DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS
29" and 27" Wide Models
Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only)
iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA SECHEUSE
ModUles de 29" et de 27" de largeur
A gaz (i_.-U. et Canada) et I_lectrique (Canada uniquement)
Para obtener acceso al manual de uso ycuidado en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de su producto, visite:
Tenga listo su nOmero de modelo completo. Puede encontrar el nOmero de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.
www.whirlpool.com
Table of Contents TabHe des mati_res
DRYER SAFETY ................................................................ 2
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................... 4
Tools and Parts .................................................................... 4
Location Requirements ...................................................... 5
ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP - CANADA ONLY ......... 7
Electrical Requirements ..................................................... 7
install Leveling Legs ........................................................... 7
GAS DRYER POWER HOOKUP ................................................. 8
Gas Supply Requirements .................................................. 8
Electrical Requirements ..................................................... 9
VENTING .................................................................................... 10
Venting Requirements ....................................................... 10
Plan Vent System ............................................................... 11
Venting Kits ........................................................................ 11
install Vent System ............................................................ 12
Make Gas Connection ...................................................... 13
Connect Vent ..................................................................... 13
LEVEL DRYER ........................................................................... 14
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................... 14
REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL} .................................... 14
TROUBLESHOOTING ............................................................... 22
SECURIT¢:: DE LA SC:CHEUSE ....................................... 23
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................... 25
Outillage et pi_ces ............................................................ 25
Exigences d'emplacement ............................................... 26
RACCORDEMENT A UALIMENTATION leLECTRIQUE
DE LA SI'-=CHEUSE #LECTRIQUE - CANADA SEULEMENT ... 28
Specifications 6iectriques ................................................ 28
Installation des pieds de nivellement .............................. 29
RACCORDEMENT D'UNE SECHEUSE A GAZ ....................... 29
Specifications de I'alimentation en gaz .......................... 29
Specifications _lectriques ................................................ 31
UleVACUATION .......................................................................... 32
Exigences concernant I'_vacuation ................................ 32
Planification du syst_me d'_vacuation ........................... 33
Trousses d'6vacuation ...................................................... 33
Installation du circuit d'_vacuation ................................. 35
Raccordement au gaz ....................................................... 35
Raccordement du conduit d'_vacuation ......................... 36
REGLAGE DE L'APLOMB DE LA Si'-=CHEUSE......................... 36
ACHEVER L'INSTALLATION - LISTE DE VLeRIFICATION ....... 37
INVERSION DU SENS DE L'OUVERTURE DE LA PORTE
(FACULTATIF) ............................................................................. 37
Di'-=PANNAG E ............................................................................. 47
iNSTALLATiON NOTES
Date of purchase:
Date of installation:
Installer:
Model number:
Serial number:
W10115228C
W10115229C=SP
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
Date d'achat :
Date d'installation :
Installateur :
Num_ro de module :
Num_ro de s_rie :
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING - ...i.. ofFi,o..
= Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer,
= Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
- Do not install a clothes dryer with fle×ible plastic venting materials or fle×ible metal
(foil type) duct. if fle×ible metal duct is installed, it must be of a specific type identified
by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Fie×ible venting
materials are known to coflapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will
obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
= To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
= Save these instructions.
iMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1iNFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
2
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS:
= Do not try to light any appliance.
® Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
• Immediately carl your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• if you cannot reach your gas supplier, carl the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the dryer.
[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry=
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not allow children to play' on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[] Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[] Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[] Do not tamper with controls.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user=repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber=like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[] Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[] See "Electrical Requirements" located in the installation
instructions for grounding instructions.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
[] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
[] If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
[] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
iNSTALLATION
Toomsand Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Tools needed for all installations:
Flat-blade screwdriver
1/4" nut driver or socket
wrench (recommended)
#2 Phillips screwdriver
Tin snips (new vent
installations)
REQUIREMENTS
Adjustable wrench that
opens to 1" (25 mm) or
hex-head socket wrench
Utility knife Putty knife
Tools needed for gas installations:
Caulking gun and compound
(for installing new exhaust vent)
Tape measure
Vent clamps
Level Pliers
4
8" or 10" pipe wrench
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
8" or 10" adjustable wrench
(for gas connections)
Parts supplied:
[
Leveling legs (4)
Parts package is located in dryer drum. Check that all parts
are included.
Parts needed:
Check local codes. Check existing electrical supply and venting.
See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"
before purchasing parts.
Mobile home installations require metal exhaust system
hardware, available for purchase from the dealer from whom
you purchased your dryer. For further information, please
reference the "Assistance or Service" section of the Use and
Care Guide.
Optional Equipment: (Not supplied with dryer)
Refer to your Use and Care Guide for information about
accessories available for your dryer.
[] If you are using power supply cord, a grounded electrical
outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer.
See "Electrical Requirements."
[] A sturdy floor to support dryer and a total weight (dryer
and load) of 200 Ibs. (90.7 kg). The combined weight of
a companion appliance should also be considered.
[] Level floor with maximum slope of 1" (25 mm) under entire
dryer. If slope is greater than 1" (25 mm), install Extended
Dryer Feet Kit, Part Number 279810. If not level, clothes
may not tumble properly and automatic sensor cycles
may not operate correctly.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C).
At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end
of an automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in the
same closet as a dryer.
Location Requirements
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need:
[] A location allowing for proper exhaust installation.
See "Venting Requirements."
[] A separate 30-amp circuit for electric dryers.
[] A separate 15- or 20-amp circuit for gas dryers.
Installation clearances:
The location must be large enough to allow the dryer door to openfully.
