Maytag MHN33PDDGW Instruction Sheet

USER INSTRUCTIONS
(Original Instructions)
Maytag Washer - MHN33PD
CAUTION - READ THE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Sort and load clothes.
2. Close door.
3. Add High Efficiency (HE) detergent, fabric
softener, and bleach to dispenser drawer as appropriate. Follow the manufacturer’s instructions to determine the amount of products to use.
4. Select desired program, wash temperature
and rinses for fabric type.
5. Insert coins.
6. Press START button to start cycle.
CLOTHES TYPE
Setting
PowerWash Hot/Cold Extra Rinse
Normal Warm/Cold
Delicates Cool/Cold
SAFETY INFORMATION:
This washer is intended only for washing
• of clothes and textiles in water. Do not
use for any other purpose. Door is locked during washer operation.
has finished. FIRE HAZARD: Never place items
other flammable fluids. No washer can completely remove oil. Do not tumble dry anything that has had any kind of oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fire.
SELECTABLE OPTIONS
TEMPERATURE
WASH/RINSE
Cold/Cold
This washer is not intended for use
RINSE
by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the washer by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
Emergency stop control: The mains
in an emergency.
This washer is not designed for washing
atmosphere inside the washer and must not be used for this purpose.
Do not use hypochlorite additive,
and may result in component failure under certain circumstances.
Do not use this washer if it appears to be
W11320220A - EN
©2019 All rights reserved.
After installation, access to mains plug
a double-pole switch, must be ensured at all times in order to ensure immediate deactivation of the washer in case of emergency. Max capacity (as tested) – 8.5 kg.
04/19
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
(Instructions D’origine)
Laveuse Maytag – MHN33PD
MISE EN GARDE – LIRE CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
1. Trier et charger les vêtements.
2. Fermer la porte.
3. Ajouter au besoin du détergent haute efficacité
(HE), de l’assouplisseur ou de l’agent de blanchiment dans le tiroir distributeur. Suivrelesinstructions du fabricant pour évaluerla quantité de produit àutiliser.
4. Sélectionner le programme, la température
de l’eau et les rinçages souhaités pour le type de tissus.
5. Insérer les pièces de monnaie.
6. Appuyer sur le bouton START (mise en
marche) pour lancer le programme.
CLOTHES TYPE Setting
(Réglage selon le
TYPE DE VÊTEMENTS)
PowerWash Hot/Cold (Chaud/Froid)
Normal (Normal)
Delicates
(Vêtementsdélicats)
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ :
Cette laveuse est conçue uniquement pour
• le nettoyage à l’eau de vêtements et de
textiles. Ne pas l’utiliser à toute autre fin. La porte est verrouillée pendant le
essayer d’ouvrir la porte avant la fin du programme.
RISQUE D’INCENDIE : Ne jamais
contiennent du pétrole ou d’autres fluides inflammables. Aucune laveuse ne peut complètement éliminer l’huile. Ne jamais faire sécher d’articles tachés d’huile (huiles de cuisson comprises). Cela peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie.
Cette laveuse n’est pas conçue pour
un environnement explosif à l’intérieur de la laveuse, et elle ne doit pas être utilisée dans ce but.
Ne pas utiliser d’eau de Javel, car ce produit
et peut entraîner une défaillance de composants dans certaines circonstances.
W11320220A – FR
©2019 Tous droits réservés.
OPTIONS SÉLECTIONNABLES
TEMPERATURE WASH/
RINSE (TEMPÉRATURE
DE LAVAGE/RINÇAGE)
Warm/Cold (Chaud/Froid)
Cool/Cold (Frais/Froid)
Cold/Cold (Froid/Froid)
Ne pas utiliser cette laveuse si elle
RINSE
(RINÇAGE)
Extra Rinse (Rinçage
supplémentaire)
semble endommagée ou défectueuse. Contacter le propriétaire.
Cette laveuse ne convient pas à une
des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de la laveuse par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être placés sous
jouent pas avec la laveuse. Commande d’arrêt d’urgence : En cas
secteur doit être déconnectée. Après l’installation, un accès permanent
bipolaire coupant l’alimentation secteur doit être prévu pour permettre l’arrêt immédiat de la laveuse en cas d’urgence. Capacité maximum (selon le test) – 8,5 kg.
04/19
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
(Instrucciones Originales)
Lavadora Maytag - MHN33PD
PRECAUCIÓN - LEA LAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Separe y prepare la ropa.
2. Cierre la puerta.
3.
Agregue detergente de alto rendimiento (HE), suavizante de telas y blanqueador al cajón del dosificador, según sea necesario. Siga las instrucciones del fabricante para determinar lacantidad de los productos que debe usar.
4. Seleccione el programa deseado,
latemperatura de lavado y los enjuaguessegún el tipo de tela.
