Maytag MDB7410AWW, MDB7410AWS, MDB7410AWB, MDBH989AWM Installation Instructions

Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNDERCOUNTER DISHWASHER
STAINLESS STEEL GIANT TUB MODELS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE SOUS PLAN DE TRAVAIL
MODÈLES GÉANTS DE CUVE D’ACIER INOXYDABLE
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Page 2
Table of Contents
You Need to:
Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose and lower rack. Close dishwasher door until latched.
Observe all governing codes and ordinances.
Install this dishwasher as specified in these instructions.
Installation should be performed by a qualified service
technician. The dishwasher must be installed to meet all electrical and plumbing national and local codes and ordinances.
Installation Instructions
(cont.)
Make Power Cord Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . 12
Determine Cabinet Opening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Install the Door Handle (on some models) . . . . . . . . . . . 14
Move Dishwasher into Cabinet Opening. . . . . . . . . . . . . 14
Connect to Water Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connect to Drain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Make Direct Wire Electrical Connection. . . . . . . . . . . . . . 17
Secure Dishwasher in Cabinet Opening . . . . . . . . . . . . . 19
Complete Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Check Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
If Dishwasher Does Not Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Additional Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dishwasher Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tools and Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Location Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Drain Requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Water Supply Requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Electrical Requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prepare Cabinet OpeningExisting Utilities. . . . . . . . . . . 7
Prepare Cabinet OpeningNew Utilities. . . . . . . . . . . . . . 7
Prepare and Route Water Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Install Drain Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Install Moisture Barrier (on some models) . . . . . . . . . . . 10
Prepare Dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
follow instructions.
can be killed or seriously injured if you don't
You instructions.
follow
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Page 3
Tools and Parts
Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
All Installations
Tools needed:
Other useful items you may need:
Parts supplied:
Make sure all these parts are included in the literature package.
Parts needed:
INSTALLATION REQUIREMENTS
90° Elbow fitting with 3/8" N.P.T. external threads (the other end must fit your water supply line)
Teflon® tape or pipe joint compound
3
1 1/2" –2" (38.1–5.0 cm) Screw-type clamps (3 max)
Masking or duct tape
Other parts you may also need:
NOTE:
Parts available for purchase in plumbing supply stores. Check local codes. Check existing electrical supply. See Electrical Requirements section. It is recommended that electrical connections be made by a licensed electrical installer.
In addition, for first-time installations
Tools needed:
Parts needed:
Additional parts supplied with certain models only:
Make sure all these parts are included in the package containing literature.
® Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company.
*Must be the proper size to connect your household
wiring to 16-gauge wiring in dishwasher
Pliers
Phillips screwdriver
5/16" and 1/4" nut drivers or hex sockets
Measuring tape or ruler
10" adjustable wrench that opens to 1 1/8" (2.9 cm)
Hammer
Flat-blade screwdriver
Utility knife
UL listed or CSA approved twist-on wire connectors*
Small level
5/8" open-end wrench
Sand paper
Cordless drill with 1/2 and 1 1/2" hole saw bits
Copper tubing (3/8" O.D. suggested) or flexible braided water supply line
", 3/4"
Small
tubing cutter
See Electrical Requirements section For Direct Wire:
use UL listed or CSA approved strain relief to fit 7/8
" (2.2 cm)
hole
Wire stripper
For Power Supply Cord: use UL listed power supply cord kit
Part Number 4317824 marked for use with dishwasher
Flashlight
Shallow pan
2 - Drain hose clamps (1 large and 1 small)
Silver
Green
Bath towel
Wood block
Drain hose
2 - #10 x 1/2" Phillips-head screws
Bottom sound pad (located in lower rack)
Moisture barrier tape
Page 4
4
Location Requirements
Grounded electrical supply required. Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor.
Do not install dishwasher over carpeted flooring. Avoid damage from freezing to the dishwasher and water
lines leading to the dishwasher. Damage from freezing is not covered by the warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is available from your dealer for installing underneath the countertop. Call 1-800-688-9900 to order.
Check location where dishwasher will be installed. The location must provide:
easy access to water, electricity and drain.
convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance between the side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
square opening for proper operation and appearance.
cabinet front perpendicular to floor.
level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level dishwasher.)
Helpful Tip: Be sure to accurately measure dimensions and ensure dishwasher is level if the floor in the dishwasher opening is uneven (example: Flooring extends only partway into opening).
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded area shown in the Product and Cabinet Opening Dimensions section.
Page 5
Product and Cabinet Opening Dimensions
NOTE: Shaded areas of cabinet walls show where utility connections may be installed.
*Measured from the lowest point on the
underside of countertop. May be reduced to 33 7/8" (86 cm) by removing wheels from dishwasher.
**Minimum, measured from narrowest point of
opening.
5
33 7/8
(86 cm) min
"
with wheels
removed
"
25 1/4
(64.1 cm)
"
24-1/2
(62.2 cm)
.
23 7/8
(60.6 cm)
"
"
3/4
(1.9 cm)*
*Insulation may be compressed (not used on all models)
"
21
(53.3 cm)
"
34
(86.4 cm)
min*
"
24
(61 cm)
Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation.
6 3/4
(17.2 cm)
"
"
4
(10.2 cm)
"
3
(7.6 cm)
1 3/4
(4.4 cm)
2 1/2
(6.4 cm)
"
"
24
(61 cm)**
10 1/2
(26.7 cm)
6 1/4
(15.9 cm)
"
"
"
C
lear
Are a
"
2
(5.1 cm)
1 3/4
(4.4 cm)
"
Page 6
Drain Requirements
A new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain hose is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 (3.7 m) (Part Number
3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.
Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the floor. It is recommended that the drain hose either be looped up and securely fastened to the underside of the counter, or be connected to an air gap.
Make sure to use an air gap if the drain hose is connected to house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or floor.
Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
If required, the air gap should be installed in accordance
with the air gap installation instructions. When you are connecting the air gap a rubber hose (not provided) will be needed to connect to the waste tee or disposer inlet.
Water Supply Requirements
A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water
pressure can be verified by a licensed plumber.
120°F (49°C) water at dishwasher.
3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or
flexible braided water supply line (Part Number 4396897RP)
NOTE:
1/2" minimum plastic tubing is not recommended.
A 90° elbow with 3/8" N.P.T. external pipe threads on one
end.
Do not solder within 6" (15.2 cm) from water inlet valve.
Use of air gap
Air gap
Electrical Requirements
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269
You must have:
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp, fused electrical supply.
copper wire only.
We recommend:
a time-delay fuse or circuit breaker.
a separate circuit.
If connecting dishwasher with a power supply cord:
Use UL listed power supply cord kit (Part No. 4317824) marked for use with dishwasher.
Power supply cord must plug into a grounded 3 prong outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and ordinances.
If connecting dishwasher with direct wiring:
Use flexible, armored
or nonmetallic sheathed, copper wire with grounding wire that meets the wiring requirements for your home and local codes and ordinances.
Use a UL listed or CSA approved strain relief.
6
Page 7
7
Pref rred location
Optional location
Drill a 1 1/2" (3.8 cm) hole in cabinet side or rear. See product and cabinet opening dimensions.
NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a cabinet next to the dishwasher cabinet opening.
WARNING
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Electrical Shock Hazard
Water line
Cable
Do you already have utility hookups?
3
Existing utility hookups No existing utility hookups
Yes —Follow instructions in the Prepare Cabinet
OpeningExisting Utilities section.
No —Follow instructions in the Prepare Cabinet
OpeningNew Utilities section.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prepare Cabinet OpeningNew Utilities
What type of electrical connection will you use?
Power Supply Cord: Follow Option A instructions
Direct Wire: Follow Option B instructions
Prepare and route the electrical supply
Option A, Power Supply Cord:
If the water line and the cable extend to the locations shown, proceed to the Install Drain Hose section. If they do not reach far enough, follow the instructions in the Prepare Cabinet OpeningNew Utilities section.
Prepare Cabinet OpeningExisting Utilities
Disconnect power
1
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
Check water and electrical
1
placement
Water line
(15.2 cm)
6
Cable
2
Power Supply Cord-Drill hole
1
Optional location
Optional location
Pref rred location
Preferred location
1 1/2
(3.8 cm)
Page 8
6
(15.2 cm)
Direct Wire–Route cable
Route cable from power supply through cabinet hole (cable must extend to the right front side of cabinet opening). Tape cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
Wood
cabinet
Metal
cabinet
Power Supply Cord–Prepare hole
2
Wood cabinet: Sand the hole until smooth. Metal cabinet: Cover hole with grommet included with
power supply cord kit.
Preferred locations
Optional locations
Drill a 1/2" (1.3 cm) hole in the cabinet side or rear.
Helpful Tip: Routing the water line through the left side of cabinet opening will make water connection easier.
Hot water line
2
Measure water supply line
Measure overall length of copper tubing or flexible braided water supply line. Attach to the hot water line using a connection configuration that is in compliance with local codes and ordinances. The water line to the dishwasher should have a manual shutoff valve.
