Maytag MGC4430BDW12, MGC4430BDW11, MGC4430BDC11, MGC4436BDC0, MGC4436BDW11 Owner’s Manual

...
Page 1
Gas Coo op
!manual with this appliance.
keep this manual for future
pt and/or cancelled check as
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
Ca!l:
1:800-688-9900U.S.A.
i800,68822002Canada
1;800=688_2080( U.S. TTYfor
heaiing or speech impaired)
(M0n: FrL;8anq:8pm Eastern Time)
Table of Contents
Surface Cooking ............. 4-5
Care & Cleaning ........... 6
Before You Call ............. 6
Warranty .................. 7
Guide de L'utilisateur ........ 8
Guia del Usuario .......... 18
In our continuing effort to improve the quality and performance ofour cooking products, it may be
necessary to make changes to the appliance without revising this guide.
vice information, see page 7.
Form No. A/01/08 Part No. 8111 P524-60 © 2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Printed in U.S.A.
Page 2
Important Safety Instructi@ns
Safe y |.s ruc io.s
Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may
occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or
operating the appliance. Always contact your dealer, distributor, ser-
vice agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand.
RECOGNIZE SAFETYSYMBOLS,WORDS, LABELS
AwA- o ]
WARNING- Hazards orunsafepracticeswhi& COULDresult inseverepersonal injuryor death.
CAUTION- Hazards or unsafepractices which COULD result in minor personal injury.
Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the potential risk of
fire,electric shock,personal injury or damage to the appliance as aresult ofimproper usage ofthe appliance. Use appliance only for its intended
purpose as described in this guide. To ensure proper and safe operation: Appli-
ance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Do not attempt to
adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recom-
mended inthis guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Have the
installer show you thelocation of thegas shut off valve and how to shut it off in an emergency.
Always disconnect power to appliance before servicing.
WARNING: Ifthe in-
formation in this manual is
not followed exactly, afire or explo-
sion may result causing property
damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liq-
uids in the vicinity of this or any
appliance. IF YOUSMELL GAS:
° Do not try to light anyappliance. ° Do not touch any electrical
switch.
° Do not use any phone in your
building.
° Immediately call your gas
supplier from a neighbor's phone. Foliowthe gas supplier's instructions.
° If you cannot reach yourgas
supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
A WARNING
Gasleaks may occur in your system and result in adangerous situation. Gasleaks
may not be detected by smell alone. Gas suppliers recommend you purchase and
install anUL approved gas detector. In- stall and use in accordance with the
manufacturer's instructions.
To Preve.
or Smoke Damage
i CAUTION i
NEVERleave anyitems on the cooktop. The hot air may ignite flammable items
and may increase pressure inclosedcon- tainers which may cause them to burst.
Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from combustible materials, gasoline, and
other flammable vapors and materials. If appliance is installed near a window,
proper precautions should be taken to pre- vent curtains from blowing over burners.
Many aerosol-type spray cans are EXPLO- SIVE when exposed to heat and may be
highly flammable. Avoid their use or stor-
age near an appliance.
Many plastics arevulnerable to heat. Keep plastics away from parts of the appliance
that may become warm or hot. Donot leave plastic items on the cooktop as they may
melt or soften if left too close to a lighted surface burner.
To eliminate the hazard of reaching over hot surface burners, cabinet storage should
not be provided directly above a unit. If storage is provided, it should be limited to
items which are used infrequently and which aresafelystored in an area subjected
to heat from an appliance. Temperatures may be unsafe for some items, such as
volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.
Page 3
Afaintgasodormayindicateagasleak.Ifa gasodorisdetected,shutoffthegassupply
tothecooktop.Callyourinstallerorlocalgas companytohavethepossibleleakchecked.
Neveruseamatchorotherflametolocatea gasleak.
in Case of IF[re
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading the flame.Extinguish flame
then turn on hood to remove smoke and odor.
Smother fire or flame in a pan with a lid
or cookiesheet.
NEVER pick up or move a flaming pan.
Donot use water on grease fires.Use baking soda, a dry chemical or foam-type extin-
guisher to smother fire or flame.
About Your App|iauce
[ WAnNINO ]
NEVER use this appliance as a space
heater to heat orwarm a room. Doing so
may result in carbon monoxide poison- ing and overheating of the oven.
NEVER cover any slots, holes or pas- sages with materials such as aluminum
foil. Doing so blocks air flow and may cause carbon monoxide poisoning. Alu-
minum foilmay also trap heat causing a firehazard.
NEVERobstruct the flow ofcombustion and ventilation air by blocking the oven
vent or airintakes. Doing so restricts air to the burners and may result in carbon
monoxide poisoning.
Do not use the cooktop as a storage area for food or cooking utensils.
NEVER heat an unopened container on the surface burner. Pressure build-up may cause container to burst resulting in serious per-
sonal injury or damage to the appliance. Usedry, sturdy potholders. Damp potholders
may cause burns from steam. Dishtowels or other substitutes should never be used as
potholders because they can trail across hot surface burners and ignite or get caught on
appliance parts. Always let quantities of hot fat used for deep
fat frying cool before attempting to move or
handle.
Donot let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the appli-
ance,hood or vent fan.Cleanhood frequently toprevent greasefrom accumulating onhood
orfilter. Whenflaming foods under the hood turn the fan on.
NEVER wear garments made of flammable material or loose fitting or long-sleeved ap-
parel while cooking. Clothing may ignite or catch utensil handles.
NEVER store items of interest to chil- dren in cabinets above an appliance.
Children climbing on the appliance to reach items could be seriously injured.
NEVERleavechildren alone orunsupervised near the appliance when it is in use or is still
hot.
NEVER allow children to sit or stand on any part ofthe appliance as they could be injured
or burned. Children must be taught that the appliance
and utensils on it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small
children. Children should be taught that an appliance is not atoy. Children should notbe
allowed to play with controls orother parts of the unit.
Potentiallyhot surfacesinclude cooktop, and areas facing the cooktop.
Cooking Safety
Always place a pan on a surface burner be- fore turning it on. Be sure you know which
knob controls which surface burner. Make sure the correct burner is turned on and that
theburner has ignited. When cooking iscom- pleted, turn burner offbefore removing pan
to prevent exposure to burner flame. Always adjust surfaceburner flame sothat it
does not extend beyond the bottom edge of the pan. An excessive flame is hazardous,
wastes energy and may damage the appli- ance,pan or cabinets above the appliance.
NEVER leave a surface cooking operation unattended especially when using a high
heat setting orwhen deep fatfrying.Boilovers
cause smoking and greasy spillovers may ignite. Clean up greasy spills as soon as pos-
sible. Do not use high heat for extended cooking operations.
UtLeusi| $afelLy
Use pans with flat bottoms and handles that are easilygrasped and stay cool.Avoid using
unstable, warped, easily tipped or loose-
handled pans. Also avoid using pans, espe-
ciallysmall pans, with heavy handles asthey could beunstable and easilytip. Pans that are
heavy to move when filled with food may
alsobe hazardous.
Be sure utensil is large enough to properly contain food and avoid boilovers. Pan size is
particularly important in deep fat frying. Be sure pan will accommodate the volume of
food that is to be added as well as the bubble action of fat.
To minimize burns, ignition of flammable materials and spillage due to unintentional contactwith theutensil, do notextend handles
over adjacent surface burners. Always turn pan handles toward the side or back of the
appliance, not out into the room where they are easily hit or reached by small children.
Never let a pan boil dry asthis could damage the utensil and the appliance.
Page 4
Onlycertaintypesofglass,glass/ceramic, ceramicorglazedutensilsaresuitablefor
cooktopusagewithoutbreakingduetothe suddenchangein temperature.Follow
manufacturer'sinstructionswhenusingglass. Thisappliancehasbeentestedforsafeperfor-
manceusingconventionalcookware.Donot useanydevicesoraccessoriesthatarenot specificallyrecommendedinthisguide.Do
notuseeyelidcoversforthesurfaceunitsor stovetopgrills.Theuseofdevicesoraccesso-
riesthatarenotexpresslyrecommendedin thismanualcancreateserioussafetyhazards,
resultinperformanceproblems,andreduce thelifeofthecomponentsoftheappliance.
C|ea.i.g Safe y
Turn off all controls and wait for appliance parts to coolbeforetouching or cleaningthem. Donottouch theburner grates orsurrounding
areas until they have had sufficient time to cool.
Cleanappliancewith caution. Usecareto avoid steam burns if awet sponge or cloth is used to
wipe spillson ahot surface. Somecleaners can produce noxious fumes if applied to a hot
surface.
|mpo a. Safe y
No ice a.d
Wami.g
TheCaliforniaSafeDrinking Water andToxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65)
requires the Governor of California to pub- lish alist ofsubstances known to the State of
California to cause cancer or reproductive harm, and requires businesses to warn cus-
tomers of potential exposures to such sub- stances.
Users of this appliance are hereby warned that the burning of gas canresult in low-level
exposure to some of the listed substances, including benzene, formaldehyde and soot,
due primarily to the incomplete combustion ofnatural gas orliquid petroleum (LP)fuels. Properly adjusted burners will minimize in-
complete combustion. Exposure tothesesub- stances can also be minimized by properly
venting the burners to the outdoors.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never keep pet birds in the kitchen
orin rooms where thefumes fromthe kitchen
could reach. Birds have a very sensitive res- piratory system. Fumes released during an
oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to over-
heated cooking oil, fat,margarine and over- heated non-stick cookware may be equally
harmful.
S|ectrica| Co..ec io.
Appliances which require
electrical power are equipped
with a three-prong grounding plug
which must be plugged directly into
a properly grounded
three-hole 120 volt electrical outlet.
