Maytag WDTA75SAHZ0, WDTA50SAHZ0, WDTA75SAHN0, WDTA50SAHB0, WDTA50SAHM0 Installation Guide

...
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNDERCOUNTER DISHWASHER
STAINLESS STEEL TUB
LAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA
DE ACERO INOXIDABLE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
AVEC CUVE EN ACIER INOXYDABLE
........................................................................27
Indice Table des matières
....................................................52
W10806906H
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY ................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... 4
Tools and Parts ......................................................................... 4
Location Requirements .............................................................6
Product and Cabinet Opening Dimensions ..............................7
Drain Requirements ..................................................................8
Water Supply Requirements .....................................................8
Electrical Requirements ............................................................8
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................... 9
Prepare Cabinet Opening – NewUtilities .................................9
Install Optional Moisture Barrier ...............................................9
Electrical Connection .............................................................. 10
Prepare Dishwasher ................................................................11
Remove Access Panel ............................................................ 11
Connect Water Line to Fill Valve ............................................. 12
Connect Fill Hose to Fill Valve ................................................13
Drain Hose Connection ..........................................................13
Power Cord Connection .........................................................14
Install Door Handle .................................................................16
Place Diswasher in Cabinet .................................................... 16
Custom Panel Installation ....................................................... 17
Choose Anchor Attachment Method ...................................... 17
Final Installation Check ........................................................... 18
Secure Dishwasher inCabinetOpening .................................19
Direct Wire Connection ...........................................................20
Connect Water Line to House Shutoff Valve...........................22
Connect Drain Hose ..............................................................22
Complete Installation .............................................................. 24
Install Access Panel ................................................................ 25
Check Operation ..................................................................... 26
If Dishwasher Does Not Operate ............................................ 26
Additional Tips ........................................................................ 26
2
DISHWASHER SAFETY
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
You Need to:
■ Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear
of the dishwasher. Remove shipping materials and drainhose. Close dishwasher door until latched.
NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may contain some residual water in the tub as a result of the test.
■ Observe all governing codes and ordinances.
■ Install this dishwasher as specied in these instructions.
■ Installation should be performed by a qualied
servicetechnician.
■ The dishwasher must be installed to meet all electrical
andplumbing national and local codes and ordinances. Care shall be exercised when the appliance is installed
orremoved, to reduce the likelihood of damage to the powercord.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, re, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation.
3
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with anytools listed here.
All Installations
Tools Needed:
Pliers Flat-blade screwdriver
Phillips screwdriver Utility knife
Other Useful Items You May Need:
Flashlight Shallow pan
Bath towel Masking or duct tape
Parts Supplied:
5
/16" (8 mm) and 1/4" (6.35 mm)
nut drivers or hex sockets
Measuring tape or ruler
10" (254 mm) adjustable wrench that opens to 11/8" (29 mm)
Small level
5
/8" (16 mm) open-end wrench
Torx®† T20® and, if installing custom front panels, Torx
®
T15
screwdrivers
®
Drain hose clamps (2)
Drain hose
(1 large/red and 1 small/green)
#10 x 1/2" (12.7 mm) Phillips-head screws (2)
Undercounter mounting brackets (2)
Make sure all these parts are included in the literature package. If parts are not included, call us at our toll-free number or visit our website listed in the User Guide.
Door handle (on some models)
†®TORX, T15, and T20 are registred trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.
4
Other Parts Needed (not provided):
3
/8" (9.5 mm) Compression x
3
/4" (19 mm) Hose Fitting with
rubber seal and 90° elbow (required to properly connect household water line to the dishwasher) (Whirlpool Part Number W10685193)
Household Wiring (Metallic) Strain Relief to fit 7/8" (22mm)
hole (required to properly secure household wiring to the dishwasher terminal box) (Whirlpool Part Number 4396672)
NOTE: Use only UL Listed/ CSA Approved part.
Twist-On Wire Connectors NOTES:
■ Conrm proper size for
connecting your gauge of household wiring to the 16-gauge wiring in the dishwasher.