Most installations require a minimum 51/2"(140 mm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
29" Wide Models
Dryer Dimensions
27" Wide Models
Dryer Dimensions
_=/8" I IIIIIF_ t=(578ram) I /
223/4" i
(110=retailII ,3'/8"/
I III-( J I( " 11(-02mm
i
,=0II II k
(660ram} (705mm)._
(737ram)
A
228/4"
_8/8,,I _..__._._____(578ram) _8/8"i
(1102mm) II_]_ (1102mm)1III/ l_II _8,,,I I1 ',
"273/,"_\ I '-_--'-'--_-JII "273/""'__'II_
1705mm). _r-_. _ (705ram),__,
(737ram) (737ram)
C D
A. Large opening side-swing door
B. Large opening side-swing door
C. Wide opening side-swing door
D. Wide opening hamper door
installation Spacing
_.=_] o/' max,' -
_ I_ II;._ mm 310cm)__
(737_m)
48in_*
228h,,
i_ 3"*
(76ram)
-T
i 23%"
1t092 ram) (1092mn_)I Ill )JI 13=A"
(749rnrn} X _--._. -27" -'" (749 ram) \ ,'%F 27" _'"
-_ (687 ram) _="(687 ram}
A B
A. Large opening side-swing door
B. Wide opening hamper door
I Ilk __...J] 1349ram)
i \
.- -27"
Installation Spacing
_f 3I1.
-_6 ram)
7
(76ram)
T
1"-_tI_ 27"_ I<- 1"
(25ram)(686mm)
A
*Required spacing
_ 14"max,*
-- _ --_in._
__ (310cm)
__ 24i_*
\I _ k_ (1550m:
(25mm)(25mm)(748mm}(148mm}
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
C. Closet door with vents
B C
3"*
E}
ooii
(457 mm_l
1"-_ _- 29"-_ _- 1" -_1"*_ 273_"H5V]'__-
(25ram} (737mm) (25mm)(25mm)(705mrn}(140ram}
A B
*Required spacing
Mobile home-Additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations. The
installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280) or the Canadian
Manufactured Home Standard CAN/CSA-Z240 MH.
[_ 24in.2.-
-.. ._ (155cm)_
C
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
C. Closet door with vents
(76rnm}
Installation spacing for recessed area or closet
The dimensions shown are for the minimum spacing allowed.
[] Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
[] Additional clearances might be required for wall, door, and
floor moldings.
[] Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
[] For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
[] Companion appliance spacing should also be considered.
[] Metal exhaust system hardware, available for purchase.
For further information, please reference the "Assistance or
Service" section of the Use and Care Guide.
[] Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
6
ELECTRIC DRYER POWER
HOOKUP - CANADA ONLY
E ectdcal Requirements
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 4 prong outlet.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
it is your responsibility:
[] To contact a qualified electrical installer.
[] To be sure that the electrical connection is adequate
and in conformance with the Canadian Electrical Code,
C22.1 - latest edition and all local codes. A copy of the
above codes standard may be obtained from: Canadian
Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON
M9W 1R3 CANADA.
[] To supply the required 4-wire, single-phase, 120/240 volt,
60 Hz., AC-only electrical supply on a separate 30-amp
circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or
circuit breaker is recommended. Connect to an individual
branch circuit.
[] This dryer is equipped with a CSA international Certified
Power Cord intended to be plugged into a standard 14-30R
wall receptacle. The cord is 5 ft. (1.52 m) in length. Be sure
wall receptacle is within reach of dryer's final location.
GROUNDING INSTRUCTIONS
m For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with
the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
mnstaH Leve ing Legs
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Prepare dryer for leveling legs
4-wire receptacle (14-30R)
[] Do not use an extension cord.
If using a replacement power supply cord, it is recommended that
you use Power Supply Cord Replacement Part Number 8579325.
For further information, please reference the "Assistance or
Service" section of the Use and Care Guide.
\
To avoid damaging floor, use a large flat piece of cardboard
from dryer carton; place under entire back edge of dryer.
Firmly grasp dryer body (not console panel) and gently lay
dryer down on cardboard.
2, Screw in leveling legs
diamond
marking
Examine leveling legs and find diamond marking. Screw legs
into leg holes by hand. Use a wrench to finish turning legs
until diamond marking is no longer visible.
Now stand the dryer on its feet. Slide the dryer until it is
close to its final location. Leave enough room to connect
the exhaust vent.
For mobile home use
Gas dryers must be securely fastened to the floor.
Mobile home installations require a Mobile Home Installation
Hold-down Kit. For ordering information please reference
the Use and Care Guide.
GAS DRYER POWER
HOOKUP
Gas Supply Requirements
Gas type
Natural gas:
This dryer is equipped for use with Natural Gas. It is design-
certified by CSA International for LP (propane or butane) gases
with appropriate conversion.
[]
Your dryer must have the correct burner for the type of gas
in your home. Burner information is located on the rating
plate in the door well of your dryer. If this information does
not agree with the type of gas available, please reference the
"Assistance or Service" section of the Use and Care Guide.
LP gas conversion:
Conversion must be made by a qualified technician.
No attempt shall be made to convert the dryer from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier.
iMPORTANT: The gas installation must conform with local codes,
or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and
Propane Installation Code, CSA B149.1.
Gas supply line
[] 1/2" NPT pipe is recommended.
[] 3/8" approved tubing is acceptable for lengths under
20 ft. (6.1 m) if local codes and gas supplier permit.
[] Must include 1/8" NPT minimum plugged tapping accessible
for test gauge connection, immediately upstream of the gas
connection to the dryer (see illustration).
[] Must include a shut-off valve:
In the U.S.A.:
An individual manual shut-off valve must be installed
within six (6)feet (1.8 m) of the dryer in accordance with
the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1.
in Canada:
An individual manual shut-off valve must be installed in
accordance with the B149.1, Natural Gas and Propane
Installation Code. It is recommended that an individual
manual shut-off valve be installed within six (6) feet (1.8 m)
of the dryer.
The shut-off valve location should be easy to reach for opening
and closing.
E
Explosion Hazard
Use a new CSA international approved gas supply line.
Install a shut=off valve.