Prepare and Route Water Line
Preferred location
Drill a 3/4" (1.9 cm) hole in right-hand cabinet side or rear. See product and cabinet opening dimensions.
Wood
cabinet
Metal
cabinet
Direct Wire–Prepare hole
2
Wood cabinet: Sand the hole until smooth. Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number
302797 - not provided).
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route the cable into the cabinet opening from the right-hand side.
Option B, Direct Wire:
8
3
Direct Wire–Drill hole
1
Optional location
Preferred location
Preferred location
3/4
(1.9 cm)
Drill hole
1
Preferred locations
Preferred locations
Optional locations
Optional locations
1/2
(1.3 cm)
Page 9
9
Slowly turn water shutoff valve to ON position. Flush water into a shallow pan until clear to get rid of particles that could clog the inlet valve. Turn shutoff valve to OFF position.
If needed, drill a 1 1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side of the opening closest to the sink.
Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following options:
Option A, Waste disposer – no air gap
Option B, No waste disposer – no air gap
Option C, Waste disposer – with air gap
Option D, No waste disposer – with air gap
Connect drain hose
3
Install Drain Hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose. Check local codes to determine if an air gap is required.
Drain trap
Disposer inlet
1. Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer.
2. Use needle nose pliers to remove plug.
3. Attach drain hose to disposer inlet with large silver drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position.
1
3
2
Option A, Waste disposer – no air gap
Route drain hose as shown through hole in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. Tape drain hose to the floor in area shown. This will prohibit it from moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or a waste tee must be made before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where the dishwasher will be installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose away from the floor.
Route water supply line
Slowly route water supply line through hole in cabinet. (If using copper tubing, it will bend and kink easily, so be gentle.) It should be far enough into the cabinet opening to connect it to the dishwasher inlet on the front left side of the dishwasher.
3
Flush water supply line
4
Route drain hose
2
Drain hose
Drill hole
1
Waste disposer – no air gap
Disposer inlet
Drain trap
Large silver
drain hose clamp
Drain hose
1 1/2
(3.8 cm)
Page 10
Air gap
Large silver drain
hose clamp
(provided)
Drain trap
Air gap
Large silver drain
hose clamp
Drain hose
Drain trap
Rubber hose
connector
Screw-type clamps
Screw-type clampsScrew-type clamps
Waste tee
Waste tee
No waste disposer – with air gap
1. Connect black end of drain hose to air gap and cut if needed. (Do not cut ribbed section.)
2. Attach drain hose to air gap with large silver drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a 1 1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp (not provided).
3. Use a rubber hose (not provided) with screw-type clamps (not provided) to connect from waste tee to air gap.
Air gap
Large silver drain
hose clamp
(provided)
Disposer inlet
Air gap
Large silver drain
hose clamp
Drain hose
Drain trap
Rubber hose
connector
Disposer inlet
Waste disposer – with air gap
Screw-type clampsScrew-type clampsScrew-type clamps
Option C, Waste disposer – with air gap
Option D, No waste disposer – with air gap
Screw-type
clamp
Drain trap
Large silver
drain hose clamp
Drain hose
Drain trap
Waste tee
Waste tee
No waste disposer – no air gap
Waste tee
1. Connect black end of of drain hose to waste tee and cut if needed. (Do not cut ribbed section.)
2. Attach black end of drain hose to waste tee with a large silver drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a 1 1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp (not provided).
Option B, No waste disposer – no air gap
1. Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer.
2. Use needle nose pliers to remove plug.
3. Connect black end of drain hose to air gap and cut if needed. (Do not cut ribbed section.)
4. Attach drain hose to air gap with large silver drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a 1 1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp (not provided).
5. Use a rubber hose (not provided) with screw-type clamps (not provided) to connect from air gap to disposer inlet.
1. Make sure the area under the cabinet is clean and dry for installation of the moisture barrier.
2. Remove the backing of the moisture barrier and apply to underside of the countertop along the front edge of the counter.
Install moisture barrier (on some models)
10
Black end
1
2
1
2
3
Black end
Install moisture barrier (on some models)
1
2
Black end
3
4
5
Moisture
barrier
Page 11
11
Apply Teflon®tape or pipe joint compound to 90˚ elbow fitting (not provided). Wrap tape around coarse threads two to four times to prohibit leaks.
Remove terminal box cover
5
Using a 1/4" hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver, remove terminal box cover. Retain for later use.
Connect 90° elbow fitting to water inlet valve. Using a wrench, tighten elbow until snug, and be sure that it faces to the rear.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
WARNING
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Prepare Dishwasher
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in cabinet opening to avoid damaging floor covering. Do not use door panel as a work table without first covering with a towel to avoid scratching the door panel.
Using two or more people, grasp sides of dishwasher door frame and place dishwasher on its back.
Using a 1/4" hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver, remove two screws attaching access panel and lower panel to dishwasher. Do not remove tech sheet from access panel.
Apply Teflon
3
®
tape
or pipe joint compound
Coarse threads Coarse threads
Connect 90° elbow fitting to
4
water inlet valve
Put dishwasher on its back
1
Remove panels
2
Page 12
6
Install a UL listed or CSA approved strain relief. Make sure screwheads are facing to the left when tightening conduit nut. The strain relief may be provided with the power supply cord kit.
Option A, Power Supply Cord:
Route cord so that it does not touch dishwasher motor to lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal bow. Take notice when installing or removing the dishwasher in order to reduce the chance of damaging the power supply cord.
Select UL listed or CSA approved twist-on wire connectors (included with power supply cord kit) rated to connect your household wiring to 16-gauge dishwasher wiring.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Remove the green grounding screw and place through the ring terminal of the green ground wire. Reattach and tighten the green screw.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector. Gently tug on wires to be sure both are secured.
Connect wires black to black and white to white, using UL listed or CSA approved twist-on wire connectors (included with power supply cord kit).
Make Power Supply Cord Connection
12
What type of electrical connection will you use?
Power Supply Cord: Follow Option A instructions
Direct Wire: Follow Option B instructions
Power CordRoute cord
1
into terminal box
Power Supply Cord
2
Connect ground wire
Ground
wire
Power CordConnect
3
Ground
wire
Washer
Ground
connector
remaining wires
Page 13
13
Wiring configuration
If needed, see website for animated representation of this step. Visit www.maytag.com under FAQ tab.
Tighten strain relief screws to secure cord.
4
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover. Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring wires are not pinched. Use 1/4" nut driver and previously removed screw to secure cover.
NOTE: Do not plug into outlet until instructed to do so.
Power Cord—Reinstall terminal box cover
5
Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed (you will need to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the floor). Refer to “Dishwasher Height Adjustment Chart” for wheel position and the number of turns needed.
Determine Cabinet Opening
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than 34"(86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional clearance. This will allow the dishwasher to fit into a 33 7/8" (86 cm) high cabinet opening, but the dishwasher will be more difficult to move. (Measurements are approximate. Wheels and legs are preset at the factory for 34 1/2" [87.6 cm].)
Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in the required position determined from “Dishwasher Height Adjustment Chart.
1 2 3
wheel
Power supply wire:
white
black
ground wire
Terminal box wire: white black ground connector
Measure cabinet opening
1
Dishwasher Height Adjustment Chart
Cabinet
opening height
Wheel
position
Number of turns
on front leg
33 7/8" (86.0 cm) remove All the way up
34" (86.4 cm) 1 10
34 1/4" (87 cm) 2 5
34 1/2" (87.6 cm) 3 0
Adjust wheels and legs
2
Page 14
Built-up floors (Kitchen floor height is higher than cabinet opening.) Example: Kitchen floor tile does not extend into cabinet opening. Add shims as needed in the area shown to bring the dishwasher up to 34" (86.4 cm) below the countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid movement when the dishwasher is in use.
2-3/4”
(7
cm)
4”
(10.1 cm
)
2”
(5 cm
)
Built-up FloorsAdd
Move Dishwasher into Cabinet Opening
Using two or more people, stand dishwasher upright.
NOTE: Do not install kickplate until instructed.
IMPORTANT: Double-check correct placement of utilities.
Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the door panel. Tilt dishwasher backward on wheels and move dishwasher close to cabinet opening.
NOTE: Do not push on the front of the panel or on the console – they may dent.
Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the locations shown to prohibit them from moving when dishwasher is moved into the cabinet opening.
14
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this
procedure.
Remove the door handle and hardware bag containing the setscrews and Allen wrench from the cardboard box. Start setscrews in handle. Place handle on mounting studs with the setscrews facing down. Push the door handle tightly against the door. Insert the short end of the Allen wrench into the setscrews. Tighten the setscrews 1/4 turn past snug.
Mounting stud
Mounting stud
Handle
Allen wrench
Setscrew (inside of door handle standoff)
Install door handle
Install the Door Handle (on some models)
3
shims as needed
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Stand dishwasher upright
1
Move dishwasher close to
2
cabinet opening
Drain hose
Water
line
Cable
Page 15
To adjust the door spring tension, unhook the spring from the rear leg of dishwasher. Using a 5/16" nut driver or hex socket, remove the screw from the tensioner. The screw can be put into one of three holes , , in the front leg of dishwasher. If the door closes by itself, move the tensioner to a higher number hole and replace screw. Reattach door spring to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured at same holes.
