Maytag MDBTT59AWQ, MDBTT59AWB, MDBTT59AWS, MDBTT59AWW Installation Instructions

Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNDERCOUNTER DISHWASHER
PLASTIC GIANT TUB MODELS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
MODÈLES À TRÈS GRANDE CUVE EN PLASTIQUE
Table of Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Page 2
Table of Contents
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
You Need to:
• Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose and lower rack. Close dishwasher door until latched.
• Observe all governing codes and ordinances.
• Install this dishwasher as specified in these instructions.
• Installation should be performed by a qualified service
technician. The dishwasher must be installed to meet all electrical and plumbing national and local codes and ordinances.
Installation Instructions
(cont.)
Prepare Dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Make Power Cord Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Determine Cabinet Opening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Install the door handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Move Dishwasher into Cabinet Opening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connect to Water Supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connect to Drain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Make Direct Wire Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Secure Dishwasher in Cabinet Opening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Complete Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Check Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
If Dishwasher Does Not Operate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Additional Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dishwasher Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tools and Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Location Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Drain Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Water Supply Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prepare Cabinet Opening—Existing Utilities. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prepare Cabinet Opening—New Utilities. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prepare and Route Water Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Install Drain Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
DISHWASHER SAFETY
Page 3
Wire stripper
Small
tubing cutter
Cordless drill with ¹⁄₂", ³⁄₄" and 1¹⁄₂" hole saw bits
Pliers
UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors*
Small level
Utility knife
Phillips screwdriver
nut drivers or hex sockets
Measuring tape or ruler
10" adjustable wrench that opens to
Flat-blade screwdriver
wrench
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
All Installations
Tools needed:
*Must be the proper size to connect your household wiring to 16
gauge wiring in dishwasher
Other useful items you may need:
Parts supplied:
Make sure all these parts are included in the literature package.
Parts needed:
Other parts you may also need:
NOTE:
Parts available for purchase in plumbing supply stores. Check local codes. Check existing electrical supply. See “Electrical Requirements” section. It is recommended that electrical connections be made by a licensed electrical installer.
 Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company.
In addition, for first-time installations
Tools needed:
Parts needed:
Location Requirements
Grounded electrical supply required. Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor.
Do not install dishwasher over carpeted flooring. Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is available from your dealer for installing underneath the countertop.
Check location where dishwasher will be installed. The location must provide:
• easy access to water, electricity and drain.
• convenient access for loading and unloading dishes. Corner locations require a 2” (5.1 cm) minimum
clearance between the side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
• square opening for proper operation and appearance.
• cabinet front perpendicular to floor.
• level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level dishwasher.)
Helpful Tip: Be sure to accurately measure dimensions and ensure dishwasher is level if the floor in the dishwasher opening is uneven (example: flooring extends only partway into opening).
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded area shown in the “Product and Cabinet Opening Dimensions” section.
Drain hose
Drain hose clamps (2) (1 large and 1 small)
Phillips-head screws (2)
Green
Silver
Co pp O.D. suggested) or flexible braided water supply line
For Direct Wire: use UL Listed/ CSA Approved strain relief
hole
See “Electrical Requirements” section
For Power Supply Cord: use UL listed power supply cord kit marked for use with dishwasher (use grommet Part Number 302797 ­not included)
Flashlight
Bath towel
Wood block
Shallow pan
Masking or duct tape
(38.1– 5 cm) Screw-type clamps (3 maximum)
Side mounting kit for solid surface
countertops (Part Number
8212560)
3
Page 4
Product and Cabinet Opening Dimensions
24
"
(61 cm)**
34
"
(86.4 cm)
min*
4
"
(10.2 cm)
3
"
(7.6 cm)
24
"
(61 cm)
1³⁄₄
"
(4.4 cm)
1³⁄₄
"
(4.4 cm)
Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation..
10¹⁄₂
"
(26.7 cm)
2
"
(5.1 cm)
2¹⁄₂
"
(6.4 cm)
6 ³⁄₄
"
(17.2 cm)
6¹⁄₄
"
(15.9 cm)
C
lear
Are a
³⁄₄
"
(1.9 cm)*
*Insulation may be compressed. (not used on all models)
24¹⁄₂
"
(62.2 cm)
25¹⁄₄
"
(64.1 cm)
23⁷⁄₈
"
(60.6 cm)
21
"
(
53.3 cm)
33⁷⁄₈
"
(86 cm) min
.
with wheels
removed
NOTE: Shaded area of cabinet walls show where utility connections may be installed.
*Measured from the lowest point on the underside of
countertop. May be reduced to 33⁷⁄₈" (86 cm) by removing wheels from dishwasher.
**Minimum, measured from narrowest point of
opening.
4
Page 5
Drain Requirements
• A new drain hose is supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12’ (3.7 m) (Part Number 3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1” (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.
• Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20” (50.8 cm) minimum above the floor. It is recommended that the drain hose either be looped up and securely fastened to the underside of the counter, or be connected to an air gap.
• Make sure to use an air gap if the drain hose is connected to house plumbing lower than 20” (50.8 cm) above subfloor or floor.
• Use ¹⁄₂” minimum I.D. drain line fittings.
• If required the air gap should be installed in accordance with the air gap installation instructions, when connecting the air gap a rubber hose (not provided) will be needed to connect to the waste tee or disposer inlet.
Water Supply Requirements
• A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water pressure can be verified by a licensed plumber.
• 120°F (49°C) water at dishwasher.
³⁄₈” O.D. copper tubing with compression fitting or flexible braided water supply line (Part Number 4396897RP)
NOTE:
¹⁄₂” minimum plastic tubing is not recommended.
• A 90° elbow with ³⁄₈” N.P.T. external pipe threads on one end.
• Do not solder within 6” (15.2 cm) of the water inlet valve.
Use of air gap
Air gap
Electrical Requirements
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02269
You must have:
• 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20- amp., fused electrical supply.
• copper wire only.
We recommend:
• a time-delay fuse or circuit breaker.
• a separate circuit.
If connecting dishwasher with a power supply cord:
• Use UL Listed power
supply cord kit (Part Number 4317824) marked for use with dishwasher.
• Power supply cord must plug into
a grounded 3 prong outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and ordinances.
If connecting dishwasher with direct wiring:
• Use flexible, armored or
non-metallic sheathed, copper wire with grounding wire that meets the wiring requirements for your home and local codes and ordinances.
• Use a UL Listed/CSA Approved strain relief.
5
Page 6
1¹⁄₂
"
(3.8 cm)
Power Supply Cord-Drill hole
1
Preferred location
Preferred location
Preferred location
Optional location
Optional location
Optional location
Drill a 1¹⁄₂” (3.8 cm) hole in cabinet side or rear. See product and cabinet opening dimensions.
NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a cabinet next to the dishwasher cabinet opening.
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
Disconnect power
1
2
Water line
Cable
Do you already have utility hookups?
3
Existing utility hookups No existing utility hookups
Yes
—Follow instructions in the “Prepare Cabinet
Opening—Existing Utilities” section.
No
Follow instructions in the “Prepare Cabinet
Opening—New Utilities” section.
6
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Prepare Cabinet Opening—New Utilities
What type of electrical connection will you use?
Power Supply Cord: Follow Option A instructions
Direct Wire: Follow Option B instructions
Prepare and route the electrical supply
Option A, Power Supply Cord:
6
(15.2 cm)
1
Water line
Cable
Check water and electrical placement
If the water line and the cable extend to the locations shown, proceed to the “Install Drain Hose” section. If they do not reach far enough, follow the instructions in the “Prepare Cabinet Opening— New Utilities” section.
Prepare Cabinet Opening—
Existing Utilities
Page 7
6”
(15
.2 cm)
Direct Wire–Route cable
3
Route cable from power supply through cabinet hole (cable must extend to the right front side of cabinet opening). Tape cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
Wood
cabinet
Metal
cabinet
Power Supply Cord–Prepare hole
2
Wood cabinet: Sand hole until smooth. Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number 302797)
included with power supply cord kit.
¹⁄₂
"
(1.3 cm)
Drill hole
1
Preferred locations
Preferred locations
Preferred locations
Optional locations
Optional locations
Optional locations
Drill a ¹⁄₂” (1.3 cm) hole in the cabinet side or rear.
Helpful Tip: Routing the water line through the left side of cabinet opening will make water connection easier.
Hot water line
2
Measure water supply line
Measure overall length of copper tubing or flexible braided water supply line. Attach to the hot water line using a connection configuration that is in compliance with local codes and ordinances. The water line to the dishwasher should have a manual shutoff valve.
Prepare and Route Water Line
7
³⁄₄
"
(1.9 cm)
Direct Wire - Drill hole
1
Preferred location
Pref erred location
Preferred location
Optional location
Drill a ³⁄₄” (1.9 cm) hole in right-hand cabinet side or rear. See product and cabinet opening dimensions.
Wood
cabinet
Metal
cabinet
Direct Wire–Prepare hole
2
Wood cabinet: Sand hole until smooth. Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number 302797 -
not provided).
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route the cable into the cabinet opening from the right-hand side.
