SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................... 18
NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Fecha de compra: ________________________________
Fecha de instalación: ______________________________
Instalador: ______________________________________
Número de modelo: _______________________________
Número de serie: _________________________________
W11407408A
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
2
IMPORTANTE: La instalación de gas debe cumplir con los códigos locales y en la ausencia de códigos locales, con el Código
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54 o el Código de instalación de gas natural y
propano, CSA B149.1.
La secadora deberá estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos locales, o en la ausencia de códigos locales, con el
Código nacional eléctrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Código canadiense de electricidad (Canadian Electrical
Code), Parte 1, CSA C22.1.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación:
Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
■
de Massachusetts.
■ Reemplace con dispositivos de cierre aceptables: las llaves de gas y las válvulas de bola instaladas para el uso deben estar
en la lista.
■ Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 4 pies (121,9 cm).
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones
graves, muertes o daños a la propiedad.
– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro
aparato electrodoméstico.
– PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
•
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
•
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
•
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
•
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
•
de bomberos.
– La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de guardar o descartar su vieja secadora, quítele la puerta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Para reducirelriesgo de incendio debido a
cargascontaminadas, la parte final de un ciclo en la secadora
se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite
detener una secadoraantes de que termine el ciclo de
secado a menosquetodoslosobjetos se saquenrápidamente
y separen de modo queelcalor se disipe.
Consulte las Instrucciones de instalación para conocer
las instrucciones de conexión a tierra.
4
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación.
Herramientas necesarias para todas las instalaciones:
Destornillador de
cabeza plana
Llave para tuercas de
1/4" (6 mm) o llave de
cubo (recomendado)
Destornillador Phillips
N° 2
Tijeras cortachapa
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Herramientas necesarias para las instalaciones a gas:
Llave para tubos de 8"
(203 mm) o 10" (254 mm)
Compuesto para unión
de tuberías resistente a
gas propano
Llave de tuercas ajustable de
8" (203mm) o 10" (254mm)
(paralas conexiones de gas)
Piezas suministradas:
Cinta métrica
Nivel
Llave ajustable que se abra
a 1" (25 mm) o llave de
cubo de cabeza hexagonal
Abrazaderas para ducto
Alicate
Pistola y compuesto para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Patas niveladoras (4)
El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora.
Verique que estén todas las piezas.
Piezas necesarias:
Verique los códigos locales. Verique el suministro eléctrico
y la ventilación existentes. Consulte “Requisitos eléctricos” y
“Requisitos de ventilación” antes de comprar las piezas.
Verique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan,
o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, clósets,
casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto con el
inspector de construcciones de su localidad.
Equipos opcionales (no se suministran con la secadora):
Consulte su Manual de uso y cuidado para obtener información
acerca de los accesorios disponibles para su secadora.
Cuchillo para uso general
Cuchillo para masilla
5
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Dimensiones de la secadora
Vista posterior
27"
(686 mm)
Electric
131/2"
(343 mm)
103/4
11/2"
(38 mm)
(273 mm)
4" dia
(102 mm)
36"
(914 mm)
"
(electric models)
(1042 mm)
371/2"
(953 mm)
(gas models)
41"
Necesitará:
■ Una ubicación que permita una instalación adecuada del
ducto de escape. Consulte “Requisitos de ventilación”.
■ Un circuito separado de 30 A para secadoras eléctricas.
■ Un circuito separado de 15 A o 20 A para secadoras a gas.
■ Si está usando un cable de suministro eléctrico, un contacto
con conexión a tierra ubicado a no más de 2 pies (610 mm)
de cualquiera de los lados de la secadora.
Consulte “Requisitos eléctricos”.
■ Un piso resistente para soportar la secadora y un peso total
(secadora y carga) de 200 lb (90,7 kg). Asimismo se debe
considerar el peso combinado con otro electrodoméstico
quela acompañe.
■ Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm)
debajo de la secadora completa. Si el declive es mayor
de1" (25mm), instale el juego de extensión de patas de la
secadora, pieza n.° 279810. Si la secadora no está nivelada,
la ropa quizás no rote adecuadamente y los ciclos con sensor
automático posiblemente no funcionen debidamente.
No haga funcionar la secadora en temperaturas inferiores a 45 °F
(7 °C). En temperaturas inferiores, es posible que la secadora no
se apague al nal de un ciclo automático. Los tiempos de secado
pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un área en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan
o no permiten la instalación de la secadora en garajes, clósets,
casas rodantes o dormitorios. Póngase en contacto con el
inspector de construcciones de su localidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodoméstico que use
combustible en el mismo clóset en el que se encuentra la
secadora.
/2"
Gas
1
13
/2"
(343 mm)
31/4"
(83 mm)
1
5
(140 mm)
Vista lateral
291/4"
(743 mm)
26"
(660 mm)
1
8
/4"
(210 mm)
35"
(889 mm)
31/4"
(83 mm)
1
/2"
7
(191 mm)
1"
(25 mm)
La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre mínimo
de 5½" (140 mm) detrás de la secadora para acomodar el ducto
de escape con un codo. Consulte “Requisitos de ventilación”.
Espacios libres para la instalación:
El lugar debe ser lo sucientemente grande para permitir que la
puerta de la secadora se abra completamente.
La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre mínimo
de 5½” (140 mm) detrás de la secadora para acomodar el ducto
de escape con un codo. Consulte “Requisitos de ventilación”.
6
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.