15
Check that water line is on the left side of opening and drain hose is near the center of the cabinet opening.
Check water and drain
With another person holding the dishwasher to prohibit it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted.
4
Open and close door
When door is unlatched, and door opens by itself, move the tensioner to a lower numbered hole and replace the screw. Reattach door spring to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured at same hole.
IMPORTANT: If wheels were removed, avoid damage to the floor when moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain hose, power supply cord or direct wire between dishwasher and cabinet. Remove cardboard from under dishwasher.
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket – the blanket reduces the sound level.
NOTE: If using power cord, make sure to route end through hole in cutout before sliding into cabinet opening.
Move dishwasher into cabinet opening
7
Insulation
blanket
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet doors. You may need to adjust alignment to be even with your cabinets.
3
hose position
Door falls open
6
Increase spring tension
Closes too quickly
5
Decrease spring tension
spring
tensioner
screw
Align front of dishwasher
8
with front of cabinet doors
Page 16
16
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise
dishwasher off the ground to adjust front legs. With some installations, it may be easier to adjust the front leg using the 3/16" hex head socket or adjustable wrench.
Preferred method Optional method
Place level against top front opening of tub. Check that dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not level, adjust front legs up or down until dishwasher is
level.
Connect to Water Supply
Copper tubing only: Slide nut then ferrule onto copper tubing about 1" (2.5 cm).
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame or motor.
Tighten copper or braided tubing connection
3
Hold the 90° elbow fitting still with one adjustable wrench and tighten the nut with second adjustable wrench.
Helpful Tip: Use a 5/8" open ended wrench for easier access to tighten connection.
Connect water supply using copper or flexible line
2
Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow fitting as far as it will go (the copper tubing bends and kinks easily). Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow threads.
Flexible braided connection: Secure nut to elbow using 5/8" open ended wrench or adjustable wrench.
NOTE: Do not use Teflon
®
tape with compression fittings.
Check for plumb and
Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and latch the door, and place level against the front panel. Check that dishwasher is centered from front to back in the opening. If needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for other side of dishwasher.
9
adjust legs if needed
Slide nut and ferrule
1
onto tubing
Nut
Check level side to side and
10
adjust legs if needed
Ferrule
Page 17
17
Place paper towel under 90° elbow fitting. Turn on water supply and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step.
If needed, see website for animated representation of this step. Visit www.maytag.com/drain under FAQ tab.
4
Check for leaks
Using pliers, squeeze open the small green drain hose clamp and slide onto connector between stops.
Hose clamp final position
After hose is connected, remove towel.
If needed, see website for animated representation of this step. Visit
www.maytag.com/drain under FAQ tab.
Connect to Drain
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose. Place the small green drain hose clamp onto the small end of the drain hose. Push the new drain hose into the black drain hose connector up to the drain hose stop.
Make Direct Wire Electrical Connection
Route cable so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub. Pull cable through cable clamp in terminal box.
Select UL listed or CSA approved twist-on wire connectors (not included) rated to connect your household wiring to 16-gauge dishwasher wiring.
1
Direct Wire-Route cable into terminal box
Option B, Direct Wire:
NOTE: If the power supply cord was connected earlier proceed to Secure Dishwasher in Cabinet Opening section.
3
Green clamp
Black drain hose
connector
Stop
Drain hose
Drain hose stop
Stop
Connect drain hose
1
Green clamp
Black drain hose
connector
Drain hose stop
Stop
Stop
Drain hose
Slide clamp onto connector
2
Green clamp
Black drain hose
connector
Stop
Drain hose stop
Stop
Drain hose
Page 18
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector screw and under the washer. Securely tighten ground connector.
NOTE: Twist on UL listed or CSA approved wire connector. Gently tug on wires to be sure both are secured.
Connect wires black to black and white to white, using UL listed or CSA approved twist-on wire connectors (not included).
Wiring configuration
If needed, see website for animated representation of this step. Visit www.maytag.com/electrical under FAQ tab.
Tighten strain relief screws to secure cable.
18
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover. Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring wires are not pinched. Use 1/4" nut driver and previously removed screw to secure cover.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Direct WireConnect
2
ground wire
Ground
wire
Ground
wire
Washer
Power supply wire:
white
black
ground wire
Direct WireSecure cable
4
Terminal box wire: white black ground connector
in strain relief
Direct WireConnect
3
remaining wires
Ground
connector
Direct WireReinstall
5
terminal box cover
Page 19
Secure Dishwasher in Cabinet Opening
Open dishwasher door, remove lower dish rack, and place towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher. This will prohibit screws from falling into pump area when securing dishwasher to countertop.
Check that dishwasher is still level front to back and side to side in cabinet opening.
IMPORTANT: If you have solid countertops such as corrian, granite, etc., you must use side mounting kit (Part Number 8212560). Follow kit instructions. (Brackets are included with kit.)
Remove lower dish rack and place towel
2
NOTE: Do not drop screws into bottom of dishwasher. Locate brackets on top of dishwasher and secure
dishwasher to countertop with two, #10 x 1/2" Phillips­head screws (included). The dishwasher must be secured to keep it from shifting when door is opened.
Check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop. If it does, adjust leveling legs.
4
Check door clearance
Open door and check that space between dishwasher cabinet opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal, loosen bracket screws secured and shift tub. Tighten bracket screws.
19
plastic button
6
Check side attachment
If securing with a side attachment, check that sides of door do not rub against the screw heads. If they do, dishwasher must be re-centered. When dishwasher is properly centered, replace plastic buttons.
Double check dishwasher
1
alignment in cabinet opening
Secure dishwasher
3
Check inner spacing
5
Page 20
Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor. Adjust if necessary.
Hold the two panels together and place them against dishwasher leg. Using a Phillips or 1/4" screwdriver, reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel.
Tighten access panel screws.
20
Check that grounding clip is attached to the lower panel. Position the lower panel behind the access panel. On some models there is insulation on the access panel which must fall behind the insulation on the lower panel.
ounding
clip
Complete Installation
Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dish rack.
Remove towel and replace
If needed, see website for animated representation of this step. Visit www.maytag.com/anchoring under FAQ tab.
7
lower dishwasher rack
Reinstall access panels
2
Check lower panel edge
3
Reinstall access panels
1
Insulation
(on some models)
Access
panel
Insulation
Lower
panel
GrGrounding
Grounding
clip
clip
Tighten screws
4
Page 21
21
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
Is the door closed tightly and latched?
Has the cycle been set correctly to start the
dishwasher?
Is the water turned on?
If none of these solve the problem, call 1-800-688-9900, or in Canada, call 1-800-807-6777.
If Dishwasher Does Not Operate
Expect longer wash times. Your new dishwasher will average 2 to 3 hours per load, but use nearly 40% less energy than older models. Designed with a low wattage, low energy consumption motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional cleaning. Certain models are equipped with an optical water sensor so the first cycle will run longer to calibrate to optical sensor. Selecting certain options could increase cycle time past
3.5 hours.
Rinse Aid is necessary for good drying results: This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good drying performance and controlling hard water deposit buildup. Energy efficient dishwashers use less water and energy so they depend on the water sheeting action of rinse aid for good drying performance.
Start/Resume light may flash: When pressing Start/Resume, you must make sure the door is closed within 3 seconds. If you do not close the door, the Start/Resume light will flash until you press it again. (You must also do this when adding a dish during the middle of a cycle.)
Additional Tips
Read the Dishwasher User Instructions that came with your dishwasher.
Check that all parts have been installed and no steps were skipped. Check that you have all tools used.
Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first 2 minutes unlatch door, wait 5 seconds, then open door. Check that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly.
If the dishwasher is not working properly, disconnect power or unplug dishwasher and see If Dishwasher Does Not Operate section.
Check Operation
WARNING
Plug into a grounded 3 prong outlet. Check that power supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
Reconnect Power
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Power supply cordPlug into
1
a grounded 3 prong outlet
Reconnect power
1
Reconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box.
Page 22
22
Notes
Page 23
23
Table des matières
Il faut :
Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis quune autre personne saisit larrière de lappareil. Retirer les matériaux dexpédition, le tuyau d’évacuation et le panier inférieur. Fermer la porte du lave-vaisselle; elle doit senclencher.
Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Installer le lave-vaisselle conformément aux présentes instructions.
L’installation doit être exécutée par un technicien qualifié. Le lave-vaisselle doit être installé conformément aux dispositions de tous les codes et règlements locaux et nationaux régissant les installations de plomberie et d’électricité.