■ Use only UL Listed/CSA
Approved parts.
Call us at our toll-free number, visit our website listed in the User Guide for part numbers above, orsee local electrical/plumbing supply retailer for equivalent.
Optional Accessory Parts Available:
Moisture Barrier Tape NOTE: Moisture barrier tape
is an optional, added level of protection if installing a dishwasher under a wooden countertop. (Whirlpool Part Number 4396277)
First-Time Installations
Check local codes. Check existing electrical supply. See the “Electrical Requirements” section. It is recommended that electrical connections be made by a licensed electrical installer.
Additional Tools Needed:
Small tubing cutter Wire stripper
Cordless drill with 1/2" (12.7 mm), 3/4" (19 mm) , and 11/2" (38 mm) hole saw bits
Additional Parts Needed (not provided):
Copper Tubing (3/8" (9.5 mm)
O.D. suggested) or Flexible Braided WaterSupply Line Kit (Whirlpool Part Number W10278635RP). Kitincludes braided hose and 3/8" (9.5 mm) compression x 3/4" (19 mm) hosefitting.
Screw-Type Clamps
11/2
"-2" (38-50 mm)
(3maximum)
Side Panel Kit
For enclosing the side of the dishwasher when installing it at the end of your cabinetry (Whirlpool Part Number varies with color.)
Call us at our toll-free number or visit our website listed in the User Guide for part numbers above.
Optional-Longer Drain Hose
Maximum length 12 ft (3.7 m) (Whirlpool Part Number 3385556
NOTE: Must meet AHAM/IAPMO test standards, fit 1" (25mm) drain connection, and be
resistant to heat and detergent Call us at our toll-free number, visit our website listed in the User Guide for part numbers above, orsee local plumbing supply retailer for equivalent.
NOTE: If using a exible braided hose, replace inlet hose after 5years to reduce the risk of hose failure. Record hoseinstallation or replacement dates on the hose for futurereference.
)
5
For Direct Wire For Power Cord
Cabinet G
For 11/2" (38 mm) hole in cabinet. (Whirlpool PartNumber302797)
NOTE: Required for metal cabine
Call us at our toll-free number, visit our website listed in the User Guide for part numbers above, orsee local electrical supply retailer for equivalent.
ts
rommet
Power Cord Ki
t
Kit typically includes power cord, metallic strain relief,grommet, and twist-on wi
re connectors. (Whirlpool
Part Number 4317824)
LOCATION REQUIREMENTS
Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and oor) upon installation. A side panel kit is available from your dealer forinstalling your dishwasher at the end of your cabinetry.
An optional moisture barrier accessory is also available for installing underneath a wooden countertop. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details andorders.
Check location where dishwasher will be installed. The location must provide:
■ Convenient access for loading and unloading dishes. Corner
locations require a 2" (51 mm) minimum clearance between the side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
■ Easy access to water, electricity, and drain:
■ Grounded electrical supply is required.
■ This dishwasher has a water heating feature and also
requires a connection to a hot water supply line.
■ Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the “Product and Cabinet Opening Dimensions” section.
■ Do not run drain lines, water lines, or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
■ Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty.
NOTE: If dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it winterized by authorized service personnel.
■ If installed in new construction, ush the water supply line
of debris before connecting it to the ll valve. If it is not ushed, debris from the water supply could plug the ll valve screen.
■ A square opening for proper operation and appearance
■ The cabinet front to be perpendicular to oor
■ A level oor
Helpful Hint: If oor at front of opening is not level with oor at rear of opening, shims may be used to level dishwasher.
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims must be securely attached to the oor.
■ The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and ooring. Motor should not touch the oor.
■ Do not install dishwasher over carpeted ooring.
6
Product and Cabinet Opening Dimensions
237/8"
(606 mm)
30"
(762 mm)
(851 mm) min. with
removed
37/
7
/16"
16
(87 mm - 113 mm)
7
16
For 4 (113 mm) toe kick, height of cabinet opening is
"
/
1
2
" (876 mm).
