ibs,
Pieces container, cover with plastic wrap and vent,
6 Hot Cereal Prepare as directed on package and cook, 1 - 6 servings
Stir and allow standing time before eating, Cereal will be very hot, Use only instant hot cereal,
14
AUTO DEFROST
Three defrost sequences are preset
in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting
method for frozen foods. The AUTO
DEFROST guide will show you which defrost sequence is recommended for the food you are defrosting.
With the Auto Defrost feature, the oven automatically sets the defrost-
ing time and power levels for you. The oven automatically determines
required defrosting times for each food item according to the weight you
enter.
For added convenience, the Auto
Defrost includes a built-in beep
mechanism that reminds you to check, turn over, separate, or
rearrange. Three different defrosting
levels are provided.
1 MEAT
2 POULTRY 3 FISH
You can select the category by
touching the numeric key
1 (MEAT), numeric key 2 (POUL- TRY), and numeric key 3 (FISH) after touching the AUTO DEFROST
pad.
Available weight is (0.1-4.0 kgs).
Example: To defrost
ground beef.
1. Touch AUTO
@
0.1-6.0 Ibs.
1.2 Ibs. of
DEFROST.
Display scrolls the
words MEAT TOUCH 1
POULTRY
TOUCH 2
FISH TOUCH 3.
Touch 1.
Display scrolls the
words ENTER WEIGHT.
] 2 3.
Enter the weight
by touching 1 and
2. Display scrolls the
words 1.2 LBS. TOUCH START.
START 4. Touch START.
Defrosting starts.
NOTE:
When you touch the START pad, the display changes to defrost time count down. The oven will beep during the
DEFROST cycle. At beep, open the door and turn, separate, or rearrange the food. Remove any portions that
have thawed. Return frozen portions to the oven and touch START to
resume the defrost cycle.
For best results, remove fish, shell-
fish, meat, and poultry from its orig-
inal closed paper or plastic package (wrapper). Otherwise, the wrap will hold steam and juice close to the
foods, which can cause the outer surface of the foods to cook.
AUTO DEFROST GUIDE
Sequence
1
MEAT
2
POULTRY
3
FISH
BEEF Ground beef, round steak, cubes for stew, tenderloin steak,
pot roast, rib roast, rump roast, chuck roast, hamburger patty. LAMB
Chops (1 inch thick), rolled roast PORK
Chops (Y2inch thick), hot dogs, spareribs, country-style ribs. rolled roast, sausage.
VEAL
Cutlets (1 lb. Y2inch thick) POULTRY
Whole (under 4 Ibs.), cut-up, breasts (boneless)
CORNISH HENS Whole TURKEY
Breast
FISH
Fillets, whole steaks SHELLFISH
Crab meat, lobster tails, shrimp, scallops
For best results, shape your ground meat into the form of a doughnut before freezing. When defrosting,
scrape off thawed meat when the
beep sounds and continue defrost- ing.
Place foods in a shallow container
or on a microwave roasting rack to catch drippings.
Food should still be somewhat icy in the center when removed from
the oven.
RAPID DEFROST
This feature provides defrosting for
1.0 lb. frozen ground beef.
DEFROST.
1. Touch RAPID The oven begins
defrosting without the need to touch
START.
Food
15
Cooktime
Vegetable Amount atHiGH instructions Standing
(minutes) Time
Artichokes 2 medium 5-8 Trim, Add 2 tsp, water and 2 tsp, bmon juice, 2-3 minutes
8 ozs, each) 4 medium 10-12 Cover, Cook stem end up,
Asparagus, 1 Ub, 3-7 Wash and turn haft of spears around, 2-3 minutes Fresh,spears Add Y_cup water, Cover,
Beans, green and 1 Ub, 7-10 Add ½cup water in 11/2qt, casserob, 2-3 minutes wax Stir haffway through cooking,
Beets, fresh 1 Ub, 12-16 Add ½ cup water in 11/2qt, covered casserob, 2-3 minutes
Rearrange haffway through cooking,
Broccoli, fresh, 1 Ub, 5-9 PUacebroccoli in baking dish, 2-3 minutes ;pears Add ½cup water,
3abbage, fresh, 1 Ub, 5-7 Add ½cup water in 11/2qt, covered casserob, 2-3 minutes shopped Stir haffway through cooking,
3arrots, fresh, 2 cups 3-6 Add X cup water in 1 qt, covered casserole, 2-3 minutes ;liced Stir halfway through cooking,
3auliflower, 1 Ib, 6-10 Trim, Add X cup water in 1 qt, covered casserole, 2-3 minutes Iresh, whole Stir halfway through cooking,
Selery, fresh, 2 cups 3-5 Slice, Add ½ cup water in lY2qt, covered 2-3 minutes ;liced 4 cups 7-9 casserole,
Sorn, fresh 2 ears 5-8 Husk, Add 2 tsp water in qt, baking dish, 2-3 minutes
Cover,
1/_Ib, 2°31/2 Place mushrooms in lY2qt, covered casserole, 2-3 minutes
Iresh, sliced Parsnips, fresh, 1 Ib, 4-8 Add ½cup water in 11/2qt, covered casserole, 2-3 minutes
;liced Peas, green, 4 cups 6-9 Add ½ cup water in 11/2qt, covered casserole, 2-3minutes
Iresh Stir halfway through cooking, Sweet potatoes 2 medium 5-7 Pierce potatoes several times with fork, 2-3 minutes
dhole baking 4 medium 6-1 1 2-3 minutes
6-8 ozs, each)
White potatoes, 2 potatoes 5-7 Pierce potatoes several times with fork, 2-3 minutes dhole baking 4 potatoes 8-13 2-3 minutes
6-8 ozs, each)
Spinach, fresh, 1 Ib, 5-7 Add ½ cup water in 2 qt, covered casserole, 2-3 minutes
eaf
Squash, acorn or 1 medium 6-8 Cut squash in half, Remove seeds, 2-3 minutes sutternut, fresh Place in 8x8-inch baking dish, Cover,
_Zucchini,fresh, 1 Ib, 5-8 Add ½ cup water in 11/2qt, covered casserole, 2-8 minutes ;liced
_Zucchini,fresh, 1 Ib, 7-8 Pierce, Place on 2 paper towels, 2-3 minutes _vhole Turn zucchini over and rearrange halfway
through cooking,
16
Vegetable Medley, serves 4 as a side dish or 2 as a
mea[
2 large carrots, cut into 1 inch pieces
1 large baking potato, diced 1 medium red onion, thinly slbed
4 doves of garlic, peebd 2 stalks cebry, cut into 1 inch pieces 2 tabbspoons olive oil
salt and pepper to taste
Place everything in a 2 quart microwave dish, cover and
cook with sensor or microwave on high power for about
10 minutes or until the carrots are tender,
Stewed Peppers, serves 4
1 large red pepper, cored and cut into 1 inch strips 1 large green pepper, cored and cut into 1 inch strips 1 medium red onion, thinly sliced
2 cloves garlic, smashed
1 cup prepared salsa
2 tablespoons olive oil salt and pepper to taste
Place everything in a 2 quart microwave dish, cover and
cook with sensor or microwave on high power for about
12 minutes or until the peppers are very soft.
Spanish Rice, serves 4 1>_lb. ban ground beef or smoked sausage
1 medium green bell pepper, cored and chopped 1 small yellow onion, chopped
1 cup instant rice 1 can (14 ozs.) stewed tomatoes
1 teaspoon chili powder Place the meat, pepper, onion in a 2 quart microwave
dish and microwave 2 minutes on high power. Drain off the fat. Stir in the other ingredients, cover and cook on
sensor,
FJSH, SEAFOOD
Poached Salmon, serves 4
1>_cup dry white wine _>_cup bottled clam juice
4 sprigs fresh diii weed or 1 tablespoon dried diii weed 6 pepper corns
4 small salmon steaks, about 4 ozs. each lemon slices
in a shallow 2 quart microwave dish place the first 5 ingre- dients, cover and microwave on high power 3 minutes. Add the salmon, recover and cook on sensor or
microwave on high power for 3-4 minutes or until cooked and the internal temperature is about 160° R
[3sin Sensor
Pee[ and Eat Shrimp, serves 2
½cup dry white wine 2 cloves garlic, minced 2 tablespoons lemon juice 4 tablespoons butter
1 lb. large shrimp in shells
Place everything in a 2 quart microwave dish push to the
edge of the dish, cover and cook on sensor or microwave on high power for about 5 minutes, stirring once or until the shrimp are pink. Peel the shrimp and serve with juices.
Roiled Fish Filets, serves 4 4 fish filets, sob, flounder, catfish or roughy about
4 ozs. each
lemon pepper 2 tablespoons lemon juice
Season the fish with lemon pepper and roli up and secure with a toothpick. Place in a glass pie plate and sprinkle with
lemon juice. Cover with plastic wrap and cook on sensor or microwave on medium power for about 5 minutes or until the fish is opaque and flakes easily. Mix the juices with ¼ cup Italian salad dressing and pour over the fish.
Fish Filets Parmesan, serves 4 4 fish filets (about 4 ozs. each) folded over
1 cup prepared spaghetti sauce
½cup Parmesan cheese, grated
Place the sauce in a 2 quart microwave dish and lay the fish over with the thicker part toward the side of the dish.
Sprinkle with cheese. Cover and cook on sensor, Trout A[mandine, serves 2 2 whole trout, about 8 ozs. each
2 tablespoons slivered almonds 2 tablespoons lemon juice 4 slices bacon, crisp cooked and crumbled 4 tablespoons chopped parsley
Place the fish along side each other head to tail in a
10 inch glass pie plate. Add the lemon juice and butter, and cover with plastic wrap and cook on sensor or
microwave on medium power for about 6 minutes or until the fish is done. Place on a serving platter and pour cook°
ing juices over the fish and sprinkle with nuts, bacon and
parsley.eggs and scallions into the plate and cover with
plastic wrap and cook on sensor, ALLOW STANDING TiME OF 1 MINUTE OR UNTIL THE EGGS HAVE SET.
17
Care and
i a, CAuTiON 1
To avoid risk of property damage, un#ug the mk-rowave oven or disconnect power at source by removing fuse or throwing circuit breaker.
Before cleaning the oven, unplug the power supply cord of the oven. If the cord is not accessible, open the oven door
to prevent an accidental oven start.
Part Inside of the Oven
Glass Tray and The glass tray and rotating ring can be washed by hand or in the dishwasher.
Rotating Ring Rinse and dry thoroughly. Control Panel
Door
Outside Oven Surface
Description
Use a damp cloth to wipe out crumbs and spillovers.
It is important to keep the area between door and cavity front clean to assure a tight seal.
Remove greasy spatters with a sudsy cloth, then rinse and dry.
Do not use harsh detergents or abrasive cleaners.
Wipe with a damp cloth followed immediately by a dry cloth.
The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel.
Child Lock prevents accidental programming when wiping the control panel.
If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe the panel with a soft cloth.
This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates a malfunction of the unit.
Clean with damp cloth. Do not use harsh detergent or abrasive cleaners.
To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
After cleaning the oven, be sure that the rotating ring and the glass tray are in the correct position.
Press the STOP/CLEAR pad twice to reset any accidental key setting.
18
ILWARNING 1
To avoid risk of severe personaU injury, eUectricaUshock or death, do not remove outer case at any time, OnUyan authorized servicer shouUd remove outer case,
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following list to be sure a service call is really necessary. A quick reference of this manual as well as reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call.
Problem Oven will not start
Arcing or sparking
Uneven cooking or poor defrosting
Overcooked foods
Undercooked foods
Possible Causes
Electrical cord for oven is not plugged in.
-Plug into the outlet.
Door is open.
-Close the door, open, and try again.
Wrong operation is set.
-Check operation instructions.
Materials to be avoided in microwave oven are used.
-Use microwave-safe cookware only.
The oven is operated when empty.
-Do not operate with oven empty.
Food soils remain in the cavity.
-Clean cavity with wet towel.
Materials to be avoided in microwave oven are used.
-Use microwave-safe cookware only.
Cooking time/Cooking power level is not suitable.
-Use correct time/Cooking power level.
Food is not turned or stirred.
-Turn or stir food.
Cooking time/Cooking power level is not suitable.
-Use correct time/cooking power level when you cook the same food.
Materials to be avoided in microwave oven are used.
-Use microwave-safe cookware only.
Food is not defrosted completely.
-Completely defrost food.
Oven ventilation ports are restricted.
-Check to see that oven ventilation ports are not restricted.
Cooking time/Cooking power level is not suitable.
-Use correct time/Cooking power level when you cook the same food.
ALL THESE THINGS ARE NORMAL
Dull thumping sound during oven operation.
Steam or vapor escaping from around the door.
Light reflection around door or outer wrapper.
Dimming oven light and change in blower sound during oven operation at power levels other than high.
Some radio and TV interference might occur during operations. It is similar to the interference caused by other small appliances such as mixers, blow dryer, etc.
19
Full One Year Warranty - Parts and Labor
For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use wii[ be repaired or replaced free of charge,
Limited Warranties - Parts Only
Second through Fifth Year - From the original purchase date, parts listed below which fail in normal home use wii[ be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying ai[ other costs, including labor, mileage and transportation,
, Magnetron, touchpad and microprocessor
J
What is not covered by these warranties
Replacement of household fuses, resetting of circuit breakers, or correction to household wiring or plumbing,
o Normal product maintenance and cleaning,
light bulbs,
o Products with original serial numbers removed, altered,
or not readily determined,
o Products purchased for commercial industrial rental
or [eased use,
Products located outside of the U,S,A, or Canada,
Premium service charges, if the servicer is requested
to perform service in addition to normal service or out- side normal service hours or area,
o Adjustments after the first year, o Repairs resulting from the following:
- improper installation, exhaust system, or maintenance,
-Any modification, alteration, or adjustment not
authorized by Maytag,
- Accident, misuse, abuse, fire, flood, or acts of nature,
- Connections to improper electrical current, voltage
supply, or gas supply,
- Use of improper pans, containers, or accessories that
cause damage to the product,
Travel
Jf
you need service
B
Cai[ the dealer from whom your appliance was purchased or cai[ Maytag Services sM,Maytag Customer
Assistance at 1o800o688ol 120, U,S,A, and CANADA to locate an authorized servicer,
B Be sure to retain proof of purchase to verify warranty
status, Refer to WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty service,
R if the dealer or service company cannot resolve the
problem, write to Maytag Services% Attn: CAIR<_ Center, RO, Box 2870, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-688-1120 U,S,A, and CANADA,
U,S, customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1o800o688o2080,
NOTE: When writing or calling about a service prob- lem, please include the following information:
a, Your name, address and telephone number; b, Model number and serial number;
c, Name and address of your dealer or servicer; d, A clear description of the problem you are having;
e, Proof of purchase (sales receipt), User's guides, service manuals and parts information
are available from Maytag Services s_v_,Maytag Customer Assistance,
IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state, For example, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply
to you,
2O
Installateur : Remettre ce manuel au proprietaire.
Consommateur : Lire le manuel et le conserver comme ref&ence. Conserver la facture d'achat ou le
cheque encaisse comme preuve de I'achat.
Num&o de modele
IJ
UMC5200AA
Num&o de s&ie
Date d'achat
Dans le cadre de n0s pratiques d!amel!oration constante de !a
qua!it_ et de la performance de nos
appareils, des modifications de
rapparei! qu! ne sont pas mention:
nees dans ce manuel ont pu _tre introduite&
Pour toute question, nous contacter & :
1-800-688-1120 (Ft.-U. et Canada) (Lundi - vendredi, 8 h - 20 h - heure
de rEst)
Pour le service apres-vente,voir page
40.
Table des matieres
instructions de securit6 importantes ....................... 22-24
Installation et operation ................................. 25-26
Ustensiles de cuisine ..................................... 27
Caracteristiques ........................................ 28
instructions d'utilisation ................................. 29°35
Tableau de cuisson - Legumes frais .......................... 36
Cuisson par capteur ..................................... 37
Nettoyage ............................................. 38
Guide de depannage ..................................... 39
Garantie .............................................. 40
Gala del Usuario ........................................ 41
Four micro-ondes
Conservez ces instructions comme ref&ences. Ce manuel dolt _tre rang_ pres du four.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Ce que vous devez savoir sur ies instruc-
tions de securit6
Les instructionsde s¢curit6importanteset bs avertbsements parabsant dans ce
manuei ne sont pas destines a couvrir toutes bs situations et conditions
eventueHesqui peuventse pr6senter.Hfaut faire preuvede ben sens et de prudence Hersde rinstaHation,de rentretienou de ru-
tiHsationd'un toura micro-onde& Prenez toujourscontact avec votredetaiF
iant,distributeur,agentde service ou tabri- cant,au sujet de problemesou conditions
que vous ne comprenezpas.
[_ AVERTISSEMENT 1
Pour @iter tout risque de choc 6bc o trique ou m_me de mort, ce tour
doit _tre mis & laterre et sa tiche ne doit pas _tre moditi6e.
instructions de liaison la terre
Le tour a micro-ondes tonctionne sur un courant domestique standard de 110o120
volts.
Reconnaissez les etiquettes, phrases ou symboles
sur le securite
I
DANGER --
risques immediats qui RE_SULTERONT en de graves blessures ou m6me la mort.
I
AVERTISSEMENT --
_, DANGER I
AVERTISSEMENT
risques ou pratiques non sores, qui POURRAIENT resulter en de graves blessures ou m6me la mort.
I _i ATTENTION
ATTENTION -- risques ou pratiques non sores qui POURRAIENT resulter en
blessures mineures.
Ne pas utiliser de rallonge _lectrique.
soit reli_ a la terre. La II FAUT que ce four _1__
liaison &la terre permet I'evacuation du courant
vers la terre, ce qui reduit le risque de choc electrique.Ce four est dote d'un cor-
don avec fiche de branchement & trois broches, pour liaison & la terre. On doit
brancher lafiche sur une prise de courant convenablement installee et reliee & la
terre. En cas de non-comprehension des
instructionsde liaison & la terre ou en cas d'incertitude quant & la qualite de la liai-
son & la terre de I'appareil, consulter un technicien ouelectricien qualiti&
Si le cordon de I'appareil est trop court, faire installer une prise de courant &
3 alveoles. Un cordon d'alimentation court est fourni afin de reduire les
possibilites d'enchev6trement ou de chute que peut causer un cordon plus long. Ce four doit 6tre branche sur un circuit independant de 60 hertz aux caracteristiques nominales indiquees
dans le tableau des specifications. Si le fourest branche surle m6me circuitqu'un
autre equipement, il pourrait en resulter une augmentation des durees decuisson
avec risque que les fusibles negrillent.
I
I
ENONC¢: SUR LES JNTERF¢:RENCES AVEC LES FREQUENCES RADIO -
CONNISSlON FEDERALE DES CONNUNICATIONS (E.oU. SEULENENT)
Ce tour a micro-ondes g_nere de renergie a des tr6quences 61ev6es; s'ii n'est pas install6 et utiiis_ correctement, c'est=a=dire en
stricte contormit_ avec les instructions du tabricant, le four peut susciter des interferences perturbant la reception des ondes de radio et t_l@ision. Cet appareil a ete teste et il a ete trouv_ contorme aux limites imposees par les specitications de la partie 18 des r_gle o
ments de la Commission F6d_rale des Communications (FCC) - portant sur les equipements ISM, et qui sont con(_us pour oflrir une protection raisonnable a de telles interferences dans une installation residentielle.
Cependant, ii n'y a aucune garantie qu'aucune interterence ne se produira dans une installation en particulier. Si cet 6quipement n'entrafne pas d'interf_rence avec ia reception des ondes de radio et de television (eflet qui peut 6tre diagnostique par I'arr6t puis
la raise en marche de r_quipement), rutilisateur est encourage a essayer de corriger la situation au moyen d'une ou de plusieurs
des mesures suivantes : o Reorienter I'antenne de r6ception de television ou de radio.
o Modifier la position du four a micro-ondes par rapport au r6cepteur de radio ou de tel6vision. o EIoigner le four a micro-ondes du r6cepteur.
o Brancher le four a micro-ondes dans une prise di#6rente de sorte que le four a micro-ondes et le r6cepteur soient alimentes par
des circuits di#6rents.
Le fabricant n'est pas responsable des interferences aux ondes de radio et de tei@ision caus6es par une modification non-
autoris_e du four a micro-ondes, ii revient a I'utilisateur d'eliminer de telles interterences.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
22
ATTENTION 1
Pour 6viter bbssures ou dommages mat_rbb, observer bs pr6= cautions suivantes :
1. \!eilbr &ce que lasurface trontab de la porte soit plac6e a au moins 8 cm (3pouces) ou plus du bord du plan de travail, pour
_viter un bascubment accidentel de rappare&
2. Pour une pr@bion optimab lots de la programmation du sys- t_me 6bctronique, toucher parfaitement au centre de chaque
touche. Ne pas toucher simultan6ment plusburs touches et ne pas toucher dens respace entre bs touches. Lorsqu'une
touche a 6t_ correctement touchee, rappareil emet un signal sonore de confirmation.
3. Ne pas heurter b tableau de commande avec un objet (couo vert, ustensib, etc.), pour ne pas b briser.
4. Agir prudemment Iorsqu'il taut sortir un ustensib de cuisine du tour; certains ustensibs absorbent la chabur a partir des ali- ments soumis a la cuisson, et ib peuvent _tre tr_s chauds.