Option B, Direct Wire:
Page 8
Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following options:
• Option A, Waste disposer - no air gap
• Option B, No Waste disposer - no air gap
• Option C, Waste disposer - with air gap
• Option D, No waste disposer - with air gap
Connect drain hose
3
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or a waste tee must be made before the drain trap and at least 20” (50.8 cm) above the floor where the dishwasher will be installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose away from the floor.
Flush water supply line
4
Slowly turn water shutoff valve to “ON” position. Flush water into a shallow pan until clear to get rid of particles that could clog the inlet valve. Turn shutoff valve to “OFF” position.
Drill hole
1
1¹⁄₂
"
(3.8 cm)
If needed, drill a 1¹⁄₂” (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side of the opening closest to the sink.
8
Install Drain Hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose. Check local codes to determine if an air gap is required.
Large silver
drain hose clamp
Drain hose
Drain trapDrain trap
Disposer inletDisposer inlet
Waste disposer – no air gap
1. Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove plug.
3. Attach drain hose to disposer inlet with
large silver drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position.
1
3
2
Option A, Waste disposer – no air gap
Drain hose
Route drain hose
2
Route drain hose as shown through hole in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. Tape drain hose to the floor in area shown. This will prohibit it from moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
Route water supply line
3
Slowly route water supply line through hole in cabinet. (If using copper tubing, it will bend and kink easily, so be gentle.) It should be far enough into the cabinet opening to connect it to the dishwasher inlet on the front left side of the dishwasher.
Page 9
9
Air gap
Large silver drain
hose clamp
(provided)
Drain trap
Air gap
Large silver drain
hose clamp
Drain hose
Drain trap
Rubber hose
connector
Screw-type clamps
Screw-type clampsScrew-type clamps
Waste tee
Waste tee
No waste disposer – with air gap
1. Connect black end of drain hose to air gap and cut if needed. (Do not cut ribbed section.)
2. Attach drain hose to air gap with large silver
drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a 1¹⁄₂” to 2” (3.8 to 5 cm) screw-type clamp (not provided).
3. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to connect from waste tee to air gap.
Air gap
Large silver drain
hose clamp
(provided)
Disposer inlet
Air gap
Large silver drain
hose clamp
Drain hose
Drain trap
Rubber hose
connector
Disposer inlet
Waste disposer – with air gap
Screw-type clampsScrew-type clampsScrew-type clamps
1
2
3
4
5
Black end
1
2
3
Black end
Option C, Waste disposer – with air gap
Option D, No waste disposer – with air gap
Screw-type
clamp
Drain trap
Large silver
drain hose clamp
Drain hose
Drain trap
Waste tee
Waste tee
No waste disposer – no air gap
Waste tee
1. Connect black end of of drain hose to waste tee and cut if needed. (Do not cut ribbed section.)
2. Attach black end of drain hose to waste tee
with a large silver drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut use a 1¹⁄₂” to 2” (3.8 to 5 cm) screw-type clamp (not provided).
1
2
Black end
Option B, No waste disposer – no air gap
1. Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove plug.
3. Connect black end of drain hose to air gap
and cut if needed. (Do not cut ribbed section.)
4. Attach drain hose to air gap with large
silver drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a 1¹⁄₂” to 2” (3.8 to 5 cm) screw-type clamp (not provided).
5. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to connect from air gap to disposer inlet.
Page 10
10
Apply Teflon
®
tape
or pipe joint compound
4
Coarse threads Coarse threads
Apply Teflontape or pipe joint compound to 90˚ elbow fitting (not provided). Wrap tape around coarse threads two to four times to avoid leaks.
Connect 90° elbow fitting to water inlet valve
5
Connect 90° elbow fitting to water inlet valve. Using a wrench, tighten elbow until snug, and be sure that it faces to the rear.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Prepare Dishwasher
Put dishwasher on its back
2
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in cabinet opening to avoid damaging floor covering. Do not use door panel as a work table without first covering with a towel to avoid scratching the door panel.
Using two or more people, grasp sides of dishwasher door frame and place dishwasher on its back.
Remove panels
3
Using a ¹⁄₄” hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver, remove two screws attaching access panel and lower panel to dishwasher. Do not remove tech sheet from access panel.
Tabs
Completed
Install
Attach insulation
1
Using the precut slots in the insulation, fasten the insulation over the molded hooks on the tub. Be sure to fasten the insulation down on both sides of the tub.
Page 11
What type of electrical connection will you use?
Power Supply Cord: Follow Option A instructions
Direct Wire: Follow Option B instructions
Install strain relief
7
11
Remove terminal box cover
6
Using a ¹⁄₄” hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver, remove terminal box cover. Retain for later use.
Install a UL Listed/CSA Approved strain relief. Make sure screwheads are facing to the left when tightening conduit nut. Strain relief may be provided with the power supply cord kit.
Option A, Power Supply Cord:
Route cord so that it does not touch dishwasher motor to lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal bow.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not included) rated to connect your household wiring to 16-gauge dishwasher wiring.
Power Cord—Route cord into terminal box
1
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Make Power Supply Cord Connection
Remove the green grounding screw and place through the ring terminal of the green ground wire. Reattach and tighten the green screw.
Ground
wire
Power Supply Cord— Connect ground wire
2
Ground
wire
Washer
Ground
connector
Page 12
12
Terminal box wire: white black ground connector
Power supply wire:
white
black
ground wire
Wiring configuration
If needed, see website for animated representation of this step. Visit www.whirlpool.com under FAQ tab.
Tighten strain relief screws to secure cord.
Power Cord—Secure cord on conduit connector
4
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover. Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring wires are not pinched. Use ¹⁄₄” nut driver and previously removed screw to secure cover.
NOTE: Do not plug into outlet until instructed.
Power Cord—Reinstall terminal box cover
5
Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed (you will need to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the floor). Refer to “Dishwasher Height Adjustment Chart” for wheel position and the number of turns needed.
Measure cabinet opening
1
Determine Cabinet Opening
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector. Gently tug on wires to be sure both are secured.
Connect wires black to black and white to white, using UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not included).
Power Cord—Connect remaining wires
3
Page 13
13
Cabinet
opening height
34" (86.4 cm) 1 10
34¹⁄₄" (87 cm) 2 5
34¹⁄₂" (87.6 cm) 3 0
33⁷⁄₈" (86.0 cm) Removed All the way up
Wheel
position
Number of turns
on front leg
Dishwasher Height Adjustment Chart
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than 34” (86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional clearance. This will allow the dishwasher to fit into a 33⁷⁄₈” (86 cm) high cabinet opening, but the dishwasher will be more difficult to move. (Measurements are approximate. Wheels and legs are preset at the factory for 34¹⁄₂” (87.6” cm).)
Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in the required position determined from “Dishwasher Height Adjustment Chart”. (To change wheel position, use a flat-blade screwdriver to pop out the wheel, then snap into the new position.)
Adjust wheels and legs
2
3 2 1
Built-up floors (Kitchen floor height is higher than cabinet opening.) Example: Kitchen floor tile does not extend into cabinet opening. Add shims as needed in the area shown to bring the dishwasher up to 34” (86.4 cm) below the countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to prohibit movement when the dishwasher is in use.
2³⁄₄
"
(7 cm
)
4
"
(10.1 cm
)
2
"
(5 cm
)
Built-up Floors — Add shims as needed
3
Move Dishwasher into Cabinet
Opening
Using two or more people, stand dishwasher upright. NOTE: Do not install kickplate until instructed.
Stand dishwasher upright
1
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this procedure.
Remove the door handle and hardware bag containing the setscrews and Allen wrench from the cardboard box. Start setscrews in handle. Place handle on mounting studs with the setscrews facing down. Push the door handle tightly against the door. Insert the short end of the Allen wrench into the setscrews. Tighten the setscrews ¹⁄₄ turn past snug.
Mounting stud
Mounting stud
Handle
Allen wrench
Setscrew (inside of door handle standoff)
Install door handle
Install the Door Handle
(on some models)
Page 14
14
If the door closes too quickly, decrease the spring tension by moving the spring end toward the front of the dishwasher.
NOTE: Springs should be in the same notches on left and right sides.
Closes too quickly— Decrease spring tension
5
If the door falls open, increase the spring tension by moving the spring end toward the back of the dishwasher.
NOTE: Springs should be in the same notches on left and right sides.
Door falls open— Increase spring tension
6
IMPORTANT: If wheels were removed, avoid damage to the floor when moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain hose, power supply cord or direct wire between dishwasher and cabinet. Remove cardboard from under dishwasher.
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket – the blanket reduces the sound level.
NOTE: If using power cord, make sure to route end through hole in cutout before sliding into cabinet opening.
Move dishwasher into cabinet opening
7
Insulation
blanket
Insulation
blanket
With another person holding the dishwasher to avoid it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted.
4
Open and close door
Move dishwasher close to cabinet opening
2
Water
line
Cable
Drain
hose
Direct Wire
only
Check that water line is on the left side of opening and drain hose is near the center of the cabinet opening.
Check water and drain hose position
3
IMPORTANT: Double check correct placement of utilities. Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the door panel. Tilt dishwasher backwards on wheels and move dishwasher close to cabinet opening.
NOTE: Do not push on the front of the panel or on the console–they may dent.
Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the locations shown to prohibit them from moving when dishwasher is moved into the cabinet opening.
Page 15
15
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet doors. You may need to adjust alignment to be even with your cabinets.
Align front of dishwasher with front of cabinet doors
8
9
Check for plumb and adjust legs if needed
Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and latch the door, and place level against the front panel. Check that dishwasher is centered from front to back in the opening. If needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for other side of dishwasher.
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher off the ground to adjust front legs. With some installations, it may be easier to adjust the front leg using the ³⁄₁₆” hex head socket or adjustable wrench.
Preferred method Optional method
Check level side to side and adjust legs if needed
10
Place level against top front opening of tub. Check that dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down until dishwasher is level.
Slide nut and ferrule onto tubing
1
Ferrule
Nut
Connect to Water Supply
Copper tubing only: Slide nut then ferrule onto copper tubing about 1” (2.5 cm).
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame or motor.
Connect water supply using copper or flexible line
2
Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow fitting as far as it will go (the copper tubing bends and kinks easily). Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow threads.
Flexible braided connection: Secure nut to elbow using ⁵⁄₈” open ended wrench or adjustable wrench.
NOTE: Do not use Teflon
tape with compression fittings.
Page 16
16
Connect to Drain
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose. Place the small green drain hose clamp onto the small end of the drain hose. Push the new drain hose into the black drain hose connector up to the drain hose stop.
1
Connect drain hose
Drain hose
Green clamp
Black drain hose
connector
Stop
Stop
Drain hose stop
2
Slide clamp onto connector
Drain hose
Green clamp
Black drain hose
connector
Stop
Stop
Drain hose stop
Using pliers, squeeze open the small green drain hose clamp and slide onto connector between stops.
Make Direct Wire Electrical
Connection
Route cable so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub. Pull cable through cable clamp in terminal box.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not included) rated to connect your household wiring to 16-gauge dishwasher wiring.
1
Direct Wire-—Route cable into terminal box
Option B, Direct Wire:
3
Hose clamp final position
Drain hose
Green clamp
Black drain hose
connector
Stop
Stop
Drain hose stop
Once connected, remove towel. If needed, see website for animated representation of this step.
Visit www.whirlpool.com/drain under FAQ tab.
NOTE: If the power supply cord was connected earlier proceed to Secure Dishwasher in Cabinet Opening section.
Tighten copper or braided tubing connection
3
Hold the 90° elbow fitting still with one adjustable wrench and tighten the nut with second adjustable wrench.
Helpful Tip: Use a ⁵⁄₈ open ended wrench for easier access to tighten connection.
Place paper towel under 90° elbow fitting. Turn on water supply and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step.
If needed, see website for animated representation of this step. Visit www.whirlpool.com/watersupply under FAQ tab.
4
Check for leaks
Page 17
17
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector screw and under the washer. Securely tighten ground connector.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Ground
wire
Direct Wire—Connect ground wire
2
Ground
wire
Washer
Ground
connector
Terminal box wire: white black ground connector
Power supply wire:
white
black
ground wire
Wiring configuration
If needed, see website for animated representation of this step. Visit www.whirlpool.com/electrical under FAQ tab.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on UL Listed/CSA Approved wire connector. Gently tug on wires to be sure both are secured.
Connect wires black to black and white to white, using UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not included).
Direct Wire—Connect remaining wires
3
Tighten strain relief screws to secure cable.
Direct Wire—Secure cable in conduit connector
4
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover. Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring wires are not pinched. Use
¹⁄₄” nut driver and previously
removed screw to secure cover.
Direct Wire—Reinstall terminal box cover
5
Page 18
18
Secure Dishwasher in Cabinet
Opening
1
Double check dishwasher alignment in cabinet opening
Open dishwasher door, remove lower dish rack, and place towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher. This will prohibit screws from falling into pump area when securing dishwasher to countertop.
Check that dishwasher is still level front to back and side to side in cabinet opening.
IMPORTANT: If you have solid countertops such as corrian, granite, etc., you must use side mounting kit (Part Number
8212560). Follow kit instructions. (Brackets are included with kit.)
Remove lower dish rack and place towel
2
NOTE: Do not drop screws into bottom of dishwasher.
Locate brackets on top of dishwasher and secure dishwasher to countertop with two, #10 x ¹⁄₂” Phillips-head screws (included). The dishwasher must be secured to keep it from shifting when door is opened.
Secure dishwasher
3
Check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop. If it does, adjust leveling legs.
4
Check door clearance
5
Check inner spacing
Open door and check that space between dishwasher cabinet opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal, loosen bracket screws secured and shift tub. Tighten bracket screws.
Page 19
19
Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dish rack.
Remove towel and replace lower dishwasher rack
6
If needed, see website for animated representation of this step. Visit www.whirlpool.com/anchoring under FAQ tab.
Check that grounding clip is attached to the lower panel. Position the lower panel behind the access panel. On some models there is insulation on the access panel which must fall behind the insulation on the lower panel.
Put dishwasher on its back
1
Complete Installation
Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor. Adjust if necessary.
Apply Teflon® tape or pipe joint compound
3
Coarse threads Coarse threads
Hold the two panels together and place them against dishwasher leg. Using a Phillips or ¹⁄₄” screwdriver, reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel.
Remove panels
2
Tighten access panel screws.
Connect 90° elbow fitting to water inlet valve
4
TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Page 20
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
• Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
• Is the door closed tightly and latched?
• Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
• Is the water turned on?
If none of these work, call 1-800-253-1301, or in Canada, call 1-800-807-6777.
If Dishwasher Does Not Operate
Expect longer wash times. Your new dishwasher will average 2­3 hours per load, but use nearly 40% less energy than older models. Designed with a low wattage, low energy consumption motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional cleaning. Certain models are equipped with an optical water sensor so the first cycle will run longer to calibrate to optical sensor. Selecting certain options could increase cycle time past
3.5 hours.
Rinse Aid is necessary for good drying results: This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good drying performance and controlling hard water deposit build-up. Energy efficient dishwashers use less water and energy so they depend on the water sheeting action of rinse aid for good drying performance.
Start/Resume light may flash: When pressing Start/Resume, you must make sure the door is closed within 3 seconds. If you do not, the Start/Resume light will flash until you press it again. (You must also do this when adding a dish during the middle of a cycle.)
Additional Tips
Read the Dishwasher User Instructions that came with your dishwasher.
Check that all parts have been installed and no steps were skipped. Check that you have all tools used.
Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first 2 minutes unlatch door, wait 5 seconds, then open door. Check to see that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly.
If not, disconnect power or unplug dishwasher and see “If Dishwasher Does Not Operate” section.
Check Operation
20
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Plug into a grounded 3 prong outlet. Check that power supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
Power supply cord—Plug into a grounded 3 prong outlet
1
Reconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box.
Reconnect power
1
Reconnect Power
Page 21
21
Table des matières
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Processus à appliquer :
• Ouvrir prudemment la porte du lave-vaisselle alors qu’une autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Retirer les matériaux d’emballage, le tuyau d’évacuation et le panier inférieur. Fermer la porte du lave-vaisselle, jusqu'à la position de verrouillage.
• Respecter/Appliquer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
• Installer ce lave-vaisselle conformément aux prescriptions présentées dans les présentes instructions.
• L’installation devrait être exécutée par un technicien qualifié. L’installation du lave-vaisselle doit satisfaire aux exigences de tout code national ou local régissant les installations électriques et de plomberie, et de tous les règlements en vigueur.
Instructions d’installation
(suite)
Préparation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement électrique - Cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . 30
Dimensions de la cavité d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation de la poignée de porte (sur certains modèles). . . . . 32
Installation du lave-vaisselle dans la cavité
d’encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement à la canalisation d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccordement à l’égout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement électrique – Câblage direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Immobilisation du lave-vaisselle dans la cavité
d’encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Achever l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conseils additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sécurité du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Exigences d’installtion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Exigences d’emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensions – Produit et cavité d’encastrement. . . . . . . . . . . . . . . 23
Spécifications de l’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications de l’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Préparation de la cavité d'encastrement -
Raccordement aux circuits existants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Préparation de la cavité d'encastrement -
Nouveaux moyens de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement à la canalisation d’eau -
Préparation et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation du tuyau d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Page 22
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Pour toutes les installations
Outillage nécessaire :
*De taille appropriée pour le raccordement des conducteurs du
câblage de la maison aux conducteurs de calibre 16 du lave-vaisselle
Autres articles utiles :
Pièces fournies :
Vérifier la présence de toutes ces pièces dans le sachet des documents.
Pièces nécessaires :
22
Coupe-tube
Pince à dénuder
Perceuse sans fil avec forets de scie à guichet de ¹⁄₂ , ³⁄₄ et 1¹⁄₂
Pince
Petit niveau
Couteau utilitaire
Tournevis Phillips
Tourne-écrou ou clé à douille hexagonale de
Mètre ruban ou règle
Clé à molette 10" - ouverture
Tournevis à lame plate
Clé plate de ⁵⁄₈
EXIGENCES D’INSTALLATION
Matériel additionnel pour l'installation initiale
Outillage nécessaire :
Pièces nécessaires :
Exigences d’emplacement
L’appareil doit être électriquement relié à la terre. Ne pas placer de canalisation d’évacuation, canalisation d’eau ou circuit électrique à un endroit où une quelconque interférence est possible (contact avec le moteur ou les pieds du lave-vaisselle, etc.).