5. Insertar monedas.
6. Presione el botón START (Inicio)
parainiciarel ciclo.
CLOTHES TYPE
(TIPO DE PRENDAS)
Setting (Ajuste)
PowerWash
(Lavadointenso) Normal (Normal) Warm/Cold (Tibia/Fría)
Delicates
(Prendasdelicadas)
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD:
Esta lavadora ha sido diseñada solamente
• para lavar ropa y materiales textiles en
agua. No la use para ningún otro propósito.
La puerta está bloqueada mientras
No intente abrir la puerta hasta que el ciclo haya terminado.
PELIGRO DE INCENDIO: Nunca
coloque en la lavadora artículos que contengan gasolina o cualquier otro líquido inflamable. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque en la secadora ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
Esta lavadora no ha sido diseñada para
atmósfera explosiva dentro de la misma y no debe ser usada para este propósito.
No use aditivos con hipoclorito, ya
y resultar en falla de los componentes bajo ciertas circunstancias.
OPCIONES SELECCIONABLES
TEMPERATURE WASH
(TEMPERATURA DE LAVADO)/
RINSE (ENJUAGUE)
Hot/Cold (Caliente/Fría)
Cool/Cold (Fresca/Fría)
Cold/Cold (Fría/Fría)
No use esta lavadora si aparenta estar
RINSE
(Enjuague)
Extra Rinse
(Enjuague adicional)
dañada o defectuosa. Contacte al propietario.
Esta lavadora no ha sido diseñada para
con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso de la lavadora por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisión
la lavadora.
Control de parada de emergencia: En caso
el cable principal de suministro. Después de la instalación, se debe
al enchufe a la red eléctrica principal o la desconexión del suministro principal mediante un interruptor de dos polos para asegurar la desactivación inmediata de la lavadora en caso de una emergencia. Capacidad máx. (según las pruebas): 8,5 kg.
W11320220A - SP
©2019 Todos los derechos reservados.
04/19
ISTRUZIONI PER L’USO
(Istruzioni Originali)
Lavatrice Maytag - MHN33PD
ATTENZIONE - LEGGERE LE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER L’USO:
1. Suddividere e caricare gli indumenti.
2. Chiudere lo sportello.
3. Aggiungere il detersivo ad alta efficienza (HE),
l’ammorbidente e la candeggina nel cassetto del detersivo, secondo necessità. Seguire le istruzioni del produttore per determinare la quantità di prodotto da utilizzare.
4. Selezionare il programma desiderato,
latemperatura di lavaggio e i risciacqui peril tipo di tessuto.
5. Inserire le monete.
6. Premere il pulsante START per avviare
ilciclo di lavaggio.
CLOTHES TYPE
Setting
(Impostazioni per
TIPO DI INDUMENTI)
PowerWash
Normal (Normale) Warm/Cold (Caldo/Freddo)
Delicates (Delicati) Cool/Cold (Tiepido/Freddo)
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA:
Questa lavatrice è destinata esclusivamente
• al lavaggio in acqua di indumenti e tessuti.
Non utilizzarla per altri scopi. Durante l’operazione di lavaggio lo
aprirlo prima che il ciclo sia terminato. PERICOLO DI INCENDIO: Non introdurre
benzina o altri liquidi infiammabili. Nessuna lavatrice può rimuovere completamente l’olio. Non asciugare a macchina articoli con tracce di olio di qualsiasi tipo (inclusi gli oli da cucina): la mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare decessi, esplosioni o incendi.
Questa lavatrice non è progettata per il
un’atmosfera esplosiva al suo interno e, pertanto, non deve essere utilizzata a questo scopo.
Non utilizzare additivi a base di
corrosione e, in determinate circostanze, danneggiare i componenti della lavatrice.
OPZIONI SELEZIONABILI
TEMPERATURE WASH/ RINSE (TEMPERATURA
DI LAVAGGIO/
RISCIACQUO)
Hot/Cold
(Molto caldo/Freddo)
Cold/Cold (Freddo/Freddo)
Se appare danneggiata o difettosa,
RINSE
(RISCIACQUO)
Extra Rinse
(Extrarisciacquo)
non utilizzare la lavatrice. Contattare il proprietario.
Questa lavatrice non è destinata a essere
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o di conoscenze, a meno che non siano sorvegliate o istruite sull’utilizzo dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi
Arresto di emergenza: in caso di
dall’alimentazione elettrica. Dopo l’installazione, per consentire la
di emergenza deve essere possibile accedere alla spina di alimentazione o eseguire lo scollegamento dalla rete elettrica mediante un interruttore bipolare in qualsiasi momento. Capacità max. (testata) – 8,5 kg.
W11320220A - IT
©2019 Tutti i diritti riservati.
04/19
Loading...
+ 7 hidden pages