Always disconnect power to appliance be- fore servicing.
Thethree-prong grounding plug offerspro- tection against shock hazards. DO NOT
CUT OR REMOVE THE THIRD GROUNDING PRONG FROM THE
POWER CORD PLUG. If an ungrounded, two-hole or other type
electrical outlet is encountered, it is the personal responsibility of the appliance
owner to have the outlet replaced with a
properly grounded and polarized three- hole electrical outlet.
Save These
for Future
Instructions
Reference
Page 5
Surface Cooking
CAUTION 1
Ifflame should goout during acooking operation, turn theburner off.Ifastrong
gas odor is detected, open a window and wait five minutes before relighting
the burner. Besure allsurface controls areset to the
OFFposition prior to supplying gas to the cooktop.
NEVER touch cooktop until it has cooled.Expectsomeparts ofthecooktop,
especially around the burners, to be- come warm or hot during cooking. Use
potholders to protect hands.
Surface
Setting the Controls
1. Place a pan on the burner grate. (To pre- serve the grate finish, do not operate the
burners without a pan on the grate to
absorb the heat from the burner flame.)
2. Pushin knob and turnimmediately coun- terclockwise to the LITEsetting.
Aclicking (spark) sound will be heard
and the burner will light. (Allignitors will spark when any surface burner knob is turned on. However, only
the selected burner will light.)
3. Turn knob to desired setting.
4. Do not leave cooktop unattended.
Operating During a Power
Failure
1. Hold a lighted match to the desired sur- face burner head.
2. Push in and turn the control knob slowly to the desired setting.
When lighting the surface burners, be sure all of the controls are in the OFF
position. Strike the match first and hold it in position before turning the knob.
Do not leave the cooktop unattended when cooking during a power failure.
Suggested Heat Settings
Control Knobs
Use to turn on the surface Low
burners. An infinite
choiceof heat settings isavailablefromLOW OFF
to HIGH. At the HIGH setting a detent
or notch may be felt. High
Pilotless
Ignition
Pilotless ignition eliminates the need for a constant standing pilot light. Each surface
burner has a spark ignitor. Use care when
cleaning around the surface burner. Ifthe surface burner does not light, check if
ignitor is broken, soiled or wet.
BURNER CAP
The size and type of cookware will affectthe heat setting. Settings Uses
HIGH UseHIGH tobring liquid toaboil, or reachpressure in apressure
Med
LOW
High
cooker.Always reduce setting to alower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook.
An intermediate flame size is used to continue cooking. Food will not cook any faster when a higher flame setting is used
than needed to maintain a gentle boil. Water boils at the same temperature whether boiling gently or vigorously.
Use LOW to simmer foods, keep foods warm and melt chocolate or butter.
Some cooking may take place on the LOW setting if the pan is covered. It is possible to reduce the heat by rotating the knob
toward OFF.Be sure flame is stable.
BURNER BASE
4
Page 6
Cooktop at a G|a.ce
Model CGC2430
1. Leftrearburner(9,200BTUs).
2. Rightrear burner(9,200BTUs).
3. Leftfrontburner(9,200BTUs).
4. Rightfront burner(12,500BTUs).
Model CGC2536
12345
Sea|ed Bur.ers
Thesealedburners aresecured to the cooktop and are not designed to be removed. Since the burners are sealed into the cooktop,
boilovers or spills will not seep underneath the cooktop.
However, the burners should be cleaned af- ter each use. The head portion of the burner
has a removable cap that is easily removed for cleaning. (Seepage 6 for cleaning direc- tions.)
Burner caps must be correctly placed on the burner baseforproper operation oftheburner.
High Performauce
Burner*
There is one high speed burner on your cooktop, located in the right front position. This burner offers higher speed cooking that
canbe used to quickly bring water to aboil and forlarge-quantity cooking.
*BTUratings will vary when using LP gas.
Burner Grates
The grates must be properly positioned be- fore cooking. Improper installation of the
grates may result inchipping ofthe cooktop. Do not operate the burners without a pan
on the grate. The grate's porcelain finish
may chip without apan to absorb the heat from the burner flame.
Although the burner grates are durable, they will gradually losetheir shine and/or
discolor, due to the high temperatures of
the gas flame.
1. Leftfrontburner(9,200BTUs).
2. Leftrearburner(10,500BTUs).
3. Centerburner(9,200BTUs).
4. Rightrearburner(9,200BTUs).
5. Rightfront burner(12,500BTUs).
To prevent the cooktop from discoloring or staining:
" Clean cooktop after each use.
Wipe acidicor sugary spills as soon as
the cooktop has cooled as these spills may discolor the surface.
NOTES:
. A properly adjusted burner with clean ports ;viii light within a few seconds. If using
natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. Ifthe burner flame isyellow or isnoisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact
a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.) With LP gas, some yellow tips on the flames are acceptable. This is normal and
adjustment is not necessary.
. With some types of gas, you may hear a "popping" sound when the surface burner is
turned off.This is a normal operating sound of the burner.
. To improve cooking efficiency and to prevent possible damage to the cooktop or pan,
the flame must be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan.
5
Page 7
Care & Cleaning
C|ea.i.g Procedures
Do not cleanin dishwasher or self-clean-
ing oven.
CONTROL KNOBS
i i
Be sure appliance is off and all parts
are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible
burns. To prevent staining or discoloration,
clean appliance after each use. If a part is removed, be sure it is cor-
rectly replaced.
BURNER CAPS AND SEALED GAS BURNERS
Removable Burner Caps
Allowburner to cool.Remove burner cap and wash in soapy water with a plastic scouring pad. For stubborn soils, clean
with a soap-filled, nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme (Part
#20000001)**and a sponge.
Do not clean in dishwasher or self-clean- ing oven.
Sealed Gas Burner
Clean frequently. Allow burner to cool. Cleanwith soap and plastic scouring pad.
Forstubborn soils,cleanwith asoap-filled, nonabrasive pad.
Becareful notto get water into the center ofthe burner.
" Use care when cleaning the ignitor.Ifthe
ignitor is wet or damaged the surface burner will not light.
Toensureevencookingperformance,keep burner ports free of food soils/debris.
BURNER GRATES
" Washgrates with warm,soapy water and
a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For stubborn soils, clean with a soap-filled,
nonabrasive pad or Co&top Cleaning Creme (Part#20000001)**and asponge.If
soil remains, reapply Co&top Cleaning Creme, cover with a damp paper towel
and soakfor30minutes. Scrubagain,rinse and dry.
* Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. **To order call 1-877-232-6771USA and 1-800-688-8408Canada.
" Remove knobs in the OFF position by
pulling up.
" Wash, rinse and dry. Do not use abrasive
cleaning agents as they may scratch the
finish.
Turn on each burner to be sure the knobs have been correctlyreplaced.
COOKTOP- PORCELAIN
ENAMEL
Porcelainenamel is glassfused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid
resistant, not acid proof. All spillovers, espe- cially acidicor sugary spillovers, should be
wiped up immediately with a dry cloth.
When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
Never wipe offa warm orhot surfacewith
a damp cloth.This may cause cracking or chipping.
Never use oven cleaners,abrasiveor caus-
tic cleaning agents on exterior finish of co&top.
COOKTOP - STAINLESS STEEL
(SELECT MODELS)
DO NOT USEANY CLEANING PROD-
UCT CONTAINING CHLORINE
BLEACH. ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN
WHEN CLEANING.
Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with
one of the following- soapy water, white vinegar/water solution, Formula409Glass
and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner- usinga sponge or soft cloth.Rinse
and dry. Topolish and helpprevent finger- prints, follow with Stainless Steel Magic
Spray (PartNo. 20000008)**.
Moderate/Heavy Soil-- Wipe with one of
the following- BonAmi*,Smart Cleanser*, orSoftScrub*-using adamp sponge orsoft
cloth.Rinseand dry. Stubborn soilsmay be removed with a damp Scotch-Brite*pad;
rub evenly with file grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks, fol-
low with Stainless SteelMagic Spray.
Discoloration -- Using a damp sponge or
soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse immediately and dry. To
remove streaks and restore luster, follow with StainlessSteelMagic Spray.
Before You Service
SURFACEBURNERFAILSTO LIGHT.
Check to be sure plug is securely inserted
into receptacle. Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
Check power supply. Check to be sure burner is correctly rated
foryour kind of gas.
Check to be sure burner ports or ignition ports are not clogged.
Check tobe sure ignitor is dry and clicking. Burner will not light if ignitor is damaged,
soiled or wet. If ignitor doesn't click, turn control knob OFF.
Check to be sure burner cap is correctly seated on the burner base.
Check that the gas supply is on.
SURFACEBURNERFLAMELIFTS OFFPORTS.
Check tobe sure apan issitting on the grate above.
Contact an authorized servicer.
THE FLAMEiS UNEVEN.
Burner ports may be clogged. Flamemay need to be adjusted. Contact an
authorized servicer.
SURFACEBURNERFLAMEiS YELLOWiN COLOR.
Contact an authorized servicer. Some yellow tips on the flame are accept-
able when using LP gas.
Page 8
MAYTAG®MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIM ITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Maytag servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
9/07
Page 9
Tab|e de cuisson gaz
au propri_taire.
conserver lemanuel pour
_U!t_rieurelConserver la facture d'achat ou Ie
preuve de I'achat.