L’emplacement d’installation du lave-vaisselle doit fournir le dégagement de séparation approprié entre le moteur et le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle sur un plancher garni de tapis.
Protéger le lave-vaisselle et les canalisations d’eau qui l’alimentent contre le gel. La garantie ne couvre pas les dégâts imputables au gel.
Un ensemble pour panneau latéral est disponible chez les revendeurs; on peut l’utiliser pour l’installation du lave-vaisselle à l’extrémité d’une rangée de placards.
Un accessoire pare-vapeur (pièce no 4396277) est disponible chez les revendeurs pour l’installation sous le plan de travail; cependant, ceci n’est pas indispensable.
Tuyau d’évacuation
2 brides pour tuyau d’évacuation (1 grande et 1 petite)
Vis à tête Phillips n°
Vert
Arg ent
Tube de cuivre malléable (dia. ext.
tube de plastique (avec tressage de renforcement) pour raccordement à la canalisation d’eau
Câblage direct : utiliser un serre-câble pour trou de
(homologation UL ou CSA)
Voir la section “Spécifications électriques”
Cordon d’ alimentation : utiliser un cordon d’alimentation marqué pour l’utilisation avec un lave-vaisselle (homologation UL) (Utilisation passe­fil Pièce no 302797 ­pas fourni.)
Lampe
Serviette
Bloc de bois
Récipient de peu profond
Ruban de masquage ou ruban adhésif pour conduits
Bride de tuyau
(38,1– 5 cm) (max. 3)
Ensemble de montage latéral pour plan de travail massif (Pièce no 8212560)
Autres articles éventuellement nécessaires :
REMARQUE :
Ces articles sont disponibles dans les commerces de fournitures de plomberie. Consulter les codes locaux. Consulter le code en vigueur régissant les installations électriques. Voir la section “Spécifications électriques”. Il est recommandé que l’opération de raccordement au circuit électrique soit confiée à un électricien professionnel.
 Teflon est une marque déposée de E.I. Du Pont de Nemours & Company.
Page 23
Dimensions - Produit et cavité d’encastrement
24
"
(61 cm)**
34
"
(86,4 cm)
min*
4
"
(10,2 cm)
3
"
(7,6 cm)
24
"
(61 cm)
(4,4 cm)
(4,4 cm)
(26,7 cm)
2
"
(5,1 cm)
(6,4 cm)
(17,2 cm)
Dégag
Dégag
ement
Dégageme
nt
Dégagement
(15,9 cm)
(1,9 cm)*
(62,2 cm)
(64,1 cm)
(60,6 cm)
21
"
(53,3 cm)
(86 cm) min.
avec dépose
des
roues
REMARQUE : Placer les points d’arrivée du circuit électrique et des canalisations dans la zone marquée en gris sur les parois de la cavité d’encastrement.
*Mesuré depuis le point le plus bas de face
inférieure du plan de travail. Possibilité de réduction à 33⁷⁄₈" (86 cm) après dépose des roues.
**Minimum – à l’endroit le plus étroit de la cavité.
23
Inspecter l’emplacement où le lave-vaisselle sera installé; l’emplacement d’installation doit offrir :
• facilité d’accès à canalisation d’eau, câblage électrique et canalisation d’égout.
• facilité d’accès pour chargement et déchargement de la vaisselle; si l’appareil est installé dans un angle, on doit prévoir un espace libre d’au moins 2" (5,1 cm) entre le côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le placard adjacent.
• bon équerrage de la cavité, pour fonctionnement correct et aspect esthétique.
• façades de placard perpendiculaires au sol.
• plancher horizontal et à un niveau uniforme; (en cas de différence de niveau entre la surface du plancher devant la cavité d’installation et le plancher de la cavité d’installation, il peut être nécessaire d’employer des cales pour rehausser le lave-vaisselle.)
Conseil utile : Si la surface du plancher dans la cavité d’installation de l’appareil n’est pas uniforme (exemple : revêtement de sol sans prolongation complète dans l’espace de la cavité d’installation), veiller à mesurer les dimensions avec précision pour garantir un bon aplomb du lave-vaisselle.
REMARQUE : Si des cales sont utilisées, veiller à solidement ancrer les cales sur le plancher pour qu’elle ne puisse se déplacer durant l’utilisation du lave-vaisselle.
Si le lave-vaisselle ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, ou s’il est installé en un endroit où il pourrait être exposé au gel, faire exécuter le processus de préparation appropriée avant l’hiver par un technicien agréé.
Veiller à ce que les moyens de raccordement à canalisation d’eau, câblage électrique et canalisation d’égout soient situés dans la zone marquée en gris sur l’illustration de la section “Dimensions – Produit et cavité d’installation”.
Page 24
24
Spécifications de l’évacuation
• Un nouveau tuyau d’évacuation est fourni avec le lave-vaisselle; s’il n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau neuf plus long de longueur maximale 12’ (3,7 m) (pièce no 3385556) conforme aux critères de test en vigueur de AHAM/IAPMO, résistant à la chaleur et aux détergents, qui peut être connecté sur le raccord de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.
• Ne pas oublier de connecter le tuyau d’évacuation au raccord T d’évacuation ou à entrée du broyeur à déchets au-dessus du piège/siphon du circuit de plomberie de la maison, et à 20” (50,8 cm) ou plus au-dessus du sol. Il est recommandé de former une boucle avec le tuyau d’évacuation (qui sera solidement attachée sur la face inférieure du plan de travail), ou d’incorporer au circuit un composant brise-vide.
• Si le tuyau d’évacuation est connecté au circuit d’évacuation de la maison à une hauteur inférieure à 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher, il est indispensable d’utiliser un brise-vide.
• Pour le circuit d’évacuation, utiliser des raccords de dia.
int. ¹⁄₂" ou plus.
• Si un brise-vide est nécessaire, il doit être installé conformément aux instructions d’installation fournies avec le produit; un tuyau de caoutchouc (pas fourni) sera nécessaire pour le raccordement au raccord T du circuit d’évacuation ou à l’entrée du broyeur à déchets.
Spécifications de l’alimentation en eau
• Une source d’eau chaude est nécessaire, avec pression de distribution de 20 à 120 lb/po2 (138-862 kPa); un plombier professionnel devrait vérifier que la pression est suffisante.
• Température de 120°F (49°C) à l'entrée du lave-vaisselle.
• Raccordement entre l’appareil et la canalisation d’eau par
tube de cuivre dia. int. ³⁄₈" avec raccord à compression, ou tube de plastique (avec tressage de renforcement) (pièce no 4396897RP). REMARQUE : On déconseille l’emploi de tube de plastique ordinaire (dia. min. ¹⁄₂").
• Un raccord 90° avec filetage mâle ³⁄₈" N.P.T. à une extrémité.
• Ne pas effectuer une opération de soudure à moins de
6" (15,2 cm) de l’électrovanne d’admission d’eau.
Utilisation d’un brise-vide
Brise-vide
Spécifications électriques
Pour le raccordement des conducteurs électriques et la taille des conducteurs, veiller à respecter les prescriptions de l’édition la plus récente du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70 – et de tout code ou règlement local en vigueur.
On peut obtenir un exemplaire des normes mentionnées ci-dessus à l’adresse suivante : National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269
Caractéristiques du circuit d’alimentation :
• 120 volts, 60 Hz, CA seulement, avec fusible 15 A ou 20 A.
• conducteur de cuivre seulement.
Nous recommandons :
• fusible temporisé ou disjoncteur.
• alimentation par un circuit indépendant.
Raccordement du lave-vaisselle par cordon d’alimentation :
• Utiliser un cordon d’alimentation marqué pour l'utilisation avec un lave-vaisselle (homologation UL) (pièce no
4317824).
• Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise de courant reliée à la terre à 3 alvéoles, installée dans le placard adjacent à la cavité d’encastrement du lave-vaisselle; la prise de courant doit être conforme aux prescriptions des codes et règlements en vigueur.
Raccordement direct du lave-vaisselle :
• Utiliser un câble flexible à
conducteurs de cuivre et conducteur de liaison à la terre, avec blindage ou gaine non métallique, conforme aux prescriptions des codes et règlements en vigueur régissant les installations électriques.
• Utiliser un serre-câble (homologation UL ou CSA).
Page 25
25
1¹⁄₂
"
(3,8 cm)
Cordon d’alimentation – Perçage du trou
1
Emplacement préféré
Emplacement préféré
Emplacement préféré
Autre emplacement possible
Autre emplacement possible
Autre emplacement possible
Percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) dans le panneau latéral ou à l’arrière du placard. Voir Dimensions – Produit et cavité d’encastrement.
REMARQUE : On doit disposer d’une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre, à l’intérieur du placard adjacent au lave-vaisselle.
Risque de choc électrique
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution ­fusible ou disjoncteur).
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Avant d’entreprendre l’installation du lave-vaisselle, interrompre l’alimentation du circuit au niveau du boîtier de distribution (fusible ou disjoncteur).