5. Ne pas rincer un ustensib de cuisine en b plagant imm6di o atement dens de reau juste apr_s la cuisson; b choc tber-
mique peut provoquer b bris de rustensib. Laisser rustensib ou b plateau tournant refroidir.
6. Utiliser uniquement des ustensibs en verre sp@itiques; voir la section sur bs ustensibs dens ce manuel.
7. Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est vide. On dolt tou= jours placer dens le four de reau ou des aliments qui
absorberont r6nergie des micro=ondes.
8. Ne pas utiliser le four a micro=ondes pour faire s@her du papi=
er journal ou du linge; ces articles peuvent s'enflammer.
9. Employer uniquement un thermometre homologue pour rutii=
isation dens un four a micro=ondes.
10. Veiller ace que le plateau tournant soit toujours en place lots d'une utilisation du four.
11. Perforer avec une fourchette la peau des potatoes de terre, courges, potatoes ou autres fruits ou legumes similaires.
12. Nejamais utiliser lefour a micro-ondes pour la cuisson d'eeufs dens bur coquille; la pression qui s'6tablit a rint6rieur de la
coquille peat la faire @later.
13. Ne pas provquer r@latement du mats a @later dens le four
micro-ondes, saul dens un r@ipient special ou sachet corno
mercial sp@ialement con_u pour rutilisation dens un four micro-ondes. Ne jamais tenter de faire @later du m_f_s
@later dens un sachet de papier qui n'est pas concu pour ruo tilisation dens un four a micro-ondes; un chauffage excess# pourrait provoquer r6mission de fumee et rinflammation. Ne
pas tenter de nouveau de taire @later des grains de mars qui n'ont pas @lat6 initialement. Ne jamais r6utiliser les sachets
de md_sa @later.
PRECAUTIONS A OBSERVER
POUR EVITER UNE EXPOSI-
TION EXCESSIVE A L C'NERGIE
DES MICRO-ONDES
A. NE PAS tenter de taire tonctionner ce four Iorsque la porte est
ouverte; le tonctionnement du four Iorsque la porte est ouverte pourrait susciter une exposition dangereuse a r_nergie des
micro-ondes, ii est important de ne pas circonvenir ou modifier les dispositi% d'interverrouillage de s@urit&
B. Veiller & NE placer AUCUN objet entre la face avant du four et
la porte, eta ne pas laisser des souillures ou r@idus de pro° duits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces de contact
porte/ch&ssis.
C. NE PAS taire fonctionner le four s'ii est endemmag& ii est par=
ticuli6rement important que la porte du four puisse fermer par° faitement et qu'il n'y ait aucune det@ioration de :
1.porte (deformation),
2. charnieres et Ioquets (brises ou desserr6s),
3.joints de porte et surfaces de contact.
D. Seul un personnel qualitie est habilite a ex@uter des rO_:jlages
ou reparations sur le four a micro-ondes.
[ AVERTISSEMENT I
Les liquides comme eau, cafe ou the peuvent surchauffer
au-del& du point d'ebullition sans paraftre bouillir, en raison de la tension superficielle du liquide. Lorsque le contenant
est retire du four & micro-ondes, il n'y a pas toujours
presence d'ebullition ou de bulles visibles. CECl PEUT
ENTRAINER L'C:BULLITION SOUDAINE ET LA PRO-
JECTION DE LIQUIDES TRES CHAUDS LORSQU'UNE CUILLERE OU AUTRE USTENSILE EST PLACe: DANS
LE LIQUIDE. Pour reduire le risque de blessures :
1. Ne pas surchauffer le liquide.
2. Remuer le liquide avant de le faire chauffer et au milieu du temps de chauffage.
3. Ne pas utiliser de contenants & c6tes rectilignes avec goulots etroits.
4. Apres le chauffage, prevoir un temps d'attente et laisser
le contenant dans le four & micro-ondes avant de ren retirer.
5. User de prudence en mettant une cuillere ou autre
ustensile dans le contenant.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
23
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Reconnaissez ce symboie annon ant un message sur la SECURJT¢:
I AVERTISSEMENT I
Lotsderutilisation d'appareilselectriques,des precautionsde securitede basedoivent6tresuiviespour reduirele risquede br01ure,
choc electrique,incendieou blessureainsi quelerisqued'expositionexcessive& renergiedes micro-ondes.
1. LIREla totalitedes instructionsavantd'utiliserI'appareil,
2. LIRE ET RESPECTER les instructions specifiques ,,PRI_CAUTIONS.&.OBSERVERPOUR I_VITERUNE EXPO-
SITION EXCESSIVE .&.H_NERGIE DES MICRO-ONDES,
dans lesINSTRUCTIONSDE SI_CURITI_IMPORTANTES,
3. Cet appareilDOlT _=TRERELII_.&.LATERRE Brancherrap- pareiluniquementdans une prisede courantconvenablement
reliee& la terre.Voir les INSTRUCTIONSDE LIAISON .&.LA
TERRE &la InstallationInstructions,
4. InstallercetappareilUNIQUEMENTconformementaux instruc-
tions d'installationfourniesclansce manuel.
5, Certainsproduits, comme ceufs entierset contenants scelles,
parexemplebocauxfermes,peuventexploser,IINE FAUTPAS lesfaireCHAUFFER dans cefour,
6, Utiliser cot appareil UNIQUEMENT dans les applications
prevuesdans ce manuel,Ne pas utiliserdans cotappareil un produitemetteur de vapeurou compose chimiquecorrosif.Ce
type de fourest specifiquementcon_u pour les operationsde chauffage,cuissonou dessiccationd'aliments,IIn'estpascon_u
pour uneutilisationindustrielleoude laboratoire.
7, Comme pour tout appareil menager, il est necessaire de
SUPERVlSERI_TROITEMENTles ENFANTS Iors de I'utilisa-
tionde I'appareil,
8, NE PAS faire fonctionnerce four si le cordon ou la fiche de
branchementont ete endommages,s'ilne fonctionnepas cor- rectementou s'ila subidesdommages ouune chute,
9, SEUL untechnicienest habilite&executerdes travauxd'entre-
tien sur cot appareil,Prendre contact avecI'etablissementde serviceagreeleplus prochepourpermettreI'inspection,larepa-
rationou le reglage,
10. NEPAS recouvrirou obstruerun filtreou uneouverturederap- pareil,
11. NEPASremisercot appareil&I'exterieur.NE PAS rutiliser& proximited'eau,parexemplepresd'un evierdecuisine,dans un sous-solhumideou & proximited'une piscineou endroit
semblable,
12. NE PAS immerger le cordon ou la fiche de branchement
darts de reau.
13. Maintenirle cordon d'alimentation.&.DISTANCE de toute
surfaceCHAUFFI_E,
14, NEPASlaisserlecordond'alimentationpendresur lerebord
d'une table ou d'un plande travail,
15. Pourlenettoyagedessurfacesde contactentre la porteet le
cadre frontal du four, utiliser uniquementun detergent ou savon doux non abrasif,applique avec une eponge ou un
chiffon.
16. NE PAS fairerechaufferun typequelconque de biberonou
d'alimentpour beb& Le chauffagedu contenune seraitpas
uniformeet cecipeut provoquerdes blessures,
17. €:viterde faire chauffer le contenu d'un recipient & goulot
etroit (bouteilledesirop),
18, €:viterremploid'un produitsusceptibled'emettredesvapeurs
ou composes corrosifs(sulfureou chlorure),
19. Un liquide qu'on chauffe dans certains types de recipient (particulierementun recipient cylindrique) peut s'echauffer
excessivement.Leliquidepeutemettreviolemmentdes pro- jections(avecbruit d'eclatement)durant ou apresla periode
de chauffageouIorsderadditiond'un ingredient(careinstan- tan& etc,); ceci pourraitclegraderles surfaces internes du
four et provoquer des blessures. Pour robtention des
meilleurs resultats avec tout recipient, remuer le liquide plusieurslois avantde le faire chauffer.Remuer toujours le
liquideplusieursloisentre les _riodes de rechauffage,
I ATTENTION I
Pour reduire le risque de feu clans la cavite du four : a. Ne pas cuire excessivement un aliment. Surveiller attentivement
rappareil si on a place un article en papier, plastique ou autre materiau combustible dens la cavite pour faciliter la cuisson.
b. Enlever les attaches metalliques des sachets en papier ou en
plastique avant de les placer dans le four.
c, Advenant rinflammation d'un article & I'interieur du four,
MAINTENIR LA PORTE FERI_II_E, arr_ter le four et
debrancher le cordon d'alimentation, ou interrompre ralimentationdu circuit au niveaudu tableaude fusiblesou
de disjoncteurs,
d, Nerienremiserclanslacavitedufour,Nepasplacerdes pro-
duits en papier,aliments ou ustensiles de cuisine dans la cavitedu four Iorsqu'iln'estpas utilis&
CONSERVEZ CES NSTRUCT ONS
24
Pour Hasecudt6 des utiHsateurs, ii taut que ce four soit branche sur un circuit de 15 A
ou 20 A qui n'aHmente aucun autre appareH ou iuminaire. En cas de doute, consuiter un
6iectricien professionneL
TENSION
La tension disponibie sur Ha prise de courant murale doit _tre identique a celle
qui est spec#iee sur Hapiaque signai6tique de i'appareii (a i'int@bur de Ha porte).
[Lutilisation d'une source de tension pius 6iew_e est dangereuse et peut provoquer un incendie ou autre type d'accident provo-
quant des dommages matebeHs. Une ten- sion plus basse augmentera la dur_e de
cuisson necessaire. S'ii sembie que Haper- formance du four n'est pas adequate alors que la tension d'alimentalion est correcte,
debrancher pub rebrancher Hafiche.
DEBALLAGE DU FOUR
o Inspecter Hefour; identifier tout dommage
_ventuellement survenu en cours de transport, et affectant Haporte ou Hacavite
interne du four.
o Signaller immediatement toute det6riora-
tion du four au commerqant qui i'a vendu.
Ne pas tenter d'utiliser le four s'il eat
endommag&
o Retirer tous ies materiaux et articies
piac6s &H'intebeurdu four.
o Si Hefour a et6 stocke en un iieutres froid,
attendre queiques heures avant de He
brancher.
CAPACJTE JNCORPOREE
Pour d'autre information, t_i6phoner au :
1-800-688-1120 E.-U. et Canada
EMPLACEMENT D1No
STALLATJON DU FOUR
On peut installer Hefour a micro-ondes dans une cuisine, dens une salle d'activites tamiF
iaHesou partout ailleurs dens une resi- dence. Piacer Hefour sur une surface piane, comme un pian de travaii dens une cuisine,
un support ou un chariot sp_cialement
congupour Hefour a micro-ondes.Ne pas piacer Hefour au-dessus d'une cuisiniere
6iectriqueou a gaz.Hiest importantque i'air puissecirculeriibrementautourdu four.
NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES DE
Veiller&ceque iesouverturesdeventilation ne puissentjamais_treobstru6es pendant une p@iodede cuisson;ceci pourraittaire
subir un _chauffement excess#aux com- posantsdu four;si ceci se produit,undis-
posit#desecurit6sensiblea latemp6rature decHencheautomatiquementi'arr_tdufour. Le four ne pourraensuite fonctionnerque
iorsqu'iise sera suflisammentrefroidL
OBTENTJON DES
MEJLLEURS RESU LTATS
11faut surveiller la cuisson. Les instruc_ tions presentees darts ce manuel ont
_te _laborees avec soin; cependant, He succes dens Hapr6parat_on des aliments
dependra bien sQr de i'attention portee par i'ut_iisateur aux aliments soumis a Hacub-
son. On doit toujours surveiller ies aliments durant Hacuisson. Le four a micrc=ondes est
dote d'une iampe qui s'allume automa- tiquement iors de Hamise en marche du
four; H'interieurdu four est ainsi visibie et on peut observer visuellement r_iolution de la cuisson en cours. Les instructions presen-
tees dens ies recettes pour remuer, s@ar- er et retourner ies morceaux, etc. doivent
_tre considerees comme un minimum recommand& Si Hacuisson des aliments
semble ne pas _tre uniforme, il suflira d'in- troduire ies ajustements n@cessaires et
appropri@spour corriger Hasitualion. Facteurs affectant la dur@e de cuisson.
De nombreux facteurs affectent Hadur_e d'une operation de cubson. La temperature
initiaHe des ingredients a une influence importante. Par exempie, ii taudra pius de
temps pour effectuer Hacuisson d'un g&teau prepare & partir de beurre, de iaitet d'oeufs
& une temperature proche de zero degre Ceisius que si ce g_teau avait ere pr@are
['aide d'ingr_dients &Hatemperature de Ha
piece. Dans routes [es recettes present_es dens ce manuel, on indique une plage de
duree de cuisson. On constatera generaHe= ment que iors de i'empioi de Hadur_e de
cuisson minimum, la cuisson du mets est
legerement insuffisante, et on souhaitera parfois poursuivre la cuisson au-dela de la
duree maximum indiquee, selon les
preferences personnelles. Pour la redaction
de ce manuel, on a adopt@une philosophie
plut6t conservatrice a r@garddes dur@esde
cuisson. II est toujours possible de pour- suivre la cuisson d'un mets dent la cuisson
se r_vele _tre 16g_rement insuffisante, tan- dis qu'il n'est pas _ssible de corriger le
r6sultat si on a employe une duree de cub-
son trop Iongue. Dans certaines receltes,
particuli6rement celles concemant pains,
g_teaux et entremets, on recommande de
retirer le mets du four alors que la cuisson n'est pas tout a tait termin6e. Ce n'est pas
une erreur. _ cuisson de ces mets se pour-
suit (sous couvercle) a rext@ieur du four durant une periode d'attente avant le serv-
ice alors que la chaleur g_n@_e dens les
couches externes du mets se propage pro- gressivement vers rinterieuL Si on poursuiv-
ait la cuisson du mets dens le four jusqu'a ce que la partie centrale soit totalement cuite, les parties extemes seraient exces- sivement cuites, et m6me brQl@s.
Les utilisateurs du four acquerront progres-
sivement de rexperience et pourront ainsi estimer avec de plus en plus de precision la
durkeede cuisson et la dur6e de la periode d'attente, n6cessaires pour divers met&
TECHNIQUES SPEC ALES
DE CU SSON AUX M CRO-ONDES
Bruniaaage : Lots de la cuisson d'une piece de viande ou de volaille durant quinze
minutes ou plus, on observe un leger brunissage suscit_ par la graisse presente
dens ralimenL Pour un mets qui sera soumis a une periode de cuisson plus
br6ve, il peut 6tre utile d'effectuer un badi=
geonnage avec une sauce de brunissage
pour obtenir la couleur desir6e. On utilise
fr_quemment comme sauces de brunis- sage des produits comme sauce
Worcestershire, sauce au sqa et sauce
barbecue, ii suffit d'ajouter une quantit_ reF
ativement peu importante de sauce de
brunissage, qui ne modifie pas la saveur normale du met&
Re_ouvrement : bemploi d'un couvercle sur rustensile utilis6 pour la cuisson permet de retenir la chaleur et la vapeur; ceci reduit
la dur6e de cuisson n6cessaire. On peut
25
Installation et Operation (suite)
utilber uncouvercb ou un filmen plastique pour mbrooondes(refournerun anglepour
eviterla rupture). Reeouvrement de papier paraffin_ : Une
feuillede papbr paraffin6 retientefficace- mentlesprojections,et contribue&lar_teno
tionde la chabur. Comme le papbr parafo tin6 neproduit pas une fermeture_tanche
du recipient, on observera un 16get ass_chementdu mets.
Envelopperaent dana du papier paraf- fin_ ou darts un esauie4out : Poureviter
un ass_chement, on devrait envelopper avant le rechauffageaux mbrooondesbs
sandwbhset de nombreuxautresaliments contenantdu painprecuit.
R_partition et eapacement : On obtiendra une cubson plus uniforme d'aHments
commepommes de terre,petitsg&teauxat horsod'oeuvresi on les r@artit uniform6-
ment densHefour,depr6#rence encercb. Nejamais empHerlesalimentsles unssur
bs autres. Remuage :Le remuageestla techniquela
plus importante pour la cuissonau tour microoondes.Dartsb cadre de la cuisson
conventionnelb, on remue bs aliments dens un ustensib pour les m61anger.
Cependant dens le cas de la cuisson au toura microoondes,on remue bs aliments
pour favoriserladistributionuniformede la chabur. On doit toujours remuer de rex°
t@ieurvers le centre(bs alimentssitues la periph6rie du recipient s'echauffent
davantage). Retoumement : On doit retourner bs alio
ments de grande taille comme r6ti ou poubt entier pourobtenir unecuisson unio forme des deux faces. II est 6gabment
conseillede retournerdes cdtebttes etdes morceauxde poulet.
Orientation des morceaux - pattie epaisse vers rexterieur : Lenergie des microoondesestd'abord absorb6e par les
alimentssitu6s & la p_riph6rie;il est doric utile de placer a la p6ripherie du plat les
parties @aisses des pieces de viande, volailles et poissons. Ainsi, les parties epaissesrecevrontla plusgrandepattie de
r6nergie des microoondes,et on obtiendra une cuissonplusuniforme.
Elevation : Onpratique souventr_16vation d'un aliment 6pais ou dense, atin que bs
microoondespuissent _tre plus facilement
absorb_es par la face inf_rieure et dens la partie centrale du mets.
Per9age : Un aliment enferme dens une coquille ou une peau ou enveloppe pellicuo laire risque fort d'eclater ou d'exploser dens
le four, c'est pourquoi on perce la peau avec une fourchette avant d'entreprendre la cub °
son. ii s'agit d'aliments comme jaune d'eeuf et blanc d'ceuf, p6toncles et huftres, et de nombreux legumes et fruits entiers.
Test de I'avancement de la euisson : Comme un tour a microoondes cuit bs alio
merits tr_s rapidement, on deit frg::quemo ment v6ritier ravancement de la cuisson.
On laisse certains aliments dens le tour microoondes jusqu'a ce qu'ils soient como
pletement cuits. Cependant on doit retirer du tour la plupart
des aliments, dent bs viandes et volailbs, alors que la cuisson n'est pas tout a fait teP
minee; la cuisson se poursuivra durant la periode d'attente prevue avant le service.
La temp6rature interne d'un aliment pout augmenter de 3° C (5° F) a 8° C (15° F)
durant la p6riode d'attente. P_riode d'attente : On prevoit souvent une
periode d'attente de 3 a 10 minutes avant de retirer un mets du four a microoondes.
Usuellement le mets reste couvert durant ceffe periode d'attente, pour la r@artition
de la chabur, saul si le mets dolt avoir une texture seche ( certains g_teaux et biscuits par exemple). La periode d'attente permet
rach6vement de la cuisson et favorise g::_jalementle mixage des saveurs.
AFFECTANT LA CUISSON
DES ALIMENTS
Densit_ des atiments: On observe une cuisson plus rapide pour des aliments
legers et poreux comme g&teaux et pains, par comparaison aux aliments denses
comme r6tis et mets en sauce. Lots de la cuisson d'un aliment poreux, veiller ace
que les parties externes ne deviennent pas s6ches et friable&
Hauteur d'accumulation : La portion superieure d'un mets relativement haut -
particuli6rement un r6ti - a tendance cuire plus rapidement que la pattie
inf@ieure. ii est par consequent utile de retourner cet
aliment plusieurs fob pendant ia cuisson. Teneur en eau des aliments : Comme la
chaleur generee par r6nergie des micro° ondes absorb_es par les aliments a ten°
dance a provoquer r6vaporation de reau interne, on dolt 16gerement arroser d'eau
avant la cuisson un mets relativement sec - comme r6ti ou certains 16gumes - ou bien
proceder a la cuisson sous couvert pour retenir rhumidit&
Quantitea d'os et de graisse :Les os sont boris conducteurs de la chabur, et la
graisse cuit plus rapidement que la viande. Par consequent, on deit surveilbr attentive°
merit la cuisson d'une piece de viande osseuse ou graisseuse pour _viter une
cuisson non uniforme ou excessive. REMARQUE : Beaucoup de personnes
ponsent a tort que la cuisson aux micro° ondes se developpo a partir de rinterieur du
met& Ceci provient sans doute de rexperi o ence de la cuisson de p&tisseries avec gap
niture & teneur en sucre elev_e, comme les beignets avec garnissage central de confio
ture; la p&tisserie reste froide alors que la garniture est tr_s chaude! Cepondant lots
de la cuisson d'un poubt ou d'un r6ti, on constatera que la cuisson progresse de
rexterieur vers rinterieur. Forme des aliments : Les microoondes ne
pen6trent que d'environ 2,5 cm (1 po) dens les aliments; la cuisson de la partie interne
d'un aliment sera due a la diffusion vers rino terieur de la chabur _neree dens la pattie
externe. En d'autres mots, renergie des microoondes ne provoque la cuisson que
de la pattie externe d'un mets, quel qu'il soit; le reste du mets est cult par conduction
thermique. C'est pourquoi la formation d'un cube avec
les aliments produit la plus mauvaise con ° figuration de cuisson. Les angles du cube
seront brOles bien avant que la zone cen o trab se soit r_chauff_e. On reussit plus
facilement une cuisson aux micro-ondes avec des aliments en morceaux ronds,
minces ou en anneau. Quantit_ d'aliments : La quantit_ d'en o
ergie gener_e sous forme de microoondes dens le tour est constante, quelle que soit la quantite d'aliments qu'on y a plac_e. Par
consequent la duree de la periode de cub° son sera d'autant plus Iongue que la quano tit8 d'aliments plac_e dens le tour sera plus
_levee. Lorsqu'on divise par deux les quarto titSs d'une recette, on dolt r6duire la dur6e
26
i ATTENTION
Pourevitertout risquededommagesmaterielsoucorporels,nepasplacerdans lefour desarticlescomme lessuivants: vaisselleou ustensileen gres,feuilled'aluminium,ustensilemetalliqueou ustensileavecgarnituremetallique.
