SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................... 18
NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Fecha de compra: ________________________________
Fecha de instalación: ______________________________
Instalador: ______________________________________
Número de modelo: _______________________________
Número de serie: _________________________________
W11407408A
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
2
IMPORTANTE: La instalación de gas debe cumplir con los códigos locales y en la ausencia de códigos locales, con el Código
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54 o el Código de instalación de gas natural y
propano, CSA B149.1.
La secadora deberá estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos locales, o en la ausencia de códigos locales, con el
Código nacional eléctrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Código canadiense de electricidad (Canadian Electrical
Code), Parte 1, CSA C22.1.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación:
Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
■
de Massachusetts.
■ Reemplace con dispositivos de cierre aceptables: las llaves de gas y las válvulas de bola instaladas para el uso deben estar
en la lista.
■ Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 4 pies (121,9 cm).
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones
graves, muertes o daños a la propiedad.
– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro
aparato electrodoméstico.
– PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
•
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
•
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
•
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
•
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
•
de bomberos.
– La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de guardar o descartar su vieja secadora, quítele la puerta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Para reducirelriesgo de incendio debido a
cargascontaminadas, la parte final de un ciclo en la secadora
se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite
detener una secadoraantes de que termine el ciclo de
secado a menosquetodoslosobjetos se saquenrápidamente
y separen de modo queelcalor se disipe.
Consulte las Instrucciones de instalación para conocer
las instrucciones de conexión a tierra.
4
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación.
Herramientas necesarias para todas las instalaciones:
Destornillador de
cabeza plana
Llave para tuercas de
1/4" (6 mm) o llave de
cubo (recomendado)
Destornillador Phillips
N° 2
Tijeras cortachapa
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Herramientas necesarias para las instalaciones a gas:
Llave para tubos de 8"
(203 mm) o 10" (254 mm)
Compuesto para unión
de tuberías resistente a
gas propano
Llave de tuercas ajustable de
8" (203mm) o 10" (254mm)
(paralas conexiones de gas)
Piezas suministradas:
Cinta métrica
Nivel
Llave ajustable que se abra
a 1" (25 mm) o llave de
cubo de cabeza hexagonal
Abrazaderas para ducto
Alicate
Pistola y compuesto para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Patas niveladoras (4)
El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora.
Verique que estén todas las piezas.
Piezas necesarias:
Verique los códigos locales. Verique el suministro eléctrico
y la ventilación existentes. Consulte “Requisitos eléctricos” y
“Requisitos de ventilación” antes de comprar las piezas.
Verique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan,
o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, clósets,
casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto con el
inspector de construcciones de su localidad.
Equipos opcionales (no se suministran con la secadora):
Consulte su Manual de uso y cuidado para obtener información
acerca de los accesorios disponibles para su secadora.
Cuchillo para uso general
Cuchillo para masilla
5
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Dimensiones de la secadora
Vista posterior
27"
(686 mm)
Electric
131/2"
(343 mm)
103/4
11/2"
(38 mm)
(273 mm)
4" dia
(102 mm)
36"
(914 mm)
"
(electric models)
(1042 mm)
371/2"
(953 mm)
(gas models)
41"
Necesitará:
■ Una ubicación que permita una instalación adecuada del
ducto de escape. Consulte “Requisitos de ventilación”.
■ Un circuito separado de 30 A para secadoras eléctricas.
■ Un circuito separado de 15 A o 20 A para secadoras a gas.
■ Si está usando un cable de suministro eléctrico, un contacto
con conexión a tierra ubicado a no más de 2 pies (610 mm)
de cualquiera de los lados de la secadora.
Consulte “Requisitos eléctricos”.
■ Un piso resistente para soportar la secadora y un peso total
(secadora y carga) de 200 lb (90,7 kg). Asimismo se debe
considerar el peso combinado con otro electrodoméstico
quela acompañe.
■ Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm)
debajo de la secadora completa. Si el declive es mayor
de1" (25mm), instale el juego de extensión de patas de la
secadora, pieza n.° 279810. Si la secadora no está nivelada,
la ropa quizás no rote adecuadamente y los ciclos con sensor
automático posiblemente no funcionen debidamente.
No haga funcionar la secadora en temperaturas inferiores a 45 °F
(7 °C). En temperaturas inferiores, es posible que la secadora no
se apague al nal de un ciclo automático. Los tiempos de secado
pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un área en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan
o no permiten la instalación de la secadora en garajes, clósets,
casas rodantes o dormitorios. Póngase en contacto con el
inspector de construcciones de su localidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodoméstico que use
combustible en el mismo clóset en el que se encuentra la
secadora.
/2"
Gas
1
13
/2"
(343 mm)
31/4"
(83 mm)
1
5
(140 mm)
Vista lateral
291/4"
(743 mm)
26"
(660 mm)
1
8
/4"
(210 mm)
35"
(889 mm)
31/4"
(83 mm)
1
/2"
7
(191 mm)
1"
(25 mm)
La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre mínimo
de 5½" (140 mm) detrás de la secadora para acomodar el ducto
de escape con un codo. Consulte “Requisitos de ventilación”.
Espacios libres para la instalación:
El lugar debe ser lo sucientemente grande para permitir que la
puerta de la secadora se abra completamente.
La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre mínimo
de 5½” (140 mm) detrás de la secadora para acomodar el ducto
de escape con un codo. Consulte “Requisitos de ventilación”.
6
Espacio mínimo para la instalación en un lugar
empotrado o en un clóset
Las dimensiones que se ilustran a continuación son para el
espacio recomendado.
■ Debe considerarse espacio adicional para facilitar la
instalación y el servicio técnico.
■ Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
■ Se recomienda dejar un espacio adicional de 1" (25mm) en
todos los lados de la secadora para reducir la transferencia
de ruido.
■ Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilación equivalentes.
■ También se debe considerar espacio adicional para otro
electrodoméstico que le acompañe.
Espacio mínimo necesario
Instalación en un lugar empotrado
14" max
(356 mm)
Requisitos de instalación adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalación debe ajustarse al Manufactured Home
Construction and Safety Standard (Estándar de seguridad
y construcción de casas fabricadas), Título 24 CFR, Parte
3280 (anteriormente conocido como Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety [Estándar federal para
la seguridad y construcción de casas rodantes], Título 24,
HUDParte 280) o al Standard for Mobile Homes (Estándar
paracasas rodantes), CAN/CSA-Z240 MH.
■ Piezas para el sistema de escape de metal, que están
disponibles. Para obtener más información, consulte la
sección “Ayuda o servicio técnico” del Manual de uso y
cuidados.
■ Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora.
Laabertura (como la de una ventana adyacente) deberá
ser por lo menos del doble de tamaño que la abertura de
ventilación de la secadora.
14" max
(356 mm)
0"
(0 mm)
0"
(0 mm)
Instalación en clóset
(381 mm)
15"
15"
(381 mm)
(0 mm)
(76 mm)
(76 mm)
3"
3"
0"
48 pulg
(310 cm2)
24 pulg
(155 cm2)
2
2
0"
(0 mm)
0"
(0 mm)
Se recomienda espacio adicional
1"
(25 mm)
7
CONEXIÓN DE ENERGÍA DE
LA SECADORA ELÉCTRICA –
ENCANADÁ ÚNICAMENTE
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Es su responsabilidad:
■ Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calicado.
■ Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de
conformidad con el Código eléctrico canadiense, C22.1 última edición y con todos los códigos locales. Usted puede
obtener una copia de todas las normas arriba indicadas
en: Asociación canadiense de normalización (Canadian
Standards Association), 178 Rexdale Blvd., Toronto,
ONM9W 1R3 CANADÁ.