Securely tighten all gas connections.
if connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 13" (330 ram) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
8
B
A. 3/8" flexible gas connector
B.3/8" pipe to flare adapter fitting
C. 1/8" NPT minimum plugged tapping
D. 1/2" NPT gas supply line
E. Gas shut-off valve
Gas supply connection requirements
There are many methods by which your gas dryer can be
connected to the gas supply. Listed here are some guidelines
for two different methods of connection.
This dryer must be connected to the gas supply line with a
listed flexible gas connector that complies with the standard for
connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10.
Option1(RecommendedMethod}
Flexible stainless steel gas connector:
[] If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas
connector (Design Certified by the American Gas Association
or CSA International) to connect your dryer to the rigid gas
supply line. Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter
fitting between the stainless steel gas connector and the
dryer gas pipe, as needed to prevent kinking.
Option 2 (Alternate Method}
Approved aluminum or copper tubing:
[] Lengths over 20 ft. (6.1 m) can use 3/8" approved tubing
(if codes and gas supplier permit).
[] If you are using Natural Gas, do not use copper tubing.
[] 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting between dryer pipe and
3/8" approved tubing.
[] Lengths over 20 ft. (6.1 m) should use larger tubing and a
different size adapter fitting.
[] If your dryer has been converted to use LP gas, 3/8" LP
compatible copper tubing can be used. If the total length
of the supply line is more than 20 ft. (6.1 m), use larger pipe.
NOTE: Pipe joint compounds that resist the action of LP
gas must be used. Do not use TEFLON _>ttape.
Dryer gas pipe
[] The gas pipe that comes out through the rear of your dryer
has a 3/8" male pipe thread.
29" Wide Model
Elevations above 10,000 ft. (3,048 m}:
[] When installed above 10,000 ft. (3,048 m) a 4% reduction
of the burner B.T.U. rating shown on the model/serial
number plate is required for each 1,000 ft. (305 m)
increase in elevation.
Gas supply pressure testing
[] The dryer must be disconnected from the gas supply piping
system during pressure testing at pressures greater than
1/2 psi.
Electrica Requ
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter,
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A. 3/8" NPT dryer pipe
27" Wide Model
5 3/4"
(159 mm)
A. 3/8" NPT dryer pipe
Burner input requirements
A 9¼ "-_
(235 ram}
(32 rnm}
t 1/2"
(38 rnrn)
1¼"
[]
120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended, it is also recommended that a separate circuit
serving only this dryer be provided.
GROUNDING INSTRUCTIONS
[] For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded, in the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must
A
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING: improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with
the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Elevations up to 10,000 ft. (3,048 m}:
[] The design of this dryer is certified by CSA international for
use at altitudes up to 10,000 ft. (3,048 m), above sea level at
the B.T.U. rating indicated on the model/serial number plate.
Burner input adjustments are not required when the dryer is
operated up to this elevation.
1-®)TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
9
VENTING
Venting Requirements
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent,
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space
of a building. Only rigid or flexible metal vent shall be used for
exhausting.
!
(102 ram)
Exhaust hoods:
[] Must be at least 12" (305 ram) from ground or any object
that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes,
or snow).
Recommended Styles:
Louveredhood
Acceptable Style:
Angled hood
Elbows:
[] 45° elbows provide better airflow than 90° elbows.
............. Bet
Box hood
{
4" (102 mm) heavy metal exhaust vent
[] Only a 4" (102 mm) heavy metal exhaust vent and clamps
may be used.
[] Do not use plastic or metal foil vent.
Rigid metal vent:
[] Recommended for best drying performance and to avoid
crushing and kinking.
Flexible metal vent: (Acceptable only if accessible to clean)
[] Must be fully extended and supported in final dryer location.
[] Remove excess to avoid sagging and kinking that may result
in reduced airflow and poor performance.
[] Do not install in enclosed walls, ceilings, or floors.
[] The total length should not exceed 73/4ft. (2.4 m).
NOTE: If using an existing vent system, clean lint from entire
length of the system and make sure exhaust hood is not
plugged with lint. Replace plastic or metal foil vents with rigid
metal or flexible metal vents. Review "Vent System Chart" and,
if necessary, modify existing vent system to achieve best drying
performance.
Clamps:
[] Use clamps to seal all joints.
[] Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into interior of duct
and catch lint. Do not use duct tape.
Improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,
carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
10
See "Venting Kits" for more information.
P an Vent System
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
B
A--
G
O
_H
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best
for your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
Over-The-Top installation (also available with one offset elbow)
A. Dryer
B. Elbow
C, Wall
D. Exhaust hood
E. Clamps
F. Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
L Optional side exhaust outlet
Optional exhaust installations:
27" Wide Models can be converted to exhaust out the right side,
left side, or through the bottom (4-way vent kit). Each kit includes
step-by-step instructions. For ordering information, see "Venting
Kits."
®
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with a manufacturer's
exhaust cover kit,
Contact your local dealer.
Failure to fellow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury,
B C
A, Standard rear offset exhaust installation
B. Left- or right-side exhaust installation
(27" wide models only)
C. Bottom exhaust installation (27" wide models only)
Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase.
Venting Kits
For more information, call 1-800-901-2042, or visit us
at www.applianceaccessories.com, in Canada, call
1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca.
Part Number Description
8171587RP 0-5" Metal vent periscope
4396037RP 0"-18" Metal vent periscope
4396011 RP 18"-29" Metal vent periscope
4396014 29"-50" Metal vent periscope
4392892 In-Wall metal DuraVent TM Periscope
W10470674 4-way vent kit - universal grey (27" Dryers Only)
4396028 Sure Connect TM venting kit
(over-the-top installation)
4396009RP 5' Universal connect vent, flexible dryer venting
4396010RP 6' SecureConnect TM vent, flexible dryer venting
4396013RB Dryer vent installer's kit
4396033RP 5' flexible dryer venting with clamps
4396727RP 8' flexible dryer venting with clamps
4396004 Dryer offset elbow
4396005 Wall offset elbow
4396006RW DuraSafe TM close elbow
4396007RW Through-the-wall vent cap
4396008RP 4" steel dryer venting clamps- 2 pack
8212662 Flush mounting Iouvered vent hood 4"
11
Special provisions for mobile home installations:
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
The "Vent System Chart" provides venting requirements that
will help achieve best drying performance.