USTENSJLES COIVI- PATJBLES AVEC LES
Ne ]amais utiiiser darts le four a micro= ortdea un ustensile metaHiqueou com-
portant une garniture m_tallique : Lea micro=andes ne peuvent p_n6trer un metal;HemetaHretH6chitHesmicro=andeset
ced peut provoquer Haformation d'arcs dens Hefour (ph6nomene ressembHant&
un 6cHair).On peututHiseren toutes6curit6 dens Hetour a micro-ondesHapHupartdes
ustensHes de cuisine non metaHHques r_sistantsa Hachaleur.Cependantcertains
ustensiHespeuventcomporter des materio auxqui emp_chentHeurutiHisationdens un tour a micro-andes.En cas de doute, un
testsimpHepermet de determiner Hacom- palibiHited'un ustensiHeparticuHier.
Teat d'un ustensile pour I'utilisation darts un four a micro=ondea : Placer
H'ustensiHea tester dens Hefour a micro- ondes a c6te d'un r6cipientrempHid'eau=
Commanderune periodede chauffagede
1 minute au niveau de puissance HHGH
(ELEVE)=Si H'ustensiHereste froid tandis queH'eaus'_#chauffe,on peut utiHiserH'usten= siHedens Hefour&micro=ondes=Cependant
siH'eaus'6chauffepeutandisqueH'ustensiHe s'echauffe,c'est que H'ustensiHeabsorbe
H'6nergiedes micro-ondes;on ne peutdenc H'ul_HiserdensHetoura micro-ondes=On dis=
pase probabHementdens toute cuisine de diversustensiHesutiHisabHespour Hacuisson
auxmicro=ondes=
IIsuffitde noterles remarquessuivantes:
1. Grande assiette plate : De nombreux typesde vaisselle sont utilisablesdans unfour&micro-ondes.Encasde doute,
consulterrinformationfournieparle fab- ricant ou executer le test decrit ci-
dessus.
2. Ustensile en verre : Les ustensilesen verre resistants& la chaleursont utilis-
ablesdans un four&micro-ondes.Ceci inclut les articles en verre trempe de
toutes les marques. Cependanton ne deit pas utiliser des articles en verre
clelicats- comme gobeletsou verres&
vin - qui peuvent se brisersous I'effet
d'unchoc thermique.
3. Papier : Les recipientset assiettesen
papiersont pratiques;on peutles utilis- erdans unfour micro-ondes,siladuree
decuissonest breveetsi lesaliments& cuire contiennent peu de graisse et
d'humidit& Les essuie-tout en papier sonttrespratiquespourenvelopperdes aliments et pour le garnissage d'un
recipientdans lequel on cuira des ali- mentsgraisseux,comme du bacon.On
deitgeneralementeviterd'employerdes articles en papier colore, dent la col- orationrisque de n'6tre passtable.
4. R_eipients de stockage enplastique:
On peut utiliser ces recipients pour le rechauffagerapide des aliments qu'ils
contiennent.Cependant,on ne devrait pas utiliserces articles pour une peri-
ode de cuisson assez Iongue, car la chaleurtransfereepar lesalimentssus- citera generalement la deformationet
m6me lafusion du materiauplastique.
5. Sachets de cuissonen plastique : II s'agitde produitsspecialementcongus
pour la cuisson aux micro-ondes. Cepandant,on doit veiller a entailler
le sachet pour que lavapeur generee durantla cuissonpuisses'echapper.Ne
jamais utiliser pour une cuisson aux
micro-ondes un sachet en plastique ordinaire, qui se briserait ou pourrait
fondre.
6. Ustensiles en plastique pour micro= ondes : Les ustensiles en plastique
pour micro-ondessont disponibles en un grand choix de formes et tailles.En
generalon peutprobablementeffectuer des cuissons dans des articles qu'on
possede cl_j&;il n'est pas necessaire d'investirdans de nouveaux ustensiles
de cuisine.
7. Poterie, gres et ceramique : Les ustensiles fait en cos materiaux sont
generalementutilisablesdans un four& micro-ondes; on doit cependant effectuer le test decrit precedemment
pour confirmerlacompatibilit&
27
C . P .
aracterlsuques
Grilled'_ran
du hublot
Joint
verrouillage
REMARQUE: ILappareil
emet un signal sonore Iors de chaque pression
sur une touche du tableau de commande,
confirmant I'entree de rinformation correspon-
dante.
Facade du four
i'_ SENSORCOOK
Popcorn Cook Reheat
,Bouton d'ouverture
__ Plateau toumant
Anneau rotatif
Tableau de
commande
de laporte
SP#:ClFICATIONS DU FOUR
UMC5200
Alimentationelectrique
Demandede
puissance
Puissancede cuisson
Frd:quence Demandede courant
Dimensionsexternes
(Largeurx Hauteur
Profondeur)
Volumede la cavite
Poidsnet
On trouvera Hesarticlessuivantsdarts rembaHage du foura micro-ondes:
Plateau tournant en verre ............... 1
ManueHdu propri6take
et guide de cuisson ................... 1
Anneau rotat# ...................... 1
Cefour & micro-ondesestconquuniquementpour rutHisationmenag_re, La garantie ne sera pas
honoree s'H est utHis6 dans une application commerciale.
120 VCA, 60 Hz
1 500 W 1 IOOW
Norme IEC 60705
2 450 MHz
13A
23 7/8 po (60,6 cm)
x 13 9/16 po (34,4 cm) x 18 13/16 po (47,8 cm)
2,1 pi3 (0,59 m_)
40 Ib (18,14 kg)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
PowerLevel O Program
STOP
CLEAR
Clock Con_ot Timer
START
Set-up
28
REGLAGE DE
CUJSSON MJNUTEE
Lots du branchementinitialdu four& micro= ondes, ou apr_s une interruptionde rali=
mentalbn el÷ctrique,ra#bheur pr_sentele message":".
REMARQUE : La toucheCLOCK permet de permuter entre AM (MATIN) et PM
E×emple : Pour entrer 11:11 (matin ou aprea-midi)o
Clock
1. Appuyerdeuxlois sur latouche
CLOCK. Lafficheur
presentealors ENTERTIME OF
DAY(ENTRER
L'HEURE).
2.
EntrerI'heureexacte & raide des touches
1111
numeriques.
Appuyer4 lois sur
[1].
ILaflicheurpresente
11:11TOUCH START(Appuyersur
start).
START
3. Appuyersur la touche START.
I'horlogecommence
fonctionner;raf-
ficheur presente
11:11.
On peut ut_liserla minuteriede rappareiI pour routeoperationde minutage,m_me
sans rapportavecla pr@aralion desali= ments.
Timer 1. Appuyersur TIMER.
ENTER TiME IN MIN° AND SEC°
(Entrer la dur_e en mn et sec.).
Appuyer sur [3], [0]
300
et [0].
3:00TOUCH
START(Appuyersur
start).
START
3. Appuyersur START (Led_compte
debute).
CUlSSON FACILE
Cette touche de commande rapide/simpli- flee permet de commander la mise en
marche du four sans qu'il soit necessaire d'appuyer sur la touche START.
REMARQUE : Initialement chaque pres- sion sur la touche EASY COOK ajoute 30 secondes de duree de cuisson, jusqu'& un
maximum de 3 minutes 30 secondes. Apres 3 minutes, chaque pression sur la
touche ajoute 1 minute & la duree, jusqu'& 99 minutes.
Exemple : Pour s_lectionner 2 minutes
(2:00)
Appuyer 4 fois sur
EASY COOK.
Le four se met en marche immediatement
et affiche le decompte de la periode selection-
Cette fonction permet de programmer une p6riode de cuisson de duree d_finie.
Comme on peut utiliser une puissance de chauffage inf_rieure a la puissance maxi=
mum pour de nombreux aliments, le four oflre un choix de 10 au niveau de pub = sance en plus du niveau de puissance
maximum (HI=POWER). Lorsque la dur_e de cuisson est 6coul6,
rappareil emet un signal sonore. Le rues= sage END (FIN) apparaft sur rafficheuL Le
four s'arr6te de lui=m6me. REMARQUE : Si on ne selectionne pas un
niveau de puissance, le four s_lectionne par defaut la puissance elevee. Pour une
cuisson au niveau de PUISSANCE ELEVEE, omettre les _tapes 2 et 3 decrites
ci=dessous. Exemple : Cuisaon d'un mets au niveau
de puissance 8 (80 %) pendant 5 min- utes 30 seeondes.
5 3 0 1. Entrerladureede
cuisson 5 minutes 30 secondes :
Appuyer sur [5] [3] et [0]. Laflicheur
presente 5:30
TOUCH START OR
POWER (APPUY- ER SUR START OU
POWER).
Power 2. Appuyer sur
Level POWER LEVEL
(Niveau de puis-
sance). Laflicheur
presente ENTER POWER LEVEL 1
TO 10 (Enter le
niveau de puis-
sance, de 1 & 10).
3. Appuyer sur [8].
Pour selectionner le niveau de puissance
80 %.
Lafficheur presente
START P-80TOUCH
START (Appuyer sur
start).
4. Appuyer sur START.
29
CUJSSON EN PLUSJEURS ETAPES
Pourcommanderunecuisson en pHusieursetapes,appuyersur PROGRAM,et avantd'ap- puyersur STARTrep6terHes_tapes 1-3duprocessusde programmationd'unecuissonmin-
ut_edecrita Hapage pr_edente, pourentrer Hadur_e decuisson additionneHeet Heniveau de Hapuissancede chauflagepourchaqueetape.
On peutegaHementprogrammerune p@iodede decong6Hationautomatique avant Hapreo mi&e 6tape du processusde cuisson.
NJVEAUX DE PUISSANCE DU FOUR
Le foura micro-ondes offre un choix de onze niveaux de puissancede chauffage,ce qui procureun maximumde flexibilit6et decontr61epour la programmationdes o_rations de
cuisson.Letableauci-dessouspr6sentedes sugges_onsd'utilisafiondesdiversniveauxde puissancede chauffage.
Utilisation des divers niveaux de puissance du four _ micro-ondes
Niveau de Puissance Utilisation
10 * Ebullitiond'eau.
Preparationde bonbons. Cuissonde morceauxdevolaille,poissonet legumes.
Volailleenti@e.
9 _Rechauffagede riz,p&teset Ig_umes. 8 * Rechau#agerapided'un mets pr6par&
R_chau#agede sandwich&
7 Cuisson d'un metsa based'ceufs,laitou fromage.
Cuissonde pain,g&teaux. Fusionde chocolaL
Power
Level
VERROUJLLAGE POUR
LES ENFANTS
II est possible de desacfiver le tableau de commande pour emp@cher la mise en marche du four a micro-ondes, acciden o
tellement ou par des enfant& Aucune operation de cuisson ne peut alors @tre
d6clench6e. La fonct_onde verrouillage est g:!:jalement ufile Iorsqu'on doit nettoyer le
tableau de commande; ceci emp@che ren o tr_e accidentelle de commandes durant le
nettoyage. Lorsque la fonction de verrouillage est
activ@e,le mot LOCKED (Verrouille) appa= raft sur rafficheur si on appuie sur une
touche de commande. On peut activer/desactiver lafonction de verrouillage
comme suit : Verrouiliage du tableau de commande :
STOP 1. Appuyersur STOP/
CLEAR CLEAR
2. Maintenirla pression sur0 jusqu'a
rapparitbn de LOCKED sur
6met2 signaux
sonores.
Deverrouillage du tableau de com- mande :
6 * Cuissond'un metsde veau.
Cuissond'un poissonentier. Cuissonde poudingset entremets.
5 * Cuissondejambon, volailleent_@e,agneau.
Cuissond'un r6tide c6tesou de pointede surlonge. 4 * D6cong61ationdeviande,volailleet produitsde lamet. 3 * Cuissondepi_cesde viande moinstendres.
Cuissonde r6ti,c6telettesde porc. 2 L6ger r_hau#age des fruits.
Amollissementde beurre.
1 Maintiendela temp@atured'unplatprincipalou metsensauce.
Amollissementde beurreou fromageen creme. 0 P_rioded'attente.
3O
Maintenirla pressionsur 0 jusqu'& la disparition
de LOCKED sur I'af- ficheur.
Apres la d6sactivation du VERROUIL o LAGE, rafficheur presente rheure exacte,
et le four peut fonctionner normalement.
CONTROL SET-UP (SIkLECTJON DES
La fonction CONTROL SET-UP (S6Hect_on des parametres) permet de s6Hectionner Hesparametres de rC%jHagedu four seHon
Hespr6f6rences. On peut ainsi seHect_onnerHesparam_tres
pour SOUND ON/OFF, CLOCK ON/OFF, SCROLL SPEED and LBS/KG (Son
actif/inactif, hortoge active/inactive, vitease de d_filement, et Ib/kg}.
Exempte 1 : D_sactivation de r_misaion des signaux sonorea.
Control 1. Appuyer sur la touche
Set-up CONTROL SET-UP,
ILafficheurpresente
repefitivement quatre modes.
2. Appuyer sur la touche
1.Eafficheur presente
les mots SOUND ON TOUCH 1 (Son acfif,
touche 1) - SOUND OFF TOUCH 2 (Son inactif, touche 2).
3. Appuyer sur la touche
2. Eafficheur presente les mots SOUND OFF
(Son inacfif). I'heure actuelle est affichee.
REMARQUE : Pour retablirI'emissiondes
signauxsonores, repeterles etapes 1-2,
puisappuyer sur la touche 1.
Exemple2 :Selection de I'affichageen kg.
Control 1. Appuyersur latouche
Set-up CONTROLSET-UP.
ILafficheurpresente repefitivementquatre
modes.
2. Appuyersur latouche
4. Eafficheurpresente
LBS.TOUCH 1 KG TOUCH 2 (Ibtouche 1
kg, touche2).
3. Appuyersur latouche
2.Eafficheurpresente KG. I'heureactuelle
est affichee. REMARQUE : Pour
selectionnerraffichage en Ib,repeterles
etapes 1-2,puis appuyersur la touche
1.
PLUS/MOINS
En utilisantlestouchesMore (Plus)et Less (Moins) pour les fonctions AUTO COOK, TIME COOK, EASY COOK et SENSOR
COOK (Cuissonautomatique,Cuissonmin- utee, Cuisson facile, et Cuisson par cap-
teur),on peut modifierla dureede cuisson. Chaquepressionsur la touche More ajoute
10secondes&la dureede cuisson.Chaque
pressionsur la touche Lessreduit la duree de cuisson de 10 secondes. Avant d'aug-
menterou diminuerla duree de cuisson,on doitattendreque ledecompte de la periode
de chauffageest commence. Exemple : Pour augmenter ou diminuer
la dur_e de chauffage selectionn_e pour une operation de cuisson automatique (exemple : 500mL [2 tasses] de liquide).
1. Appuyer sur AUTO COOK. I'afficheur
presente SELECT MENU 1TO 6 - SEE
COOKING GUIDE
BEHIND DOOR.
(SI_LECTIONNER UNE
OPTION 1 ._.6 DU
MENU - VOIR LE
GUIDE DE CUISSON AU VERSO DE LA
PORTE),
Appuyer sur 4. ILaflicheur
presente BEVERAGE
TOUCH 1TO 2 CUPS.
3. Appuyer sur 2.
2
REMARQUE : Appuyer
sur MORE (Plus) ou
LESS (Moins) durant le
decompte.
TABLEAU POUR LA FONCTION DE SI LECTION DES PARAMI TRES
N ° FONCTION OPTIONS FtEMARQUES
1 SON ACTF/INACTF Son actif ou son inactff Activation ou d6sactivat_on de remission du signal de confirmation
(Sound on or sound off) (emis Iors de la pression sur une touche) et du signal de fin de programme.
2 HORLOGE ACTIVE/ Horloge active ou Lorsque rhorloge n'est pas active, rien n'est present6 sur rafficheur
INACTIVE horloge inactive Iorsque le four n'est pas en fonctionnement.
(CLOCK ON/OFF) (Clock on or clock off)
3 VlTESSE DE S61ection de la vitesse de defilement des messages sur rafficheur.
(Slow, normal or fast)
4 Ib/kg Ib ou kg Selection de raffichage du poids en Ib ou kg, pour les fonctions de cuisson
(Ib/kg) (Ib or kg) automatique et d6cong_lation automatique.
REMARQUE : Lors du branchement initial du four, il s61ectionne par defaut les param_tres Son ACTIE Horloge ACTIVE, Vitesse normale et affichage en Ib.
31
CUISSON PAR CAPTEUR INSTRUCTIONS
D'UTILISATION
Le circuitassocie au capteur cletecterac- cumulation de vapeur dans le four. Le
tableaudes pagesquisuiventpresentedes exemplesspecifiquesde cuisson par cap-
teur. Conseils
1. Veiller&ce que la porte restefermee.
2. Apres la detection de la vapeur, rap- pareilemet deuxsignauxsonores.
3. I'ouverture de la porte,ouune pression sur la touche STOP/CLEAR avant la
detectionde vapeur met finau proces- sus.Lefour s'arr_te
4. Avantd'utiliserlafonctionde cuissonpar capteur, v@ifier que les surfaces
externes du recipient et les surfaces internes du foursont seches pour rob-
tentionde meilleursresultats.
5. La temp&ature ambiante dans lapiece ne devraitpasdepasser95 °F (350° C).
6. IItautque lefour soit branchedepuisau moins 5 minutesavantrutilisationde la
fonctionde cuissonpar capteur.
Categorie : Sensor Cook (Cuisson
parcapteur) SensorPopcorn(Malls&
eclaterparcapteur) SensorReheat(Rechauffage
parcapteur)
CUISSON PAR CAPTEUR
La fonctionde CUISSONPARCAPTEUR permet de cuireun metsfavorisans devoir
selectionnerladuree decuisson et le niveaude puissancede chauffage.Lefour
determineautomatiquementladuree de cuissonpourchaque mets.On poutchoisir
parmi6 categoriesd'aliments.
Exemple :Cuissond'un METS SURGELI_.
Cook 1, Appuyersur Hatouche
COOK.
SELECT MENU 1TO 6 --SEE
COOKING GUIDE
BEHIND DOOR
UNE OPTION 1 A 6 DU MENU--VOIR
LE GUIDE DE CUIS- SON AU VERSO DE
2. AppuyersurHatouche
4.
cuisson, sous con=
tr61edu capteur.
CUISSON PAR CAPTEUR
Code Categorie Directives Quantite
1 Potato 1- 4 pommesde terre
(pommede de taillemoyenne,
terre) 10oz chacune
2 FreshVegetables 250 & 1000 mL
(legumesfrais) (1 & 4 tasses)
3 FrozenVegetables 250 & 1000 mL (1&
(legumes 4 tasses) surgeles)
4 FrozenEntree 280 g &600g (10&
(metsprepares 21 oz)
surgeles)
5 Rice
(riz)
Percer la peau de chaque pomme de terre avec une fourchette;placer les pommesde terre surle plateaudu four,sur la p&iph&ie, separerpar au moins
2,5cm (1 po). Preparerleslegumescomme on lesouhaite;laveretlaisserleresidueld'eausur
les legumes.Placerles legumes dans un recipientpour micro-ondes,de taille appropriee,couvriravecune feuillede plastique(laisserun event).
Retirerleslegumesde remballage;eliminerle givresousunjet d'eaudurobinet. Placerles legumesdansunrecipientpour micro-ondes,detailleappropriee,cou-
vrir avecune feuillede plastique(laisserun event).
Retirerle metsde sonemballageext&ieur. Percerlafeuillede fermeture.Sile recipientdu paquetne peut6treutilisedans lefour& micro-ondes,placerle metssur une assiette,recouvertd'une feuillede plastique(laisserun event).
Placerle rizdans unequantitedouble deliquide(eau oubouillonde pouletou de IC-::gumes)dans unrecipientde 2 litresau micro-ondes.Recouvriravec une
feuillede plastique.Lorsquela cuisson est terminate,ajouterune_riode de tempsde 10 minutes.Remuerpourameublir le riz.
250 mL &500mL (1 & 2 tasses).Utiliserdu riz
&grain longou de taille moyenne.Pourle riz
instantan&appliquer lesinstructionspresen-
teessur I'emballage.
6 Fish,Seafood Repartirles alimentssur lap&iph&ie d'un recipientpourmicro-ondesdetaille 113mL & 1000 mL
(poisson,pro- appropriee.Assaisonnerau goet 50mL- 125mL (1/4- 1/2 tasses)de liquide (4 &32 oz)
duitde lamer) (vin,eau,salsa,etc.).Recouvriravec unefeuillede plastique(laisserun event).