34
/
1
33
/2"
wheels
241/2"
(622 mm)
B
3
/4"
(19 mm)
A
C
30"
(762 mm)
3
/4"
3
(95 mm)
21"
(533 mm)
A. Insulation may be compressed (not used on all models). B. For panel-ready models, dishwasher depth is 24" (610 mm),
not including the 3/4" (19 mm) custom door panel.
C. Door handles may protrude forward of the face of the
dishwasher, varies by model.
34"
(864 mm)
D
D. Measured from the lowest point on the underside
of the countertop. May be reduced to 33
1
/2"
(102 mm)
area of insulation (blanket) on dishwasher.
E. Minimum, measured from narrowest point
of opening
"
4
"
3
(76 mm)
24"
(610 mm)
(610 mm)
24"
E
(64 mm)
(57 mm)
3
1
/4"
(44 mm)
Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation.
NOTE: Shaded areas
of cabinet walls show where utility
1
10
/2"
(267 mm)
3
6
/4"
connections may be installed.
(172 mm)
1
/4"
6
2
(159 mm)
"
1
1
/4"
2
/4"
2
(51 mm)
7
DRAIN REQUIREMENTS
■ A new drain hose is supplied with your dishwasher.
Ifdrainhose is not long enough, use a new drain hose witha maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all currentAHAM/ IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and ts the 1" (25 mm) drain connector of thedishwasher. See the “Tools and Parts” section at the front ofthe guide for part details and orders.
NOTE: Do not connect multiple drain hoses together.
■ Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer
inlet above drain trap in house plumbing and 20" (508 mm) minimum above the oor. It is recommended that the drain hose either be looped up and securely fastened to the underside of the counter or be connected to an air gap.
■ Make sure to use an air gap if the drain hose is connected
tohouse plumbing lower than 20" (508 mm) above suboororoor.
Use of air gap
Air gap
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Be sure that the electrical connection and wire size are adequateand in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, and all local codes andordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
You Must Have:
120 V, 60 Hz, AC-only, 15- or 20 A, fused
electrical supply
Copper wire only
A maximum of 2 field wiring supply conductors
(12AWGlargest size) plus 1 grounding conductor arepermitted in the terminal box.
We Recommend:
■ A time-delay fuse or circuit breaker
■ A separate circuit
If Connecting Dishwasher with a Power Cord:
■ Use UL Listed power cord kit marked for
use with dishwasher. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders.
■ Plug into a grounded 3prong outlet. Outlet must
meet all localcodes and ordinances.
If required, the air gap should be installed in accordance
withthe air gap installation instructions. When you are connecting the air gap, a rubber hose (not provided) will beneeded to connect to the waste tee or disposer inlet.
1
Use
/2" (12.7 mm) minimum I.D. drain line fittings.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
This dishwasher has a water heating feature and also
requires a connection to a hot water supply line.
A hot water line with 20 to 120 psi (0.
waterpressure can be verified by a licensed plumber.
120°F (49°C) water at dishwasher
3
(9.5 mm)
/8"
flexible
O.D. copper tubing with compression fitting or
braided water supply line. See the “Tools and Parts”
section atthe front of the guide for part details and orders. NOTE: 1/2" (12.7 mm) minimum plastic tubing is not recommended.
A 90° elbow with
3
/4" (19 mm) hose connection with rubber washer. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide forpart details and orders.
Do not solder within 6" (152 mm) of the water inlet valve.
If installed in new construction, make sure the house
watersupply lines have been flushed prior to connecting thedishwasher to remove any debris that may exist in thesupply line.
NOTE: If replacing an existing dishwasher, it is recommended to install a new water line (see the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details) and drain hose (supplied) with the new dishwasher.
138 to
0.827 mPa)
If Connecting Dishwasher with Direct Wiring:
■ Use exible, armored, or nonmetallic
sheathed copper wire with grounding wire that meets the wiring requirements for your home and local codes and ordinances.
■ Use a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief.
Seethe“Tools and Parts” section at the front of the guideforpart details and orders.
8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
2. Shut off water supply
Shut off the water supply to the dishwasher.