Vent System Chart
Number of Type Box/Iouvered Angled
90 ° turns or of vent hoods hoods
elbows
Rigid metal 64 ft. (20 m) 58 ft. (17.7 m)
Rigid metal 54 ft. (16.5 m) 48 ft. (14.6 m)
Rigid metal 44 ft. (13.4 m) 38 ft. (11.6 m)
3 Rigid metal 35 ft. (10.7 m) 29 ft. (8.8 m)
4 Rigid metal 27 ft. (8.2 m) 21 ft. (6.4 m)
Determine vent path:
[] Select route that will provide straightest and most direct path
outdoors.
[] Plan installation to use fewest number of elbows and turns.
[] When using elbows or making turns, allow as much room
as possible.
[] Bend vent gradually to avoid kinking.
[] Use as few 90° turns as possible.
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance:
[] Use following "Vent System Chart" to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified
in "Vent System Chart." Exhaust systems longer than those
specified will:
[] Shorten life of dryer.
[] Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
NOTE: Side and bottom exhaust installations for 27" wide
models have a 90° turn inside the dryer. To determine
maximum exhaust length, add one 90° turn to the chart.
_
Vent System Chart
(29" Wide Long Vent Models Only)
Number of Type Box/Iouvered, or
90 ° turns of vent Angled hoods
or elbows
0 Rigid metal 120 ft. (36.6 m)
1 Rigid metal 110 ft. (33.5 m)
2 Rigid metal 100 ft. (30.5 m)
3 Rigid metal 90 ft. (27.4 m)
4 Rigid metal 80 ft. (24.4 m)
5 Rigid metal 70 ft. (21.3 m)
12
Install Vent System
1, Install exhaust hood
rain.
12" rnin.
(305 turn)
Install exhaust hood and use caulking compound to seal
exterior wall opening around exhaust hood.
f
2, Connect vent to exhaust hood
Vent must fit over the exhaust hood. Secure vent to exhaust
hood with 4" (102 mm) clamp. Run vent to dryer location
using straightest path possible. Avoid 90°turns. Use clamps
to seal all joints. Do not use duct tape, screws, or other
fastening devices that extend into interior of vent to secure
vent, because they can catch lint.
Make Gas Connection
1, Connect gas supply to dryer
3. Open shut-off valve
c,o
pen valve
Open shut-off valve in supply line; valve is open when handle
is parallel to gas pipe. Then, test all connections by brushing
on an approved noncorrosive leak-detection solution.
Bubbles will show a leak. Correct any leaks found.
Connect Vent
Flared Non-flared
male fitting male fitting
Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten,
connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound
on threads of all non-flared male fittings. If flexible metal
tubing is used, be sure there are no kinks.
NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint
compound resistant to action of LP gas. Do not use
TEFLON ®t tape.
2. Plan pipe fitting connection
B
A. 3/8" flexible gas connector C. 3/8" to 3/8" pipe elbow
B. 3/8" dryer pipe D. 3/8" pipe-to-flare adapter fitting
Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet
in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is
clean. Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside
exhaust hood. Check that vent is secured to exhaust hood
with a 4" (102 mm) clamp.
_2, Move dryer to final location
J
1
A combination of pipe fittings must be used to connect dryer
to existing gas line. A recommended connection is shown.
Your connection may be different, according to supply line
type, size, and location.
1®TEFLON is a registered trademark of E.I. Dupont De Nemours and Company.
Move dryer to final location. Avoid crushing or kinking vent.
After dryer is in place, remove corner posts and cardboard
from under the dryer.
13
Leve Dryer
Check levelness of dryer from side to side. Repeat from
front to back.
NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing system
to operate correctly.
If the dryer will not start, check the following:
[] Dryer is plugged into a grounded 3-prong outlet.
[] Electrical supply is connected.
[] Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
[] Dryer door is closed.
[_ When the dryer has been running for 5 minutes, open
the dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle
and close the door.
If you do not feel heat, turn the dryer off and check to see
whether gas supply line shut-off valve is open.
[] If the gas supply line shut-off valve is closed, open it,
then repeat the 5-minute test as outlined above.
[] If the gas supply line shut-off valve is open, contact a
qualified technician.
NOTE: You may notice an odor when the dryer is first heated.
This odor is common when the heating element is first used.
The odor will go away.
Reverse Door Swing (Optionam}
If your door is the 29" Large Side-Swing Door,
follow steps 1-6.
Not Level LEVEL Not Level
:2. Tighten and adjust leveling legs
If dryer is not level, prop up using a wood block. Use wrench
to adjust legs up or down, and check again for levelness.
Once legs are level, make sure all four legs are snug against
the floor before tightening them.
Complete mnstaHation Checklist
[_ Check that all parts are now installed. Ifthere is an extra
part, go back through steps to see what was skipped.
[_ Check that you have all of your tools.
[_ Dispose of/recycle all packaging materials.
[_ Check dryer's final location. Be sure vent is not crushed
or kinked.
[_ Check that dryer is level. See "Level Dryer."
[_ Remove film on console and any tape remaining on dryer.
[_ Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
[_ Read "Dryer Use" in your Use and Care Guide.
[_ Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for
20 minutes and start the dryer.
14
i
If your door is the 29" Super Wide Side-Swing Door,
follow steps 1-13.
If your door is the 27" Wide Side-Swing Door,
follow steps 1-11.
If your door is the 27" Wide Side-Swing Door with Glass,
follow steps 1-14.
NOTE: Magnetized screwdriver is helpful.
29" Wide Model Large Side=Swing Door
1, Place towel on dryer
Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.
4, emove and transfer hinge
hole plugs
Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove 4 hinge
hole plugs on left side of dryer cabinet. Insert plugs into hinge
holes on opposite side of dryer cabinet.
dryer cabinet
Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet
side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer
cabinet side of hinges.