I'ouverturede la porteou une pressionsurla touche STOP/CLEARdurantla p&iode de detectionprovoqueI'arr6tdela cuisson.
32
MAiS ECLATER PAR
La fonction SENSOR POPCORN (ma[s eclater PAR CAPTEUR) permet de com-
mander reclatement dens le four a micro- ondes de mats a eclater conditionne corno
mercialement (sachets de 85 g a 99 g [3,0
3,5 oz]). Pour robtention de meilleurs
r_sultats, utiliser un sachet de m_fts 6clater frais.
Placer seubment un sachet de mall's _clater preconditionn_ pour r_clate=
merit au micro-ondes au centre du plateau toumant,
E×emple : Sachet de 99 g (3,5 oz),
Popcorn
REMARQUE :
Ne pas tenter de chauffer de nouveau des grains de mdfs qui n'ont pas eclat&
Ne pas utiliser avec cette fonction dans le four & micro-ondes un ustensile d'e- clatement de mdfs & eclater.
Appuyer sur la touche POPCORN. Lafficheur
pr6sente POPCORN. Eappareil execute
ment roperation d'e-
clatement du m_fts 6clater, sous contr61e du capteur.
RI CHAUFFAGE PAR
CAPTEUR
Cette fonction permet de commander le rechauffaged'aliments precuits(& la tem-
perature de la piece ou du refrigerateur) sansqu'ilsoitnecessairedeselectionnerle
temps de cuisson ou le niveau de puis- sance. On peut choisir rune des 3 cate- gories d'aliments : assiette & diner,
soupe/sauce,plat mijot& Exemple :R_ehauffage d'un plat mijot&
Reheat
1. Appuyer sur la touche REHEAT. I_fficheur
presente SELECT MENU 1 TO 3 --
SEE COOKING GUIDE BEHIND
DOOR (SI_LECTION- NER UNE OPTION 1 .&.3 DU MENU -- VOIR LE GUIDE DE
TABLEAU DE RI CHAUFFAGE PAR CAPTEUR
Code Cat_gorie Directives Quantit_
1 Dinner plate Placerlesaliments surune assiette& 1 & 2
(assiette & diner ouautre platsimilaire.Recouvrir sportions
diner) avecune feuillede plastique.
2 Soup/Sauce Placerlesalimentsdans un recipient 250 & 1000mL
(soupe/ pour micro-ondesde tailleappropree. (1 &4 tasses)
sauce) Recouvriravecunefeuillede
plastique.
3 Casserole Recouvrirle platcontenantlemets 250 & 1 000mL
(plat mijote) cavec unefeuillede plastique. (1&4 tasses)
CUISSON AU VERSO DELA
PORTE).
2.
Appuyersur la
3
touche3. Lefour executeautoma-
tiquementI'opera- tionde rechauffage
souscontr61edu capteur.
MAJNTJEN AU CHAUD
On poutmaintenirentoutesecurit6dansle four a micro-onde la temp6rature d'un
me% cult, pendant une periodequi peut afteindre99 minutes99secondes.Onpeut
utiliserlafonctiondeWARM HOLD(MAIN° TIEN AU CHAUD) independamment, ou automatiquementapr_srach6vementd'un
processusde cuisson. Exemple :Maintien au chaud d'un mets
cult.
1. Appuyer sur la touche WARM
HOLD.
START
I'afficheurpresente
WARM HOLD TOUCH START
(MAINTIEN AU
CHAUD - APPUY-
ER SURSTART).
2. Appuyer sur la touche START.
I'afficheurpresente
WARM (CHAUD),
puisle fourcontinu
de fonctionner.
NOTE :
La fonctionWARM HOLD (MAINTIEN AU CHAUD)peut demeureractivepen-
dent99 minutes99 secondes.
Eouverturede la portedu four met fin &
I'operationde maintien de la tempera- ture. Pour poursuivre le maintien de la
temperature,refermer laporteetappuy- er sur latoucheWARM HOLD, puissur
la touche STARE
Durantlaperiodede maintienau chaud, lesaliments devraient_trerecouverts.
Durant une operalion de maintien au chaud, ne pas recouvrirdes articles de
p&tisserie(tartes,chaussons,etc.).
Pourune periodede maintienau chaud d'un repas complet,sur une assiette &
diner,recouvrirtous lesaliments.
Ne pasexecuterplus de 1 periodecom-
pletedeWARM HOLD (environ1heure 40 minutes).Le maintienau chaud pro-
Iongedecertains alimentsendegradela qualit&
33
CUJSSON AUTOMATJQUE
Cette fonction AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE) permet de commander
automa_quement la cuisson de certains mets ou aliments. On dispose d'un choix
de 6 categories d'aliments. Exernple : Cuisaon de quatre tranches
de bacon.
touche AUTO
1. Appuyer sur la COOK. Uafficheur
pr_sente SELECT
MENU 1-6... SEE
COOKING GUIDE
BEHIND DOOR
(SE:LECTIONNER
UNEOPTION_A 6
DU MENU-- VOIR LE GUIDE DE
CUISSON AU VERSO DE LA
PORTE).
2. Appuyer sur la
touche 1. L:afficheur presente BACON
TOUCH 2 TO 6 SLICES (BACON -
SI_LECTIONNER 2 .a.6TRANCHES).
3. Appuyer sur la
touche 4. Le four se met en marche
automatiquement.
DI CONGI LATION RAPIDE
Cettetouche commandeune op&ation de decongelationrapide pour 1 livrede bceuf
hachesurgel&
1. Appuyersur RAPID DEFROST.Le four
commenceFop&a- tionde decong_lation
sansqu'il soitneces- saired'appuyersur
START.
TABLEAU DE LA CUJSSON AUTOMATJQUE
Code Cat_gorie Directives Quantit_
1 Bacon Pour robtention de meilleurs resultats, placer les tranches de bacon sur une grille 2 a 6 tranches
(bacon) a bacon pour micro-ondes. (Ou bien utiliser une assiette a c!i'nergarnie de papio
er essuie=touL)
2 Frozen Roll/Muffin Retirer les produits de I'emballage, pour les placer sur une assiette. (Pour des 1-6 morceaux
muffins de plus de 85 g (3 oz), compter deux muffins pour chaque muffin.) (57 g a 85 g [2 a 3 oz]
surgeles) chacun)
3 Fresh RoIVMuffin Retirer les produits de I'emballage, pour les placer sur une assiette. (Pour des 1=6 morceaux
muffins de plus de 85 g (3 oz), compter deux muffins pour chaque muffin.) (57 g & 85 g
[2 a 3 oz] chacun)
4 Beverage Le liquide sera tres chaud; manipuler le r_cipient prudemment! Un debordement 250 mL a 500 mL
(boisson) pout se produire Iorsqu'on deplace un r_cipient de liquide cylindrique apr6s la (1 a 2 tasses)
p&iode de chauffage.
5 Chicken Pieces Placer les momeaux de poulet dens un r_cipient pour micro-ondes de taille 250 g a 1 000 g
(morceaux de appropri_e; recouvrir avec une teuille de plastique (laisser un event). (0,5 Ib a 2 Ib)
poulet)
6 Hot Cereal Effectuer la pr6para_on selon les instructions de remballage, pub effectuer la 1 a 6 parts
(c@eab chaude) cuisson. Remuer et ajouter une p@iode d'aitente avant de consommer. Utiliser
uniquement des c&eales chaudes a pr6paration instantan&
34
DI CONGI LATION
AUTOMATIQUE
Troisoperafionsde decengelafion&execu- tion automafique sont programmeesdans
I'appareil. On pout ainsi selectionner la meilleuremethode de decongelationpour
un aliment particulier.Leguidede cuisson indiquequel programmede d_',ongelafion
est recommandepour diversproduits.
Lorsqu'onutilisela fonctionde decengela-
tion automatique, I'appareil selectionne automafiquementla dureede chauffageet
le niveaude puissance. I'appareil determine automatiquement la
durkeede chauffage pourchaque article & decongeler,en fonctiondu poids entr&
La fonctionde d__,ongelafionautomafique inclut egalement I'emission de signaux
sonores qui rappellent & I'utilisateurqu'il cenvientd'evaluerravancementdu proces-
sus,de retournerou separerlesmorceaux, ou de modifierleur repartition.
La fonctionde d__,ongelafionautomafique permetI'emploide I'undes troisniveauxde
puissancede chauffage.
1 VIANDE DEF-1 (Affichage)
2. Appuyer sur 1. Liaflicheurpresentele
messageENTER
WEIGHT (Entrerle
poids).
1 2 3. Entrerle poids:ap-
puyersur lestouches 1et2.
Lafficheurpresentele message1.2 LBS
TOUCH START(1,2
Ib[540 g]Appuyer sur
start).
START 4 Appuyersur START.
Le processusde
d__,ongelafiondebute.
REMARQUE : Lorsqu'on appuie sur la touche START, I'afficheur presente le
decempte de la duree de decongelafion. Lappareilemettra unsignal sonoredurant la periodede DC:CONGC:LATION.
Lors de I'emission d'un signal sonore, ouvrir la porte et retourner le produit, ou
separer les morceaux ou modifier leur repartition. Retirer tout morceau qui est
decongel& Remettre dans le four les
morceauxencore cengeles et appuyersur la touche START pour poursuivre le
processusde decengelation.
Pour robtenfion des meilleursresultats, retirerlesproduits- poisson,produitsde lamer, piecedeviande,volaille- de leur
emballage d'origine (papier ou plas- fique); sinon le materiau d'emballage
retiendrala vapeuret lesjus au contact du produit, ce qui pourra susciter un
debutde cuissonde la surfaceexterne.
Pour robtenfion des meilleursresultats, preparerles portionsde viande hachee
en forme de beigne avant la cengela- tion.Lorsde ladecongelation,enleverla
viande dej& decengelee Iorsque rap- pareilemet un signal sonore,puis pour-
suivrela d_:;ongelafion. Placer les aliments dans un recipient
peu profondousur unplat de r6fissage pourfour&micro-ondes,pour recuperer
lejus quis'eceule.
Lorsqu'on retire les aliments du four, ils devraient _tre encore geles au centre.
2VOLAILLE DEF-2 (Affichage) 3 POISSON DEF-3 (Affichage)
On utilise les touches numeriques 1,2 et 3 pour selectionner la categorie 1
(VlANDE), 2 (VOLAILLE) ou 3 (POIS- SON) apres avoir appuye sur AUTO
DEFROST
On peut selecfionner un poids de 0,05 & 2,7 kg (0,1 & 6 Ib).
Exemple : D_cong_lation de 540 kg (1,2 Ib) de beeuf hach&
AUTO DEFROST.
1.Appuyer sur la touche Lafficheur presente
MEAT TOUCH 1
POULTRY TOUCH 2 FISH TOUCH 3
(VIANDE :APPUYER SUR 1 VOLAILLE :
APPUYER SUR 2 POISSON : APPUY-
ER SUR 3).
DECONGELATION AUTOMATIQUE TABLEAU DE SELECTION
Programme
1
VIANDE
2
VOLAILLE
3
POISSON
B(EUF
Bceuf hache, steak de ronde, viande & rageet en cubes, steak de filet,
viande pour pot au feu, r6ti de cStes, r6fi de croupe roul& r6ti de palette, steakette (hamburger)
AGNEAU C6telettes (epaisseur 2,5 cm [1 pc]), rSti roule
PORC C6telettes (epaisseur 1,3 cm [1/2 pc]), hot dogs, c6tes levees, travers de
porc, rSfi roule, saucisses VEAU
Escalopes ( 450 g [1 Ib], epaisseur 1,3 cm [1/2 pc])
VOLAILLE
Pouletentier (moinsde 1,8kg[4 Ib]),viande de poitrineceup_;e(sansos)
POULE'B'E DE CORNOUAILLES
Entiere
DINDE Viande de poitrine(moinsde 2,7 kg[6 Ib])
POISSON
Filets,dames,entier
CRUSTACI_S/MOLLUSQUES
Chairde crabe,queues de homard,crevettes,petoncles
Aliment
35
de cuisso.
Temps de cuisson
Legumes
Artichauts (225 g Preparer. Ajouter 2 c. 8 the d'eau et2 c.8 the de ius de cit- [8 oz] chacun) ron.Recouvrir.Orienter Jatige vers Jehaut pour la cuisson.
Asperges - Laver; retoumer Jamoitie des asperges. fraiches Ajouter 120 mL (1/2 tasse) d'eau. Couvrir.
Haricots - verts 7 8 10 Ajouter 120mL (1/2 tasse) d'eau darts un recipientde 1,5
aunes litre. Remuer au milieu de la p6riode de cuisson.
Betteraves - 12 8 16 Verser 120 mL (1/2tasse) d'eau dans un r@ipient couvert de fraTches 1,5 Iitre.Modifier la r6partition au milieu de la p@riodede
Brocoli - bouquets 450 g (1 Ib) 5 8 9 Placer le brocoli dans un plat pour cuisson au feur. 2 8 3 minutes frais Ajouter 120 mL (1/2 tasse) d'eau.
Chou - frais, 450 g (1 Ib) 587 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r6cipientcouvert de 2 a 3 minutes hache 1,5 Iitre.Remuer au milieu de Ia periode de cuisson.
Carottes - 475 mL (2tasses) 3 8 6 Verser 60 mL (1/4tasse) d'eau dans un recipient couvert de 2 8 3 minutes fraTches,tranchees 1 Jitre.Remuer au milieu de la periode de cuisson.
Chouofteur 450 g (1 Ib) 6 8 10 Pr6parer. Verser 60mL (1/4 tasse) d'eau dans un r@ipient 2 8 3 minutes entier - frais couvert de 1 litre. Remuer au milieu de la periode de cuisson.
Celeri - frais, 475 mL (2 tasses) 3 8 5 Trancher. Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau darts un recipient 2 8 3 minutes tranche 950 mL (4tasses) 7 8 9 couvert de 1,5 Jitre.
Mais - frais 2 epis 5 8 8 Eptucher.Aiouter 2 c. b,th_ darts un plat de 1,5Iitres pour 2 8 3 minutes
Champignons - 225 g (1/2 Jb) 2 8 3ol/2 Placer les champignons dans un recipientcouvert de 1,5 Jitre. 2 8 3 minutes frais,tranch6s
Navet - frais, 450 g (1 Ib) 4 8 8 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r&cipientcouvert 2 8 3 minutes tranche de 1,5 Iitre.
Petits pois - 950 mL (4 tasses) 6 8 9 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r@ipient couvert 2 8 3minutes frais,verts de 1,5 Iitre.Remuer au milieu de la p6riode de cuisson.
Potatoes de terre 2 - taille moyenne 5 8 7 Percer Ia peau des potatoes de terre plusieurs loisavec une 2 8 3 minutes douces, entieres 4 - taiIle moyenne 6 8 11 fourchette. 2 8 3 minutes
170 8 225 g [6 8
8 oz chacune) Pommes de terre 2 potatoes de terre 5 8 7 Percer Ia peau des pommes de terre plusieurs lois avec une 2 8 3 minutes
blanches, enti_res 4 pommes de terre 8 8 13 fourchette. 2 8 3 minutes
170 8 225 g [6 8
8 oz] chacune) Epinards - frais, 450 g (1 Ib) 5 8 7 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r@ipient couvert 2 8 3 minutes
en feuilJes de 2 Iitres. Courge - fraTche 1- taille moyenne 6 8 8 Couper Ia courge en deux. Enlever Ies graines. Placer Ies 2 8 3 minutes
reine de table ou moities dans un platde 20 x 20 cm (8 x8 po) pour cuisson
musqu6e) au four. Recouvrir. Courgettes - 450 g (1 Ib) 5 8 8 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r@ipient couvert 2 8 3 minutes
fraTches,tranchees de 1,5 IJtre. Courgettes - 450 g (1 Ib) 7 8 8 Percer Ia peau. Placer lescourgettes sur 2 essuieotouten 2 8 3 minutes
fraiches, enti_res Retourner les courgettes et modifier Jarepartition au milieu
Quantit6
2 - taille moyenne
4- taille moyenne
450 g (1 Ib)
450 g (1 Ib)
450 g (1 Ib)
(puissance ELEVF:E
(minutes)
588
10812
387
cuisson.
cuisson au four.Receuvrir.
de Jap_riode de cuisson.
instructions Per[ode
d'attente
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
36
Jardiniere Medley - pour 4 personnes ou 2 personnes comme repos complet
2 grossescarottes,coupees en morceauxde 2,5cm (1 po)
1 grossepomme de terre,coupee en des 1 oignon rougemoyen,en tranchesminces
4 goussesd'aH,pei6es 2 t_gesde cebri, coup{_esen morceauxde 2,5cm (1 po)
2 c,a souped'huHed'oHve
Sellet poivreau geQt Piacertous bs ingr6dbnts dens un r_dpbnt de 2 Htres(2pintes)
pour microoondes;couvrir; cuiresous contr6b du capteur, ou a Ha puissance6bv6e durantenviron 10minutesou jusqu'aceque bs
carottessobnt tendre&
RagoOtde poivrons - pour 4 personnes 1 grospoivronrougenettoyede ses p@inset coupeen bandes
de 2,5cm (1po)
1 grospoivronvert nettoyede sespepinset coup_en bandesde
2,5 cm(1 po)
1 oignon rougemoyen,en tranchesminces
2 goussesd'airecras6es 250 mL (1tasse)de salsa pr@ar6e 2 c,a souped'huib d'olive
Selet poivreau goQt Placertous bs ingr6dientsdens un r_cipientde 2 litres (2pintes)
pour microoondes;couvrir; cuiresous contr6b du capteur, ou &la puissance6bv6e durantenviron 12 minutesou jusqu'a ce que la
chairde poivronsoit tr_s molb,
Riz &I'espagnole - F_our4 personnes
250 g (1/2Ib)de boeufhach_maigre ou de saucissefumee
1 poivronvert(tailb moyenne)nettoy6de ses p@inset hach6 1 petitoignonjaune,hach6
250 mL (1tasse)de riz instantane
1 boftede tomates a r6tuv_e(440g[14 oz]) 1 c,& carede poudre de chili
Placer la viande, b poivron et roignon dens un plat de 2 litres (2pintes)pourmicrooondes;cuirependant2 minutesala puissance
6bvee, Drainerla grabs& Incorporerbs autresingr6dients;recouo vriret poursuivrela cuissonsouscontr6b du capteur,
POJSSON ET PRODUJT DE LA IVlER
Saumon poch_ - pour 4 personnes 125 mL (1/2 tasse) de vin blanc sec
125 mL (1/2 tasse) dejus de palourdes en bouteilb
4 brins d'aneth frais ou 1 c. a soupe d'aneth s_ch6 6 grains de poivre
4 petites dames de saumon (environ 113 g [4 oz] chacune) avec tranches de citron
de c son par capteur
Placer bs 5 premiers ingredients dens un r_ipient peu profond de 2 litres (2 pintes) peur microoondes; recouvrir et faire cuire & la puis-
sance 6bvee pendant 3 minutes. Ajouter b saumon et poursuivre la cuisson sous contr6b du capteur, ou bien & lapuissance 6bvee
pendant 3 a 4 minutes, ou jusqu'& ce que b poisson soit compl_teo ment cuit (temperature interne d'environ 160 °F (70 °C).
Crevettes a d_cortiquer - pour 2 persor_nes
125 mL (1/2 tasse) de vin blanc sec
2 gousses d'ail, hach6es 2 c. & soupe de jus de citron
4 c. & soupe de beurre 500 g (1 Ib) de grosses crevettes non decortiquees
Placer tous bs ingr6dients dens un plat de 2 litres (2 pintes) pour microoondes; r@artir sur la peripherie; recouvrir; cuire sous contr6b
du capteur ou a la puissance elev_e pendant environ 5 minutes (remuer une fob) ou jusqu'a ce que les crevettes soient roses.
Decortiquer les crevettes et servir avec lesjus. Filets de poisson foul,s - pour 4 personnes 4 filets de poisson (sole, plie, poissonochat ou hoplost_te orange)
environ 113 g (4oz) chacun Poivre au citron
2 c. & soupe de jus de citron Assaisonner b poisson avec b poivre au citron; roubr bs filets; utiliser des cure-dents pour bs attacher. Placer bs filetsdens un plat
de verre et arrosez avec b jus de citron. Recouvrir avec une feuilb de plastique et effectuer la cuisson sous contr6b du capteuL ou &
une puissance moyenne pendant 5 minutes ou jusqu'& ce que la chair du peisson devienne opaque et puisse se detacher facibo menL M_langer bs jus avec 50 mL (1/4 tasse) de sauce & salade
italienne; arroser le poisson av÷c ce melange. Filets de poisson au parmesan - pour 4 personnes 4 filets de poisson (environ 113 g [4 oz] chacun) replies
250 mL (1 tasse) de sauce & spaghetti pr_par_e
125 mL (1/2 tasse) de parmesan r&p_
Placer la sauce dens un plat de 2 litres (2 pintes) pour microoondes; placer les filets dens le plat, partie laplus _paisse vers la peripherie du plaL Saupoudrer avec le fromage. Couvrir et cuire sous contr61e
du capteur. Truite amandine - pour 2 personnes
2 truites entieres (environ 250 g [8 oz]) chacune 2 c. a soupe d'amandes effilees
2 c. a soupe de jus de citron 4 tranches de bacon cuites (croustillantes et Omiettees) 4 c. a soupe de persil hache
Placer bs poissons c6te a c6te (en alternant bur sens) dens un plat de (10 po). Ajouter b jus de citron et b beurre; recouvrir d'une feuilb
de plastique et cuire sous contr6b du capteur ou a puissance moyenne pendant environ 6 minutes ou jusqu'a ce que la chair de poisson soit cuite. Placer bs poissons sur un plat de service; arroser
avec bs jus de cuisson et saupoudrer avec bs amandes, b bacon et b persil.