Préparation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement du cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . 33
Évaluation de louverture d'encastrement du placard . . . 34 Installation de la poignée de porte
(sur certains modèles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Insertion du lave-vaisselle dans l'ouverture
d'encastrement du placard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement à lalimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement au circuit d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement électrique direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fixation du lave-vaisselle dans louverture
d'encastrement du placard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Achever l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement. . . . . 43
Conseils supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sécurité du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Exigences d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Exigences d'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Exigences d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Spécifications de lalimentation en eau. . . . . . . . . . . . . . . 27
Spécifications électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparation de l'ouverture d'encastrement du
placard - Moyens de raccordement préexistants . . . . . 28
Préparation de l'ouverture d'encastrement du
placard – Nouveaux moyens de raccordement. . . . . . . 28
Préparation et acheminement de la canalisation deau . . 29
Installation du tuyau d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation de la barrière anti-humidité
(sur certains modèles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si
DANGER
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave
AVERTISSEMENT
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
Page 24
24
Outillage et pièces
Rassembler les outils et composants nécessaires avant dentreprendre linstallation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Toutes les installations
Outillage nécessaire :
*Doit être de taille appropriée pour raccorder le câblage du
domicile au câblage de calibre 16 du lave-vaisselle
Autres articles utiles pouvant être nécessaires :
Pièces fournies :
Sassurer que toutes ces pièces sont comprises avec le sachet de documentation.
Pièces nécessaires :
EXIGENCES D'INSTALLATION
Autres pièces pouvant être nécessaires :
REMARQUE :
Pièces disponibles à lachat dans les magasins de fournitures de plomberie. Consulter les codes locaux. Vérifier lalimentation électrique existante. Voir la section Spécifications électriques. Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements électriques par un électricien qualifié agréé.
D’autre part, pour les premières installations
Outillage nécessaire :
Pièces nécessaires :
Pièces supplémentaires fournies avec certains modèles uniquement :
Sassurer que toutes ces pièces sont comprises avec le sachet de documentation.
® Teflon est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
Brides de tuyau d’évacuation de 1/2"–2" (38,1–5 cm) (3 max)
Ruban de masquage
ou ruban adhésif
Pince
Tournevis Phillips
Tourne-écrou ou clés à douille hexagonales de 5/16" et 1/4"
Mètre-ruban ou règle
Clé à molette de 10" (ouverture jusqu’à 1 1/8" [2,9 cm])
Marteau
Lampe de poche
Plat peu profond
Tournevis à lame plate
Couteau utilitaire
Connecteurs de fils (homologation UL ou CSA)*
Petit niveau
Clé plate de 5/8"
Papier de sable
Serviette de bain
Cale en bois
Perceuse électrique avec mèches de scie à guichet de 1/2", 3/4" et 1 1/2"
Canalisation de cuivre (diamètre externe suggéré de 3/8") ou canalisation darrivée deau flexible tressée
Petit coupe-tube
Voir la section “Spécifications électriques
Pour les installations à raccordement direct : utiliser un serre-câble (homologation UL ou CSA) qui convienne à lorifice de 7/8" (2,2 cm)
Cordon d'alimentation : utiliser un cordon dalimentation
(homologation UL) pièce numéro 4317824 conçu
pour utilisation
avec un lave-
vaisselle.
Pince à dénuder
2 brides de tuyau d’évacuation (1 grosse et 1 petite)
Argenté Vert
Raccord coudé à 90° avec filetage externe de 3/8" NPT (lautre extrémité doit être adaptée à la canalisation
dalimentation en eau)
Tuyau d’évacuation
Ruban de Teflon composé d’étanchéité
®
ou
Plaque dinsonorisation inférieure (située dans la grille inférieure)
Ruban de barrière anti-humidité
Page 25
25
Exigences d'emplacement
Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Ne pas placer de canalisation d’évacuation, canalisation deau ou câblage électrique à un endroit où cela susciterait interférence ou contact avec les pieds ou le moteur du lave­vaisselle.
À lemplacement dinstallation du lave-vaisselle, on doit pouvoir établir le dégagement approprié entre le moteur et le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle sur de la moquette. Conserver le lave-vaisselle et les canalisations deau qui
l'alimentent à l'abri du gel afin d'éviter tout dommage. La garantie de lappareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Un ensemble de panneau latéral est disponible chez votre marchand pour linstallation du lave-vaisselle à l’extrémité dune rangée de placards.
Une barrière anti-humidité (produit n° 4396277) est disponible chez votre revendeur pour linstallation de lappareil sous le plan de travail. Composer le 1-800-688-9900 pour commander.
Inspecter lemplacement dinstallation du lave-vaisselle. Il doit comporter les caractéristiques suivantes :
facilité daccès aux canalisations deau et d’égout et à la source d’électricité.
accès facile pour le chargement et déchargement de la vaisselle. Dans le cas dinstallation dans un angle, on doit pouvoir établir un dégagement minimal de 2 (5,1 cm) entre le côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le placard.
ouverture carrée offrant lesthétique appropriée et
permettant un fonctionnement correct.
façade des placards perpendiculaire au plancher.
plancher horizontal et plat. (Sil y a un écart de niveau
sur le plancher entre lavant et larrière de lemplacement dinstallation, il pourrait être nécessaire dutiliser des cales pour établir laplomb de lappareil).
Conseil utile : Veiller à mesurer correctement les dimensions et sassurer que le lave-vaisselle est daplomb si le plancher dans louverture dencastrement du lave-vaisselle est irrégulier (par exemple, le revêtement de sol ne pénètre que partiellement dans louverture).
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales durant le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent être solidement fixées au plancher.
Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée ou sil est laissé à un endroit qui pourrait être exposé au gel, veiller à faire exécuter les opérations de pré-hivernage par un technicien compétent.
Veiller à ce que les canalisations deau et d’évacuation ainsi que les câbles électriques se trouvent dans les limites de la zone marquée en gris illustrée dans la section Dimensions du produit et de louverture dencastrement du placard”.
Page 26
26
Dimensions du produit et de l'ouverture d'encastrement du placard
REMARQUE : La zone grisée des parois du placard indique lendroit où les raccordements électriques peuvent être installés.
*Mesure depuis le point le plus bas de la face
inférieure du plan de travail. Peut être réduit à 33
7
8” (86 cm) en ôtant les roulettes du lave-
vaisselle.
**Minimum, mesure depuis le point de
l’ouverture le plus étroit
33 7/8
(86 cm) min.
avec
roulettes enlevées
25 1/4
(64,1 cm)
24 1/2
(62,2 cm)
23 7/8
(60,6 cm)
3/4
(1,9 cm)*
*La plaque d'insonorisation peut être comprimée (pas utilisée sur tous les modèles)
21
53,3 cm)
(
34
(86,4 cm)
min*
24
(61 cm)
Vérifier que toutes les surfaces sont libres
de toute protrusion qui pourrait empêcher
l'installation du lave-vaisselle.
6 3/4
(17,2 cm)
4
(10,2 cm)
3
(7,6 cm)
1 3/4
(4,4 cm)
2 1/2
(6,4 cm)
24
(61 cm)**
10 1/2
(26,7 cm)
6 1/4
(15,9 cm)
Espace libre
2
(5,1 cm)
1 3/4
(4,4 cm)
Page 27
27
Exigences d'évacuation
• Un tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave­vaisselle. Si ce tuyau n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d’évacuation neuf de longueur maximale de 12' (3,7 m) (pièce numéro 3385556) qui satisfait à tous les critères des normes de test AHAM/IAPMO en vigueur, est résistant à la chaleur et aux détergents, et peut être connecté au raccord d’évacuation de 1" (2,5 cm) du lave­vaisselle.
• Veiller à raccorder le tuyau d’évacuation à la canalisation d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets en amont du siphon du circuit de plomberie du domicile, et à au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande de lover le tuyau d’évacuation et de le fixer solidement sur la face inférieure du plan de travail, ou de le raccorder à un dispositif de brise-siphon.
• Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau d’évacuation est raccordé au circuit de plomberie du domicile à moins de 20" (50,8 cm) au-dessus du sous­plancher ou du plancher.
• Utiliser des raccords de diamètre intérieur minimal de 1/2" pour le conduit d’évacuation.
• Si nécessaire, le dispositif de brise-siphon doit être installé conformément aux instructions d’installation de ce dernier. Lors du raccordement du dispositif de brise­siphon à la canalisation d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets, un tuyau en caoutchouc (non fourni) sera nécessaire.
Utilisation du dispositif de brise-siphon
dispositif de brise-siphon
Spécifications électriques
Sassurer que le raccordement électrique et la taille des conducteurs sont adéquats et conformes au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci­dessus, contacter : National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269
On doit disposer des éléments suivants :
Une source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement, de type 15 ou 20 ampères, protégée par fusible et reliée à la terre.
Uniquement des conducteurs de cuivre.
Nous recommandons :
L’utilisation d'un fusible ou disjoncteur temporisé.
Un circuit séparé.
Pour le raccordement du lave­vaisselle avec un cordon d'alimentation électrique :
Utiliser l'ensemble de cordon d'alimentation électrique
(homologation UL) (pièce numéro 4317824) pour utilisation avec lave-vaisselle.