Num_ro de mod_Ie
Num_ro de s_rie
Date d'achat
'route question, contacter Maytag _:
1-800,68829900t2-U. t400=688-2002Canada
8h - 20h - heure de l'Est)
TaMe de, a,f&re,
Instructions de s4curit4
importantes ............... 9-11
Cuisson sur 414ments ....... 12-13
Entretien et nettoyage ......... 14
Avant de contacter un
depanneur ................... 15
Garantie ..................... 17
Guia del Usuario ............... 18
Danslecadre denospratiques d'am_lioration constante de la qualit_ et de Ia performance de nos produits de
cuisson, des modifications de l'appareil qui ne sont pas mentionn_es dans ceguide ont pu _tre introduites.
le service apr{s-vente, voir page 17.
Page 10
Instructions de s6curit importantes
|ns ructious de
S curi
Les consignes de s6curit6 et les raises en garde pr6sent6es dans ce manuel ne couvrent pas toutes Ies situations possibles. Faire preuve de
jugement, de prudence et d'attention lots de
l'installation, de I'entretien et de I'utilisation du cong6Iateur.
Lorsque survient un problhme ou une situaton inhabituelle, toujours communiquer avec le d6taillant, ledistributeur, letechnicien agr66ou
lefabricant. IL IMPORTE DE RECONNAiTRE LES
SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES
I_TIQUETTESDE SECURITI_.
i A A V£RTISSEM£NT i
AVERTISSEMENT - Indique un danger ou une manoeuvre non s6curitaire que RISQUE de
causer en une blessure ou un d6chs.
A £NTION ]
ATTENTION - Indique un danger ou une ma- noeuvre non s6curitaire que RISQUEde causer
une blessure mineure.
Life routes les instructions avant d'utiliser cet appareil; observer toutes les instructions pour
6liminer lesrisques d'incendie, choc6Iectrique, dommages mat6riels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte del'appareil. Utiliserl'appareiluniquement pourlesfonctions pr6vues, d6crites dans ce guide.
Pour une utilisation ad6quate et en sdcurit4, il faut que l'appareil soit convenablement install6 par un technicien qualifi6, et reli6 h laterre. Ne pasessayer defairedesr6glages, desr6parations, de l'entretien ou de remplacer une pihce quelconque de l'appareiI h moins que cela ne soitsp6cifiquement recommand6 dans ceguide. Tout autre entretien dolt _tre ex_cut_ par un pr6pos6 qualifi6 au service apr_s-vente. De-
mander hl'installateur de montrer oh se trouve lerobinet d'arrSt de gazet comment lefermer en
cas d'urgence. Toujours d6brancher l'appareil avant d'y faire
de l'entretien.
A AVB SSKMENT:
Si les directives donnees clans le
pr_sentguidenesontpasrespect_es
la lettre,il y a risque d'incendie ou d'explosion pouvant causer des dommages, des blessures et m_me
la mort.
=Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou
autremati_reinflammable_pro×imit4 de cet appareil ou de tout autre appareK
=QUEFAIRESIL'ONSENTUNEODEUR
DEGAZ: , Nemettre aucun appareilen
marche.
, Nepastoucher _ un interrupteur
41ectfique.
, N'utiliser aucun t414phonede
Fimmeuble.
, Serendre chez un voisin et
t414phonerimm4diatement_ la compagniede gaz. Suivre les directives donn4espar le pr4pos4 de la compagniedegaz.
, S'il est impossiblede joindrela
compagniede gaz,t4i4phoner au
servicedes incendies.
=L'installationetlesr4parationsdoivent
4tre confi4es _ un installateur comp4tent, _ une entrepfisede ser-
vice ou _ lacompagniede gaz.
i AA VERTISSEM£NT
II peut se produire dans votre syst_me une fuite de gaz cr6ant une situation
dangereuse. I1n'est pas toujours possible de d6tecter lesfuites de gazh l'odeur. Les
fournisseurs degazrecommandent l'achat et la pose d'un d6tecteur de gaz
homologu6 UL.Poseretutiliser l'appareiI conform6ment aux indications du
fabricant.
Pour 4viter un
incendie ou des dommages (lie
fum e
] ArrmT o ]
NE JAMAIS laisser des articles sur la surface de cuisson. L'air chaud de
l'6vent peut les enflammer et mettre 6galement sous pression des contenants
ferm6s qui pourraient alors exploser.
S'assurer que tousles mat6riaux de conditionnement sont retir6s de l'appareil
avant de le mettre en marche. Garder les mat6riaux combustibles,
l'essence et autres mati_res et vapeurs inflammables bien 61oign6sde l'appareil.
Sil'appareil est install6 pros d'une fen_tre, des pr6cautions appropri6es doivent _tre prises pour 6viter que le vent entra_ne les
rideaux au-dessus des b_leurs. De nombreux flacons d'a6rosol peuvent
EXPLOSER lorsqu'on les expose _ la chaleur, et ilspeuvent contenir un produit
tr_s inflammable, t_viter d'utiliser ou remiser un flacon d'a6rosol 5proximit6 de
l'appareil. Denombreux artides enplastique peuvent
_tre d6t6rior6s par la chaleur. Conserver les articles en plastique 5 distance des
composants de l'appareil susceptibles de devenir tildes ou chauds. Ne pas laisser
des articles en plastique sur la surface de cuisson;un article enplastique trop proche
de l'6vent du four ou d'un brhleur allum6 pourrait s'amollir ou fondre.
Pour 61iminerlebesoin d'atteindre quelque chosepar-dessus les brhleurs de lasurface
de cuisson, il est pr6f6rable qu'il n'y air aucune armoire de cuisine directement
au-dessus del'appareil. S'ily aune armoire, on ne devrait y remiser que des articles peu fr6quemment utilis6s et capables de
r6sister _ la chaleur 6raise par l'appareil. La temp6rature pourrait _tre excessive
pour certains articles, comme liquides
9
Page 11
volatils,produitsdenettoyageouflacons d'a_rosol.
Unefaibleodeurdegazpeutindiquerune fuitedegaz.Sil'ond_cOleuneodeurdegaz, fermerl'arriv_edegaz_lasurfacedecuisson. Appelerl'installateuroulacompagniedegaz deIar_gionpourv_rifierlesfuites_ventuelles. Nejamaisidentifierdefuitedegaz_l'aide
d'uneallumetteoud'uneflamme.
Ca$
d'incendie
Interrompre le fonctionnement de l'appareil etde lahotte de ventilation pour minimiser le
risque d'extension des flammes. Eteindre les flammes, puis mettre lahotte en marche pour
_vacuer la fum_e et l'air vici_.
. Utiliser un couvercle ou une plaque hbis-
cuitspour _touffer lesflammes d'un feu qui
se d_clare dans un ustensile de cuisine.
. NE JAMAIS saisir ou d6placer un ustensile
de cuisine enflamm_.
Nepas projeter de l'eau sur un feu degraisse. Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un
extincteur hmousse ou hproduit chimique sec pour _teindre les flammes.
S curi pour |es
e.fa. s
[ kATreN ON j
NE JAMAIS remiser dans une armoire
au-dessus d'un appareil des articles
auxquels les enfants peuvent s'intOresser. Unenfant tentant degrimper sur l'appareiI pour atteindre un objet pourrait subir de graves blessures.
NEJAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l'appareil est en service
ou chaud. NE JAMAIS laisser un enfant s'asseoir ou se
tenir sur une pattie quelconque de I'appareil. IIpourrait seblesser ou se brtiler.
IIest important d'enseigner auxenfants que la cuisini_re et les ustensiles plac_s dessus ou dedans peuvent _tre chauds. Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu shr, hors d'atteinte
des enfants. II est important d'enseigner aux enfants qu'un appareil m_nager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de I'appareil.
Fami|iarisa io.
avec |'apparei|
[, AveeTIsse eNT i
NE JAMAIS utiliser cet appareil comme
appareil de chauffage d'appoint pour chauffer ou r_chauffer une pihce. Ceci
peut entrafner une asphyxie par oxyde de
carbone et une surchauffe du four.
NE JAMAIS obturer les fentes, oui'esou ouvertures avec par exemple une feuille
d'aluminium. Ceci emp_che l'air de circuler, ce qui pourrait entrafner une
asphyxie par oxyde de carbone. Lafeuille d'aluminium pourrait aussi emprisonner
la chaleur, d'oh risque d'incendie. NE JAMAIS couper lacirculation de I'air
d'a_ration ou de combustion enobturant
les _ventsoules arriv_esd'air. Cecir_duit la quantit_ d'air n_cessaire aux brhleurs
et pourrait entrafner une asphyxie par oxyde de carbone.
Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur lasurface de cuisson.
Surfaces potentiellement chaudes: surface de cuisson, zones faisant face h la surface de
cuisson.
Cuisson s6curi 6
Placer toujours un ustensile sur un brhleur de surface avant de l'allumer. Veiller _ bien
connaftre lacorrespondance entre lesboutons decommande et lesbrhleurs. Veiller hallumer
le brhleur correct et v6rifier que le brhleur s'allume effectivement. A la fin de Ia p6riode
de cuisson, 6teindre lebrtileur avant de retirer l'ustensile, pour 6viter une exposition aux
flammes du brtileur. Veiller htoujours ajuster correctement lataille
des flammes pour qu'elles ne d6passent pas sur la p6riph6rie de l'ustensile. Des flammes de trop grande taille sur un brhleur sont
dangereuses, elles suscitent un gaspillage d'6nergie et elles peuvent faire subir des dommages h i'ustensile, _ I'appareil ou
l'armoire situ6e au-dessus. NE JAMAIS laisser un brC_leurde surface
allum6 sanssurveillance, particulihrement avecune puissance de chauffage6Iev6eou lots d'une op6ration de friture. Un d6bordement pourrait provoquer la for- mation de fum6e et des produits gras pourraient s'enflammer, t_liminerd_s que possible les produits gras renvers6s. Ne pas utiliser une puissance de chauffage 6Iev6ependant une p6riode prolong6e.