37
et Entretien
ATTENTION 1
Pour6viterdes dommages mat_rieHs,debrancher Hefoura micro=ondesou k_terrompreraHimental_onau niveaudu tableaudedistrb bution(enHeverHesfusiNesou ouvrk Hedisjoncteur).
Avantd'entreprendrelenettoyagedufour,debrancherlecordond'alimentationou ouvrirla portedufourpouremp6cherunemise enmarche accidentelle.
Composant Description
Surfaces internesdu four Enleverlesmietteset residusde renversementparessuyage avec un chiffonhumide.
IIest important que les surfacesde contactentrela porte etle cadre frontaldu foursoient parfaitementpropres.
Enleverlesresidusde projectiongraisseuxavec un chiffonsavonneux,puisrinceret secher.
Nejamais utiliserun detergentagressifou produitde neffoyageabrasif.
Plateau tournant en verre On pout laverle plateauen verreet I'anneaurotatif& la main ou au lave-vaisselle. et anneaurotatif Rinceret biensecher.
Tableaude commande Essuyer avecun chiffonhumide, puissecher immediatementavecunchiffonsec.
IIest egalementutile d'employerlafonctionde verrouillagedes commandesavantd'entreprendre le nettoyagedutableaude commande.
La fonctionde verrouillagedes commandesemp_che une programmationaccidentelledufour Iorsdosoperationsdo neffoyagedu tableaude commande.
Porte * Si de la vapeurse condense&I'interieurde la porte du four,ou sur laperipherie&I'exterieur
essuyeravec unchiffondoux.
Ceci peut se produireIorsquelefourfonctionneen presenced'une humiditeelevee;ceci n'indiquepasune anomaliedefonctionnementde I'appareil.
Surfaces externes du four ° Nettoyeravec unchiffonhumide.Nejamaisutiliserun detergentagressifouun produitde
nettoyageabrasif.
Poureviterde deteriorer lescomposants& I'interieurdu four,veiller &ce quede reau ne putsse
jamais penetrerclanslesorifices de ventilation.
Apresle nettoyagedu four,veiller&orientercorrectementranneau rotatifetle plateauenverre. Appuyerdeux foissur STOP/CLEARpoureffacer de la memoiretoute donneeentree par inadvertance.
38
Guide de
AVERTISSEMENT 1
Pour_viterchoc 6Hectrique,graves bHessuresou accidentmorteH,ne jamais retirerHacaissedeH'appare&SeuHun technidenagree est habHit_aenHeverHacaisseexterne.
AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DI_PANNAGE
Verifierla listesuivantepour s'assurerqu'un servicede depannageestvraimentnecessaire.Consulterce manuelet revoirlesinforma- tionssupplementairessur lesdifferentsarticlespouremp6cher toutappel deservice qui ne seraitpas necessaire.
Probl_me
Le fournese metpas en marche
Formation d'arcs ou etincelles
Cuissonnon unibrme ou decong41ationmediocre
Cuissonexcessivedes aliments Selectionincorrectede dureede cuisson/puissancede chauffage.
Cuissoninsuffisantedes aliments
Causes possibles
Cordond'alimentationelectriquedu fourpas branche Branchersur la prisedecourant
Porteouverte. Fermer la porte,ouvrir etessayerde nouveau.
Selectiond'unefonctionincorrecte. Consulterles instructionsd'ufilisation.
Utilisationdanslefour& micro-ondesd'un materiauqui deit 6treevit& Utiliseruniquementdes ustensilescompatiblesavec lesmicro-ondes.
Tentatived'ufilisafionalorsque lefour est vide. Nejamais fairefoncfionnerle fourIorsqu'ilestvide.
Presencede residusalimentairesdans lacavit& Nettoyerparfaitementla caviteavecunessuie-touthumide.
Utilisationdanslefour& micro-ondesd'un materiauqui deit 6treevit& Utiliseruniquementdes ustensilescompatiblesavec lesmicro-ondes.
Selectionincorrectede dureede cuisson/puissancede chauffage. Selectionnerla duree de cuisson correcteet la puissancede chauffagecorrecte.
Lesalimentsn'ont pasete retournesou remues. Retournerou remuerlesaliments conformementaux instructions.
Selectionnerla duree de cuisson correcteet la puissancede chauffagecorrecte lots de la cuissondu m6me mets.
Utilisationdanslefour& micro-ondesd'un materiauqui deit 6treevit& Utiliseruniquementdes ustensilescompatiblesavec lesmicro-ondes.
Lesalimentsn'ont pasete completementdecongeles. Decongelercompletementles aliments
Obstructionpartielleou totaledes orificesde venfilationdufour. Veiller&ce queles orificesde ventilationdufour nesoientjamais obstrues(totalementou
partiellement).
Selectionincorrectede dureede cuisson/puissancede chauffage. Selectionnerla duree de cuisson correcteet la puissancede chauffagecorrecte lots de la
cuissondu m6me mets.
IL EST NORMAL QU'ON OBSERVE LES PHI_NOMI_NES SUIVANTS :
E_missionrepetitived'un sonsourddurant le fonctionnementdu four.
Sortiede vapeur autourde la porte.
Reflexionde lumiereautour dela porteou de lacaisseexterne.
Attenuationde I'intensitedela lampedu fouret modificationduson emis par leventilateurIorsquelefourfoncfionne&un niveaude puis- sanceautreque le niveauelev&
Lefonctionnementdufour peutsusciterdes interferencesavecla receptiondes ondesde radioet detelevision.IIs'agitd'un phenomene similaireaux interferencesprovoqueesparle fonctionnementd'un autreappareilmenager comme melangeur,seche-cheveux,etc.
39
Garande
F
Garantie complete d'une annee - Pi{mes et main-d'oeuvre
Durant une p6riode d'un (1) an & compter de Hadate de H'achatinitiaH,toute piece subissant une d6faHHancedans Hesconditions normaHes d'usage menager sera repar_e/rempHac_e gratuRement.
Garantie limitee - pieces seulement
De Hadeuxieme & Hacinquieme ann_e a compter de Hadate de H'achatinitiaHau detaiH,Hespieces de HaHstecbdessous subissant une defaiHHancedens des conditions normaHes d'usage m6nager seront r6parOes ou rempHac@esgratuitement (pieces seuHement); Hepro°
prietaire devra assumer tous Hesautres frais, y compris Hesfrais de main-d'oeuvre, de d6pHacement et de transport. . Le magnetron, HecHavierde commande et Hemicroprocesseur
Ne sont pas couverts par ces garanties:
o Le rempHacement de fusibHes,Her_encHenchement de disjonc-
teurs ou Hacorrection du r_seau de pHomberieou de H'aHimentaf_on eHectrique.
o Le nettoyage et H'entretiennormaux du produit, y compris Herem-
pHacementd'amF_uHes.
o Le produits dont Hesnumeros de s6rie d'origine ont ete enHeves,
modifies ou ne sont pas faciHementvisibHes.
o Les produits achetes a des fins commerciaHes, industrieHHesou de
Hocation. o Les produits situ6s a H'exterieurdes EtatsoUnis ou du Canada. o Les trais de service suppHementaires dens Hecas o_ un r_para-
teur doit effecteur des r6parations en pHusdes reparations nor-
maHes,en dehors des heures de service normaHesou encore
dens une r6gion a H'ext6rieurde son district habitueL o Des regHagesapr_s Hapremi_ir ann6e.
o Des r6parations resuHtantde raisons suivantes :
- HnstaHHation,syst_me d'_vacuaf_on ou entretien incorrects.
- Toute modification ou tout r6gHagenon autorises par Maytag
- Tout accident, mauvaise utiHisation,usage abusif, incendie, inondation ou catastrophe natureHHe.
- Raccordement incorrect a H'aHimentationde gaz ou H'aHimentation6Hectrique,de tension ou intensite incorrecte.
- UtiHisationd'ustensiHes, contenants ou accessoires incorrects qui endemmagent Heproduit.
o D_pHacement.
Si i'intervention d'un d panoeur est necessaire
B Contacter Herevendeur chez qui H'appareiHa @t@achete, ou
contacter Maytag Services sM service-cHient au 1o800o688o1120 aux E.oU. et CANADA, pour obtenir Hes
coordonn@s d'une agence de service agre@e. VeiHHera conserver Hafacture d'achat pour justifier de Ha
vaHidite de Hagarantie. Pour d'autres informations en ce qui
concerne Hes responsabiHites du propri@taire a H'_igard du service sous garantie, voir Hetexte de HaGARANTHE.
Si Herevendeur ou H'agence de service apr@s-vente ne peut r@soudre HeprobH@me, ecrire a Maytag Services sM,
attention CAHR_ Center, RO. Box 2370, CHeveHand, TN 37320°2370 ou teHephoner au 1-800-688-1120 aux E.oU.
et CANADA.
REMARQUE : Lois de tout contact concernant un probH@me,
fournir H'informationsuivante :
a. Nom, adresse et num_iro de t@H@phonedu cHient;
b. Numero de modeHeet hum@to de s@riede H'appareiH;
c. Nom et adresse du d_taiHHantou de H'agencede service ; d. Description cHairedu probHemeobserv@ ; e. Preuve d'achat (facture de vente).
Les guides d'utiHisation, HesmanueHs de service et HesFen° seignements des pi@ces sont disponibHes aupr@s de Maytag Services s_, service-cHient Maytag.
EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE OOMMAGES DIRECTS OO INDIRECTS.
Cette garantie vous conf@redes droits juridiques specifiques. Vous pouvez @gaHementjouir d'autres droits, variabHesd'un etat & un autre ou d'une province a une autre. Par exempHe,certains etats ou provinces ne permettent pas H'excHusionou HaHimitationde dommages directs ou
indirects. Cette Himitationpeut donc ne pas s'appHiquerdens votre c&s.
4O
Instalador: Por favor deje este manual
junto conel electrodomestico.
Consumidor: Porfavorleayconserveeste manualparareferenciafutura. Conserveel
recibode compray/o el chequecancelado como comprobantedecompra.
m
ICrO0
UMC5200AA
Nt_merode Modelo
Nt_merode Serie
Fecha de Compra
En nues_o continuoaf_ de mejorar la calidadde nuestrose!ectrodomesti-
COspuede ser necesario modifica[ este electrodom#stJcosin actual!zar
esta guia,
Si tienepreguntas,por favorIlamea:
1-800-688-1120(EE.UU.y CanadA) 1-800-688-2080(TTYen EE.UU.para
personasconimpedimentosauditivoso
del habla)
(Lunes-Viernes, 8:00 a.m.- 8:00 p.m. Horadel Este)
Tabla de Materias
Instrucdones Importantes Sobre Seguridad .................. 42°44
Instalacbn y Operaci6n ..................................... 4546
Utensilios de Cocina .......................................... 47
Caracter[sticas .......................................... 48
Instrucdones de Funcionam#nto .......................... 49°55
Tab{ade Verduras Frescas ................................. 56
Cocci6n por Sensor ..................................... 57
Umpieza .............................................. 58
Localizatbn y Solud6n de Aver[as ............................ 59
Garantia .............................................. 60
Parainformaci6nsobre servicio,ver pAgi- na60.
Homo de Microondas E ctrico
Conserve las instrucciones para referencia futura. AsegQrese de que este manual permanezca con e! homo.
1NSTRUCCION IMPORTANTES DE SEG DAD
Jnformaci6n Sobre las Jn-
strucciones de Seguridad
Las advertenciase k_strucdones impor=
tantes sobreseguridad queaparecen en este manuaH no estan destinadas a
cubrk todas HasposiNes ckcunstandas y situaciones que puedan ocurrk.Se debe
ejercer sentido comOn, precaud6n y cuidado cuando instaHe,efectue manteno
imiento o cuando use eHmicroondas. Siempre p6ngase en contacto con su
distribuidor, agente de servicio o tabrF cante sisurgen probHemaso situaciones que usted no comprenda.
i _'DVERTENClA i
Paraevitar eHriesgo de un choque
eHectricoo Hamuerte, este homo debe set puesto a tierra y eH
enchute no debe set mod#icado.
Jnstrucciones para ta
Puesta aTierra
El homo de microondas tunciona con la corriente estandar del hogar de 110°
120V.
Reconozca mosSimbomos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad
I _,PELIGRO I
PELIGRO -- Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesi6n personal grave o mortal.
I a,ADVERTENClA I
ADVERTENClA -- Peligros o practicas no seguras que PODRIAN ¢ausar lesi6n
personal grave o mortal.
I _iL ATENClON I
ATENClON -- Peligros o p_cticas no seguras que PODRIAN causar lesi6n
personal menos grave.
No use un cordbn de extensibn. Si el
puesto a tierra. La El horno DEBE ser _1_'__
puesta a tierra reduce la posibilidad de un
choque electrico ofre- ciendo un alambre de escape para la corriente electrica si es que ocurre un
cortocircuito. Este homo esta equipado con un cord6n electrico provisto de un
enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe set enchufado en un tomacorriente
que este debidamente instalado y puesto a tierra.
Consulte a un electricista o tecnico califi- cado si no comprende bien las instruc-
ciones de puesta a tierra o si tiene dudas respecto a la puesta a tierra del homo.
cord6n electrico del aparato es demasia- do corto, solicite a un electricista califica-
do que instale un tomacorriente de tres alveolos. Se suministraun cord6n electri-
co corto a fin de reducir los riesgos de enredarse o tropezarcon un cord6n mas
largo. Este homo debe ser enchufadoen un circuito separado de 60 Hz y usado
con laalimentaci6n electrica mostradaen la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, pueden ser necesarios tiempos
de cocci6n mas largos y los fusibles se pueden fundir.
DECLARACmON DE mNTERFERENCmA DE RAD_OFRECUENCmA
DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACRONES (EEoUUo SOLAMENTE)
Este equipo genera y usa energiade trecuencia ISM y si noes instaladoy usado en torma debida, es decken estrictocumplimo ientocon las instrucciones del tabricante, puede causarinterterencia con la recepci6nde la radio y dela televisi6n. Se ha como
probado y contirmado que cumple con los limitesestipulados paraequipos ISM (Industriales,Cientfficos,Medicos) en virtud de la secci6n 18del reglamentos de la FCC, que hansido diseSados para proveer protecci6n razonablecontra tal interferenciaen
una instalaci6nresidencial. Sin embargo, no segarantiza que no ocurrira interterenciaen alguna instalaci6ndeterminada. Si este equipo causa interferen-
cia con la recepci6n de radio y de televisi6n,Io cual puede set determinado apagando y encendiendo el equipo,se recomien- daque el usuariotrate de corregir la interferenciamediante unao mas de las siguientes recomendaciones:
o Cambie de direcci6n la antena de recepci6n de la radio o televisi6n. o Ubiqueen otto lugarel homo de microondas con respecto al receptor.
o Mueva el homo de microondas a un lugaralejado del receptor. o Enchuteel microondas en untomacorriente diterente de modo queel microondas y el receptorest_n en circuitosditerentes.
El fabricante noes responsablede ninguna interterenciade radioo televisi6ncausada pot modificaci6n no autorizada a este homo de microondas. Es responsabiHad del usuario corregir tal interferencia.
CONSERVE ESTAS mNSTRUCCIONES
42
i ATENCION
A fin de evitar sufrir una lesi6n personal o da_ios materialos,
observe los siguientes instrucciones:
1. Asegurese de coHocarHaparte deHantera dell microondas a tres pulgadas o mas del borde de la encimera para evitar vol- camiento accidental del aparato durante uso normal.
2. Para programar en forma mas exacta los artefactos con panel electr6nico, optima con firmeza el centro de cada
tecla. No optima varios teclas a la vez ni toque el espacio entre eHHas.Se debe oir una sepal sonora cada vez que Ha tecla es oprimida correctamente.
3. No golpee ni estrelle contra el panel de control objetos tales
como cuchiHHerfa,utensiHios,etc. Puede ocurrir una rotura.
4. Tenga cuidado cuando esta sacando HosutensiHiosde coci- na dellhomo. AHgunos pHatosabsorben eHcalor dellalimen-
to cocido y pueden estar muy calientes.
5. No enjuague HosutensiHiosde cocina coHocandoHosinmedi- atamente en agua justo despu6s de haber cocinade. Esto
puede causar rotura. Espere hasta que Habandeja giratoria
se enfrfe.
6. Use solamente utensilios de vidrio ospeciticos para microondas. Vea en oste manual Hasecci6n sobre utensil-
los de cocina.
7. No haga funcionar el homo vacio. Durante el funcionamien- to siempre debe haber ya sea alimentos o agua en el homo para absorber la energia de los microondos.
8. No use su homo de microondas para secar peri6dicos o ropa. Se pueden prender fuego.
9. Use solamente termGmetros aprobados para cocciGn en hornos de microondas.
10. Asegurese de que Habandeja giratoria est6 en su Hugar cuando use eHhomo.
11. Agujeree la cascara de los papas, del zapallo entero, de Has manzanas o de cualquier truta o vegetal que tenga cascara
antes de cocinarlo.
12. Nunca use su homo de microondos para cocinar huevos enteros. Se puede acumuHarpresi6n dentro de Hac&scara
haciendolo reventar.
13. No prepare palomitas de maiz, excepte en un contenedor resistente al microondas o en dispositivos comerciales dis- diados especialmente para hornos de microondas. Nunca
trate de preparar palomitas de maiz en una bolsa de papel que no este diseSada para uso en hornos de microondas.
La sobrecocci6n puede producir humo y un incendio. No use de nuevo Hosgranos de maiz que no reventaron. No
vuelva a usar los bolsas de palomitas de maiz.
PRECAUCIONES PARA EVl- TAR POSIBLE EXPOSICION
A ENERGIA DE MICRO°
ONDAS EXCESIVA
A. NO intentehacerfuncionareste homo con Hapuerta abier-
ta pues se puede producir exposicidn perjudicial a Ha energia de microondas. Es importante no modificar ni
alterarHosentrecierresde seguridad.
B. NO coHoqueningunobjetoentreHapartedeHanteradellhomo
y la puertani deje que se acumule suciedado rosiduosde
Himpiadoresen Hassuperficiesde seHHado.
C. NO hagafuncionareste homo si estadaSado. Es part_cu-
larmente importanteque lapuerta del homo cierre bieny
que no sehayadaSade:
1. Hapuerta (dobHada)
2. los bisagrasy pestillos(rotoso sueltos)
3. los juntasde Hapuertay superficiesde seHHado.
D. EHhomo no debe set ajustadeni reparadopot ningunaper-
sona queno sea personaldeserviciocalificado.
I ATENClON I
Los liquidos tales como el agua, cafe o te pueden calen- tarse mas alia del punto de ebullici6n sin que parezca
que estan hirviendo debido a la tensi6n superficial del liquido. No siempre se veran los burbujas o hervor
cuando el envase es retirado del homo. ESTO PUEDE RESULTAR EN QUE LOS LIQUIDOS MUY
CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL LIQUlDO UNA
CUCHARA U OTRO UTENSlLIO. Para reducir el ries- go de lesi6n a personas:
1. No sobrecaliente el liquido.
2. Revuelva el liquido antes y a la mitad de calen- tarse.
3. No use envases con lades rectos y cuellos estre- chos.
4. Despues de calentar, deje el envase en el homo de microondas pot un corto tiempo antes de retirarlo.
5. Use extremo cuidado cuando inserte una cuchara u otto utensilio en el contenedor.
CONSERVE ESTAS mNSTRUCCIONES
43
1NSTRUCCION IMPORTANTES DE SEG DAD
Reconozca este s{mbolo como un mensa]e de SEGURJDAD
[ ADVERTENCIA I
Cuando useaparatoselecNcos,se deben seguirinstruccionesde seguridad b&sicasparareducirel riesgode quemaduras,choque electrico,incendio,lesi6na personaso exposici6na energia micrcondasexcesiva.
1. LEA todas lasinstruccionesantesde usar esteartefacto.
2. LEA Y SlGA las "PRECAUClONES PARA EVlTAR POSI-
BLE EXPOSIClONA ENERGIA DEMICROONDAS EXCE-
SIVA"en LA SECClON INSTRUCClONESIMPORTANTES DE SEGURIDAD.
3. Estehomo DEBE SERPUESTOATIERRA. Ench0felosola- mente en un tomacorriente PUESTO A TIERRA en forma debida.Vea las INSTRUCClONES DE PUESTAA TIERRA
en las Instruccionesde Instalaci6n.
4. Instaleo ubiqueesteartefactoSOLAMENTE de acuerdocon lasinstruccionesde instalaci6n.
5. Algunosproductostalescomo huevosenterosy envasessel- lades - por ejemplo, frascosde vidrios cerrados- pueden
explotary NO DEBEN serCALENTADOS eneste horno.