■ Proveer el suministro eléctrico requerido de 4 cables,
monofásico, de 120/240V, 60Hz, CA solamente en un
circuito separado de 30A, protegido con fusibles en ambos
lados de la línea. Se recomienda un fusible retardador o un
disyuntor. Conéctelo a un circuito derivado individual.
■ La secadora está equipada con un cable de suministro
de energía certicado por CSA International y UL para ser
enchufado en un tomacorriente de pared estándar tipo 1430R. El cable tiene 5 pies (1,52 m) de largo. Cerciórese que
haya un tomacorriente de pared al alcance de la ubicación
nal de la secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
■
Para la conexión de una secadora mediante cable
eléctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una
vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta
secadora está equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que esté debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión indebida del
conductor para la conexión a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio técnico
calificado para asegurarse de que la conexión a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
contrate un electricista calificado para que instale un
contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Tomacorriente de 4 hilos (14-30R)
■ No use un cable eléctrico de extensión.
Si se está usando un cable de suministro de energía de
repuesto, se le recomienda usar el Cable de suministro de
energía de repuesto, Pieza número 8579325. Para obtener más
información, consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” del
Manual de uso y cuidados.
8
REQUISITOS ELÉCTRICOS DE
LASECADORA A GAS
■ Se requiere un suministro eléctrico de 120V, 60 Hz, CA
solamente, con fusibles de 15A o 20A. Se recomienda un
fusible retardador o un disyuntor. Asimismo se recomienda
el uso de un circuito independiente que preste servicio
únicamente a esta secadora.
INSTALACIÓN DE LAS PATAS
NIVELADORAS
1. Prepare la secadora para las patas
niveladoras
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
■
Para la conexión de una secadora mediante cable
eléctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una
vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta
secadora está equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que esté debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión indebida del
conductor para la conexión a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio técnico
calificado para asegurarse de que la conexión a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
contrate un electricista calificado para que instale un
contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para evitar daños en el piso, use un pedazo de cartón grande
y plano de la caja de la secadora; colóquelo debajo de todo
el borde posterior de la secadora. Sujete con rmeza el
cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque
lasecadora suavemente sobre el cartón.
2. Atornille las patas niveladoras
Con una llave y una cinta para medir, atornille las patas dentro
de los oricios para las patas hasta que la base del pie esté a
aproximadamente 1½” (38 mm) de la base de la secadora.
Ahora apoye la secadora sobre las patas. Deslice la secadora
cerca de su ubicación nal. Deje suciente espacio para la
conexión eléctrica y para conectar el ducto de escape.
Para uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deberán sujetarse rmemente al piso.
Las instalaciones en casas rodantes requieren un juego de
sujeción para la instalación en casas rodantes. Para obtener
información sobre pedidos, consulte el Manual de uso y cuidado.
9
REQUISITOS DEL SUMINISTRO
DE GAS
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación CSA Internacional.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas propano, la
presión no debe exceder una columna de agua de
330 mm (13 pulg) y debe ser verificada por una persona
calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacción con
licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
TIPO DE GAS
Gas natural:
Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Cuenta
con la certicación de UL para el uso con gas propano con la
conversión adecuada.
■ Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La información respecto al
quemador está ubicada en la placa de clasicación que está
en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta información
no coincide con el tipo de gas disponible, consulte la sección
“Ayuda o servicio técnico” de su Manual de uso y cuidado.
Conversión a gas propano:
IMPORTANTE: La conversión deberá llevarla a cabo un técnico
calicado.
No se deberá hacer intento alguno para convertir la secadora del
gas especicado en la placa indicadora del modelo/de la serie
para usarlo con un gas distinto sin consultar con el proveedor
degas.
IMPORTANTE: La instalación de gas debe cumplir con los
códigos locales o, en la ausencia de códigos locales, con el
Código nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code),
ANSI Z223.1/NFPA 54 o el Código de instalación de gas natural y
propano de Canadá, CSA B149.1.
LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS
■ Se recomienda un tubo NPT de 1/2".
■ Es aceptable una tubería aprobada de 3/8" para las
longitudes menores a 20 pies (6,1 m) si lo permiten los
códigos locales y del proveedor de gas.
■ Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos
1/8" accesible para la conexión del manómetro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexión de suministro de gas a
la secadora (vea la ilustración).
■ Debe incluir una válvula de cierre.
En los EE.UU.:
Se debe instalar una válvula de cierre individual manual a un
máximo de seis (6) pies (1,8m) de la secadora, de acuerdo
con el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1.
En Canadá:
Se deberá instalar una válvula de cierre individual manual que
esté de acuerdo con el Código de instalación de gas natural y
propano (Natural Gas and Propane Installation Code) B149.1.
Se recomienda instalar una válvula de cierre individual manual
a una distancia de no más de seis (6) pies (1,8m) de la
secadora.
La válvula de cierre deberá ubicarse en un lugar donde se pueda
alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla.
E
C
A
D
B
A. Conector exible de gas de 3/8"
B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8"
C. Derivación tapada NTP por lo menos de 1/8"
D. Línea de suministro de gas NPT de 1/2"
E. Válvula de cierre de gas
REQUISITOS PARA LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO
DE GAS
Existen muchos métodos mediante los cuales puede conectar su
secadora a gas al suministro de gas. He aquí algunas directivas
para dos métodos diferentes de conexión.
Esta secadora debe conectarse a la línea de suministro de gas
con un conector aprobado de gas exible que cumpla con las
normas para conectores de electrodomésticos a gas, ANSI
Z21.24 o CSA 6.10.
Opción 1 (Método recomendado)
Conector de gas exible de acero inoxidable:
■ Si los códigos locales lo permiten, use un conector de gas
exible nuevo de acero inoxidable (diseño certicado por
la Asociación americana de gas o CSA International) para
conectar su secadora a la línea rígida de suministro de gas.
Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de
3/8" x 3/8" entre el conector de gas de acero inoxidable y el
tubo de gas de la secadora según sea necesario para evitar
que se doblen.
10
Opción 2 (Método alternativo)
Tubería aprobada de aluminio o de cobre:
■ Las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) pueden usar una
tubería aprobada de 3/8" (si los códigos y el abastecedor de
gas lo permiten).
■ Si usted está usando gas natural, no use tubería de cobre.
■ Un adaptador abocinado NPT de 3/8" por 3/8" entre el tubo
de la secadora y la tubería aprobada de 3/8".
■ Para las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) se deben usar
tuberías más largas y un accesorio adaptador de tamaño
distinto.
■ Si su secadora ha sido convertida para usar gas propano, se
puede usar tubería de cobre compatible con propano de 3/8".
Si la longitud total de la línea de suministro es mayor que
20pies (6,1 m), use un tubo más largo.
NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería
que sean resistentes a la acción del gas propano. No utilice
cinta TEFLON®†.
TUBO DE GAS DE LA SECADORA
■ El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora
tiene una rosca macho de 3/8".
*5 3/4"
(146 mm)
A
VENTILACIÓN
Requisitos de ventilación
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE EN EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas
vigentes. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse
en ningún ducto de gas, chimenea, pared, techo, desván,
espacio angosto o el espacio oculto de un edicio. Deberá usarse
solamente un ducto de metal rígido o exible para la ventilación.
1
1
/2"
(38 mm)
A. Tubo de gas NPT de 3/8" de la secadora
REQUISITOS DE ENTRADA DEL QUEMADOR
Elevaciones de hasta 10000 pies (3048m):
■ El diseño de esta secadora está certicado por CSA
International para uso en altitudes que alcanzan los
10000pies (3048m) sobre el nivel del mar, en la categoría
deB.T.U. indicada en la placa del número de modelo/serie.
No se requieren ajustes de la entrada del quemador cuando
se usa la secadora hasta esta altitud.