Lift door until top screws in cabinet are in large part of hinge
slot. Pull door forward off screws. Set door on top of dryer.
Remove top screws from dryer cabinet.
NOTE: Two people may be needed to reinstall door.
Insert screws into bottom holes on left side of dryer cabinet.
Tighten screws halfway. Position door so large end of door
hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in
bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top
screws in hinges.
Close door and check that door strike aligns with door
catch. If needed, slide door catch left or right within slot
to adjust alignment.
15
4, Remove screws from hinges
Remove screws attaching hinges to door.
Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.
Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet
side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from
dryer cabinet side of hinges.
f_5, Remove screws from door
Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws).
Keep door screws separate from hinge screws as they are
different sizes. Holding door over towel on dryer, grasp sides
of outer door and lift to separate it from inner door.
NOTE: Do not pry apart with putty knife or screwdriver.
Do not pull on door seal or plastic door catches.
6, Rotate outer door
Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of
hinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side
up) on top of dryer. Remove top screws from dryer cabinet.
16
Take outer door and rotate in 180° and set it back down on
inner door. Be certain to keep cardboard spacer centered
between doors. Reattach outer door panel to inner door
panel so handle is on the side where hinges were just
removed. Insert 4 door screws.
7. Flip door over
Flip door over so handle side is down.
9. Remove door strike
\
8, Attach door hinges
Remove door strike from dryer cabinet and set aside.
_'_ 0, Remove and transfer hinge
Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove 4 hinge
hole plugs on left side of dryer cabinet. Transfer plugs into
hinge holes on opposite side of dryer cabinet.
hole plugs
dryer cabinet
Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is
at the bottom of the hinge.
NOTE: Two people may be needed to reinstall door.
Insert screws into the bottom holes on left side of dryer
cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end
of door hinge slot is over screws. Slide door up so screws
are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top
screws in hinges.
17
1 2, Remove door strike plug
Remove door strike plug. insert the door strike removed in
Step 9 into hole and secure with screw, insert door strike
plug into original door strike hole and secure with screw.
Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet
side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer
cabinet side of hinges.
Lift door off top screws
Close door and check that door strike aligns with door
catch. If it is needed, slide door catch left or right within slot
to adjust alignment.
27" Wide Model Side-Swing Door
1, Place towel on dryer
Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.
Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of
hinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side
up) on top of dryer. Remove top screws from dryer cabinet.
4, Remove screws from hinges
Remove screws attaching hinges to door.
18
\
Remove screws at top, bottom, and side of door
(6 screws). Keep door screws separate from hinge screws
as they are different sizes. Holding door over towel on
dryer, grasp sides of outer door and lift to separate it
from inner door.
NOTE: Do not pry apart with putty knife or screwdriver.
Do not pull on door seal or plastic door catches.
6, Rotate outer door
8, Attach door hinges
Take outer door and rotate it 180° and set it back down on
inner door. Be certain to keep cardboard spacer centered
between doors. Reattach outer door panel to inner door
panel so handle is on the side where hinges were just
removed. Insert 6 door screws.
Flip door over
Flip door over so handle side is down.
Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is
at the bottom of the hinge.
9, Remove and transfer plugs
Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side.
Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws.
19
dryer cabinet
NOTE: 2 people may be needed to reinstall door.
Insert screws into the bottom holes on left side of dryer
cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of
door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in
bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws
in hinges.
Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet
side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer
cabinet side of hinges.
Lift door off top screws
(9
Close door and check that door strike aligns with door catch.
If it is needed, slide door catch left or right within slot to
adjust alignment.
27" Wide Model Side=Swing Door with Glass
1, Place towel on dryer
Placetowel ontop of dryerto avoid damaging the surface.
20
Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of
hinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side
up) on top of dryer. Remove top screws from dryer cabinet.
\
Remove screws attaching hinges to door.
8. Rotate outer door
Flip door over so handle side is down.
Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws).
Keep door screws separate from hinge screws as they are
different sizes.
Take outer door and rotate it 180° and set it back down on
inner door. Be certain to keep cardboard spacer centered
between doors. Reattach outer door panel to inner door
panel so handle is on the side where hinges were just
removed. Insert 4 door screws.
9, Attach door hinges
Holding door over towel on dryer, pry inner door and lift to
separate it from outer door.
NOTE: Do not pull on door seal or plastic door catches.
Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is
at the bottom of the hinge.
21
"1O, Remove door strike
Remove door strike from dryer cabinet and set aside.
_1 1, Remove and transfer plugs
13. Remove door strike plug
Remove door strike plug. Insert the door strike removed in
Step 10 into hole and secure with screw. Insert door strike
plug into original door strike hole and secure with screw.
Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side.
Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws.
dryer cabinet
NOTE: 2 people may be needed to reinstall door.
Insert screws into the bottom holes on left side of dryer
cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of
door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in
bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws
in hinges.
Close door and check that door strike aligns with door catch.
If it is needed, slide door catch left or right within slot to
adjust alignment.
See the Use and Care Guide or visit our website and
reference "Frequently Asked Questions" to possibly avoid
the cost of a service call.
22
SECURITE DE LA SECHEUSE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit_ vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tous les messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave sJvous ne
suivez pas irnm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non=respect des instructions.
AVERT|SSEIVl ENT - d,i.oo.d,o,,
m
[.'installation de la s_cheuse & linge doit _tre effectu_e par un installateur qualifi_.
m
Installer la s_cheuse conform_ment au× instructions du fabricant et au× codes Iocaux.
m
Ne pas installer de s_cheuse & linge avec des rnat_riau× d'_vacuation en plastique
souple ou un conduit rn_tallique souple (de type papier d'aluminium). Si un conduit
mq_tallique souple est installS, celui-ci doit _tre d'un type sp_cifique identifi_ par le
fabricant de I'appareil et convenir & une utilisation avec les s_cheuses & linge. Les
mat_riaux d'_vacuation souples sont connus pour s'affaisser, _tre facilement _cras_s
et bloquer la charpie. Ces situations obstrueront le d_bit d'air de la s_cheuse & linge et
augmenteront le risque d'incendie.