PREPARE CABINET OPENING – NEW UTILITIES
4. Sand holes smooth
Wood
cabinet
Wood cabinet: Sand the hole until smooth. Metal cabinet: Cover edges of hole with grommet included
withpower cord kit. See the “Tools and Parts” section at thefront of the guide forpart details.
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route thecable into the cabinet opening from the right-hand side.
INSTALL OPTIONAL MOISTURE BARRIER –
RECOMMENDED FOR WOOD COUNTERTOPS
Moisture barrier/wood shims
Metal
cabinet
3. Drill hole locations -
new construction
Optional
location
11/2"
(38mm)
NOTE: Refer to the “Product and Cabinet Opening Dimensions” section for the correct hole placement and dimensions of the shaded area.
Drill a 11/2" (38 mm) drain hose hole in the side or rear of cabinet, depending on location of drain hose routing and drain hose connection location.
Drill a 1/2" (12.7 mm) water supply hose hole in the side or rear of cabinet, depending on location of water supply routing and connection location
Drill a 11/2" (38 mm) electrical conduit hole in the right-hand side or rear of cabinet.
Preferred
location
(12.7mm)
1
/2"
Moisture
barrier
Install wood
shims
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. Make sure the area under the cabinet is clean and dry for installation of the moisture barrier. Remove the backing of the moisture barrier, and apply to underside of thecountertop along the front edge of the counter.
NOTE: Install wood shims if side anchoring and the gap between the sides of the cabinet and sides of the dishwasher are greater than 1/2" (12.7 mm) on each side or are greater than the length of the side anchor screws.
9
5. Built-up oors –
addshimsasneeded
If installing into a 331/2" (851mm)opening
Cut insulation blanket along perforation for cabinet opening height of 331/2" (851 mm). For other cabinet opening heights, donot cut the insulation blanket.
Built-up oors: If the kitchen oor is higher than the cabinet opening’s oor - for example, the kitchen oor tile does not extend into the cabinet opening - add shims, as needed, in the area shown to bring the dishwasher up to 34" (864 mm) below the countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to oor to avoid movement when the dishwasher is in use.
6. Remove foam block
Foam block
Remove and discard the foam blocks (if blocks are present; notall models have them) located above the front legs on eachside of the dishwasher. The blocks cover the rope/link pulleys on the dishwasher.
ELECTRICAL CONNECTION
– For Direct Wire, begin with Step 7 – For Power Cord, wait until Step 22
7. Direct wire – route cable
If installing with direct wire, route the cable as shown. Route cable from power supply through cabinet hole. (Cable
must extend to the right front side of cabinet opening.) Tape cable to the oor in area shown. This will prohibit cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord, you will need to transfer the power cord to the new dishwasher.
10
PREPARE DISHWASHER
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
WARNING
REMOVE ACCESS PANEL
– For Plastic Access Panels, go to Step 9 – For Metal Access Panels, go to Step 10
9. Plastic panel
1
/4
turn
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
8. Put dishwasher on its back
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed
incabinet opening to avoid damaging oor covering. Using 2 or more people, grasp sides of dishwasher door
frame,and place the dishwasher on its back. Do not use the door panel as a worktable without rst
coveringitwith a towel to avoid scratching the door panel. NOTE: On some models, once the dishwasher is on its back,
pull on the door handle to remove it from the access panel.
Using a at-blade screwdriver, turn the plastic fasteners 1/4 turn counterclockwise to unlock them. Remove panel. Do not remove tech sheet from access panel. Go to Step 11.
10. Metal panel
Using a 1/ 2 screws attaching access panel to dishwasher. Do not remove tech sheet from access panel.
4" ( 6.35 mm) nut driver or Phillips screwdriver, remove
11
11. Measure cabinet opening
Measure height of cabinet opening from underside of countertop to oor where dishwasher will be installed. Be sure to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the oor.
12. Adjust wheels and legs
Refer to the “Dishwasher Height Adjustment Chart” for wheel position and for height of front legs needed for your cabinet opening height.