Elevaciones por encima de 10000 pies (3048 m):
■ Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10000 pies
(3048 m) de altitud, se requiere una reducción del 4% de
la clasicación de BTU del quemador, que se muestra en la
placa del número de modelo/serie, por cada incremento de
1000 pies (305m) de altitud.
Prueba de presión del suministro de gas
■ Durante pruebas de presión a presiones mayores de 1/2 lb/
pulgada², la secadora debe ser desconectada del sistema
detubería del suministro de gas.
4"
(102 mm)
Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm)
■ Sólo puede usarse un ducto de escape de metal pesado de
4" (102 mm) y abrazaderas.
■ No utilice un ducto de escape de plástico ni de aluminio.
Ducto de escape de metal rígido:
■ Se recomienda para un mejor desempeño en el secado y
para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal exible: (Es aceptable solo si
es accesible para la limpieza)
■ Deberá extenderse por completo y tener soporte en la
ubicación nal de la secadora.
■ Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y se
tuerza, lo cual podría dar lugar a una reducción del ujo de
aire y a un rendimiento insuciente.
■ No instale un ducto de escape de metal exible en paredes,
techos o pisos encerrados.
■ La longitud total no deberá exceder los 7
NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie la
pelusa de toda la longitud del sistema y asegúrese de que la
capota de ventilación no esté obstruida con pelusa. Reemplace
los ductos de escape de plástico o de hoja de metal por ductos
de metal rígido o de metal exible. Revise el “Cuadro del sistema
de ventilación” y, si es necesario, modique el sistema de
ventilación existente para lograr el mejor desempeño de secado.
3
/4 pies (2,4 m).
†®TEFLON es una marca comercial registrada de Chemours.
11
Capotas de ventilación:
■ Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso
o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como
ores, rocas, arbustos o nieve).
Estilos recomendados:
Capota tipo persiana Capota tipo caja
Estilo aceptable:
Planicación del sistema de ventilación
Instalaciones recomendadas de ventilación
Las instalaciones típicas tienen la ventilación de la secadora en la
parte posterior de la misma. Otras instalaciones son posibles.
B
C
D
E
A
F
G
B
Capota angular
Codos:
■ Los codos de 45° proveen un mejor ujo de aire que los
codos de 90°.
Bien
Mejor
Abrazaderas:
■ Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
■ No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningún otro dispositivo de sujeción que se
extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape pelusa.
Noutilice cinta para ductos.
H
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de
ventilación
E. Abrazaderas
I
F. Ducto de escape de metal rígido o exible
G. Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codos
H. Salida de escape
I. Salida de escape lateral opcional
Instalaciones opcionales de escape:
El ducto de escape se puede convertir para salir hacia el lado
derecho, izquierdo o a través del fondo (juego de ventilación de
4 direcciones). Cada juego incluye instrucciones paso a paso.
Para obtener información sobre el pedido, vea “Juegos de
ventilación”.
Para obtener más información, vea “Juegos de ventilación”.
12
A B C
A. Instalación estándar con ventilación por la parte posterior y
conexión indirecta
B. Instalación de ventilación lateral a la izquierda o a la derecha
C. Instalación con ventilación por la parte inferior
Instalaciones alternativas para espacios angostos
Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo más apropiado para su instalación.
Acontinuación se ilustran dos tipos de instalación para
espaciosangostos. Consulte las instrucciones del fabricante.
Instalación por la parte superior (también está disponible con
un codo de desviación)
Instalación de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados.
Juegos de ventilación
Para más información, llame al 1-800-344-1274 en los
EE.UU.(1-800-688-2002 en Canadá) o visítenos en
www.maytagreplacementparts.com.