Pour r_duire le risque de blessure grave ou de d_c_s, suivre routes
les instructions d'installation.
- Conserver ces instructions.
iMPORTANT : L'installation du gaz dolt se conformer aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au code canadien
d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane.
La s6cheuse doit 6tre 61ectriquement reli6e &la terre conform6ment au× codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocau×, au Code
canadien de 1'61ectricit6, CSA C22.1.
23
AVERTISSEIVlENT : Pour votre s_curit_, les renseignements darts ce manuel doivent
_tre observes pour r_duire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour
_viter des dommages au produit, des blessures ou un d_c_s.
- Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables a proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
®Ne pas tenter d'allumer un appareil.
= Ne pas toucher & un commutateur _lectrique; ne pas utiliser le tel6phone se trouvant
sur les lieux.
®Evacuer tous les gens de la piece, de I'_difice ou du quartier.
®Appeler imm6diatement le fournisseur de gaz d'un t616phone voisin. Suivre ses
instructions.
= A d6faut de joindre votre foumisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent _tre effectu6s par un installateur qualifi6, une
agence de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la d6tection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un d6tecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz'.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE S¢:CURITi_
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de
la s6cheuse, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes "
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la s6cheuse.
[] Ne pas placer des articles expos6s aux huiles de cuisson
dans votre s_cheuse. Les articles contamin6s par des
huiles de cuisson peuvent contribuer &une r6action
chimique qui pourrait causer a la charge de s'enflammer.
[] Ne pas faire s6cher dans la machine des articles qui ont
deja et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence,
de solvants pour nettoyage a sec, d'autres substances
inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles
d6gagent des vapeurs qui peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.
[] Ne pas permettre a des enfants de jouer sur ou
I'int6rieur de la s6cheuse. Une surveillance etroite est
n_cessaire Iorsque la s6cheuse est utilis_e pros d'eux.
[] Avant d'enlever la s6cheuse du service ou la jeter, enlever
la porte du compartiment de s6chage.
[] Ne pas mettre la main dans la s6cheuse si le tambour est
en mouvement.
[] Ne pas installer ni entreposer la s6cheuse oQ elle sera
expos6e aux intemp6ries.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
[] Ne pas r6parer ni remplacer une piece de la s6cheuse ou
essayer d'en faire I'entretien & moins d'une recommandation
sp6cifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou
publi6e dans les instructions de r6paration par I'utilisateur
que vous comprenez et pouvez executer avec competence.
[] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des
produits pour eliminer la statique & moins qu'ils ne soient
recommand6s par le fabricant du produit assouplissant de
tissu ou du produit.
[] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles
fabriqu6s avec du caoutchouc mousse ou des mat6riaux
semblables.
[] Nettoyer le filtre & charpie avant et apres chaque charge.
[] Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salet6
s'accumuler autour du syst6me d'6vacuation ou autour de
I'appareil.
[] Un nettoyage periodique de I'interieur de la secheuse et du
conduit d'_vacuation dolt _tre effectu_ par une personne
qualifi_e.
[] Pour les instructions de liaison & la terre, voir "Specifications
#lectriques" dans les instructions d'installation.
24
Dans I'€:tat du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :
[] Les travaux d'installation et r6paration doivent 6tre ex6cut6s par un plombier ou tuyauteur qualifi6 ou licenci6, ou par le
personnel qualifi6 d'une entreprise licenci6e par I'Etat du Massachusetts.
[] Si une vanne & boisseau sph6rique est utilis6e, elle dolt comporter une manette "T".
[] Si un conduit de raccordement flexible est utilis6, sa Iongueur ne dolt pas depasser 3 pi.
Avertissements de la proposition 65 de I'l_tat de Californie "
AVERTISSEMENT "Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT "Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SC:CURIT¢:
Avant de jeter ou de ranger votre vieille secheuse, enlever la porte.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
EXlGENCES
OutHmage et pi ces
Rassembler les outils et composants n6cessaires avant
d'entreprendre I'installation.
Outils n6cessaires pour toutes les installations :
Tournevis & lame plate Tournevis Phillips n° 2
Tourne-6crou de 1/4"
(recommand6)
Cisaille de ferblantier
(pour I'installation d'un
nouveau conduit)
D'INSTALLATION
Niveau
CI6 & molette avec
ouverture jusqu'&
1" (25 mm) ou cl6 b.
douille a t6te hexagonale
Pince
Pistolet _,calfeutrage et
compos6 de calfeutrage
(pour I'installation d'un
nouveau conduit
d'6vacuation)
Metre-ruban
db
Brides de serrage pour
conduit d'6vacuation
Couteau utilitaire
Couteau & mastic
25
Outilsn_cessairesauxinstallations au gaz : E×igences d_empMacement
CI6 & tuyau de 8" ou 10"
Compos6 d'6tanch6it6
des raccords filet6s -
r6sistant au gaz propane
CI6 & molette de 8" ou 10"
(pour le raccordement au gaz)
Pi_ces fournies
Pieds de nivellement (4)
Le sachet de pieces se trouve dans le tambour de la s6cheuse.
V@ifier que toutes les pieces sont pr6sentes.
Pi_ces n6cessaires :
Consulter les codes Iocaux. V@ifier I'alimentation 61ectrique et
le circuit d'6vacuation existants. Voir "Sp6cifications 61ectriques"
et "Exigences concernant 1'6vacuation" avant d'acheter les
pieces.
V@ifier les exigences des codes. Certains codes limitent ou
n'autorisent pas I'installation des s6cheuses dans un garage,
un placard, une maison mobile ou une chambre & coucher.
Contacter I'inspecteur en b&timent local.
lequipement facultatif : (Non fourni avec la s6cheuse)
Se r6f@er au Guide d'utilisation et d'entretien pour des
renseignements sur les accessoires disponibles pour la
s6cheuse.