NE JAMAIS faire chauffer un r6cipient non ouvert dans le four ou sur un brhleur
desurface;I'accumulation depressiondans le r6cipient pourrait provoquer son 6clatement et de graves dommages mat6riels ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et s_ches. Desmaniqueshumides peuvent provoquer laformation devapeur brtilante. Nejamais
utiliser un torchon h vaisselle ou autre articletextile hla place de maniques; un tel
article pourrait trainer sur un brhleur et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou
un composant de l'appareil. Laisser toujours refroidir un r6cipient
d'huile de friture &aude avant de tenter de Ie d6placer et le manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre mat6riau inflammable s'accumuler
dans ou pros de l'appareil, de la hotte ou du ventilateur de l'_vent. Nettoyer fr_quemment lahotte pour emp_cher toute
accumulation sur la hotte elle-m_me ou sur le filtre. Lots du flambage d'aliments
sous lahotte, allumer le ventilateur. NE JAMAIS porter lors deI'utilisation de
l'appareil des v_tementsfaitsd'un mat_riau inflammable, ou amples, ou _ longues manches. De tels v_tements peuvent s'enflammer ou accrocher la poign_e d'un
ustensile.
Us ensi|es s curi
Utiliser des ustensiles h fond plat comportant une poign6e qu'on,peut
facilement saisir et qui reste froide. Eviter d'utiliser un ustensile instable oud6form6,
qui pourrait facilementbasculer, ou dont la poign6e est real fix6e,t_viter6galement
10
Page 12
d'utiliserdesustensilesdepetitetaille comportantunepoign_elourde;cesustensiles sontg_n_ralementinstablesetpeuvent
facilementbasculer.Unustensilelourd lorsqu'ilestremplipeut_galement_tre
dangereuxlotsdesmanipulations. Veillerhutiliserunustensiledetaille suffisantepourquelecontenunerisquepas
ded_border.Ceciestparticulihrementim- portantpourunustensileremplid'huilede friture.V_rifierqueIatailledeI'ustensileest
suffisantepourqu'ilpuisserecevoir les
produits alimentaires h cuire, et absorber l'augmentation de volume suscit_e par
l'_bullition de la graisse. Pour minimiser les risques de brtSlure,
d'inflammation de mati_res et de renversement par contact non intentionnel
avecun ustensile, ne pas orienter lapoign_e d'un ustensile vers un brtileur adjacent;
orienter toujours Ia poign_e d'un ustensile vers iec6t_ ou l'arri_re de l'appareiI; ne pas
laisser non plus la poign_e d'un ustensile d_border _ l'avant de l'appareil, oh un jeune enfant pourrait facilement la saisir.
Veiller hne jamais Iaisser le contenu iiquide d'un ustensile s'Svaporer compl_tement; l'ustensile et l'appareil pourraient subir des dommages.
Seuls certains mat_riaux de verre, vitroc_ramique, cSramique, ou certains
ustensiles vitrifi_s/Smaill_s peuvent _tre utilis_s sur la surface de cuisson ou dans Ie
four sans risque de bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions du
fabricant lors de l'utilisation d'un ustensile
de verre.
Las_curit5de fonctionnement de cetappareiI a _t5 test_e h l'aide d'ustensiles de cuisine
conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui n'est pas sp_cifiquement recommand_ dans ce guide. Ne pas utiliser de couvre-brflleurs ou gril plac5 sur la sur- face de cuisson ou systbme de convection
additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas express_ment recommand_ dans ce guide peut d_grader la s_curit_ de l'appareil ousa performance, ou r_duire Ia Iong_vit_ des composants.
NelMLoyage ell
s curi
l_teindre tous les brfileurs et attendre le refroidissement detouslescomposants avant
delestoucher oud'entreprendre le nettoyage. Ne pas toucher la grille d'un brfileur ou la zone voisine avant que ces composants aient pu refroidir suffisamment.
Exercer une grande prudence lors du nettoyage de l'appareil. Travailler prudemment pour _viter des brfilures par la vapeur en cas d'utilisation d'un chiffon ou d'une _ponge humide lots de l'_Iimination d'un produit renvers_surune surfacechaude. Certains produits de nettoyage peuvent g_n_rer des vapeurs nocives lorsqu'on les applique sur une surface chaude.
AverlLissemenlL
etLavis impo - Lan Lpour |a
s curi L
La loi californienne <<SafeDrinking Water and ToxicEnforcement Act_>de 1986(propo- sition 65) stipule la publication par le gouverneur de la Californie d'une liste des substances que l'_tat deCalifornie considhre comme canc_righnesou dangereuses pour le systbme reproducteur, et impose aux entreprises commerciales I'obligation desig- naler hleurs clients lesrisques d'exposition
de telles substances. Nous informons les utilisateurs de cet
appareiI qu'ils peuvent _tre exposes h une faible concentration de certaines substances
figurant dans la liste mentionn_e ci-dessus, dont benzbne, formald_hyde et suie, du fait de la combustion incomplbte du gaz naturel ou du gazde p_trole liqu_fi_.Pour minimiser
l'exposition _ ces substances, veiller h bien _vacuer les gaz de combustion _I'ext_rieur.
AVIS IMPORTANT OISEAUX FAMILIERS: Les oiseaux ont un syst_me
respiratoire trbs sensible. Ne pas garder un oiseau familier dans la cuisine ou dans une
pihceoOil pourrait OtreexposOaux fumOes. Les fumOes Omises durant une opOration d'autonettoyage peuvent Otre dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de mOmeque les fumOesOmiseslots du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, par exemple dans unustensile _garnissage anti-adhOsion.
Raccordemen L
e:|ectriqne
Les appareils n_cessitant une alimentation _lectrique comportent une fiche
trois broches mise hla terre qui doit _tre
branch4e directement dans une prise de 120
volts htrois cavit4set correctement raise hIa terre.
Toujoursddbrancherl'appareilavantd'yfairedc l'entretien.
Laficheh trois broches raise hla terre fournit une protection contre les d_charges
_lectriques.NEPAS COUPERNI ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU CORDON
D'ALIMENTATION. Si la prise ne comporte que deux cavit_s,
n'est pas raise h la terre ou n'est pas appropri_e, le propri_taire de l'appareil a la responsabilit6 de faire remplacer la prise par une prise _ trois cavit6s polaris6e et
correctement raise _ la terre.
11
Page 13
CuJsson sur ents
Bou ons de commande
[ ArreN eN i
Si un brhleur s'6teint durant une op6ration de cuisson, fermer l'arriv6e
degaz aubrtSleur.Siune forte odeur de
gaz est perceptible, ouvrir une fenStre et attendre cinq minutes avant
d'allumer de nouveau Iebrhleur.
Avant d'ouvrir l'arriv6e de gaz h Ia
cuisinihre, v6rifier que chaque bouton de commande est h la position OFF
(ARRt_T).
NE JAMAIS toucher la surface de
cuisson avant qu'elle se soit complhtement refroidie. Certaines
zones de la surface, particuli_rement
au voisinage des brOleurs, peuvent devenir trhs chaudes durant une
cuisson. Utiliser des maniques.
Bou ons de com- ma.de de |a face de cuisson
On utilise ces boutons pour com-
mander l'allumage desbrhleurs desur- OFF Ved
face.On peut r6gler chaque bouton toute position entre High les positions extremes LOW (min.) et HIGH (max.). On peut percevoir une d6tente de calage hla position HI (max.).
Low
Lite
A||umage sans
flamme de weilie
Lesyst_me d'allumage sans flamme de veille
rend inutile l'alimentation permanente d'une
flamme de veille. Chaque brflleur de la table
decuisson estdot6d'un allumeur h6tincelles.
Proc6deravec prudence lots du nettoyage au
voisinage d'un brflleur de latable decuisson.
Siunbrhleur delatable decuissonne s'allume
pas, d6terminer sil'allumeur estbris6,souill6
ou mouill6.
CHAPEAU DU BRULEUR
3. Toumer le bouton sur lerOglagedOsirO.
4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans surveillance.
UILilisalLion
antL une panne
ORIFICE _LLUMEUR
SOCLE DU BRULEUR
R_glage des commandes
1. Placer un ustensile sur la grille du brtSleur. (Pour conserver le fini de Ia grille, ne pas
allumer un brOleur sans ustensile sur la
grille pour absorber la chaleur de la flamme.)
2. Appuyer sur le bouton et le tourner
imm6diatement h gauche, sur le r6glage LITE(allumer).
Un cliquetis (6tincelle) s'entend et le brtSleurs'allume. (Tous Ies allumeurs
produisent des 6tincelleslorsqu'un bou- ton de commande, quel qu'il soit, est
allum6. Cependant, seul Ie brhleur choisiva s'allumer.)
d'6|elLricilL6
1. Approcher une allumette enflammOe du brOleur _utiliser.
2. Appuyer sur le bouton et le tourner
lentement jusqu'au r@age dOsirO.
_ A TT£NTION
Avant d'allumer unbrClleur de sur- face,vOrifierquetousles boutons de
commande sont _ la position OFF (ARRt_T). Approcher l'allumette
enflammOedubrOleuravant defaire tourner le bouton.
Ne pas laisser la surface de cuisson sans surveillance lors de cuisson
pendant une panne d'6Iectricit6.
SuggeslLions pour |e r glage
Lapuissance de chauffage _ employer d@end du type et de Ia taille de I'ustensile utilisO. R@ages
HIGH (max.)
High
LOW (rain.)