Déconnecter la source de courant électrique
1
Fermer l’arrivée d’eau au lave-vaisselle.
2
Fermer l’arrivée d’eau
Câble
Canalisation
d’eau
Canalisation d’eau
Canalisation
d’eau
Moyens de raccordement aux divers circuits déjà existants?
3
Oui
—Voir les instructions à la section “Préparation de la
cavité d'encastrement - Raccordement aux circuits existants”.
Non
—Voir les instructions à la section “Préparation de la
cavité d'encastrement - Nouveaux moyens de raccordement”.
Moyens de raccordement existants
Moy ens de raccordement e
xistants
Moyens de raccordement existants
Aucun moyen de raccordement existant
Aucun moyen de raccordement existant
Aucun moyen de raccordement existant
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Préparation de la cavité d'encastrement -
Nouveaux moyens de raccordement
A
Cordon d’alimentation : Voir les instructions pour l’Option A
Câblage direct : Voir les instructions pour l’Option B
Quel type de raccordement électrique sera utilisé?
Cordon d’alimentation : Voir les instructions pour l’Option A
Câblage direct : Voir les instructions pour l’Option B
Préparer et installer le câblage électrique
Option A - Cordon d’alimentation :
6”
(15,2 cm)
1
Canalisation d’eau
Câble
Contrôler le positionnement pour les sources d’eau et d’électricité
Si la canalisation d’eau et le câble disponibles satisfont les critères indiqués sur l’illustration (longueur et position), passer à la section “Installation du tuyau d’évacuation”; si ces éléments ne sont pas assez longs, voir les instructions à la section “Préparation de la cavité d'encastrement - Nouveaux moyens de raccordement”.
Préparation de la cavité d'encastrement
- Raccordement aux circuits existants
Page 26
26
6”
(15,2 cm)
Câblage direct – Acheminement du câble
3
Installer un câble depuis le tableau de distribution jusqu'à la cavité d’encastrement du lave-vaisselle, à travers le trou percé dans la paroi (la longueur du câble doit être suffisante pour que les conducteurs atteignent l’emplacement indiqué sur l’illustration). Fixer le câble sur le sol avec du ruban adhésif à l’emplacement indiqué, pour qu’il ne puisse bouger lors de l’insertion du lave-vaisselle dans la cavité.
Placard en bois
Placard
métallique
Cordon d’alimentation – Préparation du trou
2
Placard en bois : Poncer pour produire une surface lisse dans le trou.
Placard métallique : Installer sur le trou le passe-fil (Pi
è
ce no
302797) fourni avec le cordon d’alimentation.
(1,3 cm)
Perçage du trou
1
Emplacement
préféré
Emplacement
préfé é
Emplacements
préférés
Autres emplacements possibles
Percer un trou de ¹⁄₂" (1,3 cm) dans le panneau latéral ou à l’arrière du placard.
Conseil : Il sera plus facile d’effectuer le raccordement sur le lave-vaisselle si la canalisation d’eau passe par le placard du côté gauche.
ou
Canalisation
d’eau chaude
2
Mesure la section de canalisation d'alimentation
Mesurer la longueur totale nécessaire de tube de cuivre ou de tube de plastique (avec tressage de renforcement). Effectuer le raccordement sur la canalisation d’eau chaude avec un raccord ou autre dispositif conforme aux prescriptions des codes et règlements en vigueur. La canalisation d’arrivée d’eau devrait comporter un robinet d’arrêt manuel.
Raccordement à la canalisation d’eau -
Préparation et installation
³⁄₄
(1,9 cm)
Câblage direct – Perçage du trou
1
Emplacement
préféré
Emplacement
préféré
Emplacement
préféré
Autre emplacement
possible
Percer un trou de ³⁄₄" (1,9 cm) dans le panneau latéral du placard de droite ou à l’arrière. Voir Dimensions – Produit et cavité d’encastrement.
Placard en bois
Placard
métallique
Câblage direct – Préparation du trou
2
Placard en bois : Poncer pour produire une surface lisse dans le trou.
Placard métallique : Installer le passe-fil (Pi
è
ce no 302797 - pas
fourni) sur le trou.
Conseil : Il sera plus facile d’effectuer des raccordements sur le lave-vaisselle si le câble d’alimentation de l’appareil passe par le placard du côté droit.
Option B - Câblage direct :
Page 27
27
Purge de la canalisation d’eau
4
Ouvrir lentement le robinet d’arrêt. Laisser l’eau s’écouler dans un bac de récupération pour l’élimination de toutes les particules solides qui pourraient obstruer l’électrovanne d’admission d’eau. Refermer le robinet d’arrêt.
Perçage du trou
1
1¹⁄₂
(3,8 cm)
Si nécessaire, percer un trou de diamètre 1¹⁄₂" (3,8 cm) dans la paroi du placard le plus proche de l’évier.
Connecter le tuyau d’évacuation sur le raccord T du circuit de plomberie ou sur le broyeur à déchets – employer l’une des options suivantes :
• Option A - broyeur à déchets – pas de brise-vide
• Option B - pas de broyeur à déchets – pas de brise-vide
• Option C - broyeur à déchets – avec brise-vide
• Option D - pas de broyeur à déchets – avec brise-vide
Raccordement du tuyau d’évacuation
3
Installation du tuyau d’évacuation
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d’évacuation neuf. Consulter le code de plomberie local pour déterminer si un brise-vide est nécessaire.
Grande
bride (argent)
Tuya u
d’évacuation
Siphon
SiphonSiphon
Entrée du broyeur
à déchets
Ent rée du broyeur
à déchets
Entrée du broyeur
à déchets
Broyeur à déchets – pas de brise-vide
1. Arracher l’opercule arrachable du broyeur à déchets – utiliser un marteau et un tournevis.
2. Retirer l’opercule arrachable - utiliser
une pince à bec effilé.
3. Connecter le tuyau d’évacuation sur
l’entrée du broyeur à déchets – utiliser la grosse bride de tuyau fournie (argent). Utiliser une pince pour ouvrir complètement la bride et l’enfiler sous le tuyau jusqu'à sa position finale.
1
3
2
Option A - Broyeur à déchets – pas de brise-vide
Installation du tuyau d’évacuation
2
Tuya u
d’évacuation
Installer le tuyau d’évacuation comme on le voit sur l’illustration, à travers le trou percé dans la paroi du placard, jusqu'au point à l’avant/au centre de la cavité d’encastrement où le raccordement sera effectué sur l’appareil. Fixer le tuyau d’évacuation sur le sol avec du ruban adhésif à l’emplacement indiqué, pour qu’il ne puisse bouger lors de l’insertion du lave-vaisselle dans la cavité.
IMPORTANT : Il est nécessaire d’effectuer le raccordement du tuyau d’évacuation sur le broyeur à déchets ou le raccord T du circuit de plomberie en amont du piège/siphon, et à 20"
(50,8 cm) ou plus au-dessus du plancher de la cavité
d’encastrement. Conseil : Pour minimiser le risque de vibration du tuyau, ne pas
laisser le tuyau en contact avec le sol.
Installation de la canalisation d'alimentation
3
Faire passer prudemment le tube de raccordement à travers le trou percé dans le placard. (Le tube de cuivre peut s’écraser/se déformer facilement lors d’une flexion; procéder prudemment.) Il faut que la longueur de la section qui dépasse dans l’espace d’encastrement soit suffisante pour le raccordement à l’entrée du lave-vaisselle sur le côté gauche/à l’avant du lave-vaisselle.
Page 28
28
Brise-videBrise-videBrise-vide
Grande
bride (argent)
Grande
bride (argent)
Grande
bride (argent)
Tuy au
d’évacuation
Tuyau
d’évacuation
Tuy au
d’évacuation
Siphon
SiphonSiphon
Tuy au
de caoutchouc
Tuyau
de caoutchouc
Tuy au
de caoutchouc
Brides à vis
Brides à visBrides à vis
Raccord T
Raccord TRaccord T
Pas de broyeur à déchets – avec brise-vide
1. Connecter l’extrémité noire du tuyau d’évacuation sur le brise-vide; couper si nécessaire (ne pas couper dans la section ondulée).
2. Connecter le tuyau d’évacuation au brise-
vide – utiliser la grosse bride de tuyau fournie (argent). Utiliser une pince pour ouvrir complètement la bride et l’enfiler sur le tuyau jusqu'à sa position finale. Si le tuyau d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis de 1¹⁄₂" à 2" (3,8 à 5 cm) (pas fournie).
3. Installer un tuyau de caoutchouc (pas
fourni) entre le brise-vide et le raccord T d’évacuation – utiliser des brides à vis (pas fournies).