Le cordon d'alimentation électrique
doit être branché dans une prise à trois alvéoles reliée à la terre située dans le placard, près de l'ouverture du lave-vaisselle. La prise doit être conforme à tous les codes et règlements locaux.
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle :
Utiliser des
conducteurs de cuivre gainés non métalliques ou blindés souples avec conducteur de liaison à la terre qui satisfassent aux exigences de l'installation électrique du domicile, et qui soient conformes aux prescriptions des codes et règlements locaux.
Utiliser un serre-câble (homologation UL ou CSA).
Spécifications de l’alimentation en eau
Une canalisation deau chaude, sous pression de 20 à 120 lb/po2 (138–862 kPa) peut être inspectée par un plombier certifié.
Temp érature de leau de 120°F (49°C) à lentrée du lave­vaisselle.
Canalisation de cuivre de diamètre externe de 3/8" avec raccord à compression ou canalisation darrivée deau flexible tressée (pièce numéro 4396897RP)
REMARQUE :
L'emploi d'un tuyau de plastique d'un
minimum de 12" n'est pas recommandé.
Raccord coudé à 90° avec filetage externe de 3/8" NPT à une extrémité.
Ne pas souder à moins de 6" (15,2 cm) de l’électrovanne dadmission deau.
Page 28
28
Emplacement préféré
Autre emplacement possible
Percer un trou de 1 1/2" (3,8 cm) dans la paroi latérale ou arrière du placard. Voir les dimensions du produit et de l’ouverture dencastrement du placard.
Canalisation deau
Moy ens de raccordement e
xistants
A r
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard – Nouveaux moyens de raccordement
Quel type de connexion l'utilisateur emploie-t-il?
Cordon dalimentation : Voir les instructions pour lOption A
Câblage direct : Voir les instructions pour lOption B
Cordon d'alimentation électrique : Suivre les instructions de l'option A
Raccordement direct : Suivre les instructions de l'option B
Préparation et acheminement de lalimentation électrique
Option A, cordon dalimentation :
Si la canalisation deau et le câble dépassent des emplacements indiqués, passer à la section Installation du tuyau d'évacuation. Sils ne sont pas assez longs, suivre les instructions dans la section Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard – Nouveaux moyens de raccordement”.
Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard - Moyens de raccordement préexistants
REMARQUE : On doit disposer d'une prise à trois alvéoles, reliée à la terre, située dans un placard qui se trouve près de l'ouverture du lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT
Vérification de l'emplacement
1
du circuit d'eau et d'électricité
Risque de choc électrique
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution ­fusible ou disjoncteur).
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou on choc électrique.
Interrompre
1
l'alimentation électrique
Interrompre l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou du tableau de distribution avant d'installer le lave-vaisselle
Fermeture de l'alimentation en eau
2
Fermer l'alimentation en eau raccordée au lave-vaisselle.
L'utilisateur possède-t-il déjà
3
des moyens de raccordement?
Canalisation d'eau
(15,2 cm)
6
Câble
Oui Suivre les instructions de la section
Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard ­Moyens de raccordement pré-existants.
Non—Suivre les instructions de la section
Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard ­Nouveaux moyens de raccordement.
Moyens de raccordement
Moyens de raccordement
existants
pré-existants
Canalisation
Canalisation
d'eau
deau
Câble
A
Aucun moyen de
r
raccordement existant
Cordon d'alimentation
1
électrique - Perçage du trou
Autre emplacement possible
Emplacement facultatif
Emplacement préféré
Emplacement recommandé
1 1/2
(3,8 cm)
Page 29
29
6
(15,2 cm)
Raccordement direct ­Acheminement du câble
3
Acheminer le câble de la source d’alimentation électrique à travers le trou dans le placard (le câble doit dépasser par le côté avant droit de l'ouverture d'encastrement du placard). Fixer le câble au plancher avec du ruban adhésif dans la zone indiquée. Cela empêchera le câble de bouger lors de linsertion du lave-vaisselle dans l'ouverture du placard.
Placard
en bois
Placard
métallique
Cordon d'alimentation électrique - Préparation du trou
2
Placard de bois : Poncer le trou jusqu’à obtenir une surface lisse.
Placard métallique : Couvrir le trou avec l’œillet fourni avec lensemble du cordon dalimentation.
Emplacement
préféré
Percer un trou de 1/2" (1,3 cm) dans la paroi latérale ou arrière du placard.
Conseil utile : Le raccordement du circuit deau sera plus facile si l'on achemine la canalisation deau par le côté gauche de louverture du placard.
ou
Canalisation d'eau chaude
2
Mesure de la canalisation d'alimentation en eau
Mesurer la longueur totale de la canalisation de cuivre ou de la canalisation darrivée deau flexible tressée. Fixer la canalisation deau chaude à l’aide dune configuration de raccordement qui soit conforme à tous les codes et règlements locaux. La canalisation deau raccordée au lave-vaisselle doit comporter un robinet darrêt manuel.
Préparation et acheminement de la canalisation deau
Empla
Percer un trou de 3/4" (1,9 cm) dans le côté droit de la paroi latérale ou arrière du placard. Voir les dimensions du produit et de louverture dencastrement du placard.
Placard en bois
Placard
métallique
Raccordement direct ­Préparation du trou
2
Placard en bois : poncer le trou jusqu’à ce quil soit lisse. Placard en métal : recouvrir le trou avec un oeillet (pièce numéro 302797 - non fourni).
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile si l'on achemine le câble par le côté droit de louverture dencastrement du placard.
Option B, raccordement direct :
Raccordement direct -
1
Perçage du trou
Emplacement
facultatif
3/4
(1,9 cm)
Emplac
Emplacement recommandé
Perçage du trou
1
1/2
(1,3 cm)
Emplacements recommandés
Emplacement
Emplacements
préféré
facultatifs
Page 30
30
Tourner lentement le robinet darrêt jusqu’à la positionON (marche). Vider leau dans un plat peu profond
pour éliminer les particules et débris qui pourraient obstruer l’électrovanne dadmission. Tourner le robinet darrêt jusqu’à la position OFF (arrêt).
Si nécessaire, percer un trou de 1 1/2" (3,8 cm) de diamètre dans la paroi du placard ou le côté de louverture le plus proche de l’évier.
Raccorder le tuyau d'évacuation à la canalisation d'égout en T ou au broyeur à déchets en utilisant l'une des options suivantes :
Option A, Broyeur à déchets - sans brise-siphon
Option B, Pas de broyeur à déchets - sans brise-siphon
Option C, Broyeur à déchets - avec brise-siphon
Option D, Pas de broyeur à déchets - avec brise-siphon
Raccordement du tuyau d'évacuation
3
Installation du tuyau d’évacuation
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d’évacuation neuf. Vérifier les codes locaux pour déterminer si un dispositif de brise-siphon est nécessaire.
Siphon
Ent rée du broyeur
à déchets
1. À laide dun marteau et dun tournevis, enfoncer le bouchon dobturation dans le broyeur à déchets.
2. Retirer le bouchon dobturation à laide d'une pince à pointe biseautée.
3. Fixer le tuyau d’évacuation sur le raccord de broyeur à déchets à laide de la grosse bride pour tuyau d’évacuation argentée (fournie). À laide d'une pince, serrer la bride pour louvrir et la mettre en position.
1
3
2
Option A - broyeur à déchets – sans brise-siphon
Insérer le tuyau d’évacuation tel quindiqué à travers le trou dans le placard et lacheminer jusquau point de raccordement du tuyau d’évacuation (au centre de l'ouverture, à l'avant). Fixer le tuyau d’évacuation au plancher avec du ruban adhésif dans la zone indiquée. Cela lempêchera de bouger lors de linsertion du lave­vaisselle dans l'ouverture du placard.
IMPORTANT : Le raccordement du tuyau d’évacuation à la canalisation d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets doit être réalisé en amont du siphon du circuit d’évacuation et à au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de lespace dinstallation du lave-vaisselle.
Conseil utile : Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le tenir à distance du plancher.
Acheminement de la canalisation
Acheminer lentement la canalisation dalimentation en eau à travers le trou du placard. (On doit travailler prudemment si lon utilise une canalisation de cuivre : celle-ci est malléable et se déforme ou s’écrase facilement). La canalisation de cuivre doit s'avancer suffisamment loin dans l'ouverture d'encastrement du placard pour pouvoir être raccordée au point d'entrée du lave-vaisselle situé sur le côté avant gauche de celui-ci.