6. Use este artefacto SOLAMENTE parael prop6sitoque ha sidedisefiadocomose describeen este manual. No usepro-
ductosquimicos corrosivoso vapores en esteartefacto.Este tipode horno ha side espedficamente disefiadeparacalen-
tar,cocinar o secar alimento. No ha sidedisefiado para uso industrialo de laboratorio.
7. AIigualque concualquierelectrodomestico,esnecesariauna SUPERVISIONESTRICTA cuandees usado por NINOS.
8. NO haga funcionareste artefactosi el cord6n electricoo el enchufeestandafiados,si noest&funcionandeenformadebi-
da o si se ha dafiadeo dejadocaer.
9. Esteartefactodebeset reparadoSOLAMENTE pot personal de servicio caliticado.P6ngaseen contacto con el centro de
servicioautorizado mascercano parael examen,reparaci6n o ajustedel homo.
10, NO cubranibloqueeel filtrou otros orificiosdel homo,
11. NO guarde este artefactoal airelibre.NO use este producto cerca del agua - per ejemplo,cerca de unfregadero,en un s6tano h0mede,cerca de una piscinao lugaressimilares,
12, NO sumerjael cord6n electricoo elenchufeen el agua, 13, Mantengael cord6n electricoALEJADO de las superficies
CALIENTES
14, NO dejeque el corden electricocuelguesobreel borde de la
mesa o de la encimera,
15, Cuandolimpielas superficiesde contactoen_e la puertay el
homo, usesolamentedetergentesojabonessuavesnoabra- sivos,aplicadoscon unaesponja o patiosuave.
16, NO calienteninguntipo demamaderaso alimentosdebeb&
Puedeocurrircalentamientono uniformey causaruna lesi6n personal,
17. Evitecalentarcontenedoresconcuellosangostos talescomo botellasdejarabe.
18. Eviteusar vaporesy productoscorrosivos,talescomosulfuro y cloro.
19, Los Ifquidoscalentados en contenedoresde ciertas formas
(especialmente contenedores cilfndricos)pueden sobreca- lentarse. El Ifquidopuedesalpicarhacia afueraproduciendo
un ruide fuerteduranteo despuesdel calentamientoo cuan- do esta agregandoingredientes(cafeinstant_eo, etc.)oca-
sionandodafio al homo y posible lesi6n, Entodos loscon- tenedores,para obtener los mejores resultados,revuelvael
Ifquidovariasvecesantes decalentarlo, Siemprerevuelvael Ifquidovariasvecesentre calentamientos.
[ ATENCION I
A fin deevitarel peligrode incendioen lacavidaddel homo: a, NO cocinedemasiado el alimento,Prestecuidadosaatencbn
al artefacto cuando coloque en su interior papel, plasticou otros materialescombustiblespara facilitarlacocci6n,
b,Retire las ataduras de alambre de las bolsasde papel o de
plasticoantes decolocarla bolsaen el horno.
c. Si se incendian los materiales que estan dentro del homo,
MANTENGALA PUERTADEL HORNO CERRADA,apague el homo y desenchufe el cord6n electrico o desconecte la
energfaelectricaen el fusibleo enel paneldel disyuntor.
d. NO use la cavidad del horno para almacenamiento. NO
guardeartfculosde papel,utensiliosde cocina o alimentosen la cavidaddel horno cuando no este enuso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCtONES
44
"' y Operaddn
Para prop6sitosde seguridad este homo debe set enchufadoen un drcuito de 15o
20 amperios. Ningunotto artefactoei6ctrb coo drcuitosde iluminad6ndebenestaren
esta iinea. Si tbne dude, consuite a un eHectrbbtaautorizado.
El voltaje usadoen el tomacorrbnte mural debeset el mismo espedficadoen laplaca
de ident#bad6n dell homo situade en ei interiorde Hapuertadellhomo. EHusode un
voltaje mas alto es peligrosoy puede oca-
sionarun incendiou otto tipode acddente causande dafio aHhomo. EHvoitaje bajo
puede causar cocci6n ienta. En caso de que su homo de microondasno funcione normalmente a pesar de tenet el voltaje
apropiado, retire y vueiva a insertar ei enchufe.
UBJCACJON DEL HORNO
Su homo de microondas puede set faciHo mente ubicadoensu cocina,salade estar o en cuaHquierotrahabitaci6nde su hogar.
Coloque ei homo sobre una superficie plana tal como Haencimerade la cocinao
un carrito especialmente disefiado para hornos de microondas. No coloque el homo sobre una estufaa gas o ei_ctrica.
Esimportanteque elaire @cub libremente airededordellhomo.
DESEMPAQUE DEL HORNO
o inspeccione ei homo para verificar si
t_enedafio tamescomo abolladuras en Ha puerta o dentro de Hacavidad dell homo.
o Reporte inmediatamente cualquier
aLx)lladura o rotura al lugar de compra. No {ntente usar el homo si est4 da_a_
do.
o Retire todos ios materiabs dell interior
dellhomo.
o Si el homo ha estado guardado en un
Area extremadamente fria, espere unas pocas horas antes de enchufarlo.
POSJBJUDAD DE SER
Parainformaci6nllame al:
1°800°688°1120EE.UU.y Canada
NO BLOQUEE LOS
Todos los respiraderos deben set man- tenidos libres durante la cocci6n. Si los reso
piraderos son obstruidos durante el fun° cionamiento del homo, el homo puede sobrecalentarse. En tal caso, un dispositivo
de seguridad de protecci6n t6rmica automalicamente apaga el homo. El homo
no podra ser usado hasta que no se haya enfriado suficientemente.
OBTENGA LOS
MEJORES RESULTADOS
DE SU HORNO DE
Preste atenci6n. Las instrucciones en este Iibro hart sido formuladas con gran
cuidado, pero ei _xito en Hapreparaci6n de
bs alimentos depende, pot supuesto, de cuanta atenci6n preste aHalimento cuando
esta cocinando. Siempre observe ei aHi-
mento mientras se cocina. Su homo de
microondas esta equipado con una iuz que se enciende automalicamente cuando el
homo esta en funcionamiento de modo que usted puede ver el interior y verificar el
progreso de su receta. Las instrucciones dedas en las recetas para elevar, revolver y
otras similares deben ser consideradas como los pasos minimos recomendados.
Si el alimento parece que no se esta cocio
nando en forma pareja, simplemente haga
los ajustes necesarios que usted crea con° venientes para corregir el problema.
Factores que afectan los tiempos de cocci6n. Muchos tactores atectan ios
t_empos de cocci6n. La temperatura de ios
ingredientes usades en una receta atecta en gran parte ios tiempos de cocci6n. Pot
ejempio, un pastei hecho con mantequilla,
bche y huevos trios se demorara mucho
mas tiempo en cocinarse que uno hecho con ingredientes que estan a temperatura
ambiente. Todes las recetas en este libro le dan un limite de tiempo de cocci6n. En
general, usted encontrara que los alimen o tos quedan un poco crudos al finaHdel
limite de tiempo mas bajo y usted puede
algunas veces querer cocinar su alimento
mas alia del limite mAximo dado, de acuer o do con su preferencia personal La filosofia en que se basa este manual es que es
mejor que una receta sea conservadora al dar los tiempos de cocci6n. Los alimentos
que no estan bien cocidos siempre pueden cocerse un poco mas, en cambio los aiio
mentos sobrecocides no tienen soluci6n.
AIgunas de las recetas, particularmente aquellas para panes, pasteles y flanes,
recomiendan que el alimento sea retirado del homo cuando todavia no est_n bien
cocide. Esto no es un error. Cuando se dejan reposar, generalmente tapados,
estos alimentos continuan cocinandose fuera del homo pues el calor atrapado en la
parte exterior de los alimentos graduaHo
mente se introduce hacia adentro. Si los alimentos se dejan en el homo hasta que
est6n bien cocidos, la parte exterior quedara sobrecocida o hasta puede queo
marse.
Amedida que usted obtiene experiencia en
usar su homo de microondas, usted adquirira mb,s destreza para estimar tanto
los tiemFss de cocci6n como de reposo
para diversos alimentos.
TECNJCAS ESPECJALES
PARA COCJNAR CON
MJCROONDAS
Dorado: Las carnes de vacuno y de ave que son cocinadas 15 minutos o mas
quedaran ligeramente doradas con su
propia grasa. Los aHimentos que son coci-
nades por un periodo de tiempo mas corto
pueden ser untados con una saHsade derar
para Iograr un color apetecedor. Las saHsas de dorar que se usan mas comunmente son la salsa 'Worcestershire', la salsa de
soya y la salsa de barbacoa. Debido a que se agregan cantidades relativamente
pequefias de salsas de dorar a los alimen o tos, el sabsr original de la receta no se
altera. Cubrir con tapas: Las tapas atrapan el
calory el vapor de modo que el alimento
puede cocinarse mas rapidamente. Usted
45
"' Op "' ( )
y eraclon cont.
puede usar ya sea una tapa o pl4stbo adherente para mbroondas con una esquina deblada hacia atras para eqtar
que se rasgue. Cubrir con papel encerado: EHpapei
encerado evita en torma etectiva las salpbaduras y ayudaa que los alimentos
retengan ei calor. Debido a que queda massueito queuna tapao que Haenvoitura de pi4slico,permitequeHasaHmentosque-
den Hgeramenteseco& Envoitura en papeJencerado o toaHade
papet: Losemparedadosy muchosotros alimentosque contbnen pan prehorneado
deben set envueltosantesde ponerlosen el homo dembroondas paraeqtar que se
sequen. Oiatribuci6ny eapaciamiento: Los aHi=
mentos individuabstales coma las papas al homo, peque_ospastebs y canapesse
calentar4n en forma mas pareja si son colocados en el homo a una misma dis=
tancia uno del otto, preferibbmenteen ciP culo. Nunca apile alimentos uno sobre
otro. Revolver: Revolveres unade Hastecnicas
de cocinar en microondas mas impoP tantes. Cuandose cocinaen astutastradi=
cionabs, losalimentosse revuelvencon el fin de mezclarlos. Los alimentos en el
microondes, sin embargo, son revueltos para esparcir y redistribuir el calor. Siempre revuelva desde afuera hacia el
centro pues el alimento de afuera se caHientaprimero.
Bar vueita: Losalimentosgrandasyaltos, talescoma asados y pollosenterosdeben
set dadesvuelta paraque laparte superb or einferiorsecocinenenforma pareja. Es ademasuna buenaideadar vueltalas pre-
sas de polioy laschubtas. Coloeaci6n de laa porcionea maa grue-
saa cerca del borde: Debide a que Has microondas son atraidas hacia Haparte
exterior de Hasalimentos,es conveniente cobcar Hasporcionesde came mas grue=
sas, lacame de polio y de pescade en el b3rde exteriorde lafuente de hornear. De
esta manera, las porcionesmas gruesas recibiranla mayor parte de la energia de
microondasy los alimenbs se cocinaran en forma pareja.
Elevaci6n: Los alimentosgruesoso den= sos son a menudo elevados de manera
que lasmicroondaspuedanset absorbidas par el lade inferiory el centro de los ali=
mentos. Agujerear: Losalimentos que tienencas=
car& pielo membranapuedenreventaren el homo a menos que sean agujereados
antes de set cocinados. Tales alimentos incluyentanb las yemasylas clarasde los
huevos, las almejas y los ostiones y muchosotros vegetabs y frutasenteras.
Prueba de losalimentoa: Debidoa que los alimentosse cocinan tan rapidamente
en un homo de microondas,es necesario probarel alimentoconfrecuencia.Algunos
alimentos son dejades en el microondas hasta que estan completamente cocina=
dos, pero Hamayoria de los aHimentos, incluyendelascarnes de vacunoy de ave
son retiradasdel homocuande todaviano estan bien cocidasy se dejan terminarde
cocerduranteel tiempode reposo.Latem= peratura interna de los aHimentosse ele=
vara entre 5°F (3°C) y 15°F(8°C)durante el tiempo de reposo.
Tiempo de reposo: Los alimentos a menudose dejan reposarde3 a 10 minu=
tos despuesde que han sidesacados del homo de microondas. Generalmente los
alimentosse cubrendurante el tiempo de reposo pararetenerel calor,a menos que
sedesea que sutexturasea seca (algunos pasteles y bizcochos, per ejempHo). El
reposopermiteque losalimentosse termi= hen de cocinary tambi6nayudaa que los
sabores semezcleny desarrollen.
COMO AFECTAN LAS CARACTERJSTJCAS DEL
AUMENTO LA COCCJON
EN EL MJCROONDAS
Densidad de los alimentos: La luz, los alimentos paresos tales coma pasteles y panes se cocinan mas rapidamente que
los alimentos densos y pesados tales coma los asadesy cacerolas. Usteddebe
tenet cuidado cuando cocine en el homo de microondasalimentos porosos a finde
evitarque los bordesexterioressesequen y quedenquebradizes.
Amturade alimentos: Laparte superiorde los alimentos altos, particularmente asa= dos, se cocinaramas rapidamenteque Ha
parte inferior.ParIo tanto,seaconseja dar
vuelta todes los aHimentosaltos durante la cocci6n, en aHgunoscasos, varias veces. Contenido de humedad de Jos alimen-
too: Debido a que el calor generado de Has microondas tiende a evaporar la humedad,
los alimentos relativamente secos tales como asades y aHgunosvegetalas deben
set rociados con agua antes de cocinarlos o cubiertos para que retengan la humedad.
Contenido de grasa y huesos de los all= mentos: Los huesos conducen el calory
la grasa se cocina mas rapidamente que la came. Par Iotanto, se debe tener cuidado
cuando se cocinan cortes de carne con huesos o grasosos para que la came se
cocine en forma pareja y no quede sobre= cocida.
NOTA: Es un concepto err6neo comun que las microondas cocinan el alimento
desde adentro hacia afuera. Esta creencia viene de calentar pasteles rellenos con un
alto contenido de azucar, como Hasrosquil= Hascon jab& iLa rosquilla esta fria pero ei relbno esta muy caliente! Si usted cocina
un polio o un asade, usted comprobara que primero se cocina la parte exterior.
Formaa de los alimentoa: Las microon = des penetran solamente aproximadamente
1pulgada (2,5 cm) en los alimentos; la pot= ci6n interior de los alimentos gruesos as cocinada a medida que el calor generado
en la parte exterior se introduce hacia adentro. En otras palabras, solamente el
borde exterior de cualquier alimento as realmente cocinado par la energia de microondas; el resto es cocinado pot con=
ducci6n. Se deduce entonces que la peor forma
posible para un alimento que va a ser coci= nado en el homo de microondas es un
cubo grueso. Las esquinas se quemaran mucho antes de que el centro comience a
calentarse. Los alimentos de forma redon= da, delgados y en forma de anillo se coci =
nan con mas 6xito en el homo de microon = des.
Cantidad de alimentos: Ei numero de microondas en su homo permanece con =
stante independiente de cuanto alimento esta siendo cocinado. Par Io tantr), mien =
tras mas alimento cocine en el homo, mas se demorara en cocinarse. Recuerde dis=
minuir los tiempas de cocci6n par Io menos en un tercio cuando divide una receta.
46
CocOa
ATENCION 1
Paraevitarel riesgode una lesi6npersonalo dahosmateriales,no use enel homo utensiliosde gres,papel de aluminio,utensilios
de metalo utensilioscon adornosdemetal,
UTENSILIOS RESISTENTES AL HORNO DE MICROONDAS
Nunca use utensilios de metal o con
adorno de metal en su horno de
microondas: Lasmicroondas no pueden
penetrar el metal. Elias rebotan de
cualquier objeto de metal en el horno y
puedencausararcoelectrico,unfen6meno
alarmante parecido a los rayos. En el
homo de microondasse pueden usar con
seguridad la mayorfa de los utensiliosde cocina resistentes al calor no metAlicos,
Sin embargo, algunos pueden contener materialesquelos dejan inapropiadospara
usar en el microondas. Si usted tiene
dudasacerca dealgt_nutensilioen particu-
lar,hay una manerasencillade comprobar
si puede o no ser usado en su homo de
microondas, Prueba de los utensiliospara uso en el
homo de microondas: Coloqueel uten- silio junto a una fuente de vidrio Ilenade agua en el horno de microondas.
ProgramepotenciaALTAdurante1 minuto,
Si el agua se calientapero el utensilioper-
manece fno al tocarlo, el utensilio es
resistentealas micrcondas. Sin embargo, si el agua no cambia de temperaturay el
utensiliose calienta,las microondasestan siende absorbidaspor el utensilioy no es seguro para ser usado en el homo de
microondas. Usted probablementetiene
muchosartfculosen sucocinaque pueden ser usadosen el hornode microondas,
Compruebe la listaque se incluyea contin- uaci6n.
1, Platos de comida: Muchos tipos de
Ioza son resistentesal microondas, Si tiene dud& consulte la documentaci6n
del fabricante o realice la prueba del microondasindicadaanteriormente.
2, Cristaleria: Losutensiliosdevidrioque
sean resistentesal calorson resistentes al microondas. Esto incluye todas las
marcasde utensiliosde vidriotemplados en horno. Sin embargo, no use cristalenadelicada,talescomo vasosde
whisky o de vino pues pueden que- brarse cuandoel alimento se va calen-
tando.
3, Papel: Los platos y contenedoresde
papel son convenientesy seguros para usar ensu homo demicroondas,siem-
pre queel tiempode cocci6nseacortoy que los alimentosque van asercocina-
dos no tengan grasa ni humedad, Las toallasde papel tambienson muy t_tiles
para envolver alimentos y para forrar bandejas de hornear en las cuales se
cocinanalimentosgrasosos,talescomo tocino. En general, evite los productos de papel con color pues los colores
pueden correrse.
4, Contenedores de pMstico: Estos
pueden usarse para guardar alimentos que van a ser recalentados rapida-
mente, Sin embargo, ellos no deben
ser usadosparaguardaralimentosque
necesitaranuntiempoprolongadoenel homo pues los alimentos calientes
eventualmentepuedendeformaro der-
retirlos contenedoresde plastico,
5, Bolsas de cocinar de pMstico: Estas
son resistentesal microondassiempre que sean especialmente hechas para
cocinar. Sin embargo,asegt_resede
hacer un corte en la bolsa para que
escape el vapor. Nuncause bolsasde
plastico comt_n para cocinar en su homo de microondas, pues elias se
puedenderretiry romper.
6, Utensilios de cocina de pMstico para
hornos de microondas: Existen una
variedadde formasytamahos de uten- siliosde cocina parael microondas, En
la mayoria de los casos, usted puede probablementecocinarconlos articulos
que ustedya tieneenvez de invertiren
un nuevoequipodecocina.
7, Arcilla, gres y ceramica: Los con-
tenedores que estAn hechos de estos
materiales generalmente pueden ser usades en su homo de microondas,
pero deben ser probadosprimeropara mayorseguridad.
47
Caracter sticas
Rejilla le la
Ventana
Junta de la
Puerta
de la Puerta
\
BIo_
_Seguddad
dela Pue_a
NOTA: Cuando se
oprime una tecla del panel de control se
escucha una sehal sonora para indicar que
el ajuste ha sido progra- mado.
Placa Delantera del
Homo
-- Bandeja Giratoria
I_ SENSORCOOK
Bot6n para Abrir
la Puerta
Anillo Giratorio
Popcorn Cook Reheat
Pantalla
Digital
Panel de
Control
ESPECIFICACIONES DEL HORNO
UMC5200
Alimentaci6nElectrica 120 VCA,60 Hz
Potenciade Entrada 1.500 W Potenciade Cocci6n 1.100 W (Norma
60705 IEC)
Frecuencia 2.450 MHz PotenciaNominal 13 A
DimensionesExteriores 237/8"(60,6cm) x
(Anchox Altox 13%e"(34,4cm) x
Profundidad) 181sAJ' (47,8cm)
Capacidad Interior 2,1 Pies3(0,59 m3)
PesoNeto 40 libras(18,14 kg)
Su homo sofaenviadocon Hossiguientesarticubs:
Bandeja Gkatona ....................... 1
ManuaHdellUsuarioy Guiade Cocci6n ......... 1
AnilloGiratorio ......................... 1
Este homo de microondsshasido dise_adopara uso domesticosolamente. Nose recomiendapara prop6si-
tos comercialesy estoanularialagarantia.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Power
Level O Program
STOP
CLEAR
Clock Control Timer
START
Set-up
48
PROGRAMACJON DEL
CuandoeHhomo esenchdado potprimera
vez o cuandesereanudaHaenergiaeH6ctri-
cadespuesde unainterrupcbnde energia, Hosnumerosen HapantaHHacambiana ":".
NOTA: Usted puedeseHecdonarAMo PM oprimiende HatecHa'CLOCK' aHternativao
mente. Ejemplo: Para programar las 11:11a.m.
o p.m.
Clock
1111
START
1. Oprima dosveces la tecla 'CLOCK'. En
la pantallaaparecen laspalabras'ENTER
TIME OF DAY'(pro- gramar lahera del
dia).
Programela hera usandolas teclas
numericas. Optima la tecla[1] 4 veces.
La pantallamuestra 11:11'TOUCH
START'(Oprima Puestaen Marcha).
3. Oprima 'START'.El relojcomienzaa
contar yen lapan- tallaaparece 11:11.