Grande
bride (argent)
Grande
bride (argent)
Grande
bride (argent)
Brise-videBr
ise-videBrise-vide
Tuyau
d’évacuation
Tu y
au
d’évacuation
Tuya u
d’évacuation
SiphonSiphonSiphon
Tuyau
de caoutchouc
Tu y
au
de caoutchouc
Connecteur de
tuyau de
caoutchouc
Entrée du
broyeurà déchets
Ent r
ée du
broyeurà déchets
Entrée du
broyeur à déchets
Broyeur à déchets – avec brise-vide
Brides à visBrides à visBride à vis
1
2
3
4
5
Extrémité
noire
1
2
3
Extrémité
noire
Option C - Broyeur à déchets – avec brise-vide
Option D - Pas de broyeur à déchets – avec brise-vide
Grande
bride (argent)
Grande
bride (argent)
Grande
bride (argent)
Tuy au
d’évacuation
Tuyau
d’évacuation
Tuy au
d’évacuation
Siphon
SiphonSiphon
Pas de broyeur à déchets – pas de brise-vide
Raccord TRaccord TRaccord T
1. Connecter l’extrémité noire du tuyau d’évacuation sur le raccord T du circuit de plomberie; couper si nécessaire (ne pas couper dans la section ondulée).
2. Connecter l’extrémité noire du tuyau
d’évacuation sur l’entrée du broyeur à déchets – utiliser la grosse bride de tuyau fournie (argent). Utiliser une pince pour ouvrir complètement la bride et l’enfiler sur le tuyau jusqu'à sa position finale. Si le tuyau d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis de 1¹⁄₂" à 2" (3,8 à 5 cm) (pas fournie).
1
2
Extrémité
noire
Option B - Pas de broyeur à déchets – pas de brise-vide
1. Arracher l’opercule arrachable du broyeur à déchets – utiliser un marteau et un tournevis.
2. Retirer l’opercule arrachable - utiliser une
pince à bec effilé.
3. Connecter l’extrémité noire du tuyau
d’évacuation sur le brise-vide; couper si nécessaire (ne pas couper dans la section ondulée).
4. Connecter le tuyau d’évacuation au brise­vide – utiliser la grosse bride de tuyau fournie (argent). Utiliser une pince pour ouvrir complètement la bride et l’enfiler sur le tuyau jusqu'à sa position finale. Si le tuyau d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis de 1¹⁄₂" à 2" (3,8 à 5 cm) (pas fournie).
5. Installer un tuyau de caoutchouc (pas
fourni) entre le brise-vide et l’entrée du broyeur à déchets – utiliser des brides à vis (pas fournies).
Page 29
29
ou
Appliquer du ruban de Teflon® ou un composé d’étanchéité des tuyauteries
4
Filetage grossier Filetage grossier
Appliquer du ruban de Teflon ou un composé d’étanchéité des tuyauteries sur le filetage du raccord 90° (pas fourni). Lors de l’emploi de ruban de Teflon, placer deux à quatre tours de ruban sur le filetage pour assurer l’étanchéité.
Installation du raccord 90°sur l’électrovanne d’admission d’eau
5
Connecter le raccord 90° sur l’électrovanne d’admission d’eau. Serrer complètement avec une clé; veiller à ce que la sortie soit orientée vers l’arrière.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
Préparation du lave-vaisselle
Placer le lave-vaisselle sur le sol en appui sur la face arrière
2
Conseil : Pour protéger le sol, laisser une feuille de carton sous le lave­vaisselle jusqu'à son installation dans la cavité d’encastrement. Ne pas utiliser le panneau de porte comme surface de travail sans d’abord l’avoir recouvert d’une serviette pour éviter de l’endommager.
Faire intervenir deux personnes ou plus – saisir les côtés du cadre de la porte du lave-vaisselle pour placer le lave-vaisselle en appui sur la face arrière.
Dépose des panneaux
3
Utiliser un tourne-écrou de ¹⁄₄" ou un tournevis Phillips; ôter les deux vis fixant le panneau de l’ouverture d’accès et le panneau de plinthe sur le lave-vaisselle. Ne pas enlever la fiche technique collée sur le panneau de l’ouverture d’accès.
Onglets
Installation complétée
Attachez l’isolation
1
En utilisant les fentes précoupées dans l'isolation, attachez l'excédent d'isolation les crochets moulés sur le baquet. Soyez sûr d'attacher l'isolation vers le bas des deux côtés du baquet.
Page 30
30
A
Cordon d’alimentation : Voir les instructions pour l’Option A
Câblage direct : Voir les instructions pour l’Option B
Quel type de raccordement électrique sera utilisé?
Cordon d’alimentation : Voir les instructions pour l’Option A
Câblage direct : Voir les instructions pour l’Option B
7
Installation du serre-câble
Installer un serre-câble (homologation UL ou CSA). Veiller à ce que les têtes de vis soient orientées vers la gauche après le serrage de l’écrou du serre-câble. Le connecteur de conduit pourrait être fourni avec le cordon d’alimentation.
Option A - Cordon d’alimentation :
Installer le cordon d’alimentation de telle manière qu’il ne soit pas en contact avec le moteur du lave-vaisselle, jusqu'à la partie inférieure de la cuve du lave-vaisselle. Introduire le cordon dans le boîtier de connexion à travers le serre-câble.
Pour le raccordement des conducteurs (conducteurs du cordon d’alimentation et conducteurs de calibre 16 du lave-vaisselle) utiliser des connecteurs de fil (homologation UL ou CSA).
Cordon d’alimentation - Acheminement jusqu’au boîtier de connexion
1
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Ôter la vis verte; enfiler la vis dans la cosse du conducteur vert de liaison à la terre. Réinstaller et serrer la vis verte.
Conducteur de liaison à
la terre
2
Conducteur
de liaison
à la terre
Rondelle
Vis de connexion du conducteur de liaison à la terre
Cordon d’alimentation ­Conducteur de liaison à la terre
Raccordement électrique -
Cordon d’alimentation
Ôter le couvercle du boîtier de connexion électrique
6
Utiliser un tourne-écrou de ¹⁄₄" ou un tournevis Phillips; démonter le couvercle du boîtier de connexion; conserver la vis et le couvercle pour réutilisation.
Page 31
31
Conducteur dans le boîtier de connexion :
blanc noir
Vis de connexion du conducteur de liaison à la terre
Câble d’alimentation :
blanc
noir
conducteur de
liaison à la terre
Configuration de câblage
Si nécessaire, consulter le site Internet www.whirlpool.com – onglet FAQ. On y trouve une présentation vidéo de cette étape.
Serrer les vis du connecteur de conduit pour immobiliser le câble.
Cordon d’alimentation ­Immobilisation par le connecteur de conduit
4
Placer les fils à l’intérieur du boîtier. Insérer les pattes du côté gauche du couvercle. Vérifier que les conducteurs sont bien engagés l’intérieur du boîtier. Fermer le couvercle - veiller à ne pas coincer des conducteurs. Utiliser un tourne-écrou de ¹⁄₄" pour réinstaller la vis de fixation du couvercle.
REMARQUE : Ne pas brancher le cordon d’alimentation sur une prise de courant avant d’en avoir reçu l'instruction.
5
Cordon d’alimentation – Réinstallation du couvercle du boîtier de connexion
Mesure des dimensions
1
Dimensions de la cavité d’encastrement
Hauteur de
la cavité
34” (86,4 cm) 1 10
34¹⁄₄” (87 cm) 2 5
34¹⁄₂” (87,6 cm) 3 0
33⁷⁄₈” (86 cm) Enlevées Vissage complet
vers le haut
Position
des roues
Pieds avant –
nombre de rotations
Tableau de réglage ­Hauteur du lave-vaisselle
REMARQUE : Si la hauteur minimale de la cavité d’encastrement est inférieure à 34" (86,4 cm), il est possible d’enlever les roues pour disposer de plus d’espace; ceci permettra l’installation du lave-vaisselle dans une ouverture de 33⁷⁄₈" (86 cm), mais il sera alors difficile de déplacer le lave-vaisselle (les dimensions sont approximatives). Les roues et pieds ont été préréglés à l’usine pour une hauteur de 34¹⁄₂" (87,6 cm).
REMARQUE : Ne pas pré-torsader les conducteurs toronnés. Installer chaque connecteur de fils sur les conducteurs (mouvement de vissage). Tirer doucement sur les conducteurs pour vérifier qu’ils sont solidement connectés.
Utiliser des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) (pas fournis) pour raccorder les conducteurs - noir à noir et blanc à blanc.
3
Cordon d’alimentation – raccordement des autres conducteurs
Mesurer la hauteur de la cavité d’encastrement entre les placards, entre le sol et la face inférieure du plan de travail, à l’emplacement d’installation prévu (mesurer à partir du point le plus bas de la face inférieure du plan de travail et le point le plus haut du plancher). Pour la position des roues et le nombre de rotations de vissage nécessaire, voir “Tableau de réglage - Hauteur du lave-vaisselle”.
Page 32
Lorsque la surface du sol de la cuisine est plus élevée que le plancher de la cavité d’encastrement (par ex. en présence d'un carrelage qui ne se prolonge pas dans la cavité d’encastrement), ajouter des cales selon le besoin aux emplacements indiqués sur l’illustration pour établir la distance de 34" (86,4 cm) entre la surface des cales et le plan de travail.
REMARQUE : Il sera nécessaire de fixer solidement les cales sur le plancher pour qu’elles ne puissent se déplacer après l’installation du lave-vaisselle.
(7 cm
)
4
(10,1 cm
)
2”
(5 cm
)
Plancher surélevé addition de cales selon le besoin
3
Installation du lave-vaisselle dans la
cavité d’encastrement
Faire intervenir deux personnes ou plus pour redresser le lave­vaisselle.