Dishwasher Height Adjustment Chart
Cabinet opening
height
1
/2" (851 mm)
33
34" (864 mm)
1
/4" (871 mm)
34
1
/2" (876 mm)
34
Front legs
height
3
/8" (9.8 mm) Removed Cut
9
/16" (14 mm) 1 No Cut
13
/16" (21 mm) 2 No Cut
11
/16" (27 mm) 3 No Cut
Wheel
position
Insulation
blanket
Front legs – A
Adjust both front leveling legs to the same height. Put the rear wheels in the correct position according to the “Dishwasher Height Adjustment Chart.”
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than 34" (864 mm), the rear wheels can be removed for additionalclearance.
This will allow the dishwasher to t into a 33 highcabinet opening, but the dishwasher will be more difculttomove. Measurements are approximate.
1
/2" (851 mm)
13. Remove plastic rail cover
(only on certain models)
Plastic
rail cover
Remove and discard the plastic rail cover on each side of thedishwasher frame. To remove the plastic rail cover, push upward and back to unsnap it from the dishwasher frame.
CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE
– For Copper line, begin with Step 14 – For Flexible line, begin with Step 16
14. Copper water line
12
If using copper tubing, measure overall length of copper tubing required to reach the water supply, cut to length, and attach with compression ttings.
15. Slide nut and ferrule onto tubing
(copper tubing only)
Nut
Ferrule
Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow tting as far as it will go. (The copper tubing bends and kinks easily.) Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbowthreads.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame,or motor. Go to Step 17.
CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE
18. Tighten 90° elbow tting to valve
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the
3
/4" (19 mm) fitting of the 90° elbow up to the valve and hand
tighten to avoid cross-threading. Hand tighten until the coupling is tight. Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional 1/4 (6.35 mm) to 1/2 (12.7 mm) turn may be required to seal the rubber gasket. Route fill hose out the rear left side of unit.
NOTES:
■ Do not use Teon
■ Do not over-tighten. Damage to the coupling can result.
®†
tape with compression ttings.
16. Flexible line
Flexible braided line: Conrm the exible braided line is long
enough. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders.
17. Add 90° elbow tting to the
watersupply line
DRAIN HOSE CONNECTION
19. Connect drain hose
Small clamp
Rubber drain hose
connector
Drain hose stop
Stop
Stop
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose. Place the small (green) drain hose clamp onto the small end ofthe drain hose. Push the new drain hose into the rubber drainhose connector up to the drain hose stop.
Drain hose
20. Slide clamp onto connector
Drain hose
Small clamp
Rubber drain hose
connector
Stop
Drain hose stop
Stop
Get 3/8" (9.5 mm) compression x 3/4" (19 mm) hose fitting with 90° elbow. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. Connect the 3/8" (9.5 mm) compression fitting of the 90° elbow fitting to the water supply line. Attach such that the 3
upward as shown above.
/4" (19 mm) connection is facing
Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp and slide it onto the connector between stops.
®
TEFLON is a registered trademark of Chemours.
13
21. Hose clamp nal position
Drain hose
Drain hose stop
Small clamp
Rubber drain hose
connector
Stop
Stop
NOTE: Route drain hose out the rear of the dishwasher.
POWER CORD CONNECTION
NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord, you will need to transfer the power cord to the new dishwasher.
24. Install strain relief
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. Make sure screw heads are facing up when tightening conduit nut. Strain relief is provided with the power cord kit. See the “Toolsand Parts” section at the front of the guide for part detailsand orders.
22. Remove terminal box
Use a 1/4 socket wrench to remove the screw that holds the terminal box to the cross brace. Then, tilt the terminal box, free the tab, and lift the terminal box away from the crossbar.
" ( 6.35 mm) nut driver or 1/4" (6.35 mm)
hex head
23. Remove cover
25. Power cord – route cord
intoterminal box
Route cord so that it does not touch dishwasher motor or lowerpart of dishwasher tub. Pull cord through strain relief interminal box.
NOTE: A maximum of 2 power cord supply conductors (12AWG largest size) plus 1 grounding conductor are permitted in the terminal box.
Remove the cover by sliding it up and lifting its hooks out oftheslot. Retain cover for later use.