'TIMER' (Temporizador)
Ustedpuede usareHtemporizaderde su homo paraotros prop6sibs queno sean
cocd6n de aHmento.
Timer
1. Optima 'TIMER'. La pantaHHamuestra
'ENTERTIr4EIN MIN.AND SEC:
(ProgrameeHtiempo
dos),
300
START
2. Oprima [3], [0] y [0]. La pantalla muestra
3:00 'TOUCH START' (Oprima
Puesta en Marcha.
3. Optima 'START' (Puesta en Marcha).
'EASY COOK' (Coccibn
Facil)
Una teclaque ahorratiempo, este sencillo controllepermiteprogramarrapidamentey
poneren marchael microondassinnecesi- dad de oprimirla tecla'START'.
NOTA: Si oprime 'EASY COOK', usted agregara30 segundos hasta3 minutes30
segundos;despuede3 minutosagregara1 minutehasta 99 minutos.
Ejemplo: Paraprogramar dos minutos
(2:00).
4veces. El homo
Oprima'EASY COOK' comienzaa cocinary la
pantallamuestra la cuentaregresivadel tiempo.
'TIME COOK' (Tiempo de
Cocci6n)
Estatunci6nHepermitecocinarduranteuna periode de tiempodeseade. Debidoa que
muchos aHimentosnecesitan una cocci6n mas Henta(en niveHesinteriores a 'HHo
POWER'),existen 10 niveHesde potencia ademasde 'HH=POWER'.
Cuando termine Hacocci6n, se oira una seSaHsonora. LapaHabra'END'apareceen
HapantaHHa.LuegoeHhomose apaga potsi sob.
NOTA: Si usted no seHeccionaeHniveHde potencia,eHhomo tuncionaraen eHniveHde
potencia'HHGH'(Alto). Paraprogramarcoc- ci6ncon 'HFPOWER',omita eHpaso 2 y 3
siguientes. Ejemplo: Paracocinar alimento con un
80% de potencia ('power 8') durante 5 minutos 30 segundos.
5 3 0 1. Programe5 minutes
Power 20prima 'POWER
Level LEVEL'(Nivelde
START 4. optima 'START'
30 segundosoprim- iendo [5] [3] a [0]. La
pantallamuestralas palabras
5:30 'TOUCHSTART
OR POWER'(Oprima Puestaen Marchao
Potencia).
Potencia). Lapantalla muestra'ENTER
POWER LEVEL 1TO 10 (Programarelnivel
de potenciade 1 a
10).
3. Optima [8].
Paraseleccionarel nivelde potenciade
80%. La pantalla muesta las palabras
'P-80TOUCH START'(P-80Oprima
Puestaen Marcha).
49
strucciones de Fundon ento (cont.)
TJEMPO DE COCCJON DE ETAPAS MULTIPLES
Para cocci6n en etapas mORipbs, optima 'PROGRAM' y repRa los pasos 1 a 3 de la seco ci6n TbmF_ de Cocci6n en la pagina anterior antes de oprimir la tecla 'START' para el tiem= pc adbional y el programa de potencia que usted desea agregar.
'Auto Defrost' (Descongelad6n Automaf_ca) puede programarse antes de la pfimera etapa para descongelar primero y luego cocinar.
NJVELES DE POTENCJA DE MJCROONDAS Power
Level
Su homo de mbroondas cuenta con once nivebs de potencia para mayor control y fbxibilidad de la cocci6n. La tabla que se incluye a continuaci6n b data una idea
de que alimentos se pueden preparar en cada uric de los diversos nivebs de potencia.
Tabla de Niveles de Potencia de Microondas
Nivel de
Potencia Uso
10 * Herviragua.
(HIGH) oHacer dulces.
[Alto] , Cocinarpresasde polio,pescadoy verdura&
, Cocer unpolioentero. 9 oRecabntar arroz,tideos yverduras. 8 * Recabntar r@idamentealimentospreparados.
oRecabntar emparedados. 7 oCocinarhuevos,bche y #atillos con queso.
oCocinarpastebs, panes.
oDerretirchocolate. 6 oCocinarternera.
oCocinarun pescadoentero.
oCocinarbudinesy flanes. 5 oCocinarjam6n, polioentero,cordero.
oCocinarasadode costilla,Iomo. 4 oDescongelarcame de vacuno, de avey mariscos.
3 oCocinarcortes de came menos blandos.
oCocinarchubtas de cerdo,asar. 2 oEntibiartrutas.
oAblandarmantequilla.
BLOQUEO PARA NJNOS
Esta caracteristica de seguridad evita que el homo sea usade sin autorizaci6n. Una
vez que el bloqueo contra ni_os esta pro° gramado, no se puede etectuar ningun tipo
de cocci6n. La caracteristica de bloqueo para ni_os tambi6n es utii cuando limpie el
panel de control. El bloqueo ademas evita la programaci6n accidental cuando se esta
limpiando el panel de control. Si el BLOQUEO PARA NINOS esta pro°
gramado y usted oprime otra tecla, la pal= abra 'LOCKED' (Bloqueado) aparece en la pantalla. Cancele el bloqueo para ni_ios de
acuerdo con el procedimiento siguiente: Programaci6n del bloqueo para ni_os:
STOP 1. Optima'STOP/
CLEAR CLEAR'=
2. Optima y mantenga oprimida la tecla 0
hasta que la palabra 'LOCKED'
(BIoqueado) aparez o ca en la pantalla y
se escuchen dos se_ales sonora&
Para cancelar el bloqueo para nifios:
Optima y mantenga oprimida la tecla 0
hasta que la palabra 'LOCKED' (Bloqueado)
desaparezca de la pan- tall&
Despu6s de que se haya desactivado la caracteristica de BLOQUEO PARA
NINOS, la hora del dia volvera a desple o garse en la pantalla. El homo funcionara
normalmente.
1 oMantenerlascacerolasy losplatillosprincipalescalientes.
oAblandarmantequillay quesode crema.
0 ° Tiempode reposo.
5O
'CONTROL SET-UP' (PRO-
GRAMACJON DE LOS
CONTROLES)
La tecla 'CONTROL SET-UP' le permite programar el homo para sus preferendas.
Usted puede selecdonar sonido 'SOUND ON/OFF' (Sonido Activado/DesactF vado), 'CLOCK ON/OFF' (Remoj ActF
vado/Deaactivado), 'SCROLL SPEED'
(Velocidad de Deapmazamiento) y
'LBS/KG' (Libras y Kilos).
Ejemplo 1: Para apagar la seSaI sonora.
Control 1. Oprima 'CONTROL ")
Set-up SET-UP'. Enla pan-
tallase mostraran repetidamentecuatro
modos. Oprima 1. La pantalla
1
2
muestralas palabras 'SOUND ONTOUCH
10FFTOUCH 2' (Activar Sonido
Optima 1 Desactivar Sonido Optima 2).
Oprima2. La pantalla muestralas palabras
'SOUND OFF' (Sonido Desactivado). La pan-
tallamostrarala hora actualdel dia.
NOTA: Paraactivar nuevamentela sehal
sonora,repitadesde paso 1al 2 y luego
oprimael nt_mero1.
Ejemplo 2: gramos.
Control
Set-up
4
z._
Para seleccionar kilo-
1. Oprima 'CONTROL SET-UP'.
En la pantallaapare- cerancuatromodos en
formacontinua.
2. Oprima 4.Lapantalla muestralas palabras
'LBS TOUCH 1 KG TOUCH2' (Libras
Optima 1 Kilogramos Oprima 2).
3. Oprima 2.Lapantalla muestralas palabras
'KG'. La pantalla mostrarala horadel dia.
NOTA: Paraselec- cionar'LBS' (Libras),
repitadesde el paso 1al 2,luego, oprimael
nt_mero1.
'MORE/LESS'
(Mas/Menos)
AI usar las teclas 'MORE' o 'LESS', todas
las opciones'AUTO COOK', 'TIME COOK' 'EASY COOK' y 'SENSOR COOK'
pueden ser programadas para cocinar el
alimento FOr un tiempo mas prolongado o
mas corto. Si oprime 'MORE' agregara 10
segundes de tiempo de cooci6n cada vez que oprima la tecla. Si oprime 'LESS'
quitara 10 segundos del tiempo de cocci6n cada vez que laoprime. Usted debe esper-
ar hasta que comienza la cuenta regresiva de calentamiento antes de agregar o dis-
minuir el tiempo. Ejemplo: Para ajustar el tiempo de coc-
ci6n de 'AUTO COOK' (ej. bebida 2 tazas) para un tiempo mas largo o para
un tiempo mas corto.
1. Oprima la tecla 'AUTO COOK'. La
pantalla muestra
'SELECT MENU 1
TO 6 - SEE COOK- ING GUIDE BEHIND
DOOR'. (Seleccione ment_ 1 a 6 - Ver la
guia de cocci6n detras de la puerta).
2. Oprima 4. La pantalla muestra
'BEVERAGE TOUCH 1TO 2 CUPS'
(Bebida oprima 1 a 2 tazas).
3. Optima 2. NOTA: Para ajustar
el tiempo, oprima la
@ _ teola'MORE' o 'LESS'
durante la cuenta regresiva.
TABLA DE PROGRAMACION DE LOS CONTROLES
NO. FUNCION SELECCION OBSERVAClONES
1 SONIDO ACTWADO/ Sound On or Sound Off Todos los sonidos de las tedas y el sonido de Fin de Ciclo activados o
DESACTIVADO desactNados.
2 RELOJ ACTWADO/ Clock On or Clock Off Cuando el retojesta desactivado la pantaila estdten blanco cuando el
DESACTIVADO homo no esta en uso.
3 VELOCIDAD DE Slow, Normal, or Fast Controla Iavetocidad deI mensaje que se despliega en Ia pantalIa.
DESPLA_MIENTO
4 LBS / KG Lbs.or Kg Programa et control para LIBRAS o KILOS para Ias caracteristicas de 'Autc
Cook' (Cocci6n Autom_tica) y 'Auto Defrost' (Descongelaci6n Automdttica).
NOTA: Cuandoelcord6nelectricoes enchufadoForprimeravez, losajustesimplicitosson SonidoACTPv'ADO,RetojACTIVADO,Veloddad Normaly LBS.
51
Instrucdones Ftmdonamienm (cont.)
INSTRUCCIONES PARA
LA COCClON POR
SENSOR
El sistema de Cocci6nper Sensortrabaja detectando una acumulaci6n de vapor.
Para la mayoria de los pregramas de coc- ci6n persensor, en las pAginassiguientes
se incluyeunatabla conejemplosespecifi- cos de alimentose instrucciones de coc-
ci6n.
Consejos
1, Asegt_resedeque lapuertase manten-
ga cerrada,
2, Una vez que se detecta el vapor, se
escucharAndossefiales sonoras,
3, Si abre la puerta o se oprime la tecla
'STOP/CLEAR'antesde quese detecte el vapor, el proceso quedara nulo. El
homo sedetendr&
4, Antesde usar'SensorCook',asegtJrese
de que el exterior del contenedor y el interiordelhomo estensecos,paraase-
gurar losmejoresresultados,
5, La temperatura ambiente no debe set
superiora 95° E
6, El homo debe estar enchufado pot Io
menos 5 minutosantes de usar el sis- tema'SensorCook'.
Categorias: SensorCook'(Cocci6nper
Sensor) 'SensorPopcorn'(Palomitas
de MNz porSensor) 'SensorReheat'
(Recalentamientopor Sensor)
COCClON POR SENSOR
La cocci6npersensor le permitecocinarla mayorfa de sus alimentos favorites sin tener queseleccionar los tiemposde coc-
ci6nni los nivelesde potencia. Estehomo automNicamente determina el tiempo de
cocci6n para cada alimento, Esta carac- terfsticatiene 6 categorfasde alimentos,
Ejemplo Para cocinar FROZEN ENTREE(UN PLATO PRINCIPALCON-
GELADO).
Cook
1. Optima 'COOK'. La pantaHa mostrara
'SELECT MENU 1
TO 6 - SEE COOK-
iNG GUIDE BE- HIND DOOR'
(SELECCIONE MENU 1 A 6 -VEA
LA GUIA DE COC-
ClON DETRAS DE
2. Oprima 4, El homo
cocinarg_el alimento automNicamente
mediante el sistema
del sensor.
TABLA DE COCClON POR SENSOR
Cbdigo Categoria Instrucciones Cantidad
1 Potato Agujereecada papa con untenedery col6quelaen la bandejadel 1a 4 papasmedianas,de aproxi-
(Papas) homo alredederdel borde,por Iomenos a una pulgadade distancia, madamente 10onzascada una
2 FreshVegetables Preparecomo Io desee, lavey dejelos residuosde agua en lasvet- 1a 4 tazas
(Verduras duras, Coloqueen un contenedorde tamafio apropiadoresistenteal
Frescas) microondas,cubracon envolturadeplasticoy ventile,
3 FrozenVegetables Retiredel paquete,enjuaguela escarchadebajodel agua corriente. 1a 4 tazas
(Verduras Coloqueen un contenedorde tamafio apropiadoresistenteal
Congeladas) microondas,cubra con envolturadeplasticoy ventile,
4 FrozenEntree Retiredel paqueteexterior,cortela cubierta, Si no viene en un con- 10a 21onzas
(PlatilloPrincipal tenederresistenteal microondas,coloqueen un plato,cubracon
Congelado) envolturade plasticoy ventile,
5 Rice Coloqueel arrozy dupliquela cantidadde Ifquido(aguao caldode 1a 2 tazas. Use arroz mediano
(Arroz) polioo deverduras)en unafuente de 2 litrosresistenteal microondas, o de grano largo. Cocine elarroz
Cubracon envolturade plastico. Cuando termine lacocci6n,deje re- instantaneode acuerdoconlas posardurante 10 minutos. Revuelvaelarroz paraque nosepegue, instruccionesen elenvase.
6 Fish,Seafood Coloqueel alimentoalrededorde los ladesde uncontenedor 4a 32 onzas
(Pescado, resistenteal microondasapropiade, Sazoney agregue1/4- Y2taza de Mariscos) Ifquido(vino,agua,salsa, etc.). Cubracon envolturade plastico,
ventilada,
Si ustedabre la puertau oprime'STOP/CLEAR'durantela detecci6n,el procesose cancelar&
52
'SENSOR POPCORN'
'SENSOR POPCORN' (Preparaci@_de Pabmitas de Maiz pot Sensor)HepermRe
preparar pabmitas de maiz envasadas comerdaHmente(3,0 a 3,5 onzas). Para obtener bs mejores resuRados,use una
boHsade maiz tresca. Comoquesoiamente una bolsa de maiz
preenvasado resistente al microondaa en el centro de la bandeja giratoriao
EjempIo: Para preparar 3,5 onzas de
matzo
Popcorn
NOTA:
No intenterecalentarni cocinar el maiz
que no serevent6,
No use dispositivos de preparad6n de
palomJtas de maiz en el horno de microondasquetengaestacaracteristica,
Optima 'POPCORN'. La pantaHamostrar4Ha
paHabra'POPCORN'. Luego eHhomo cod-
nara automaticamente eHaHmentousandeeH sensor.
TABLA DE RECALENTAMIENTO POR SENSOR
Cbdigo Categorfa Instrucciones Cantidad
1 Dinner Plate Coloque losalimentosque van a sercalen- 1a 2
(Platode servir) tados en un platode servir o en un plato porciones
similar. Cubracon envolturaplastic&
2 Soup/Sauce Coloqueel alimentoque va a ser calentado 1a 4 tazas
(Sopa!Salsa) en un contenedorde tamahoapropiado
resistenteal microondas, Cubracon envolturaplastic&
3 Casserole Cubra el platoque contienelacacerola 1a 4 tazas
(Cacerola) con envolturaplastic&
'WARM HOLD'
Ustedpuedecon seguridadmantenercalientes durante99 minutos,99 segundos alimen=
tos cocinadosen su microondas. Usted puedeusar 'WARM HOLD'(Mantener Caliente) solamenteo acontinuaci6nautomaticade un ciclode cocci6n.
Ejempto: Para mantener catientes alimentos cocinados o calienteso
1. Optima 'WARM HOLD'. La pantalla mostrara'HOLDWARM TOUCH START',
START
2. Optima 'START'. La palabra'WARM' apareceraen la pantallamien- trasel homocontint_afuncionando,
'SENSOR REHEAT'
Esta caracteristica (Recalentamiento por Sensor) le permite recalentar alimentos
precocidosque estena temperaturaambi-
enteo refrigeradossinseleccionarlos tiem-
pos decoccidn ni los nivelesde potencia. Esta caractefistica tiene tres categofias:
platode servir,sopa!salsa,cacerola. Ejemplo: Para reealentar unacacerola.
Reheat 1. optima la tecla
'REHEAT'. La pan-
tallamostrara
'SELECT MENU 1 TO3 - SEE COOK- ING GUIDE BEHIND
DOOR' (SELEO- CLONEMENU 1A 3
-VEA LA GUlA DE COOClON DETRAS
DE LA PUERTA).
2. Optima el nt3mero3.
Luegoel homo reca- lentaraautomatica-
mente el alimento conel sistemadel
sensor.
NOTA:
'WARM HOLD'funciona hasta99 minutos,99 segundes.
Si se abre la puerta del homo se cancela 'WARM HOLD', Cierrela puerta y optima 'WARM HOLD', luego optima 'START' si se necesita prolongar el tiempo de calen-
tamiento.
Elalimentococinadodebe estar tapado durante'WARM HOLD',
Los dulces (pays, empanadas,etc.) deben mantenerse destapadosdurante 'WARM HOLD'
Las comidas completas que se mantienen calientesen un plato de servir deben set
cubiertasdurante'WARM HOLD',
Nouse mas de unciclocomplete de 'WARM HOLD'(aproximadamente1 hora,40min- utos), Lacalidad de algunosalimentosse vera afectadacuandose prolongael tiempo,
53
Instmcdones Fundonamienm (cont.)
'AUTO COOK' (Cocci6n "1 Automatica)
Esta caracter{stica Hepermite cocinar aHb mentos que usted seHeccion6 con HatecHa
'AUTO COOK'. Tiene 6 categorias de aHb mentos.
Ejemplo: Para cocinar 4 rebanada$ de /1 tocino.
'AUTO COOK', La
1. Oprima HatecHa pantaHHamuestra Has
MENU 1 TO 6 - SEE COOKING
GUIDE BEHIND
DOOR' (SeHeccione Menu 1a 6 - Vea
Guia de CocciOn
detras de HaPuerta).
--Ir
2. Optima eHnumero 1.
HaspaHabras'BACON TOUCH 2 TO 6
SLICES' (Tocino Optima 2 a 6 Rebanadas),
3, Optima eHnumero 4,
EHhomo se pondra en marcha automatb
camente.
TABLA DE COCCJ6N AUTOMATJCA
o Primero optima HatecHa'AUTO COOK', HuegoseHeccioneeHaHimentoy Hacantided,
'RAPID DEFROST'
(Descongelacibn Rapida)
Esta caracteristica ofrece descongelaci6n rapida para 1 libra de came de res molida
congelada.
1. Optima 'RAPID DEFROST'. Elhorno
comienzaa descon- gelar sinnecesidadde
oprimirla tecla
'START'(Puestaen Marcha).
C 6 d igo CategoNa lnstrucciones Cantidad
1 Bacon Para obtener mejores resuHtades coHoqueHastiras de tocino en Hapar = 2 a 6 t_ras
(Tocino) riHHade preparar tocino dellhomo de microondas. (Use un plato de
servir con toaHHade papeHsi no tiene disponibHeHaparriHHa.)
2 Frozen RoHH/Muffin Retire dell paquete y coHoqueen eHpHato.(Si los panquecitos pesan 1 a 6 paneciHHos
mas de 3 onzas cada uno, cuenteHos como dos cuando programe Ha (2 a 3 onzas cada uno)
cito CongeHado cantidad.
3 Fresh RoHH/Muffin Retire dellpaquete y coHoqueen eHplato. (Si los panquecitos pesan 1 a 6 paneciHHos
mas de 3 onzas cada uno, cuenteHos como dos cuando programe Ha (2 a 3 onzas cada uno)
cito Fresco cantidad.)
4 Beverage iTenga cuidado, Habebida estara muy caHiente! AHgunasveces Hos 1 a 2 tazas
(Babida) Hiquidesque se caHientanen contenedores ciHindricossaHpican
cuando se mueve Hataz&
5 Chicken Pieces CoHoqueHaspresas de poHHoen un contenedor de tamaSo apropiado 0,5 a 2 Hibras
(Presas de PoHHo) resistente aHmicroondas, cubra con envoHturade pHasticoy ventiHe.
6 Hot Cereal Prepare siguiendo Hasinstrucciones dell envase y cocine. RevueHvay 1 a 6 F%ciones
(Cereal CaHiente) deje reposar antes de comer. Use soHamentecereaHinstantaneo
caHiente.
54
'AUTO DEFROST' (Des- congelacibn Automatica)
En el horno tiene programadas tres secuenciasde descongelaci6n. Esta car- acterfsticale proporcionael mejor metodo
para descongelar alimentos congelados, La gufa de cocci6n le indicaracual es la
mejorsecuenciade descongelaci6nparael alimentoque usted estedescongelando.