REMARQUE : Ne pas installer le panneau de plinthe avant d’en avoir reçu l’instruction.
Redresser le lave-vaisselle
1
IMPORTANT : Vérifier le positionnement correct des éléments de raccordement (tuyau d’évacuation, conduit d’eau, câble électrique). Saisir les deux côtés du lave-vaisselle par les bords du panneau de porte. Incliner le lave-vaisselle vers l’arrière (en appui sur les roues) et rapprocher le lave-vaisselle de l’ouverture.
REMARQUE : Ne pas pousser sur l’avant du panneau ou sur la console – ces composants pourraient se déformer.
Conseil : Immobiliser temporairement les tuyaux et câbles sur le sol pour qu’ils ne puissent.
2
Canalisation
d’eau
Câble
électrique
Tuyau
Tuyau
d’évacuation
d’évacuation
Tuyau
d’évacuation
Tuyau
d’évacuation
Câblage direct
Câblage direct
seulement
seulement
Câblage direct
seulement
Câblage direct
seulement
Rapprocher le lave-vaisselle de l’ouverture de la cavité
Ajuster (vissage) les deux pieds de réglage de l’aplomb à la même hauteur. Placer les roues à la position nécessaire selon les indications du “Tableau de réglage - Hauteur du lave-vaisselle”. (Pour modifier la position des roues, utiliser un tournevis à lame plate pour enlever la roue; réinstaller la roue à la nouvelle position choisie [emboîtement].)
Roues et pieds - Réglage
2
3 2 1
IMPORTANT : Ne pas érafler le panneau avant durant ce processus.
Ôter la poignée de porte et le sachet de pièces contenant les vis de blocage et la clé Allen du carton. Commencer à enfoncer les vis de blocage dans la poignée. Placer la poignée sur les montants de fixation avec les vis de blocage orientées vers le bas. Pousser la poignée de porte fermement en appui contre la porte. Insérer le côté court de la clé Allen dans les vis de blocage. Serrer les vis d'un quart de tour au-delà de la butée.
Installation de la poignée de porte
Montant
de fixation
Poignée
Vis de blocage (située au fond de la poignée)
Clé Allen
Montant
de fixation
Installation de la poignée de porte (sur
certains modèles)
32
Page 33
33
Si la porte se ferme trop rapidement, réduire la tension des ressorts : déplacer le point d’ancrage de l’extrémité du ressort vers l’avant du lave-vaisselle.
REMARQUE : Utiliser le même point d’ancrage (encoche) pour chaque ressort (côté gauche et côté droit).
Fermeture trop rapide –Réduire la tension des ressorts
5
Si la porte s’ouvre sous l’effet de son propre poids, augmenter la tension des ressorts : déplacer le point d’ancrage de chaque ressort vers l’arrière du lave-vaisselle.
REMARQUE : Utiliser le même point d’ancrage (encoche) pour chaque ressort (côté gauche et côté droit).
Ouverture de la porte sous l’effet de son poids – Augmenter la tension des ressorts
6
IMPORTANT : Si les roues ont été enlevées, protéger le sol durant le déplacement du lave-vaisselle. Insérer (lentement) complètement le lave-vaisselle dans la cavité d’encastrement. Veiller à ne pas déformer/écraser ou coincer le conduit d’arrivée d’eau, le tuyau d’évacuation eu le câble d’alimentation entre le lave-vaisselle et un placard. Retirer la feuille de carton qui avait été placée sous le lave-vaisselle.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire qu’il y ait un espace libre autour du lave-vaisselle entre l’appareil et les surfaces de la cavité d’encastrement. Ne pas enlever l’enveloppe d’isolation/insonorisation.
REMARQUE : Si l’appareil est alimenté par un cordon d’alimentation, ne pas oublier d’enfiler le cordon dans le trou de passage dans le panneau du placard avant d’insérer l’appareil dans la cavité.
Insertion du lave-vaisselle dans la cavité d’encastrement
7
IsolantIsolant
Aligner le panneau avant du lave-vaisselle avec la surface frontale des portes de placard; un ajustement peut être nécessaire.
Aligner l’avant du lave-vaisselle avec
la façade des portes de placards
8
Vérifier que le conduit d’arrivée d'eau est placé sur le côté gauche de la cavité et que le tuyau d’évacuation est placé près du centre de la cavité.
Contrôler la position du conduit d’arrivée d’eau et du tuyau d’évacuation
3
Tandis qu’une autre personne maintient le lave-vaisselle pour qu’il ne puisse basculer, effectuer plusieurs manœuvres d’ouverture et fermeture de la porte. Si la porte se ferme ou s’ouvre sous l’effet de son propre poids, il sera nécessaire d’effectuer un réglage de la tension des ressorts.
4
Manœuvre de la porte
Page 34
34
Méthode préférée Autre méthode
Contrôle de l’aplomb transversal – réglage des pieds si nécessaire
10
Virole
Écrou
Enfiler un écrou et une virole sur le tube d’arrivée d’eau
1
Raccordement à la canalisation d’eau
Tube de cuivre seulement : Placer l’écrou et la virole à environ 1" (2,5 cm) de l’extrémité du tube.
REMARQUE : Pour qu’il n’y ait pas de vibration durant le fonctionnement, placer le conduit d’arrivée d’eau de telle manière qu’il ne soit pas en contact avec la base du lave­vaisselle, le châssis ou le moteur.
Serrage du raccord du tube d’arrivée d'eau en cuivre ou tressé
3
Utiliser une clé à molette pour immobiliser le raccord 90°; serrer l’écrou avec une seconde clé à molette.
Conseil : Il est plus facile d’effectuer le serrage sur le raccord avec une clé plate de ⁵⁄₈".
Raccordement à la canalisation d’eau - tube de cuivre ou tube flexible
2
Tube de cuivre seulement : Insérer le tube dans le raccord 90°, aussi loin qu’il peut aller (travailler prudemment – il est facile de déformer/écraser le tube). Faire glisser l’écrou et la virole vers l’avant et fixer l’écrou sur le filetage du raccord à 90°.
Tube de plastique (avec tressage de renforcement) : Visser l’écrou sur le raccord à 90° – utiliser une clé plate de ⁵⁄₈" ou une clé à molette.
REMARQUE : Ne pas utiliser du ruban de Teflon avec les raccords à compression.
Placer un niveau contre le sommet/à l’avant de l’ouverture de la cuve. Vérifier l’aplomb transversal du lave-vaisselle. Si l’aplomb du lave-vaisselle n’est pas correct, ajuster le déploiement (abaissement/soulèvement) des pieds avant pour établir le bon aplomb du lave-vaisselle.
Conseil : Pousser sur l’avant du lave-vaisselle pour soulever légèrement le lave-vaisselle et le séparer du sol pour le réglage des pieds avant. Dans certaines configurations d’installation, il peut être plus facile d’utiliser une clé à douille de ³⁄₁₆" ou une clé à molette pour le réglage des pieds avant.
9
Contrôle de l’aplomb et réglage des pieds si nécessaire
Vérifier que les pieds de réglage de l’aplomb sont fermement en contact avec le sol. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau en contact avec le panneau de façade. Vérifier que le lave-vaisselle est centré dans la cavité (avant/arrière). Si nécessaire, modifier le réglage des pieds pour établir l’aplomb du lave-vaisselle - effectuer ceci de chaque côté du lave­vaisselle.
Page 35
35
Raccordement à l’égout
Placer une serviette sous le tuyau d’évacuation pour récupérer toute quantité d’eau qui peut s’écouler du tuyau. Placer la bride de tuyau verte (petite bride) sur l’extrémité de petit diamètre du tuyau d’évacuation. Enfoncer le tuyau d’évacuation dans le connecteur noir jusqu'au point de butée.
1
Tuyau
d’évacuation
Bride verte
Connecteur noir du
tuyau d’évacuation
Butée
Butée
Butée du
tuyau d’évacuation
Raccordement du tuyau d’évacuation
2
Tuyau
d’évacuation
Bride verte
Connecteur noir du
tuyau d’évacuation
Butée
Butée
Butée du tuyau d’évacuation
Mise en place de la bride
Utiliser une pince pour ouvrir complètement la bride verte; faire glisser la bride sur le connecteur pour la placer entre les butées.
Raccordement électrique – Câblage
direct
Installer le câble d’alimentation de telle manière qu’il ne soit pas en contact avec le moteur du lave-vaisselle, jusqu'à la partie inférieure de la cuve du lave-vaisselle. Introduire le câble dans le boîtier de connexion à travers le connecteur de conduit.
Pour le raccordement des conducteurs (conducteurs du cordon d’alimentation et conducteurs de calibre 16 du lave-vaisselle) utiliser des connecteurs de fil (homologation UL ou CSA).
Câblage direct — Acheminement jusqu’au boîtier de connexion
1
Option B - Câblage direct :
3
Bride de tuyau – position finale
Tuyau
d’évacuation
Bride verte
Connecteur noir du
tuyau d’évacuation
Butée
Butée
Butée du tuyau d’évacuation
Lorsque le raccordement est terminé, enlever la serviette.