3
d'alimentation en eau
Vidange de la canalisation
4
d'alimentation en eau
Acheminement du tuyau d'évacuation
2
Tuyau
d'évacuation
Perçage du trou
1
1-1/2
(3,8 cm)
Broyeur à déchets - sans brise-siphon
Ent rée du broyeur
Entrée du broyeur
à déchets
à déchets
Siphon
Siphon
Grosse bride pour tuyau d'évacuation argentée
Tuyau d'évacuation
Page 31
31
Dispositif de brise-siphon
Grosse bride pour tuyau d'évacuation argentée
TTTuyau
d'évacuation
SiphonSiphonSiphon
TConnecteur de tuyau de caoutchouc
BBrides à vis
R
Canalisation d'égout en T
Pas de broyeur à déchets ­avec brise-siphon
1. Raccorder lextrémité noire du tuyau d’évacuation au dispositif de brise- siphon et couper si nécessaire. (Ne pas couper la section ondulée).
2. Fixer le tuyau d’évacuation sur le dispositif de brise-siphon à l’aide de la grosse bride pour tuyau d’évacuation argentée (fournie). À l’aide d'une pince, serrer la bride pour louvrir et la mettre en position. Si le tuyau d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis de 1 1/2" à 2" (3,8 à 5 cm) (non fournie).
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non fourni) et une bride à vis (non fournie) pour le raccordement de la canalisation d'égout en T au dispositif de brise-siphon.
Siphon
Brides à vis
1
2
3
4
5
Extrémité
noire
Option C - broyeur à déchets - avec brise-siphon
Option D - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon
Tu y
d’év
Tu y
d’év
Tuyau d'évacuation
Siphon
SiphonSiphon
Pas de broyeur à déchets ­sans brise-siphon
Raccord TRaccord T
Canalisation d'égout en T
GrGrosse bride pour
tuyau d'évacuation argentée
1. Raccorder lextrémité noire du tuyau d’évacuation à la canalisation d'égout en T et couper si nécessaire. (Ne pas couper la section ondulée).
2. Fixer l'extrémité noire du tuyau d’évacuation à la canalisation d'égout en T à laide d’une grosse bride pour tuyau d’évacuation argentée (fournie). À laide d'une pince, serrer la bride pour louvrir et la mettre en position. Si le tuyau d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis de 1 1/2" à 2" (3,8 à 5 cm) (non fournie).
1
2
Extrémité noire
Option B - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon
1. À laide dun marteau et dun tournevis, enfoncer le bouchon dobturation dans le broyeur à déchets.
2. Retirer le bouchon dobturation à laide d'une pince à pointe biseautée.
3. Raccorder l’extrémité noire du tuyau d’évacuation au dispositif de brise- siphon et couper si nécessaire. (Ne pas couper la section ondulée).
4. Fixer le tuyau d’évacuation sur le dispositif de brise-siphon à l’aide de la grosse bride de tuyau d’évacuation argentée (fournie). À l’aide d'une pince, serrer la bride pour louvrir et la mettre en position. Si le tuyau d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis de 1 1/2" à 2" (3,8 à 5 cm) (non fournie).
5. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non fourni) et une bride à vis (non fournie) pour le raccordement du dispositif de brise-siphon au raccord du broyeur à déchets.
1. Veiller à ce que la zone se trouvant sous le placard soit propre et sèche avant d'installer la barrière anti­humidité.
2. Ôter l'endos de la barrière anti-humidité et appliquer la barrière sur le dessous du plan de travail, le long de la rive avant du comptoir.
Installation de la barrière anti­humidité (sur certains modèles)
Broyeur à déchets - avec brise-siphon
Dispositif de B
brise-siphon
Grosse bride pour
G
tuyau d'évacuation argentée
Connecteur T
de tuyau de caoutchouc
TTTuyau
d'évacuation
Siphon
Siphon
Ent rEntrée du broyeur
à déchets
Brides à vis
Brides à vis
1
2
3
Extrémité
noire
Installation de la barrière anti­humidité (sur certains modèles)
Barrière
anti-humidité
Page 32
32
Garnir le filetage du raccord coudé de 90° de ruban de Teflon
®
ou de composé d’étanchéité pour tuyauteries (non fournis). Enrouler du ruban adhésif de deux à quatre tours autour des grosses rainures pour empêcher toute fuite.
À laide dune clé à douille, un tourne-écrou ou un tournevis Phillips de 1/4", ôter le couvercle du boîtier de connexion. Le conserver pour utilisation ultérieure.
Connecter le raccord coudé de 90°à l’électrovanne dadmission deau. Serrer le coude pour bien l'ajuster à laide dune clé et veiller à orienter la sortie du raccord vers larrière.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Préparation du lave-vaisselle
Conseil utile : Placer un carton sous le lave-vaisselle jusqu’à son installation dans louverture d'encastrement du placard pour éviter dendommager le revêtement de sol. Afin d'éviter d’érafler le panneau de porte, ne pas s'en servir comme planche de travail sans l'avoir recouvert dune serviette au préalable.
À laide dau moins deux personnes, saisir les côtés du cadre de la porte du lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle sur le dos.
À laide dune clé à douille, un tourne-écrou ou un tournevis Phillips de 1/4", ôter les deux vis fixant le panneau daccès et le panneau inférieur au lave-vaisselle. Ne pas retirer la fiche technique du panneau daccès.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
Application de ruban adhésif
3
Téflon® ou composé d'étanchéité
Grosses rainures
Grosses rainures
ou
Raccordement du raccord coudé de
4
90° à l'électrovanne d'admission d'eau
Placer le lave-vaisselle sur le dos
1
Dépose des panneaux
2
Dépose du couvercle du boîtier
5
de connexion
Page 33
33
6
Installation d'un serre-câble
Installer un serre-câble (homologation UL ou CSA). Sassurer que les têtes de vis soient orientées vers la gauche lors du serrage de l’écrou à conduit. Il est possible que le serre-câble soit fourni avec le cordon d’alimentation.
Option A, cordon dalimentation :
Acheminer le cordon dalimentation de façon à ce quil ne touche pas la zone située entre le moteur du lave­vaisselle et la partie inférieure de la cuve du lave­vaisselle. Tirer le cordon pour l'acheminer à travers le serre-câble dans la boucle du boîtier de connexion. Prendre des précautions lors de linstallation ou de la dépose du lave-vaisselle afin de réduire le risque dendommager le cordon dalimentation.
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) (fournis avec l'ensemble de cordon d'alimentation) conçus pour le raccordement du câblage du domicile au câblage de calibre 16 du lave-vaisselle.
Ôter la vis verte de liaison à la terre et la placer à travers la borne en anneau de la vis verte de mise à la terre. Fixer à nouveau la vis verte et la serrer.
REMARQUE : Ne pas pré-torsader les brins de conducteurs. Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer doucement sur les conducteurs pour vérifier quils sont bien fixés.
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le blanc à l’aide des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) (fournis avec l'ensemble de cordon d'alimentation).
Raccordement du cordon d'alimentation
Quel type de connexion l'utilisateur emploie-t-il?
Cordon d'alimentation électrique :
Cordon dalimentation :
Suivre les instructions de l'option A
Voir les instructions pour lOption A
Raccordement direct :
Câblage direct :
Suivre les instructions de l'option B
Voir les instructions pour lOption B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre dune méthode électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Cordon d'alimentation électrique -
2
Raccordement du conducteur de mise à la terre
Cordon d'alimentation électrique -
1
Acheminement du cordon d'alimentation dans le boîtier de connexion
Fil de mise à la terre
Fil de mise à la terre
Conducteur de mise à la terre
Cordon d'alimentation électrique -
3
Rondelle
Raccordement des fils restants
Page 34
34
Configuration du câblage
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation vidéo de cette étape. Visiter www.maytag.com sous l'onglet FAQ.
Resserrer les vis de serre-câble pour fixer le cordon.
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion. Insérer les languettes du côté gauche du couvercle. Sassurer que les fils sont bien logés à lintérieur du boîtier. Fermer le couvercle tout en veillant à ne pas coincer de fils. Fixer le couvercle à l’aide d’un tourne-écrou de 1/4" et de la vis précédemment retirée.
REMARQUE : Ne pas brancher dans une prise avant que les instructions ne le spécifient.
Évaluation de louverture d'encastrement du placard
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de louverture d'encastrement du placard est inférieure à 34" (86,4 cm), on peut enlever les roulettes arrière pour obtenir un dégagement supplémentaire. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle dans une ouverture d'encastrement du placard élevée de 33 7/8" (86 cm), mais il sera plus difficile de déplacer le lave-vaisselle. (Les mesures ne sont pas exactes. Les roulettes et les pieds sont préréglés à lusine pour une hauteur de 34 1/2" [87,6 cm]).
Régler les deux pieds de nivellement à la même hauteur. Placer les roulettes à la position requise déterminée à partir du Tableau de réglage de la hauteur du lave­vaisselle”.
1 2 3
Roulette
Mesurer la hauteur de louverture d'encastrement du placard entre le dessous du plan de travail et le plancher, à lemplacement dinstallation du lave-vaisselle (la mesure doit être prise entre le point le plus bas depuis le dessous du plan de travail et le point le plus haut du plancher). Consulter le Tableau de réglage de la hauteur du lave­vaisselle pour la position des roulettes et le nombre de tours nécessaires.