H_gh
Utilisations HIGH (max.):Pour porter un liquide _&ullition ou atteindre la
bonne pression dans un autocuiseur. ROduireensuite ia puis- sance de chauffage apr_s le d&ut de l'&ullition ou de Ia
cuisson des aliments. Une puissance de chauffage intermOdiaire est utilisOepour la
poursuite de Ia cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus OlevOeque nOcessairepour le maintien d'une douce &ullition. L'eau bout toujours hla mOmetempOrature, que l'&ullition soit tranquille ou vigoureuse.
LOW (rain.): Pour lemijotage ou ie maintien de Ia tempOrature d'un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.
IIest possible de cuire sur r@age LOW (rain.), hcondition qu'il y ait un couvercle sur l'ustensile. On peut rOduire Ia puissance de chauffage en tournant le bouton vers OFF (ArrOt).S'assurer que laflamme reste stable.
12
Page 14
Cuisson sur entso
Surface de cuisson
Modele CGC2430
1. Brhleur artiste gauche (9,200BTUs).
2. Brhleur artiste droit (9,200BTUs).
3. Brhleur avant gauche (9,200BTUs).
4. Brhleur avant droit (12,500BTUs).
Modele CGC2536
',T ] ......................................................................._}
l i
12345
1. Brhleur avant gauche (9,200BTU).
2. Brhleur artiste gauche (10,500BTU).
3. Brhleur central (9,200BTU).
4. Brtileur arri_re droit (9,200BTU).
5. Brhleur avant droit (12,500BTU).
Pour 6viter la formation de taches ou un
changement de couleur de la surface de cuisson:
Nettoyer lasurface decuisson apr_s chaque utilisation.
Enlever les r6sidus renvers6s de produits acides ou sucresd_s que la
surface de cuisson a reffoidi; ces produits renvers6s peuvent faire
changer la couleur de l'_mail.
BrGleurs scell s
Lesbrhleurs scell_ssont fixes sur latable de cuisson; ils ne sont pas con_us pour 6tre
enlev_s. Comme les brhleurs sont scell_s dans la table de cuisson, un produit qui
d_borde d'un ustensile nes'infiltrera pas sur sous latable de cuisson.
On devrait cependant nettoyer les brOleurs apr_s chaque utilisation (voir les instruc- tions de nettoyage h la page 14).
Des chapeaux des brhleurs doivent 6tre correctement plac6s sur la socle de brhleur pour l'ex_cution appropri_e du brhleur.
rGle r ha Le
Cettetabledecuissonestdot_edeunbr_leur
haute vitesse,piac__ la positione avant
droit. On peut utiliser ce br_leur pour faire bouillir rapidement de l'eau ou cuire une grande quantit_ d'aliments.
La puissance thermique des brfdeurs est diff&enteIorsdeI'alimentationaugazdepdtroIe Iiqudfid.
Un br_leur convenablement r6g16 et dont les orifices sont propres s'allume en
quelques secondes. Lots de l'alinqentation au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un c6ne interne bleu intense.
Silesflacnmes d'un brOleur sont jaunes ou sila combustion est bruyante, le ratio air/ gaz peut 6tre incorrect. Demander _un technicien d'effectuer le r6glage. (La garantie
ne couvre pas ce r6glage.) Lots de l'alimentation au gaz de p6trole liqu6fi6,il est acceptable que l'extr6mit6 des
flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun r6glage n'est n6cessaire. Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d'explosion lots de
l'extinction d'un brOleur de surface. Ceci est normal.
Ajuster la puissance de chauffage de tellemani_re que les flammes ne d6bordent pas
la p6riph6rie de l'ustensile.
Avant une op6ration de cuisson, v6rifier que lagrille estcorrectement plac6e.Une grillede brhleur incorrectement instaI16epeut 6cailler
l'6mail de Ia surface de cuisson. Ne pas faire fonctionner un brfileur sans
qu'un ustensile soit plac6 sur la grille.
L'_mail de la grille peut s'_cailler s'il n'y a
aucun ustensile capable d'absorber la chaleur _mise par le brfileur.
M6me si les grilles de brfileur sont tr_s
durables,ellesperdront progressivement leur lustre et changeront de couleur, du fair des temp6ratures 6Iev6esauxquelles Iesbrfileurs les exposent.
13
Page 15
Marches
suivre
[ A ArreN oN ]
Avantroute manipulation ou op6ration denettoyage, v_rifier que l'appareil est arr_t6et que tous les composants sont froids, afin d'_viter des dommages ou
des brfilures.
Pour 6viterla formationde tachesouun changement de couleur, nettoyer
l'appareil apr_s chaque utilisation. Apr_s tout d6montage de composants,
veillerheffectuerun remontage correct.
CHAPEAUX DE BRULEUR ET BRULEUR A GAZ
Retirez les chapeaux de brfileur
Laisser le brfileur refroidir. Retirez les chapeaux de brfileur et laver h l'eau savonneuse et avec un tampon r6cureur
en plastique. Pour les taches rebelles, nettoyer avec un tampon non abrasif, rempli de savon ou avec une 6ponge et Cooktop Cleaning Creme* (pihce n o
20000001)**. Ne pas nettoyer dans Ie Iave-vaisselleou
le four autonettoyant.
Scell_s de brfileur _gaz
Nettoyer fr6quemment. Laisserle brhleur
refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon h r6curer de plastique. Pour des souilures tenaces, utiliser un produit de nettoyage non abrasif avec un chiffon.
Veillerh nepaslaisser de l'eau s'introduire
dans le centre du brhleur. Proc6der prudemment lors du nettoyage
de Mlumeur. Le brflleur ne s'allumera pas si l'allumeur est mouill6 ou
endommag6. Pour assurer faire cuisson mSme
l'ex6cution,maintenez lesports de brflleur exempts de Iassaletes de nourriture/de-
bris.
GRILLESDESBROLEURS
Laver les grilles avec de I'eau savonneuse tihde et un tampon h r6curer en plastique
non abrasif. Pour les souillures tenaces, nettoyer avec un tampon en plastique non
abrasif, savonneux, ou avec une 6ponge et une cr_mecommerciale Cooktop Cleaning Creme* (produit 20000001)**.Si le sol reste, r6appliquer la Cooktop Cleaning Creme, la couvrer de serviette de papier humide et l'imbibez pendant 30minutes.
Frotter encore, rincer et s_cher. Nepas laver lesgrilles dansIeIave-vaisselle
ou four autonettoyant.
BOUTONSDE COMMANDE
Placer^chaque bouton h Ia position d'ARRET, et retirer chaque bouton en le
tirant.
"Laver,rincer et faire s6cher.Nepas utiliser
un agent de nettoyage abrasif susceptible
de rayer la finition.
Allumer chaque brfileur pour v6rifier que le bouton a 6t6correctement r6install6.
SURFACEDE CUISSONEN#MAIL VITRIFIE
L'6mail vitrifi6 est un mat6riau h base de verre fondu sur lem6taI, qui peut se fissurer
ou s'6cailler.La couche d'6mail poss_de une certaine r6sistance aux compos6s acides, qui n'est pas illimit6e. On doit 61iminer
imm6diatement toutr6sidu derenversement avecun linge sec, particuli_rement s'il s'agit
de compos6s acides ou sucr6s.
Sur une surface froide, laver avec de l'eau
savonneuse, puis rincer et s6cher.
Ne jamais essuyer une surface tilde ou chaude avecun Iingehumide; cecipourrait
provoquer fissuration ou 6caillage.
Ne jamais utiliser sur lafinition ext6rieure de la surface de cuisson un produit de
nettoyage de four ou un produit de nettoyage abrasif ou caustique.
SURFACEDE CUISSONENAClER
INOXyDABLE(CERTAINS
MODELES)
NE PAS UTILISER DE PRODUITS
DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT.
ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS DE L'ACIER LORS DU NETTOYAGE.
Nettoyage journalier/salet_ l_g_re - Essuyer avec l'un des produits suivants:
eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour verre et surface Formula409*ouun produit semblable verre
- avecun linge souple etune 6ponge. Rincer et s6cher. Pour polir etenlever les marques
dedoigts, faire suivre par une vaporisation de produit Stainless Steel Magic Spray*
(pihceno20000008)**.
"Salet_mod_r_e/_paisse-Essuyeravecl'un
des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser ou SoftScrub*- h1'aided'un linge souple ou d'une 6ponge humide. Rincer et s6cher. Les taches rebelles peuvent 8tre enlev6es avec un tampon Scotch-Brite*
humidifi6. Frotter uniform6ment dans le sens du m6tal. Rincer et s6cher. Pour
redonner du lustre et retirer les rayures, fairesuivre par StainlessSteelMagicSpray.
D_coloration - A l'aide d'une 6ponge humide ou d'un linge souple, essuyer avec
le Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincer imm6diatement et s6cher. Pour retirer les
marques et redonner du lustre, faire suivre par Stainless SteelMagic Spray.
*Lesmarques de produits sont des marques d_pos_es de leurs fabricants respectifs. **Pourpasser une commande directement au fabricant, appeler le 1-877-232-6771E.-U. et 1-800-688-8408Canada.
14
Page 16
A vant d'appeler un depanneur
UN BROLEURDE SURFACENE S'ALLUMEPAS.
V_rifier que la fiche de branchement est
correctement ins_r_e dans la prise de cou-
rant.
Inspecter/r_armer le disjoncteur.
Inspecter /remplacer les fusibles.
Contr_31er la source d'alimentation _lectrique.
V_rifier que lebrt_leur correspond au type
de gaz qui Mimente.
D_terminer s'il y a une obstruction des orifices du brt_leur ou de l'orifice situ_
directement sous i'allumeur.
V_rifierque Mlumeur est secet qu'iI _met
des _tincelles.Lebrfileur ne peut s'allumer si l'allumeur est endommag_, souill_ ou mouill_. Si l'allumeur ne g_n_re pas
d'_tincelles, ramener le bouton de
commande h la position OFF (ARRt_T).