Número de pieza Descripciones
8171587RP Periscopio metálico de 0" a 5"
4396037RP Periscopio metálico de 0" a 18"
4396011RP Periscopio metálico de 18" a 29"
4396014 Periscopio metálico de 29" a 50"
4392892 Periscopio metálico DuraVent™ para pared
W10186596
4396028 Juego de ventilación Sure Connect™
(instalación por la parte superior)
4396009RP Ducto de conexión universal de 5', ducto de
4396010RP Ducto de escape de 6' SecureConnect™, ducto
4396013RB Juego para el instalador del ducto de escape para
4396033RP Ducto de escape exible de 5' con abrazaderas
4396727RP Ducto de escape exible de 8' con abrazaderas
4396004 Codo de desviación para secadora
4396005 Codo de desviación para pared
4396006RW Codo para espacios reducidos DuraSafe™
4396007RW Capota de ventilación a través de la pared
4396008RP Abrazaderas de acero de 4" para ducto de escape
8212662 Capota de ventilación de montaje al ras tipo
Juego de ventilación de 4 direcciones (gris universal)
escape exible para secadora
de escape exible para secadora
secadora
para secadora (paquete de 2)
persiana de 4"
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes:
El ducto de escape deberá sujetarse rmemente en un lugar no
inamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Determinación de la vía del ducto de escape:
■ Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y
directo al exterior.
■ Planique la instalación a n de usar el menor número posible
de codos y vueltas.
■ Cuando use codos o vueltas, deje todo el espacio que sea
posible.
■ Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
■ Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinación de la longitud del ducto de escape y el
número de codos necesarios para obtener un óptimo
rendimiento de secado:
■ Use el cuadro del sistema de ventilación a continuación para
determinar las combinaciones aceptables de tipo de material
para ducto y capota a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que
los especicados en el cuadro del sistema de ventilación.
Lossistemas de ventilación más largos que los especicados:
■ Acortarán la vida útil de la secadora.
■ Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado
más largos y un aumento en el consumo de energía.
El Cuadro del sistema de ventilación indica los requisitos de
ventilación que le ayudarán a obtener el mejor rendimiento de secado.
Cuadro del sistema de ventilación
Número de
vueltas de
90° o codos
0Metal rígido
1
2
3
4
NOTA: Las instalaciones de ventilación laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la longitud máxima de ventilación, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
Tipo de
ducto de
escape
Metal rígido
Metal rígido
Metal rígido
Metal rígido
Capotas de
ventilación tipo
caja/persiana
64 pies (20 m)
54 pies (16,5 m)
44 pies (13,4 m)
35 pies (10,7 m)
27 pies (8,2 m)
Capotas
angulares
58 pies (17,7 m)
48 pies (14,6 m)
38 pies (11,6 m)
29 pies (8,8 m)
21 pies (6,4 m)
13
A
B
C
D
A
B
Instalación del sistema de ventilación
12" min.
(305 mm)
12" min.
(305 mm)
ADVERTENCIA
1. Instale la capota de ventilación
Instale la capota de ventilación y use compuesto para
calafateo para sellar la abertura exterior de la pared
alrededor de la capota de ventilación.
2. Conecte el ducto de escape a la
capota de ventilación
Conexión del suministro de gas
Peligro de Explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación CSA Internacional.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas propano, la
presión no debe exceder una columna de agua de
330 mm (13 pulg) y debe ser verificada por una persona
calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacción con
licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
El ducto de escape debe encajar sobre la capota de
ventilación. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda
el ducto de escape a la ubicación de la secadora usando
la trayectoria más recta que sea posible. Evite giros de 90°.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. Paraasegurar
el ducto de escape, no use cinta para ductos, tornillos ni otros
dispositivos de jación que se extiendan hacia el interior de
dicho ducto, ya que pueden atrapar pelusa.
1. Conecte la línea de suministro de
gas a la secadora
Accesorio
macho
abocinado
Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una llave de
tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a la secadora.
Use compuesto para unión de tubos en las roscas de todos los
accesorios macho no abocinados. Si se usa tubería exible de
metal, asegúrese de que no hayan partes retorcidas.