Si nécessaire, consulter le site Internet www.whirlpool.com/drain (onglet FAQ) qui présente une description vidéo de cette étape.
REMARQUE : Si un cordon d’alimentation a été connecté précédemment, passer à la section Immobilisation du lave­vaisselle dans la cavité d’encastrement.
Placer un essuie-tout de papier sous le raccord 90°. Ouvrir le robinet d’arrêt de la canalisation d’arrivée d’eau. Inspecter pour rechercher d’éventuelles fuites. S’il y a une fuite, répéter les étapes précédentes.
Si nécessaire, consulter le site Internet www.whirlpool.com/watersupply (onglet FAQ) qui présente une description vidéo de cette étape.
4
Inspection/Recherche des fuites
Page 36
36
À l’extrémité du conducteur de liaison à la terre, former un crochet en U; placer le crochet autour de la vis de connexion du conducteur de liaison à la terre, et sous la rondelle. Bien serrer la vis de connexion.
Conducteur de liaison à la terre
Conducteur de
liaison à la terre
Conducteur de liaison à la terre
Câblage direct – Raccordement du conducteur de liaison à la terre
2
Rondelle
Vis de connexion du conducteur de liaison à la terre
Conducteur dans le boîtier de connexion :
blanc noir
Vis de connexion du conducteur de liaison à la terre
Câble d’alimentation :
blanc
noir
conducteur de
liaison à la terre
Configuration de câblage
Si nécessaire, consulter le site Internet www.whirlpool.com/electrical (onglet FAQ) qui présente une description vidéo de cette étape.
REMARQUE : Installer chaque connecteur de fils sur les conducteurs (mouvement de vissage). Tirer doucement sur les conducteurs pour vérifier qu’ils sont solidement connectés.
Utiliser des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) (pas fournis) pour raccorder les conducteurs - noir à noir et blanc à blanc.
Câblage direct – Raccordement des autres conducteurs
3
Serrer les vis du serre-câble pour immobiliser le câble.
Câblage direct – Immobilisation par le connecteur de conduit
4
Placer les fils à l’intérieur du boîtier. Insérer les pattes du côté gauche du couvercle. Vérifier que les conducteurs sont bien engagés l’intérieur du boîtier. Fermer le couvercle - veiller à ne pas coincer des conducteurs. Utiliser un tourne-écrou de
¹⁄₄"
pour réinstaller la vis de fixation du couvercle.
Câblage direct – Réinstallation du couvercle du boîtier de connexion
5
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Page 37
37
Immobilisation du lave-vaisselle dans la
cavité d’encastrement
1
Contrôler de nouveau l’alignement du lave-vaisselle dans la cavité d’encastrement
Ouvrir la porte du lave-vaisselle; retirer le panier inférieur; placer une serviette par-dessus la pompe et la rampe d’aspersion inférieure; ceci empêchera une vis qui tomberait durant l’opération d’arrimage de s’introduire dans la zone de la pompe.
Vérifier l’aplomb vertical et l’aplomb transversal du lave­vaisselle installé dans la cavité.
IMPORTANT : Si le plan de travail est fait d’un matériau comme le Corrian, le granit, etc., on doit utiliser l’ensemble de montage latéral (pièce no 8212560). Exécuter les instructions pour installer les brides fournies avec l’ensemble.
Extraction du panier inférieur (utilisation d’une serviette)
2
REMARQUE : Veiller à ne pas laisser tomber une vis au fond de la cuve du lave-vaisselle.
Identifier les brides d’arrimage au sommet du lave-vaisselle; fixer les brides sur le plan de travail avec deux vis Phillips no 10 x ¹⁄₂" (fournies). Il faut que le lave-vaisselle soit immobilisé pour qu’il ne puisse osciller/basculer lors de l’ouverture de la porte.
Arrimer le lave-vaisselle
3
Vérifier que le sommet de la porte ne peut entrer en contact avec les vis, les brides ou le plan de travail; s’il y a une quelconque interférence, modifier le réglage des pieds.
4
Liberté de manœuvre de la porte
5
Centrage transversal
Ouvrir la porte, et vérifier que le lave-vaisselle est parfaitement centré dans la cavité d’encastrement (espacement identique à gauche et droite entre le lave-vaisselle et les placards latéraux). Si l’espacement n’est pas identique, desserrer les vis des brides de fixation et déplacer légèrement le lave-vaisselle; resserrer les vis de fixation des brides.
Page 38
38
Retirer la serviette de protection qui avait été placée au fond du lave-vaisselle. Réinstaller le panier inférieur.
Réinstallation du panier inférieur (retrait de la serviette)
6
Si nécessaire, consulter le site Internet www.whirlpool.com/anchoring (onglet FAQ) qui présente une description vidéo de cette étape.
Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le panneau de plinthe. Positionner le panneau de plinthe derrière le panneau de l’ouverture d’accès. Sur certains modèles, le panneau de l’ouverture d’accès comporte un matériau isolant qui doit s’engager derrière l’isolant du panneau de plinthe.
1
Réinstallation des panneaux d'accès
Agrafe
pour
liaison à
la terre
Isolant
Isolant (sur certains
modèles)
Panneau
de plinthe
Panneau de
l’ouverture
d’accès
Achever l’installation
Vérifier que la rive inférieure du panneau de plinthe est en contact avec le sol; ajuster selon le besoin.
3
Contrôle du panneau de plinthe
Maintenir les deux panneaux ensemble; placer les deux panneaux contre le pied du lave-vaisselle. Utiliser un tournevis Phillips ou un tourne-écrou ¹⁄₄" pour réinstaller les vis à travers les trous du panneau de l’ouverture d’accès et du panneau de plinthe.
2
Réinstallation des panneaux d'accès
Serrer les vis de fixation du panneau de l’ouverture d’accès.
4
Serrage des vis
Teflon est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours and Company
Page 39
39
Pour éviter le coût d’une intervention de service, essayer d’abord les suggestions de solution présentées ci-dessous.
• Disjoncteur ouvert ou fusible grillé?
• Porte bien fermée et verrouillée?
• Sélection correcte du programme pour la mise en marche de l’appareil?
• Robinet d’arrêt ouvert?
Si l’appareil ne peut toujours pas fonctionner, contacter un dépanneur : 1-800-253-1301, ou au Canada, 1-800-807-6777.
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
Il convient de prévoir des temps de lavage plus longs. La durée du lavage avec ce nouveau lave-vaisselle est en moyenne de 2 à 3 heures par charge, mais la consommation d’énergie est réduite de près 40 % par comparaison aux modèles antérieurs. Cet appareil doté d’un moteur de basse puissance, à faible consommation d’énergie, exécute des programmes de plus longue durée pour produire un nettoyage exceptionnel. Certains modèles sont dotés d’un dispositif de détection optique de la concentration de souillures dans l’eau, et la durée du premier programme sera plus longue du fait du processus d’étalonnage du capteur optique. La sélection de certaines options peut également augmenter la durée d’exécution des programmes au-delà de 3,5 heures.
L’emploi d’un agent de rinçage est nécessaire pour la production d’un séchage de qualité. Ce lave-vaisselle est conçu pour l’utilisation d’un agent de rinçage pour la production d’un séchage de qualité et la minimisation des dépôts de calcaire imputables à une eau dure. Un lave-vaisselle à basse consommation d’énergie utilise moins d’eau et d’énergie et tire parti pour la production d’un bon séchage de la formation d’un film d’eau facilitée par l’emploi d’un agent de rinçage.
Le témoin Start/Resume peut clignoter : Lors d’une pression sur la touche Start/Resume, on doit veiller
à fermer la porte en moins de 3 secondes; si ce n’est pas le cas, le témoin Start/Resume continue à clignoter et on doit appuyer de nouveau sur le bouton. (On doit également exécuter cette maneuuvre lors de l’addition de vaisselle après le commencement d’un programme de lavage).
Conseils additionnels
Lire attentivement le mode d’emploi du lave-vaisselle fourni avec l’appareil.
Vérifier que tous les composants ont été installés et qu’aucune étape n’a été omise. Vérifier la présence de tous les outils.
Mettre le lave-vaisselle en marche; laisser l’appareil exécuter le programme de lavage le plus court. Après la période initiale de 2 minutes, déverrouiller la porte, attendre 5 secondes, et ouvrir la porte; vérifier la présence d'eau au fond de la cuve du lave-vaisselle. Vérifier que le lave-vaisselle fonctionne correctement.
Si ce n’est pas le cas, déconnecter la source de courant électrique ou débrancher le lave-vaisselle et consulter la
section
de diagnostic “Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas”.
Contrôle du fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise de courant reliée à la terre, à 3 alvéoles. Vérifier que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec le moteur du lave­vaisselle ou la partie inférieure de la cuve.
Cordon d’alimentation – Branchement sur une prise de courant à 3 alvéoles
1
Rétablir l'alimentation du circuit au niveau du tableau de distributeur (fusible ou disjoncteur).
Reconnecter la source de courant électrique
1
Reconnecter la source de courant électrique
Page 40
W10240115A
©
2009 All rights reserved. Tous dr oits réservés.
®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies
®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées
7/09
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Loading...