Conducteur d'alimentation
Fil de mise à la terre
Cordon d'alimentation électrique -
4
électrique :
blanc
noir
Conducteur du boîtier de connexion :
blanc noir
Conducteur de mise à la terre
Fixation du cordon sur le serre-câble
Mesure de l'ouverture
1
d'encastrement du placard
Tableau de réglage de la hauteur du lave-vaisselle
Hauteur d'ouverture
du placard
Position des
roulettes
Nombre de tours
sur le pied avant
Cordon d'alimentation électrique -
5
Réinstallation du couvercle du boîtier de connexion
33 7/8" (86 cm)
34" (86,4 cm) 1 10
34 1/4" (87 cm) 2 5
34 1/2" (87,6 cm) 3 0
Réglage des roulettes et des pieds
2
enlever
Jusqu'en haut
Page 35
35
Planchers surélevés (la hauteur du plancher de la cuisine est supérieure à celle de louverture d'encastrement du placard). Par exemple : Le carrelage du plancher de la cuisine n'arrive pas jusque dans l'ouverture du placard. Ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquée pour placer le lave-vaisselle à une hauteur maximale de 34" (86,4 cm) sous le plan de travail.
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales durant le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent être solidement fixées au plancher.
2-3/4
(7 cm
)
4
(10,1 cm
)
2”
(5 cm
)
Planchers surélevés - Ajouter
IMPORTANT : Ne pas érafler le panneau avant durant ce processus.
Ôter la poignée de porte et le sachet de pièces contenant les vis de blocage et la clé Allen du carton. Commencer à enfoncer les vis de blocage dans la poignée. Placer la poignée sur les montants de fixation avec les vis de blocage orientées vers le bas. Pousser la poignée de porte fermement en appui contre la porte. Insérer le côté court de la clé Allen dans les vis de blocage. Serrer les vis d'un quart de tour au-delà de la butée.
Installation de la poignée de porte (sur certains modèles)
Insertion du lave-vaisselle dans l'ouverture d'encastrement du placard
À laide dau moins deux personnes, mettre le lave­vaisselle en position verticale.
REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds avant que les instructions ne le spécifient.
IMPORTANT : Vérifier que le câblage est bien installé. Saisir les côtés du lave-vaisselle par les rebords du panneau de porte. Incliner le lave-vaisselle vers larrière sur ses roulettes et approcher lappareil de l’ouverture dans le placard.
REMARQUE : Ne pas pousser sur lavant du panneau ou sur la console. Ceci pourrait laisser des indentations sur le panneau ou la console.
Conseil utile : Fixer temporairement le câblage au plancher avec du ruban adhésif aux emplacements indiqués pour lempêcher de bouger lors de l'insertion du lave-vaisselle dans l'ouverture du placard.
3
des cales si nécessaire
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Installation de la poignée de porte
Montant
de fixation
Montant
de fixation
Mise en position verticale
1
du lave-vaisselle
Déplacement du lave-vaisselle à
2
proximité de l'ouverture
Tuyau d'évacuation
Vis de blocage (située au fond de la poignée)
Poignée
Clé Allen
Canalisation
d'eau
Câble
Page 36
36
Pour régler la tension du ressort de la porte, détacher le ressort du pied arrière du lave-vaisselle. À l'aide d'un tourne-écrou ou d'une clé à douille de 5/16", ôter la vis du tendeur. La vis peut être placée dans l'un des trois trous , , dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se ferme d'elle même, déplacer le tendeur vers un trou numéroté supérieur et replacer la vis. Fixer à nouveau le ressort de la porte au pied arrière.
Vérifier que la canalisation deau se trouve sur le côté gauche de louverture du placard, et que le tuyau d’évacuation se trouve près du centre de l’ouverture du placard.
Vérification de la position de la
Alors quune autre personne retient lappareil pour lempêcher de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte se ferme ou souvre sous l’effet de son propre poids, il sera nécessaire dajuster la tension du ressort de la porte.
4
Ouverture et fermeture de la porte
Lorsque la porte est déverrouillée, si elle s'ouvre d'elle même, déplacer le tendeur vers un trou numéroté inférieur et replacer la vis. Fixer à nouveau le ressort de la porte au pied arrière.
IMPORTANT : Si l'on enlève les roulettes, protéger le plancher lors des déplacements du lave-vaisselle. Insérer lentement et complètement le lave-vaisselle dans louverture dencastrement du placard. Veiller à ne pas déformer ou coincer la canalisation de cuivre, le tuyau d’évacuation, le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement direct entre le lave-vaisselle et le placard. Enlever le carton placé sous le lave-vaisselle.
REMARQUE : Le fait quil ny ait que peu despace entre le lave-vaisselle et louverture dencastrement du placard ne pose pas de problème. Ne pas enlever la plaque dinsonorisation – celle-ci réduit le niveau sonore.
REMARQUE : En cas dutilisation d'un cordon d'alimentation, veiller à acheminer l'extrémité de celui-ci dans le trou de l'ouverture découpée avant de le faire passer à travers l'ouverture du placard.
Insertion du lave-vaisselle dans l'ouverture du placard
7
Plaque
d'insonorisation
REMARQUE : Les tendeurs des deux côtés du lave- vaisselle doivent être fixés aux mêmes trous.
REMARQUE : Les tendeurs des deux côtés du lave- vaisselle doivent être fixés aux mêmes trous.
3
canalisation d'eau et du tuyau d'évacuation
La porte s'ouvre et retombe -
6
Augmentation de la tension du ressort
Se ferme trop rapidement =
5
Réduction de la tension du ressort
ressort
tendeur
vis
Page 37
Aligner l’avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec l'avant des portes des placards. Il faudra peut-être ajuster l’alignement de celui-ci pour qu’il soit en affleurement avec les placards.
Alignement de l'avant du lave-
Raccordement à l’alimentation en eau
Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler l’écrou puis la virole sur la canalisation de cuivre, sur environ 1" (2,5 cm).
REMARQUE : Pour réduire les vibrations durant le fonctionnement, acheminer la canalisation dalimentation en eau de telle manière quelle ne touche pas le moteur, la base ni le châssis de l’appareil.
Raccordement de l'alimentation en eau à l'aide d'une canalisation de cuivre ou flexible
2
Vérifier que chaque pied de réglage de laplomb est fermement en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le panneau avant. Vérifier que le lave-vaisselle est centré de lavant vers larrière dans louverture. Si nécessaire, régler le pied de nivellement jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit d'aplomb. Répéter ces opérations pour lautre côté du lave-vaisselle.
Conseil utile : Pousser contre lavant lave-vaisselle pour le soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour certaines installations, il peut être plus facile de régler le pied avant à l’aide dune clé à douille hexagonale ou une clé à molette de 3/16".
Placer le niveau contre la partie supérieure de louverture
avant de la cuve. Vérifier laplomb transversal de lappareil. Si le lave-vaisselle nest pas daplomb, régler la hauteur des pieds avant vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit daplomb.
37
8
vaisselle avec l'avant des portes de placard
Vérification de l'aplomb et réglage
9
des pieds si nécessaire
Vérification de l'aplomb transversal
10
et réglage des pieds si nécessaire
Enfiler l'écrou et la virole
1
sur la canalisation
Méthode recommandée
Écrou
Virole
Méthode facultative
Page 38
38
Serrage du raccordement de la canalisation en cuivre ou tressée
3
Maintenir en place le raccord coudé de 90°à laide dune clé à molette et serrer l'écrou à l'aide d'une seconde clé à molette.
Conseil utile : Utiliser une clé plate de 5/8" pour faciliter l'accès lors du serrage du raccord.
Canalisation en cuivre uniquement : Insérer la canalisation dans le raccord coudé de 90° aussi loin que possible (la canalisation en cuivre se plie et s’écrase facilement). Faire glisser l’écrou et la virole vers lavant et engager l’écrou sur le filetage du raccord coudé.
Raccord flexible à tresse d'acier : Fixer l’écrou sur le coude à laide dune clé plate ou dune clé à molette de 5/8".
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon
®
avec
les raccords de compression.
Placer une serviette de papier sous le raccord coudé de 90°. Ouvrir lalimentation en eau et inspecter pour identifier toute fuite. Si une fuite se produit, répéter l’étape précédente.
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation vidéo de cette étape. Visiter www.maytag.com/drain sous l'onglet FAQ.
Raccordement au circuit d'évacuation
Placer une serviette sous le tuyau d’évacuation pour récupérer leau restée dans le tuyau d'évacuation. Placer la petite bride verte pour tuyau d’évacuation sur la petite extrémité du tuyau d’évacuation. Enfoncer le tuyau d’évacuation neuf dans le connecteur noir de tuyau d’évacuation jusqu’à la butée d'arrêt du tuyau d’évacuation.
À l'aide d'une pince, ouvrir la petite bride de tuyau d'évacuation verte en la serrant et la glisser sur le connecteur, entre les butées.
Après que le tuyau soit raccordé, ôter la serviette.
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation vidéo de cette étape. Visiter
www.maytag.com/drain
sous l'onglet FAQ.