Risque d'expiosion
Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin de la s6cheuse.
Placer la s6cheuse au moins 460 mm (18 po) au=dessus
du plancher pour une installation dans un garage.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_cbs, une explosion ou un incendie.
II vous faudra :
[] Un emplacement permettant une 6vacuation appropri6e.
Voir "Exigences concernant 1'6vacuation".
[] Un circuit distinct de 30 amperes pour les s6cheuses
61ectriques.
[] Un circuit distinct de 15 ou 20 amperes pour les s6cheuses
&gaz.
[] Si on utilise un cordon d'alimentation, une prise 61ectrique
avec liaison a la terre situ6e & moins de 2 pi (610 mm) de
I'un des c6t6s de la s6cheuse. Voir "Sp6cifications
61ectriques".
[] Un plancher robuste capable de supporter le poids de
la s6cheuse (s6cheuse et charge) de 200 lb. (90,7 kg).
II faut aussi prendre en compte le poids combin6 d'un
appareil m6nager voisin.
[] Un plancher de niveau ayant une pente maximale de
1" (25 mm) sous I'ensemble de la s6cheuse. Si la pente
est sup@ieure & 1" (25 mm), installer un ensemble de
pieds d'extension pour s6cheuse, piece n° 279810.
Si las6cheuse n'est pas d'aplomb, le linge peut ne pas
culbuter convenablement, et les programmes automatiques
de d6tection peuvent ne pas fonctionner correctement.
Ne pas faire fonctionner la s6cheuse a une temp@ature inf@ieure
&45°F (7°C). A des temp@atures inf@ieures, la s6cheuse risque
de ne plus s'arr6ter & la fin d'un programme automatique. Les
temps de s6chage risquent alors d'augmenter.
La s6cheuse ne dolt pas @re install6e ou remis6e dans un endroit
oQ elle sera expos6e a I'eau et/ou aux intemp@ies.
V@ifier les reglements Iocaux. Certains codes limitent ou
n'autorisent pas I'installation des s6cheuses dans un garage,
un placard, une maison mobile ou une chambre a coucher.
Communiquer avec I'inspecteur des b&timents local.
REMARQUE : Aucun autre appareil consommant un combustible
ne dolt 6tre install6 dans le m6me placard que la s6cheuse.
26
Espacements d'installation :
Uemplacement dolt 6tre assez grand pour permettre d'ouvrir completement la porte de la s6cheuse.
La plupart des installations requierent un espace minimum de 51/2'' (140 mm) derriere la s6cheuse pour le conduit d'6vacuation avec
coude. Voir "Exigences concernant r6vacuation".
Mod61es de 29" de largeur
Dimensions de s6cheuse
3,i 22,.
223/g'
43/o; I F -I-1578ram) I I
(1102m_11II_ 433/0"//
L K
*26"_k, IIt_.__---%',__j II *273h%k
(660ram)\ll_--------ml "--O (705mnl\
(737mm)
A
_%""/ { U_ 15:'8ram) 43%.!
(1102m/) _I_ (1102mm)l ,I/ I,il ,o3,,,
22314"
H --Jll
(705rnm),__\ --"_J (705rnm)\L-_
(737ram} (737ram)
C D
A. Porte a pivotement lateral b grande ouverture
B. Porte a pivotement lateral a grande ouverture
C. Porte _ pivotement lateral _ large ouverture
D. Porte rabattable _ large ouverture
Espacement pour une installation
_114"max.'_in._
18"*
I_ IlL_ mm 310crn}_-
b: X n)
(737rnm)
B
I
I
_t 3 I1.
(76ram)
Mod61es de 27" de largeur
Dimensions de s6cheuse
23%"
i I Ill /11 133A'1
(749 ram) k V27,, "\ (749 ram) _._7" -_
Espacement pour une installation
(4
_'" i'687 ram) ....... "- _-"(687 rnm)
A B
A, Porte b pivotement lateral a large ouverture
B. Porte rabattable _ large ouverture
o o LJ_14" max," --
-- I_ II_ mini 48in,_
__ _ (310cm)2
_4i_*
(155cmi
_1,_ I<- 27"-_ F- _" -_1_"*I<29,_,,,)t5,_"*_
(25turn)(686mm)(25mm)(25mm)(743mm}(140turn}
A B C
A. Encastrement
B. Vue laterale - placard ou endroit exigu
C. Porte du placard avec entices d'entree d'air
*Espacement requis
311,
(76ram)
___3 II*
(76ram)
T
°°ll....
(457rn_ _ -_
*Espacement requis
__ _ 24in._*=
-__ (155crn)_
1"-_ I<- 29"-_1_- 1" -_h"*l< 27%"_5V2"_=
(25rnm}(737mm) (25mm)(25mm}(705rnrn)(140ram}
A B
A. Encastrement
B. Vue laterale - placard ou endroit exigu
C. Porte du placard avec odflces d'entree d'air
E}
3]1,
(7__6ram)
C
Espacement pour une installation darts
un encastrement ou darts un placard
Les dimensions correspondent &respacement minimum permis.
[] Pr6voir davantage d'espace pour faciliter rinstallation
et I'entretien.
[] Un espace suppl6mentaire peut 6tre requis pour les moulures
de porte et de plancher et pour les plinthes.
[] Un espace suppl6mentaire 1" (25 mm) dolt 6tre envisag6
de tous les c6t6s de la s6cheuse afin de r6duire le transfert
de bruit.
[] Pour une installation dans un placard avec porte, on dolt
pr6voir des ouvertures minimums d'entr6e d'air en haut
et en bas de la porte. Les portes & claire-vole offrant
des ouvertures 6quivalentes de passage de I'air sont
acceptables.
[] II faut aussi prendre en compte I'espace requis entre
les appareils voisins.
27
Installation darts une rnaison mobile = exigences
suppi_mentaires
[]
Cette s6cheuse peut _tre install6e dans une maison mobile.