NOTA: Para las conexiones de gas propano, debe usar un
compuesto para unión de tuberías resistente a la acción del
gaspropano. No utilice cinta TEFLON®†.
Accesorio
macho no
abocinado
2. Planique la conexión del accesorio
para la tubería
14
A. Conector exible de gas de 3/8"
B. Tubo de la secadora de 3/8"
Se debe usar una combinación de accesorios para tuberías para
conectar la secadora a la línea de suministro de gas existente. Se
muestra una conexión recomendada. Suconexión puede ser distinta,
de acuerdo con el tipo delínea de suministro, su tamaño y ubicación.
C. Codo para tubo de 3/8" a 3/8"
D. Accesorio adaptador
abocinadopara tubo de 3/8"
3. Abra la válvula de cierre
NIVELACIÓN DE LA SECADORA
Válvula cerrada
Abra la válvula de cierre en la línea de suministro; la válvula
está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas.
Luego pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo
una solución aprobada para detección de fugas que no sea
corrosiva. Se observarán burbujas si hay fugas. Corrija todas
las fugas que encuentre.
A
Válvula
abierta
B
Conexión del ducto de escape
1. Conecte el ducto de escape a la
salida de escape
1. Nivele la secadora
Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita el
procedimiento de adelante hacia atrás.
NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema
de detección de humedad funcione correctamente.
Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la
salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilación.
Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la
capota de ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm).
2. Traslade la secadora hacia su
ubicación nal
No está nivelada ESTÁ NIVELADA No está nivelada
2. Apriete y regule las patas niveladoras
Si la secadora no está nivelada o a la misma altura que la
lavadora, apuntálela con un bloque de madera. Use una llave
para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verique
nuevamente si la secadora está nivelada. Una vez que la
secadora esté nivelada, cerciórese de que las cuatro patas
estén ajustadas contra el suelo antes de apretarlas.
Traslade la secadora hacia su ubicación nal. Evite aplastar
o retorcer el ducto de escape. Después de que la secadora
se encuentre en su ubicación nal, quite los esquinales y el
cartón que están debajo de la secadora.
15
LISTA DE CONTROL DE LA
INSTALACIÓN TERMINADA
Verique que todas las piezas estén ahora instaladas.
q
Sisobra alguna pieza, vuelva a revisar todos los pasos
para ver qué se omitió.
Verique que tenga todas las herramientas.
q
Deseche o recicle todos los materiales de embalaje.
q
Revise la ubicación nal de la secadora. Asegúrese de
q
queel ducto de escape no esté aplastado ni retorcido.
Verique que la secadora esté nivelada. Vea “Nivelación
q
de la secadora”.
Quite la película que está en la consola y cualquier cinta
q
adhesiva que haya quedado en la secadora.
Limpie el interior del tambor de la secadora
q
meticulosamente con un paño húmedo para quitar
residuos de polvo.
Lea “Uso de la secadora” en el Manual de uso y cuidado.
q
Para probar la secadora, ajústela en un ciclo completo de
q
calor (no en un ciclo de aire) durante 20 minutos y póngala
en marcha.
Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:
■ Que la secadora a gas esté conectada en un
tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
Que la secadora eléctrica esté conectada en un
tomacorriente de 4 terminales con conexión a tierra.
■ Que el suministro eléctrico esté conectado.
■ Que el fusible de la casa esté intacto y apretado, o que
no se haya disparado el disyuntor.
■ Que la puerta de la secadora esté cerrada.
Cuando la secadora haya estado funcionando por
q
5minutos, abra la puerta y sienta si hay calor. Si siente
calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.
Si no siente el calor, apague la secadora y revise lo
siguiente:
Secadoras a gas:
■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas
está cerrada, ábrala y repita la prueba de 5 minutos
como se ha descrito antes.
■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas
está abierta, contacte a un técnico calicado.