V_rifier que lachapeau du brhleur estbien
assise sur la base du brhleur.
V_rifier que lerobinet d'arriv_e degaz est
ouvert.
SI_PARATIONENTRELES FLAMMESET LE BROLEUR.
Veiller hplacer correctement l'ustensile sur
la grille du brt_leur. Prendre contact avec un r_parateur agree.
FLAMMESNON UNIFORMES.
Orifices du brhleur obstru_s.
Laflamme peut avoir h_trer_gl_e.Prendre contact avecun r_parateur agree.
LA FLAMMED_UNBROLEURDE SURFACEESTJAUNE.
Prendre contact avec un r_parateur agree.
Quelques pointes jaunes sur laflamme sont acceptables avec le gaz de p_trole liqu_fi_.
15
Page 17
Re arques
16
Page 18
p
GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS
MAYTAG CORPORATION
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le
service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50
€:tats des €:tats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Les pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise &des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits nettoyants non approuves par Maytag.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, & moins que ces dommages soient dus & des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales &Maytag dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due &une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_upour etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien Maytag autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESS. US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMIT¢:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUR¢:E DES GARANTIES IMPLICITES DEQUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-EGARANTIE VOUS CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ETVOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord lasection "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie lasection "Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/07
Page 19
Cubier a de Cocci6. de Gas
Tabla de Materias
: !ea y conserve esta gufa para
Conserve el recibo de venta y/o el
prueba de compra.
Ndmero de Modelo
Nt_mero de Serie
Fecha de Compra
,llarne aI:
1:800-688_9900EE.UU.
1'800f688-2002Canadfi
Lunes --Viernes, 8:00a.m. - 8:00p.m. Hora
ste)
Instrucciones de Seguridad.. 19-21
Superficie para Cocinar ...... 22-23
Cuidado y Lirnpieza ........... 24
Antes de Liarnar .............. 25
Garantia ..................... 27
En nuestro continuo af_n de mejorar la calidad y rendimiento denuestros electrodom_sticos,puede que
sea necesario modificar eI electrodom_stico sin actualizar esta gufa.
'" bre Servicio, vet p_igina27.
Page 20
Instrucciones Seguridad
Imp@rtantes
|.slLrucciones de seguridad
Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el prop6sito decubrir todas las condiciones posibles que podrfan
ocurrir. Debe usarse sentido comdn, precauci6n y cuidado cuando se instale, se
presente mantenimiento o se oprere el
congelador.
Siempre comunfquese con el distribuidor,
concesionario, agente de servicio o
fabricante para los asuntos relacionados
con problemas o condiciones que no
entienda. RECONOZCA LOS SiMBOLOS, PALA-
BRASY ETIQUETAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Riesgos o prScticas inseguras que PODRIAN causar lesiones
9ersonaIes graves o la muerte.
PRECAUCION - R!esgos o prdcticas inseguras que PODRIAN causar lesiones
personaIes menores. Leay siga todas las instrucciones antes de
usar este el_ctrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque el_ctrico, lesi6n personal o da_o al
el_ctrodom_stico comoresultado de su uso inapropiado. Utilice este el_ctrodom_stico
solamente para el prop6sito que ha sido destinado segfm se describe en esta gufa.
Para asegurar fundonamiento correcto y seguro: E1 eI_ctrodom_stico debe ser instalado debidamente y puesto atierra pot un tScnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reparar ninguna pieza de su cubierta, a menos que sea especfficamenterecomendado en esta gufa. TodasIasreparaciones debenser efectuadas pot un t_cnico calificado.Pida al instalador
que Ie indique la ubicaci6n de ia vSlvula de cierre del gas y como cerrarla en caso de una
emergencia. Siempre desenchufe el eI_ctrodom_stico an-
tes de efectuar alguna reparaci6n.
ADVERT£NCIA: s/no
se sigue estrictamente la informaci6n
proporcionada en esta guia, se puede producir un incendio o una explosiSn,
causando da_os materiales, lesiones
personales o mortales.
=No almacene ni use gasolina ni otros
vaporesy liquidos inflam-ables en la vecindadde este el_ctrodom_stico o de
cualquier otro.
=QUEHACER$! PERClBEOLORA GAS:
, No tratede encender ning_n
artefacto.
, No toque ninglJninterruptor
el_ctrico.
, No use ning_n tel_fonoen su
edificio.
, Llameinmediatamentea su
proveedorde gas desdeel telefono de un vecino.Siga las
instrucciones proporcionadas por elproveedor de gas.
, Si no puede Iocalizara su
proveedorde gas, Ilamea! cuerpo de bomberos.
=La instalaci6n y reparacionesdebenset
efectuadaspor un t_cnicocalificado,una agencia de reparaciones o el proveedor
de gas.
iA.°, ]
Podfan ocurrir fugas de gas en el sistema
y causar una situaci6n peligrosa. Es
posibleque las fugasde gas nosedetecten conel olfato solamente. Losproveedores degas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado pot UL. InstSIelo y dselo de acuerdo con las
instrucciones deI fabricante.
Para evi ar u.
incendio o da o causado pot e|
humo
l PRECAUCl6N
NUNCA deje artfculos sobre la cubierta. E1 aire caliente del respiradero puede encender los artfculos inflamables y
aumentar la presi6n en los envases cerrados hasta hacerlos reventar.
Asegdrese de que sehayan retirado todos los materiales de empaque deI eI_ctrodom_stico
antes de su uso. Mantenga el 5rea alrededor del
el_ctrodom_stico libre y exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamables. Si el el6ctrodom6stico es instalado cerca de
una ventana, sedebetener cuidado para evitar que Iascortinas pasen sobre losquemadores.
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando sonexpuestos alcalory pueden ser altamente inflamables. Evite su
uso o su almacenamiento cerca deI el_ctrodom_stico.
Muchos pI_sticos son vulnerables al calor. Mantenga los plSsticos alejados de Ias piezas de la cubierta que puedan estar tibias o calientes. No deje artfculos de plSsticosobre lacubierta pues sepueden derretir o ablandar si est_n demasiado cercadel respiradero o de un quemador superior encendido.
19
Page 21
Paraeliminarelriesgodepasarsobrelos quemadoressuperiorescalientes,nosedeben guardarartfculosenlosarmariosqueest_n
directamentesobrela cubierta.Sitales armariossonusadosparaalmacenamiento,
debelimitarseacolocarartfculosdeusopoco frecuenteyquepuedenguardarseenforma seguraenuna_reaqueest_sujetaaIcalor provenientedeIacubierta.Lastemperaturas puedennoserapropiadasparaalgunos
artfculos,talescomoartfculosvol_tiles, limpiadoresospraysenaerosol.
Und6biloloragaspuedeindicarunescapede gas.Sisedetectaoloragas,cierreelsuministro degasalaestufa.Llameasuinstaladoroala compa15fadegaslocalparaqueverifiquenla
NUNCA dejaalosni15ossolososin supervisidn cuando el electrodom6stico est6 en uso o est6
caliente. NUNCA permita que los nifios se sienten o se
paren en ninguna parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar oquemar.
Se les debe ensefiar a los nifios que el electrodom6stico ylos utensilios que est_n en 61 o sobre 61 pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un Iugar seguro, fueradelalcancedelosni15ospequefios. Se les debe ensefiar a los niflos que un electrodom6stico noes unjuguete. No se debe permitir que losnifiosjueguenconlos controles u otras piezas de Ia cubierta.
probablefugadegas.Nuncauseunf6sforo encendidoni ningunaotrallamapara localizarunescapedegas.
Ge.era|idades
En caso de incendio
Apague el electrodom6stico y la campana de ventilacidn para evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego encienda la campana para expulsar el humo y elolor.
. Apague elfuego ola llamaenuna sart6n con
una tapa o una bandeja de hornear.
. NUNCA levante o mueva una sart6n en
llamas.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de soda, un producto qufmico seco o un extinguidor deI tipo con espuma para apagar un incendio ola llama.
Seguridad para |os .i os
[ PnecAucl6N ]
No use la cubierta como una firea para
NUNCA almacene artfculos de interns para los nifios en losarmarios que est5n
sobre la cubierta oen elprotector trasero de la cubierta. Los nifios que se trepan
en la puerta de la cubierta para alcanzar tales artfculos pueden lesionarse
seriamente.
almacenar alimentos o utensilios de cocina.
Las superficies potencialmente calientes incluyen la cubierta, las _reas dirigidas hacia
la cubierta.
ADV£RT£NCIA I
NUNCA use este electrodom6stico como calefactor de _rea o para elevar la
temperatura de lahabitacidn. Estopuede causar envenenamiento por mon6xido de
carbono y el sobrecalentamiento deI horno.
NUNCA cubra ninguna rendija, agujero ocanal conmateriales tales como elpapeI
de aluminio. Esto evita que elaire fluya y puede causar envenenamiento por
mondxido de carbono. E1 papel de aluminio tambi6npuede contener el calor
y producir un riesgo de incendio. NUNCA obstruya el flujo del aire de
combustidn y de ventilacidn cubriendo las entradas o salidas de aire del horno.
Esto puede restringir el acceso del aire a losquemadores ycausar envenenamiento
por mondxido de carbono.
Seguridad para coci.ar
Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes de encenderlo. Asegtirese de usar la perilla correcta que controla cada quemador superior. Asegtlrese de encender el quemador correcto y comprobar de queen efecto el quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de cocinar, apague el quemador antes deretirar el utensilio para evitar exposicidn ala llama del quemador.
Siempre ajuste la llama del quemador su- perior de modo queno se extienda m_s all_
del horde inferior del utensilio. Una llama excesiva espeligrosa, desperdicia energfa
ypuede da15arla cubierta, elutensilio o los armarios que est_n sobre la cubierta.