Uinstallation doit satisfaire aux criteres du Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280
(anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Titre 24, HUD Pattie 280) ou du Canadian
Manufactured Home Standard CAN/CSA-Z240 MH.
Un mat6riel d'6vacuation m6tallique, disponible a I'achat.
Pour plus d'informations, consulter la section "Assistance
ou service" dans le Guide d'utilisation et d'entretien
[]
II faut prendre des dispositions sp6ciales dans les maisons
mobiles pour I'apport d'air de I'ext6rieur dans la s6cheuse.
Uouverture (telle qu'une fen6tre a proximit6) devrait 6tre au
moins deux fois plus grande que I'ouverture de d6charge
de la s6cheuse.
RACCORDEMENT A L'ALIMENTATION i LECTRIQUE DE
LA SI CHEUSE i LECTRIQUE- CANADA SEULEMENT
Specifications Mectriques
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise & 4 alv_oles reli_e _ la terre.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
C'est _ I'utilisateur qu'incombe la responsabilit6 de :
[] Contacter un 61ectricien qualifi6.
[] S'assurer que le raccordement 61ectrique est ad6quat
et conforme au Code canadien de 1'61ectricit6, C22.1 -
derniere 6dition, et & tousles codes Iocaux en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter : Canadian Standards Association, 178 Rexdale
Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
[] Uappareil doit 6tre aliment6 uniquement par un circuit
monophas6 de 120/240 V CA seulement, 60 Hz & 4 ills,
sur un circuit s6par6 de 30 amperes, fusionn6 aux deux
extr6mit6s de la ligne. On recommande d'utiliser un fusible
ou un disjoncteur temporis6. On recommande 6galement
que cet appareil soit aliment6 par un circuit ind6pendant.
[] Cette s6cheuse est 6quip6e d'un cordon d'alimentation
homologu6 par la CSA International &introduire dans
une prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure
5 pi (1,52 m). Veiller a ce que la prise murale se trouve
proximit6 de I'emplacement d6finitif de la s6cheuse.
[] Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation de rechange,
il est conseill6 d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange -
piece num6ro 8579325. Pour plus d'information, consulter la
section "Assistance ou service" dans le Guide d'utilisation et
d'entretien.
INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE
[] Pour une s6cheuse reli6e & la terre et connect6e par
un cordon :
Cette s6cheuse doit _tre reli6e a la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la liaison a la terre r6duira le
risque de choc 61ectrique en offrant au courant 61ectrique un
acheminement d'6vacuation de moindre r6sistance. Cette
s6cheuse est aliment6e par un cordon 61ectrique comportant
un conducteur reli6 &la terre et une fiche de branchement
munie d'une broche de liaison a la terre. La fiche doit _tre
branch6e sur une prise appropri6e qui est bien install6e et
reli6e & la terre conform6ment & tous les codes et reglements
Iocaux.
AVERTISSEMENT " Le raccordement incorrect de
cet appareil au conducteur de liaison &la terre peut susciter
un risque de choc 61ectrique. En cas de doute quanta la
qualit6 de liaison & la terre de la s6cheuse, consulter un
61ectricien ou un technicien ou un personnel qualifi_. Ne pas
modifier la fiche de branchement fournie avec la s_cheuse;
si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise de
courant, demander &un _lectricien qualifi_ d'installer une
prise de courant appropri_e.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
28
Prise murale _ 4 ffls (14-30R)
[nstaM[ation des pieds de nivel[ement
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la s_cheuse.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Pour utilisation en maison mobile
Les s6cheuses a gaz doivent _tresolidement fix6es au plancher.
Les installations en maison mobile n6cessitent un ensemble
d'ancrage au sol pour installation en maison mobile. Pour le
processus de commande, consulter le Guide d'utilisation et
d'entretien.
1, Preparer la s_cheuse pour
les pieds de nivellement
\
Pour ne pas endommager le plancher, utiliser un grand
morceau de carton d6coup6 dans I'emballage de la
s6cheuse; le placer sous tout le bord arriere de la s6cheuse.
Saisir fermement la s6cheuse par la caisse (non par le
panneau de commande) et incliner soigneusement la
s6cheuse sur le carton.
2, Visser dans ies pieds
de nivellement
symbole en forme_
de Iosange
RACCORDEMENT D'UNE
SI CHEUSE A GAZ
Specifications de I'alimentation en gaz
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par CSA International.
installer un robinet d'arr_t.
Bien setter chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander _ une
personne qualifi_e de s'assurer que la pression de gaz
ne d6passe pas 330 mm (13 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifi_e, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage,
le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris_.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un explosion ou un incendie.
Examiner les pieds de nivellement et trouver le symbole
en forme de Iosange. Introduire manuellement les vis des
pieds dans les trous pour pieds; utiliser une cl6 a molette
pour visser les pieds jusqu'a ce que le symbole de Iosange
ne soit plus visible.
/_pr6sent, redresser la s6cheuse et la placer sur ses pieds.
Faire glisser la s6cheuse jusqu'a ce qu'elle se trouve
proximit6 de son emplacement final. Laisser suffisamment
d'espace pour connecter le conduit d'6vacuation.
Type de gaz
Gaz naturel :
Cette s6cheuse est 6quip6e pour une alimentation au gaz naturel.
Sa conception est homologu6e par CSA International pour
I'alimentation au gaz de p6trole liqu_fi6 (propane ou butane),
avec conversion appropri6e.
[]
Cette s6cheuse doit _tre 6quip6e du brQleur convenable,
correspondant au gaz sp6cifique qui alimente I'habitation.
Uinformation sur le brQleur se trouve sur la plaque
signal6tique dans le Iogement de la porte de la s6cheuse.
Si ces renseignements ne correspondent pas au type de
gaz disponible, contacter votre marchand ou composer les
num_ros de t616phone indiqu_s sur la page de garde du
Guide d'utilisation et d'entretien.
29