Secadoras eléctricas:
■ Es posible que haya dos fusibles o cortacircuitos
domésticos para la secadora. Asegúrese de que
ambos fusibles estén intactos y ajustados, o de que
ningún cortacircuitos se haya disparado. Si aún así no
siente calor, contacte a un técnico calicado.
NOTA: Podrá notar un olor cuando la secadora se calienta por
primera vez. Este olor es común cuando se usa por primera
vez el elemento calefactor.
El olor desaparecerá.
CAMBIO DEL SENTIDO DE
ABERTURA DE LA PUERTA
(OPCIONAL)
NOTA: Es útil contar con un destornillador magnetizado.
Modelo con puerta ancha de abertura lateral de 27"
1. Coloque una toalla sobre la secadora
Coloque una toalla encima de la secadora para evitar dañar
la supercie.
2. Quite los tornillos de la parte inferior
Abra la puerta de la secadora. Quite los tornillos inferiores del lado de
las bisagras del gabinete de la secadora. Aoje (no quite) los tornillos
superiores del lado de las bisagras del gabinete de la secadora.
3. Levante y quite la puerta de los
tornillos de la parte superior
16
Levante la puerta hasta que los tornillos superiores del gabinete de
la secadora estén en la parte grande de la ranura de la bisagra. Jale
la puerta hacia adelante para sacarla de los tornillos. Coloque la
puerta (con el lado de la manija hacia arriba) encima de la secadora.
Quite los tornillos superiores del gabinete de la secadora.
4. Quite los tornillos de las bisagras
7. Dé vuelta la puerta
Dé vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia abajo.
Quite los tornillos que sujetan las bisagras a la puerta.
5. Quite los tornillos de la puerta
Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de la
puerta (cinco tornillos). Mantenga los tornillos de la puerta
separados de los tornillos de la bisagra, ya que son de
distintos tamaños. Sosteniendo la puerta sobre la toalla
encima de la secadora, sujete los lados de la puerta exterior
y levántela para separarla de la puerta interior.
NOTA: No haga palanca con un cuchillo para masilla o un
destornillador. No jale el sello de la puerta ni el seguro de
plástico de la puerta.
8. Sujete las bisagras de la puerta
6. Gire la puerta exterior
Gire 180° la puerta exterior y colóquela de nuevo sobre
la puerta interior. Asegúrese de mantener el espaciador
de cartón centrado entre las puertas. Vuelva a sujetar el
panel exterior al panel interior de la puerta, de modo que la
manija quede en el lado en donde recién se han quitado las
bisagras. Inserte los cinco tornillos de la puerta.
Vuelva a sujetar las bisagras de la puerta a la puerta de la
secadora, de manera que el oricio más grande quede en
la parte inferior de la bisagra.
9. Quite y transera los tapones
Quite los cuatro tornillos que sujetan dos tapones en el lado
izquierdo. Transera los tapones al lado opuesto con los
mismos cuatro tornillos.
17
10. Inserte los tornillos en los oricios
de la bisagra que está en el
gabinete de la secadora
NOTA: Se podría necesitar de dos personas para volver a
instalar la puerta.
Inserte los tornillos en los oricios inferiores, en el lado izquierdo
del gabinete de la secadora. Apriete los tornillos hasta la mitad.
Coloque la puerta de modo que el extremo grande de la ranura
de la bisagra de la puerta esté sobre los tornillos. Deslice la
puerta hacia arriba, de modo que los tornillos queden en la
parte inferior de las ranuras. Apriete los tornillos. Inserte y
apriete los tornillos superiores en las bisagras.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte el Manual de uso y cuidado o visite nuestro sitio
de Internet y consulte “Preguntas frecuentes”, para evitar
posiblemente el costo de una visita de servicio técnico.
11. Revise el alineamiento del tope de
la puerta
Cierre la puerta y verique que el tope de la misma esté alineado
con el seguro de la puerta. De ser necesario, deslice el seguro
de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura
para ajustar el alineamiento.