14
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
26. Power cord – connect ground wire
Wiring conguration
28. Power cord – secure cord
onstrainrelief
Ground
wire
Remove the ground connector screw on the raised oor inside the box and place it through the ring terminal of the green ground wire of power cord. Reattach and tighten the ground connector screw to the raised oor of the box.
Ground
wire
Washer
Ground
screw
27. Power cord – connect
remainingwires
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details. Connect wires, black-to-black and white-to-white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector. Gently tug on wires to be sure both are secured.
Tighten strain relief screws to secure cord.
29. Power cord – reinstall terminal
boxcover and wires
Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting the hooks of the terminal cover into the slots in the oor of the terminal box and sliding the cover tight against the back wall where wires come in. Make sure wires are tucked inside the box and not pinched by the cover.
Put the terminal box back on the crossbar with the tab in place. Use a 1/4" (6.35 mm) nut driver and the screw removed in Step 22 to secure the terminal box to the crossbar.
Once the terminal box has been remounted on the dishwasher, tuck any excess length or slack over nearby components or clip them back into the nearby clips to help keep them off the oor.
NOTE: Route power cord out the rear of the dishwasher. Do not plug cord into an outlet until instructed to do so.
15
INSTALL DOOR HANDLE
(ON SOME MODELS)
30. Install door handle
Setscrew (in bottom of handle)
Mounting stud
Hex key
Handle
It is all right if dishwasher ts tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket – the blanket reduces the sound level.
NOTE: Route water supply, drain hose, and power cord out the rear of the dishwasher.
32. Move dishwasher close
tocabinetopening
Water
line
Drain
hose
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this procedure. If door panel has a protective lm, peel lm back pastthe point of the handle studs before installing handle. Handle iseasiest to install while unit is on its back.
Remove the door handle and hex key from the packaging. Setscrews are already installed in the handle. Place handle onmounting studs with the setscrews facing down. Push thedoor handle tightly against the door. Insert the short end ofthehex key into the setscrews. Tighten the setscrews
1
/4turnpast snug.
Retain hex key with Installation Instructions.
PLACE DISHWASHER IN CABINET
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
31. Stand dishwasher upright
Cable
Route the utilities through the holes in the cabinet, and pull theslack out at the same time as the dishwasher is pushed intothe cabinet.
33. Route power cord
If using a power cord, make sure to route end through hole in cutout before sliding dishwasher into cabinet opening.
34. Secure insulation blanket
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so. IMPORTANT: If wheels were removed, cover the oor when
moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain hose, power cord, or direct wire between dishwasher and cabinet. Remove cardboard from under dishwasher.
16
Insulation
blanket
Secure blanket
NOTE: Make sure insulation blanket is secured at both left and right rear corners before pushing into cabinet opening to keep the blanket from bunching up in a tight tting cabinet.
35. Move dishwasher all but 6" (152mm)
intocabinet opening
6"
(152 mm)
Countertop Attachment:
37. Insert bracket
Tabs must point to the right.
NOTE: Leave unit about 6" (152 mm) out from cabinet in order to install anchor brackets and adjust door tension if needed.
36. Pull slack from utilities
NOTE: Pull slack out of utilities at the same time the
dishwasher is pushed into the cabinet opening to avoid any kinks.
CUSTOM PANEL INSTALLATION
(CUSTOM PANEL MODELS ONLY)
For custom panel installation, refer to the Custom Panel Installation Instruction Sheet. Complete custom panel installation before proceeding to the“Choose Anchor Attachment Method” section.
Remove the brackets from the package, and insert into the openslots on the left- and right-hand top of the dishwasher collaras shown. Go to Step 41.
Bend tab
Using pliers, bend/twist tab to lock the brackets in place.
Side Attachment:
38. Break end of bracket
Score line
CHOOSE ANCHOR ATTACHMENT METHOD
IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the cabinet as one of the nal steps. Prepare the dishwasher for this by attaching the 2 brackets found in the parts bag to thedishwasher.