Raccordement du tuyau d'évacuation
1
Bride verte
Raccord de tuyau d'évacuation noir
Butée d'arrêt du
tuyau d'évacuation
Butée
Butée d'arrêt
Enfilement de la bride sur le raccord
2
d'arrêt
Tuyau
d'évacuation
Recherche de fuites
4
Bride verte
Raccord de tuyau d'évacuation noir
Butée d'arrêt du
tuyau d'évacuation
Butée
Butée d'arrêt
Position définitive de la bride de tuyau
3
Bride verte
Raccord de tuyau
d'évacuation noir
d'arrêt
Tuyau
d'évacuation
Tuyau
d'évacuation
Butée d'arrêt
du tuyau
d'évacuation
Butée
Butée d'arrêt
d'arrêt
Page 39
39
Raccordement électrique direct
Acheminer le cordon dalimentation de façon à ce quil ne touche ni le moteur du lave-vaisselle, ni la partie inférieure de la cuve du lave-vaisselle. Tirer le câble pour le faire passer à travers le serre-câble dans le boîtier de connexion.
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) (non fournis) conçus pour le raccordement du câblage du domicile au câblage de calibre 16 du lave­vaisselle.
Option B, raccordement direct :
REMARQUE : Si le cordon dalimentation a été raccordé précédemment, passer à la section Fixation du lave-vaisselle dans la section Ouverture d'encastrement du placard”.
Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison à la terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison à la terre sur la vis de liaison à la terre et sous la rondelle (dans le sens horaire). Serrer fermement le conducteur de liaison à la terre.
REMARQUE : Installer un connecteur de fils (homologation UL ou CSA). Tirer doucement sur les conducteurs pour vérifier quils sont bien fixés.
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le blanc à l’aide des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) (non fournis).
AVERTISSEMENT
Raccordement direct - Acheminement
1
du câble dans le boîtier de connexion
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Raccordement direct - Raccordement
2
du fil de mise à la terre
Fil de mise
Ct
à la terre
Rondelle
Conducteur de mise à la terre
Raccordement direct -
3
Raccordement des fils restants
Page 40
40
Configuration du câblage
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation vidéo de cette étape. Visiter www.maytag.com/electrical sous l'onglet FAQ.
Resserrer les vis de serre-câble pour fixer le câble.
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion. Insérer les languettes du côté gauche du couvercle. Sassurer que les fils sont bien logés à lintérieur du boîtier. Fermer le couvercle tout en veillant à ne pas coincer de fils. Fixer le couvercle à laide dun tourne-écrou de 1/4" et de la vis précédemment retirée.
Fixation du lave-vaisselle dans louverture d'encastrement du placard
Ouvrir la porte du lave-vaisselle, ôter le panier à vaisselle inférieur, placer une serviette sur la pompe et le bras daspersion inférieur du lave-vaisselle. Ceci empêchera des vis de tomber dans la zone de la pompe lors de la fixation du lave-vaisselle au plan de travail.
Vérifier que le lave-vaisselle est toujours d'aplomb d'avant en arrière et transversalement dans l'ouverture d'encastrement du placard.
IMPORTANT : Si lutilisateur possède un plan de travail robuste en corian, granite, etc., il doit utiliser un ensemble de montage par le côté (pièce numéro
8212560). Suivre les instructions de lensemble. (Brides comprises dans lensemble).
Dépose du panier à vaisselle inférieur et installation d'une serviette
2
Conducteur d'alimentation
Fil de mise à la terre
Raccordement direct - Fixation du
4
électrique :
blanc
noir
Conducteur du boîtier de connexion :
blanc noir
Conducteur de mise à la terre
câble dans le serre-câble
Vérification de l'alignement du lave-
1
vaisselle dans l'ouverture du placard
Raccordement direct - Réinstallation
5
du couvercle du boîtier de connexion
Page 41
41
Retirer la serviette du lave-vaisselle. Réinstaller le panier à vaisselle inférieur.
Suppression de la serviette et réinstallation du panier à vaisselle inférieur
7
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation vidéo de cette étape. Visiter www.maytag.com/anchoring sous l'onglet FAQ.
1
Réinstallation des panneaux d'accès
Agrafe de
liaison à
la terre
Isolant
Isolant (sur
certains modèles)
Panneau inférieur
Panneau
d'accès
Achever l'installation
REMARQUE : Ne pas faire tomber de vis au fond du lave­vaisselle.
Localiser les brides sur le dessus du lave-vaisselle et fixer celui-ci au plan de travail à l’aide de deux vis Phillips n°10 x 1/2" (fournies). Le lave-vaisselle doit être immobilisé pour l’empêcher de basculer lors de louverture de la porte.
Fixation du lave-vaisselle
Vérifier quil ny a aucun contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail. Régler les pieds de nivellement le cas échéant.
4
Vérification de la distance de dégagement pour la porte
Ouvrir la porte et vérifier que la distance entre louverture du placard pour linstallation du lave­vaisselle et la cuve est la même des deux côtés. Si la distance nest pas la même, desserrer les vis des brides darrimage et déplacer légèrement la cuve. Resserrer les vis de brides.
Dans le cas de la fixation sur les placards latéraux, vérifier que les côtés de la porte ne frottent pas contre les têtes de vis. Sil y a frottement, centrer à nouveau le lave-vaisselle. Une fois le lave-vaisselle correctement centré, réinstaller les opercules de plastique.
3
Vérification de la fixation latérale
6
bouton en plastique
Vérification de l'espacement
5
à l'intérieur
Page 42
Vérifier que la rive inférieure du panneau inférieur est au contact du plancher. Le réajuster au besoin.
3
Inspection de la rive de panneau inférieure
Maintenir les deux panneaux ensemble et les placer contre les pieds du lave-vaisselle. Réinstaller les vis à travers les trous du panneau daccès et les fentes du panneau inférieur à laide dun tournevis Philips ou tournevis de 1/4".
2
Réinstallation des panneaux d'accès
Serrer les vis du panneau daccès.
4
Serrage des vis
Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Vérifier labsence de tout contact entre le cordon dalimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave-vaisselle.
Rétablir l’alimentation électrique
Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le panneau inférieur. Placer le panneau inférieur derrière le panneau daccès. Sur certains modèles, il y a sur le panneau daccès un matériau isolant qui devra être inséré derrière lisolant du panneau inférieur.
42
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Cordon d'alimentation électrique -
1
Branchement dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre
Reconnexion de l'alimentation
1
électrique
Reconnecter l'alimentation électrique au niveau du tableau de distribution ou du disjoncteur.
Page 43
Essayer dabord les solutions suggérées ici pour éviter le coût dune intervention de dépannage.
Disjoncteur ouvert ou fusible grillé?
Porte bien fermée et verrouillée?
Sélection correcte du programme pour le démarrage
du lave-vaisselle?
Arrivée deau ouverte?
Si aucune de ces vérifications ne résout le problème, composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Prévoir des durées de séchage plus longues. La durée dexécution des programmes de votre nouveau lave­vaisselle est denviron 2 à 3 heures par charge, mais il utilise presque 40 % d’énergie de moins que des modèles plus anciens. Conçu pour une faible consommation densemble avec un moteur à faible
consommation d'énergie, votre lave-vaisselle lave plus longtemps pour garantir un lavage dexception. Certains modèles sont dotés dun capteur optique de niveau deau; pour ces modèles, le premier programme doit se calibrer en fonction du capteur optique et est donc plus long que les autres. La sélection de certaines options peut entraîner un allongement de la durée du programme et mener à une durée totale de plus de 3 heures et demie.
L'agent de rinçage est essentiel pour un séchage satisfaisant : Afin dobtenir un bon séchage et pour limiter laccumulation de dépôts deau dure, ce lave-vaisselle est conçu pour être utilisé avec un agent de rinçage. Les lave-vaisselle éco-énergétiques consomment moins deau et d’énergie. Ils dépendent donc de leffet nappe deau dun agent de rinçage pour fournir un bon séchage.
Il est possible que le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote : Lorsque lon appuie sur Start/Resume, (mise en marche/reprise), veiller à fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si lon ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote jusqu’à ce que lon appuie à nouveau sur Start/Resume. (Cette opération est également nécessaire lors de l'ajout d'un plat au cours d'un programme).
Conseils supplémentaires
Lire les instructions d'utilisation du lave-vaisselle fournies avec le lave-vaisselle.
Vérifier que toutes les pièces ont été installées et quaucune étape na été omise. Vérifier la présence de tous les outils utilisés.
Mettre le lave-vaisselle en marche et commander lexécution complète du programme de lavage le plus court. Après les deux premières minutes, déverrouiller la porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte. Vérifier quil y a bien de leau au fond de la cuve du lave-vaisselle. Vérifier que le lave­vaisselle fonctionne correctement.
Si ce nest pas le cas, déconnecter la source de courant électrique ou débrancher le lave-vaisselle et voir la section Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement”.
Contrôle du fonctionnement
43
Page 44
Loading...