NUNCA deje sin supervisidn la cubierta cuando est6 cocinando, especialmente cuando usa un ajuste decalor altoocuando
est6 usando una freidora. Los derrames pueden producir humo y los derrames de
grasa pueden inflamarse. Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible. No usecalor altodurante perfodos de coccidnprolongados.
NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior o en el horno. La
acumulacidn de presidn puede hacer explotar el envase causando una lesidn personal grave o dafio a Ia cubierta.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas htimedos pueden causar quemaduras acausa del vapor. Las toallas
uotros sustitutos no deben serusados como tomaollas porque ellos pueden quedar
colgando a trav6s de los quemadores superiores y encenderse o enredarse en Ias piezas de la cubierta.
Siempre dejeenfriar lagrasa calienteque se ha usado en la freidora antes de intentar
mover o manipularla. No permita que se acumule grasa u otros
materialesinflamables enla cubierta ocerca de ella, en Ia campana o en el ventilador
aspirador. Limpie Ia campana extractora con frecuencia para evitar que la grasa u
otros materiales inflamables se acumulen en la campana o en el filtro. Encienda el
ventilador cuando cocine alimentos flameados debajo la campana.
20
Page 22
Instrucciones
Seguridad,
Imp@rtantes
NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropa suelta o de mangas largas
cuando estOcocinando. Lavestimenta sepuede encender o enganchar en los mangos de los
utensilios.
Seguridad para UtLensi|ios
Usesartenes con fondos pianos y mangos que sean f_cilesdetomar y quepermanezcan frfos.
Eviteusar sartenes uollasinestables, combadas que sepueden volcar f_cilmente u ollas cuyos
mangos est0n sueltos. Adem_s evite usar utensilios especialmente pequefios osartenes con mangos pesados pues ellos pueden ser inestablesy volcarsef_cilmente. Losutensilios que sonpesados demover cuando estdnllenos con alimento pueden tambiOnser un peligro.
AsegOrese de que el utensilio sea lo suficientemente grande como para contener en forma debida los alimentos y evitar derrames. E1 tamafio es particularmente importante cuando se utilizan freidoras. AsegOresede que elutensilio tiene capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar al igual que para la formaci6n de burbujas de Iagrasa.
Para reducir a un mfnimo las quemaduras y que los materiales inflamables y los derrames
seenciendan debidos acontacto nointencionaI con el utensilio, los mangos no deben
extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre gire los mangos de los utensilios hacia el ladoo hacia la parte trasera
de la cubierta, no hacia Ia habitaci6n donde pueden serfdcilmentegolpeados o alcanzados
por los nifios pequefios. Nunca deje que un utensilio hierva hasta
quedar secopues estopuede dal_arelutensilio yla cubierta.
Solamenteciertostiposde utensiliosde vidrio/ cer_mico, de cer_mica o glaseados son convenientes para uso en la cubierta sin quebrarse debido al cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones deI
fabricante cuando use utensilios de vidrio. Esteelectrodom6sticoha sidoprobado respecto
a su rendimiento seguro usando utensilios de cocina convencionales. No use ningOn
dispositivo o accesorio que no haya sido especfficamente recomendado en esta gufa. No use tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la cubierta. E1uso de
dispositivos o accesorios que no son expresamente recomendados en esta gufa, puede crear serios peligros de seguridad, resultar enproblemas derendimiento yreducir la vida Otilde los componentes de Ia cubierta.
$eguridad de |a
eimpieza
Apague todos los controles y espere que se enfrienlas piezas dela cubiertaantesde tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de los
quemadores o las dreas circundantes hasta
queeliasno hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.
Limpiela cubierta concuidado. Tengacuidado para evitar quemaduras devapor si seusa una esponja o un pal_o mojado para limpiar los
derrames en una superficie caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos
cuando se aplican a una superficie caliente.
Aviso y
adve Lencia
impo La.lLe soDre
seguridad
La(Propuesta 65)de laLey de 1986delEstado
de California sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act of 1986)exige que elGobernador de Cali- fornia publique una lista de las sustancias que segOnelEstado de California causan cdncero
dal_o aI sistema reproductor y exige alas empresas que adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial a tales sustancias.
Se advierte a losusuarios deesta cubierta que la combusti6n del gas puede resultar en exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno, formaldehfdo y hollfn, debido principalmente a la combusti6n incompleta
del gas natural o de los combustibles de petr61eolicuado. Los quemadores ajustados
en forma debida reducir_n la combusti6n incompleta. La exposici6n a estas sustancias
puede tambi6n ser reducida a un mfnimo ventilando los quemadores al exterior en
forma adecuada. AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS
PAJAROS DOMESTICOS: Nunca mantengaalospdjarosdomOsticosenlacocina oen habitaciones hasta donde puedan llegar loshumos deIa cocina. Lospdjaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el ciclo de
autolimpieza del horno pueden ser perjudiciales omortales para lospdjaros. Los
humos que despide el aceite de cocina, la
grasa, Ia margarina aI sobrecalentarse y la vajillaantiadherente sobrecalentada pueden tambi0n ser perjudiciales.
Conexi6.
e| c rica
Los electrodom_sticos que requieren energla el_c- trica est;in equipados
con un enchufe de tres clavijas con
conexi6n a tierra, el cual debe ser enchufado directamente en
un tomacorriente elOctricode tres agujeros, para 120 voltios debidamente conectado a
tierra.
Siempredesenchufeel electrodom&ticoantes deefectuarreparaciones.
E1enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra ofreceprotecci6n contra peligros de choques elOctricos. NO CORTE NI ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA DE
CONEXION A TIERRA DELENCHUFE DELCORDON ELECTRICO.
Sisolamentesedispone de un tomacorriente sinconexi6n atierra, de dos agujeros uotro tipo de tomacorriente eI6ctrico, el propietario del electrodom_stico es personalmente responsable de reemplazar
el tomacorriente con un tomacorriente eldctrico de tres agujeros polarizado y
debidamente puesto a tierra.
21
Page 23
Superficie para cocinar
PRECAUCl6N i
Si la llama se apaga cuando est6 cocinando, apague el quemador. Sise &tecta un olor fuerte a gas, abra una
ventana y espere cinco minutos antes
de volver a encender el quemador.
Aseg_rese de que todos los controles
superiores est6n en la posici6n 'OFF'
(APAGADO) antes de suministrar gas a Ia cubierta.
NUNCA toque la superficie de la
cubierta hasta que no se haya enfriado.
Se espera de que algunas de las piezas
de la superficie, especialmente alrededor de loselementos, se entibien
ocalienten mientras est_cocinando. Use tomaollas para proteger sus manos.
Peri||as de |os
Programaci6n de los controles
1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del quemador. (Para conservar el acabado de la rejilla, no haga funcionar los quemadores sinunutensilio sobre larejilla
para absorber el calor proveniente de la llama del quemador.)
2. Oprima laperilla y gire inmediatamente a la izquierda al ajuste LITE(encendido).
Se escuchar_ un chasquido (chispa) y el quemador se encender_. (Todos los encendedores producir_n chispa cuando cualquier perilla de los
quemadores superiores se enciende. Sin embargo, solamente el quemador
seleccionado se encender£)
3. Gire la perilla aI ajuste deseado.
4. No deje desatendida Iacubierta.
FuncionamienlLo
duranlLe una inlLerrupci6n de
|a corrienlLe
e|6ctLrica
L Acerquemlf6ffom encendidoa]acabeza
de! quemM0r superior deseM0.
2. Optima y gire la perilla de control lentamente a la posici6n deseada.
_k PRECAUCl6N
Cuando se encienden los quemadores superiores, asegOresedeque todas las perillas de control est6n en laposici6n "OFF". Primero encienda el f6sforo y mant6ngalo en posici6n antes degirar laperilla.
No deje desatendida la cubierta cuando cocine durante una
interrupci6n de la corriente ei6ctrica.
co.lLro|es Low
superiores .
Se utilizan paraoFF( _-..... ¢lMod
encender los que- ....... -j
madores superiores. Se __ _J * dispone de una selecci6n u*e_
infinita de ajustes de calor desde 'LOW' a 'HIGH' (Bajoa Alto). En el ajuste 'HIGH' se
puede sentir un tope o una muesca.
Encendido sin
pi|oto
E1encendido sin piloto elimina ia necesidad de una iuz piloto constante. Cada uno de los quemadores superiores tiene un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie alrededor de los quemadores superiores.
Si un quemador superior no enciende, verifique si el encendedor est_ roto, sucio o
mojado. IAPA DEL QUEMADOR
Ajustes de Ca|or $ugeridos
E1tamafio,tipo deutensilio y lacocci6nafectar_n elajuste del calor. Ajustes Usos
'HIGH" (Alto)
Low
k e Hq
'LOW" (Bajo)
High
Seusa para hacer hervir un ifquido o alcanzar la presi6n adecuada en una olla a presi6n. Siempre reduzca el ajuste a un calor rodsbajo cuando los liquidos comiencen ahervir o cuando
los alimentos comiencen a cocinarse.
Seusa una llama de tamafio intermedio para continuar cocinando. E1alimento no se cocinar_ m_s r_pido cuando se usa un ajuste de llama m_s alto que elnecesario para mantener un hervor suave. E1agua hierve a lamisma temperatura si est_ hirviendo suavemente o vigorosamente.
Seusa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla.
Sepuede a veces cocinaren el ajuste "LOW" siel utensilio se tapa. Es posible reducir el calor girando la perilla hacia "OFF". Verifiqueque la llama sea estable.