Conlacaracterfstica'AutoDefrost',elhomo automaticamente programa el tiempo de
descongelaci6ny los nivelesde potencia, El homo automaticamente determina los
tiempos de descongelaci6n requeridos paracadaalimentode acuerdoal pesoque
usted programe, Para mayor conveniencia,la caracterfstica
'AutoDefrost'incluyeun mecanismoincor- porado de sonido quele recuerdacuando
revisar,dar vuelta, separaro redistribuirel alimento,
Se ofrecen tres niveles diferentes de descongelaci6n,
1CARNE
2 AVE 3 PESCADO
Usted puede seleccionar la categorfa oprimiendo la tecla numerica 1
('MEAT'), la tecla numerica 2 ('POUL- TRY') y la tecla numerica 3 ('FISH')
despues de oprimir la tecla 'AUTO DEFROST',
El peso disponible es de 0,1 a 6 libras, (0,05 a 2,7 kilos),
Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras
(540 g) de came de res molida.
1. Optima 'AUTO DEFROST'.Lapan=
taHamuestraHaspaF abras"MEAT
TOUCH 1 POUL- TRYTOUCH 2 FISH
TOUCH 3" (Came Optima 1Came de
AveOptima 2 PescadeOptima 3).
2,
1
12
STAI_T 4. Oprima 'START'
NOTA: Cuandose oprime latecla'START',lapan-
tallacambiaa la cuentaregresivadeltiem- po de descongelaci6n. El homo emitira
una serial sonora durante el ciclo 'DEFROST'.
Cuando suena la serial sonora, abra la puertay de vuelta,separeo redistribuyael
alimento. Retire cualquier porci6n que se haya
descongelado, Vuelva las porciones con- geladas al horno y oprima 'START"para
reanudarel ciclode descongelaci6n,
Paraobtenermejoresresultados,retireel pescado,mariscos,came de resycame
de ave de sus envases originales de papel o de plastico. De Io contrario la envoltura puede retener el vapor y los
jugos cerca de los alimentos Io cual
puede causar que la superficieexterior de losalimentosse cocine,
Para obtener los mejores resultados coloquela carne molida en laforma de
una rosquilla antes de congelarla, Cuando la descongele, raspe la came queesta descongeladacuandosuenala
serialsonora ycontint_edescongelando,
Coloquelosalimentosen uncontenedor bajo o en la parrillade asar del microon-
das pararecolectarlosgoteos,
El alimento debe todavfa estar algo hela- do en el centro cuando se retira del
homo,
Oprima 1.
La pantallamuestra laspalabras
'ENTERWEIGHT' (ProgramarPeso),
3, Programeel peso
oprimiendo 1y 2,
La pantalladesplie-
galas palabras'1.2
LBS.TOUCH START:(1,2libras
[540g] Oprima 'Start')
(Puestaen Marcha), Comienzala
descongelaci6n,
LISTA DE SECUENCIAS DE DESCONGELACION
AUTOMATICA
Secuencia
1
'MEAT'
(CARNE)
2
'POULTRY'
(CARNE
DE AVE)
3
'FISH'
(PESCADO)
Alimentos CARNE DE RES
Came molidade res, biftecredondo,trocitos para estofado,filete de
Iomo,came asada,aguja, bifesanchos,asado de
cuadril,hamburguesas, CORDERO
Chuletas(1 pulgada[2,5 cm]de grosor),asado (enrollado)
CERDO Chuletas(1/2 pulgada[1,3
cm]de grosor), salchichas,costillas, costillasestilocampestre, asadoenrollado, salchichas, TERNERA
Chuletasde ternera (1 libra[450g] de _ pulgada
[1,3cm] degrosor)
CARNE DE AVE
Polio entero (menos de 4 libras [1,8 kg]), pechugas
cortadas (deshuesadas) GALLINAS DE
CORNUALLES Enteras
PAVO Pechuga (menos de 6
libras [2,7 kg])
PESCADO
iletes,Tajadasenteras MARISCOS
Came de jaibas,colas de langosta,camarones,cal-
losde hacha
55
de Ve Fescos
Tbmpo de coc-
Vege_les Cantidad ci6n en 'HmGH' mnstrucciones Tbmpo de
(minutos) Reposo
;achofas, (8 onzas 2 medianas 5 a 8 Recorte. Agregue 2 cucharaditas de agua y 2 cucharaditas 2 a 3 minutos ._25g] cada una) 4 medianas 10 a 12 de jugo de Hm6n.Tape. Cocine con los tallos hacia arriba.
:sparragos, frescos, 1 libra (450 g) 3 a 7 Lave y coloque la mitad de los esparragos al rev@s. 2 a 3 minutos _llos Agregue Yttaza (120 ml) de agua. Tape.
:ojotes,verdes y 1 libra (450 g) 7 a 10 Agregue 1/2taza (120 ml) de agua en una cacerola de 11A 2 a 3 minutos _marillos litros.Revuelva a la mitad de la cocci6n.
_etabeles, frescos 1 libra (450 g) 12 a 16 Agregue Y2taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada 2 a 3 minutos
de 1½ litros. Vuelva a distribuir a la mitad de la cocci6n.
}r6coli, fresco, 1 libra (450 g) 5 a 9 Coloque el brGcoli en una fuente de hornear. 2 a 3 minutos _rotes Agregue 1/2taza (120 ml) de agua.
_epollo, fresco, 1 libra (450 g) 5 a 7 Agregue Sttaza (120 ml) de agua en una cacerola tapada 2 a 3 minutos
t@ado de itros. Revuelva a la mitad de la cocci6n.
[anahorias, frescas, 2 tazas (475 ml) 3 a 6 Agregue ¼ aza (120 ml) de agua en una cacerola tapada 2 a 3 minutos abanadas de 1 iitro. Revuelva a ia mitad de ia cocci6n.
}oliflor, fresca, 1 libra (450 g) 6 a 10 Recorte. Agregue ¼ taza (120 ml) de agua en una cacero o 2 a 3 minutos _ntera la tapada de 1 litro.Revuelva a la mitad de la cocci6n.
_pio,fresco, picado 2 tazas (475 ml) 3 a 5 Rebane. Agregue ½ aza (120 ml) de agua en una cacerola 2 a 3 minutos
4 tazas (950 ml) 7 a 9 tapada de 11/2itros. Revuelva a la mitad de la cocci6n.
!lote, fresco 2 mazorcas 5 a 8 Quite las hojas. Agregue 2 cucharadas de agua en 2 a 3 minutos
una fuente de hornear de iitros. Tape.
}hampi_iones, 1/2libra (225 g) 2 a 3 Y_ Coloque los champi_ones en una cacerola tapada 2 a 3 minutos escos, rebanados de iitros.
_aslinaca, fresca, 1 libra (450 g) 4 a 8 Agregue St taza (120 ml) de agua en una cacerola 2 a 3 minutos abanada tapada de 11/2iitros.
}hicharos, verdes, 4 tazas (950 ml) 6 a 9 Agregue S2taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada 2 a 3 minutos escos de iitros. Revuelva a ia mitad de iacocci6n.
}amote, entero, al 2 medianos 5 a 7 Agujere los camotes varias veces con un teneder. 2 a 3 minutos _orno(6 a 8 onzas 4 medianos 6 a 11 2 a 3 minutos
170 a 225 g] cada
Ino)
_apes blancas, 2 papas 5 a 7 Agujere las papas varias veces con un tenedor. 2 a 3 minutos _nteras,al homo (6 a 4 papas 8 a 13 2 a 3 minutos
I onzas [170 a 225 g] :ada una)
:spinaca, fresca, 1 libra (450 g) 5 a 7 Agregue ½ taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada 2 a 3 minutos _oja de 2 litros.
_apallo,caHabazao 1mediana 6 a 8 Corte el zapallo por la mitad. Quite las semillas. Coloque 2 a 3 minutos
)o nuez, fresco en una fuente de hornear de 8 x 8 pulgadas (20 x 20 cm).
Tape.
}alab_citas, frescas, 1 libra (450 g) 5 a 8 Agregue ½ taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada 2 a 3 minutos _banadas de litros.
}alabscitas, frescas, 1 libra (450 g) 7 a 8 Agujere. Coloque sobre 2 toallas de papel. De vuelta a 2 a 3 minutos _nteras as calabacitas y distribuyalas a la mitad de la cocci6n.
56
Mezcla de Verduras, 4 poreiones cuando es un plato comNe-
mentario o 2 cuando es una comida
2 zanahoriasgrandes,cortadasen pedazosde 1 puHgada
1 papagrande para hornear,cortadaen cubos 1ceboHaroja mediana,en rebanadasdeHgadas
4 dientesde ajo,peHados 2 taHosde apio,cortadesen pedazosde 1 puHgada
2 cucharadasdeaceitede oHva sN y pimientaN gusto
Cobque todo en una fuente de 2 HtrosresistenteN microondas, cubra y codne pot sensor o en eHniveHde potenda 'HH'(Nto)
durante10 minutoso hastaque Haszanahoriasest_nsuaves, Pimientos Estofados, 4 porciones
1 pimientorojogrande,sin semHHasy cortado en tirasde 1 puHgada 1 pimientoverdegrande,sinsemillasy cortade en tirasde
1 pulgada 1cebollaroja mediana,en re_nadas delgadas
2 dientesde ajo,machacados
1taza de salsa preparada
2 cucharadasdeaceitede oliva sN y pimientaN gusto
Coloque todo en una fuente de 2 litros resistente N microondas, cubra y cocine pot sensor o en el nivel de potencia 'HI' (Alto)
durante aproximadamente12 minutos o hasta que los pimientos est6n muy Nandos,
Arroz Espaffol, 4 porciones ½ libra de came molida sin grasa o sNchicha ahumada
1 pimiento verde mediano, sin semillas y picado 1cebolla amarilla pequeSa, picada
1taza de arroz instantaneo 1 lata (14 onzas) de tomates estofados
1cucharadita de polvo de chili
Coloque la came, pimiento, cebolla en una fuente de 2 litros resistente N microondas y cocine durante 2 minutos en el nivel de
potencia alto, Escurra la grasa, Agregue los otros ingredientes, cubra y cocine con sensor,
PESCADO, MARISCOS
Salmdn Hervido, 4 porciones ½ taza de vino blanco seco
½ taza de jugo de Nmejas embotellado 4 ramitas de enelde fresco o 1 cucharada de eneldo seco
6 granos de pimienta 4 tajadas de sNmdn pequeSas, aproximadamente de 4 onzas
cada una rebanadas de limdn
Cocddn por Sensor
En un plato de 2 litros resistente N microondas, coloque los primeros 5 ingredientes,cubray cocinedurante 3 minutos en el
nivelde potenciaalto, Agregue elsNmdn, vuelvaa cubrirycocine pot sensor o en elnivel de potenciaaltodurante3 a 4 minutoso
hastaque est6 cocidoy la temperaturainterna seade 160°E
Camarones de Pelar y Servir, 2 porciones
½tazade vino blancoseco
2 dientesde ajo,molido 2 cucharadasde jugode limdn
4 cucharadasde mantequilla
1 librade camarones grandescon cascara Coloquetodo en una fuente de 2 litrosresistente al microondas
Nrededer delborde dela fuente,cubra y cocine pot sensor o en el nivelde potenciaalto durante5 minutos,revolviendeuna vezo
hasta que los camaronesesten rosades, Peleloscamarones y
sirva con losjugos,
Filetes de Pescado EnroHado,4 porc{ones
4 filetesde pescado,lenguado,plalija,bagre o percade aproxio
madamente4 onzascada uno, pimientade lim6n
2 cucharadasde jugode lim6n
Sazoneel pescadocon la pimientade lim6ny enr611eloasegurano
dolo conunpalilloo limpiadientesdemadera, Coloqueen unplato de vidrioy rocie conjugo de lim6n, Cubracon envolturapl_isticay cocine pot sensor o en el homo de microondasen el nivel de
potenciamedianodurante5 minutoso hastaque el pescadoest6
opacoy sedesmenucefg_cilmente,Mezde losjugoscon1/4de taza de ali_ode ensNada itNianoy rociesobre el pescado,
Filetes de Pescado a IsParmesan& 4 porciones
4 filetesde pescade(aproximadamentede 4onzas cadauno) deblados
1 taza de salsade fideospreparada ½tazade queso parmesano,rNlado
Coloquelasalsaen unafuentede 2litrosy coloqueelpescadecon la partemg_sgruesahacia losbordesde lafuente, Espolvoreecon
queso, Cubray cocine pot sensor, Trucha AImandina, 2 porciones
2 truchasenteras,de aproximadamente8 onzas cada una 2 cucharadasde Nmendrasrebanadas
2 cucharadasde jugode limdn 4 tirasde tocino,cocinadascrujientesy hecho migas 4 cucharadasde per@ picado
Coloqueel pescadoalrededorde los bordesconla cabezatocan=
do lacoladel pescadosiguienteen unplato de payde vidriode10
pulgadas, Agregue eljugo de limdny la mantequillay cubracon
envolturade pl4sticoy cocine pot sensor o en nivelde potencia
mediano durante aproximadamente 6 minutos o hasta que el
pescadoest6 cocido, Coloqueen una fuentede serviry vacie los jugos de lacoccidn sobreel pescado; espolvoreeIns Nmendras, tocino y per@,
57
y Limpieza
[ ATENCION
Paraevitarriesgos matefiaHes,desenchufeeHhomo de microondasodesconecte Haenerg[aeH6ctficare_randoeHfusibHeo disparan= do eHdisyuntoL
Antes de limpiarel homo, desencht_feloo abra la puerta paraevitar la puestaen marcha accidentaldel homo.
Pieza Descripcibn Interior del Horno
Bandeja de Vidrio y Anillo Giratorio
Panel de Control
Puerta
Superficie Exterior del Homo
Despuesde limpiarel homo,asegt_resede que el anillogiratorioy labandejadevidrioestenen la posici6ncorrecta. Optima la tecla'STOP/CLEAR'dosveces para reponercualquierajuste accidentalde algunatecla.
Limpieconun patio ht_medoseguido
Es importantemantener limpiael Areaentrela puertay la cavidaddelanterapara asegurarque la puertacierrebien.
Quitelassalpicadurasde grasacon unpatio conjab6n, luego enjuaguey seque.
No usedetergentesfuertesni limpiadoresabrasivos.
La bandejade vidrioy elanillogiratoriopueden ser lavadosa manoo en ellavavajillas.
Enjuaguey sequebien.
Limpieconun patio ht_medoseguidoinmediatamentecon un patio seco..
La caracteristicade Bloqueopara Nifiostambienes t_tilcuandose limpiael panelde control.
El Bloqueopara Nifiosevita la programaci6naccidentalcuandose limpiael panelde control.
Si se acumulavapor dentroo alrededorde la parteexteriorde la puerta del homo,limpieel panel con unpatio suave.
Esto puedeocurrir cuandoel microondasse hace funcionarbajocondicionesde humedadalta yen ningt_nmomentoindicaque es unmalfuncionamiento.
Limpieconun patio ht_medo.Enjuaguey seque. No usedetergentesasperosni limpiadores abrasivos.
Paraevitardafio alas piezassituadasdentrodel homo,no se debe dejarque el aguase escurrahacialas aberturasde ventilaci6n.
58
Avedas
[ ADVERTENCIA 1
Para evitar riesgo de lesi6n personal, choque el6ctrico o la muerte, no retire en ningun momento la caja exterior. Solamente un teco nico de servicio autorizado puede retirar la caja exterior.
ANTES DE SOLICITAR SERVlCIO
Verifique la lista que se incluye a continuaci6n para verificar si realmente es necesario hacer una Ilamada de servicio. Una consulta rapida de este manual asi como una revisi6n de la informaci6n adicional sobre cada articulo puede evitar una Ilamada de servicio innecesaria.
Causa PosibleProblema
El horno no se pone en marcha
Arco electrico o chispas
Elcord6nelectricono estaenchufade.
- Encht_felo.
La puertaesta abierta.
- Cierrela puerta,abralay tratede nuevo.
Se program6un funcionamientoincorrecto.
- Consultelas instruccionesdefuncionamiento.
Se usaron materialesqueno deben usarseen el homo de microondas.
- Use solamenteutensiliosque sean resistentesalmicroondas.
El homo se hizofuncionarvacio.
- No hagafuncionarvacio.
Hanquedade restosde alimentosen el interiordel homo.
- Limpielacavidaddel homo con unatoallaht_meda.
Cocci6n dispareja o descongelaci6n deficiente
Alimentos sobrecocidos El tiempo de cocci6n/nivel de potencia no es adecuado.
Alimentos no bien cocidos
Se usaron materiales que no deben usarse en el homo de microondas.
- Use solamente utensilios que sean resistentes al microondas.
Eltiempo de cocci6n/nivel de potencia no es adecuado.
- Use el tiempo de cocci6n/nivel de potencia correcto.
Elalimento no es dado vuelta ni revuelto.
- De vuelta o revuelva el alimento.
- Use el tiempo de cocci6n/nivel de potencia correcto cuando cocine el mismo alimento.
Se usaron materialesqueno deben usarseen el homo de microondas.
- Use solamenteutensiliosque sean resistentesalmicroondas.
Elalimento no sedescongel6completamente.
- Descongelebien elalimento.
Estanobstruidoslosorificios deventilaci6ndelhomo.
- Veriflqueparavetsi los orificiosdel homono estAnobstruidos.
Eltiempo de cocci6n/nivelde potenciano esadecuado.
- Use el tiempode cocci6n/nivelde potenciacorrectocuandococine el mismoalimento.
TODAS LAS SIGUIENTES SITUACIONES SON NORMALES
Sonido sordo de golpeo durante el tuncionamiento del horno.
Vapor que sale alrededor de la puerta.
Reflexi6n de la luz alrededor de la puerta o de la envoltura exterior.
Disminuci6n de la intensidad de la luzdel homo y cambio en el sonido del soplador durante el funcionamiento del homo cuando se usan niveles de potencia que no son altos.
Puede ocurrir interferencia con la radio y televisi6n durante las operaciones. Es similar a la interferencia causada pot otros elec- trodomesticos pequehos tales como licuadoras, secadores de cabello, etc.
59
f
Garantia Completa de Un Afro - Piezas y Mano de Obra
Duranteun (1) aSodesde fafechaoriginaldecompra al por menor,se repararao reemplazar4gratuitamentecualquierpiezaque falle
duranteuso normalen elhogar=
Garantias Limitadas - Piezas So[amente
Desdeel Segundo HastaelQuintoASo- A partir de fafachaoriginalde compra,se repararao reempfazaragratuitamentelaspiezas indicadasa continuaci6nque fallenduranteusonormalen Ioque respectaalas piezasy elpropietariodeberapagar todoslos otros
costos induyendomano de obra,kilometrajey transporte,
Untubo magnetr6nde repuesto,panelde tecfasy microprocesador
J
Lo que no cubre estas garantias
o Reemplazode los fusiNes del hogar, reposici6nde losdisyuno
totes o correcci6n del afambrado o plomeria del hogar,
o Mantenimiento y limpieza normal del producto, induyendo
focos.
o Productos cuyos numeros de serie originales fueron removio
dos, alterados o no son facilmentelegibles.
o Productos comprados para uso comercial, industrial o de
arriendo.
o Productos situados afuerade los Estados Unidoso Canada. o Costos de servicio adicionales,si elt_cnico debe realizar sero
vicio extraordinario fuera de Io normal ofuera de las horas o
del area de servicio normal.
o Ajustes despu_sdel primer a_io. o Reparaciones resultantesde Io siguiente:
o Instalaci6n,sistema de escape o mantenimiento incorrecto. o Cualquier modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado
pot Maytag.
o Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci6n o actos
tortuitos.
o Conexiones a suministro de gas, suministro de voltaje o
corriente electrica incorrectas.
o Uso de utensilios, contenedores o accesorfas no aproo
iados que puedencausar daSoal producto.
° ViaJe.
Si usted necesita servicio
o Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomestico o
Ilame a Maytag Services sM, Maytag Customer Assistance al
1o800o688ol 120 EE.UU. y Canada para ubicar a un t_cnico
autorizado.
o Asegurese de conservar la prueba de compra para verificar
el estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTIA para mayor informaci6n sobre las responsabilio
dades del propietario para servicio bajo la garantia.
o Si el distribuidor o la compaSia de servicfa no pueden
resolver el problema, escriba a Maytag Services sM, Attn: CAIR _, Center, RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320°2370 o
Ilame al 1-800-688-1120 EE. UU. y CANADA.
NOTA: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de
servicio, pot favor incluya fa siguiente intormaci6n: a. Su hombre, direcci6n y numero de tel6tono; b. numero de modelo y numero de serie;
c. numero y direcci6n de su distribuidor o t6cnico de servicio; d. una descripci6n clara del problema; e. comprobante de compra (recibo de compra).
o Las guias del usuario, manuafas de servicio e informaci6n
sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services sM,
Maytag Customer Assistance.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Estagarantia Heotorga derechosfagales especificos yusted puede tenet otros derechos quevarian de un estado a otto. Potejempfa,
algunos estados no permiten faexclusi6n o limitaci6n de daSosincidentales o consecuentes, por Io tanto esta exclusi6n puede que no se apliqueen su caso.
A/05/03 _'2003 Maytag Appliance Sales Co, Part No,8112P245o60 Printed in Korea 05/03 3828W5A3383
Loading...