@
BASE DEL QUEMADOR 22
Page 24
Superficie para cocinar, co.t.
Cubier a
Modelo CGC2430
__1
--2
--3
--4
1. Quemador trasero izquierdo (9.200BTU).
2. Quemador trasero derecho (9.200BTU).
3. Quemador delanteroizquierdo (9.200BTU).
4. Quemador delantero derecho (12.500BTU).
Modelo CGC2536
12345
1. Quemador delantero izquierdo (9.200 BTU).
2. Quemador trasero izquierdo (10.500BTU).
3. Quemador central (9.200BTU).
4. Quemador trasero derecho (9.200BTU).
5. Quemador delantero derecho (12.500BTU).
Para evitar que Ia cubierta se descolore o semanche:
" Limpie lacubierta de Iaestufa despu_s
de cada uso.
" Limpie los derrames 5cidos o
azucarados tan pronto como lacubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden descolorar la cubierta.
Quemadores se||ados
Losquemadores sellados est_n asegurados a la cubierta y no han sido disefiados para set sacados. Debido a que los quemadores estSn
sellados enla cubierta, losderrames o reboses no se escurrirSn debajo de Ia cubierta.
Sin embargo, los quemadores pueden set limpiados despuOs de cada uso. La porci6n
principal delquemador tiene un tapa movible que sequite fdcilmente para la limpieza. (Vet
pdgina 24 para las instrucciones sobre la limpieza.)
Los cabezas de los quemadores se deben colocarcorrectamenteenlabasedelquemador
para Ia operaci6n apropiada deI quemador.
Guemador de
alto rendimiento*
Existe uno quemador de alto rendimiento en su estufa, situado en la posici6n delantero
derecho. Esto quemador ofrece cocci6n mds
rdpida y puede ser usado para hervir rdpidamente agua o para cocinar grandes
cantidades de alimento. *Elr_gimennominaldeBTU variardcuandose
usagas Ibuado.
Rejillas de los
quemadores
Las rejillas deben estar debidamente
colocadas antes de comenzar a cocinar. La
instalaci6n incorrecta de las rejillas puede resultar en picaduras de Ia cubierta.
No use los quemadores sin tenet un utensilio en la parrilla. E1 aeabado de porcelana de las parrillas puede picarse si no existe un utensilio que absorba el calor
de la llama del quemador.
Aunque las parrillas de losquemadores son
durables, gradualmente perderdn su brillo
y/o se descolorardn, debido alas altas temperaturas de la llama deI gas.
NOTAS:
Un quemador ajustado de manera correcta conorificioslimpios seencenderd dentro de unos pocos segundos. Siestdusando gas naturaIla llama serdazul con un conointerior azul profundo.
Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser incorrecta. P6ngase en contacto con un tOcnicode serviciopara ajustarla. (Losajustes no estdn cubiertos por la garantfa.)
Con gas Iicuado son aceptable algunas puntas amarillas en Ia llama. Esto es normal y no es necesario hacer ningOn ajuste.
Con algunos tipos de gas, usted puede oir un "chasquido" cuando el quemador superior se apaga. Este es un sonido normal del funcionamiento del quemador.
Lallama debe set ajustada demodo que no se extienda mds alld deIhorde deIutensilio.
23
Page 25
Cuidado
m m
,inepleza
ProcedimienlLos
de |impieza
[
0
CABEZAS DE LOS C)UEIVIADORES Y QUEIVIADORESSELLADOS
Quitan cabezas de los quemadores
Deje que el quemador se efrfen. Quitan
casquillos de la hornilla y lave con agua
jabonosa y una esponja de restregar de
pltstico. Limpiela suciedadrebeldeconuna esponja no abrasiva rellena con jab6n y Cooktop Cleaning Creme (Crema para LimpiarCubiertas), (Pieza #20000001)**.
No lave en la lavavajilla o en el horno
autolimpiante.
Quemadores sellados de gas
Limpie frecuentemente. Espere que el
quemador seenfrfe.Limpieconuna esponja de fregar de pl_stico con jab6n. Para la
suciedad persistente, use un limpiador no abrasivoy un patio.
Tenga cuidado de que no entre agua en de
loscentrosde losquemadores.
Tengacuidadocuandolimpieel encendedor.
Siel encendedor est5 h_medo o datiado el quemador superiorno encendert.
Para asegurar incluso cocinar
funcionamiento, mantenga los puertos de losquemadoreslibressuciedaddelalimento/
debris.
PRECAUCl6N i
Aseg6reseque la estufaest_apagada y que todas las partes est_n frias antes de manipularla o limpiarla. Esto es para evitar el da_o y las posibles quemaduras.
Para evitar las manchas o decolor- aciones, limpie la estufa despu_s de
cadauso. Sise quita alguna parte, aseg_reseque
vuelva a colocarsecorrectamente.
REJILLAS DELOS QUEIVlADORES
"L_velas con agua tibia jabonosa y una
esponjadepl_sticonoabrasiva.Paraman&as rebeldes,limpie conuna esponjade pl_stico
rellenaconjab6n, noabrasiva oconCooktop CleaningCreme*(Cremapara Limpiezade
Cubiertas)(Pieza#20000001)**yunaesponja. Sipermanece el suelo,reaplique la Cooktop
CleaningCreme, c_brala con una toalla de papel hflmeda y emp_pela por 30 minutos.
Friegueotra vez, enjuaguey seque.
No lave en la lavavajilla o en el horno
autolimpiante.
PERILLAS DECONTROL
Retirelasperillascuando est_nen laposici6n
'OFF'tir_ndolas hacia arriba.
Lave,enjuague y seque. No use agentes de
limpieza abrasivos pues pueden rayar el acabado.
Enciendacada elementopara asegurarse de
que las perillas han sido correctamente reinstaladas.
CUBIERTA- PORCELANA ESMALTADA
La porcelana esmaltada es vidrio fusionado con metal y puede agrietarse o picarse con el real uso. Es resistente al _cido pero no es a prueba de _cido. Todos los derrames especialmente los derrames _cidos o azucarados deben ser limpiados inmediatamente conun patio seco.
Cuando est_ frfa, lave con agua jabonosa,
enjuaguey seque.
Nunca limpie la superficie caliente o tibia
con un patio hflmedo. Esto puede causar agrietamientoo picadura.
Nuncauselimpiadores dehomo, agentes de
limpiezaabrasivosoctusticos enel acabado exteriorde la cubierta.
CUBIERTA - ACERO INOXIDABLE
(MODELOSSELECTOS)
"NO USE NINGUN PRODUCTO DE
LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADORA CASEDE CLORO.
SIEMPRE LIMPIE EL ACERO A FAVOR
DEL GRANO.
Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpie
con uno de lossiguientes - agua conjab6n, una soluci6n de vinagre blanco con agua, limpiador para vidrio y cubiertas 'Formula 409'*o un limpiador similarpara superficies vidrios-usando unaesponjaounpatiosuave. Enjuagueyseque. Paralustraryevitarmarcas de los dedos, use elproducto 'StainlessSteel MagicSpray'* (PiezaNo. 20000008)**.
Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes - Limpieconuno de lossiguientes-'Bon Ami',
'Smart Cleanser' o'Soft Scrub'*-usando una esponjah_meda oun patiosuave. Enjuague
y seque. Las manchas diffcilespueden ser quitadas con una esponja 'Scotch-Brite'* h_meda; frote afavor delgrano. Enjuaguey seque. Para restaurar el lustre y sacar las vetas, aplique 'StainlessSteelMagicSpray'.
Decoloraci6n- Usando una esponjamojada o un patio suave, limpie conlimpiador para
acero inoxidable 'Cameo Stainless Steel Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.
Parasacarlasvetasyrestaurarellustre,utilice 'Stainless SteelMagicSpray'.
*Losnombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. **Para solicitar pedidos directamente, llarne al1-877-232-6771E.E.U.U. y 1-800-688-8408Canada.
24
Page 26
Antes de Ila ar
EL QUEMADORSUPERIORNOSE ENCIENDE.
Vefifique si e] enchufe est_ firmemente
insertado enel tomacorriente.
Verifique o vuelva a reponer el disyuntor.
Verifiqueo reemplace elfusible. Verifiqueel suministro de energfael_ctrica.
Aseg6rese de que elquemador sea compat- iblecon su clasede gas.
Verifiquepara asegurarsede quelosorificios de los quemadores o los orificios del
encendedor no est_n obstruidos.
Verifique para asegurarse de que el encendedorest_secoyqueemitachasquidos. E1quemadornoseencender5sielencendedor est5dafiado,sucioomojado.Sielencendedor no produce un chasquido, gire la perilla de control a la posici6n"OFF".
Aseg6resede que latapa del quemador est5 correctamente asentada en la base del
quemador. Verifique que le suministro de gas sea
adecuado.
LA LLAMADEL (}UEIVlADOR SUPERIORSE LEVANTADEL ORIFIClO.
"Verifiquepara asegurarsede queel utensilio
est5asentado enlaparrillasobreelquemador.
P6ngase en contacto con un t_cnico autorizado.
LA LLAMAESDISPAREJA.
Los orificios del quemador pueden estar obstruidos.
Puede que sea necesario ajustar la llama. P6ngase en contacto con un t_cnico
autorizado.
LA LLAMADEL QUEMADOR SUPERIORES DECOLOR
AMARILLO.
Consulte a un t_cnicoautorizado. Algunas puntas amarillas en la llama son
aceptablescuandoseusagaspropanolfquido.
25
Page 27
Notas
26
Page 28
p p
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTJA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Maytag.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C,ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROP(DSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBII2N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Form No. A/01/08 Part No. 8111 P524-60 © 2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Printed in U.S.A.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
9/o7
Loading...