For countertops that are wood, laminate or another
similar surface, use Countertop Attachment: go to Step 37.
For countertops that are marble, granite, or another
hard surface, use Side Attachment: go to Step 38.
NOTE: If the gap between the top of the door and the underside of the counter top is tight (less than 1/4" [ we suggest using Side Attachment to keep from scratching the User Interface or console with the anchor screws.
6.35 mm]),
Break off the end of the bracket along the scored line usingpliers.
17
39. Remove plastic buttons
42. Door spring tension adjustment
Spring
Plastic
button
Push the plastic buttons out of the side of the tub. NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher
is installed.
40. Install bracket
Bend
tabs
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place. Repeat this step for the other side of the dishwasher.
NOTE: Install wood shims to the inside of the cabinets if the gap between the sides of the cabinet and the sides of the dishwasher are greater than
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
1
/2" (13 mm) on each side.
Plastic
rope end
Tensioner
3
Screw
If door closes too quickly or falls, open and adjust spring tension.
To adjust the door spring tension, remove the white plastic rope end attached to the door hinge. Using a 5/16" (8 mm) nut driver or hex socket, remove the screw from the tensioner. The screw can be put into one of 3 holes (1, 2, 3) in the front leg of the dishwasher.
If the door closes by itself: Move the tensioner to a lower­numbered hole and replace the screw. Reattach the white plastic rope end to the door hinge.
If the door opens by itself: Move the tensioner to a higher numbered hole and replace the screw. Reattach the white plastic rope end to the door hinge.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured at same holes.
2
1
43. Align front of dishwasher
withfrontof cabinet doors
FINAL INSTALLATION CHECK
41. Open and close door
18
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet doors. You may need to adjust alignment to be even with your cabinets.
44. Check for plumb and
adjustlegsifneeded
Check that leveling legs are rmly against the oor. Close and latch the door and place level against the front panel. Check that dishwasher is centered from front to back in the opening. Ifneeded, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for other side of dishwasher.
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher off the ground to adjust front legs. With some installations, it may be easier to adjust the front leg using a 3/16" (4.76 mm) hex head socket or adjustable wrench. If the gap between the top of the door and the underside of the counter top is tight (less
than 1/4" [6 mm]), we suggest side anchoring to keep from scratching the User Interface or console.
SECURE DISHWASHER IN CABINET OPENING
46. Double-check dishwasher
alignmentin cabinet opening
Check that dishwasher is still level front to back and side-to-side in the cabinet opening.
Open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws from falling into pump area when you are securing dishwasher to cabinet.
47. Secure dishwasher
Level legs
Optional methodPreferred method
45. Check level side to side
andadjustlegs if needed
Place level against top front opening of tub. Check that dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not level,adjust front legs up or down until dishwasher is level.
Screw to side
cabinet
Open dishwasher door to prepare for securing the dishwasher tothe countertop or side cabinet.
NOTES:
The dishwasher must be secured to keep it from shifting
whenthe door is opened or closed.
Do not drop screws into bottom of dishwasher.
Locate brackets installed in the “Choose Anchor Attachment
Method” section, either on top or on thesidesofthe dishwasher.
If countertop anchoring: Secure dishwasher to the
countertop with two #10 x 1/2" (12.7 mm) Phillips-head screws(included).
If side anchoring: Drill pilot holes in cabinet to avoid
splittingthe wood. Secure dishwasher to cabinet with two
2" (12.7 mm) Phillips-head screws (included). Remove
#10x1/ upper rack for easier access. See the Use and Care Guide for instructions how to remove the upper rack if needed.
19
48. Check door clearance
IMPORTANT: Check that top of door does not contact screws,
brackets, or countertop. If it does, adjust leveling legs or use the side attachment option.
49. Check inner spacing
DIRECT WIRE CONNECTION
51. Remove terminal box
Use a 1/4" (6.35 mm) nut driver or 1/4" (6.35 mm) hex head socket wrench to remove the screw that holds the terminal box to the cross brace. Then, tilt the terminal box, free the tab, and lift the terminal box away from the crossbar.
52. Remove cover
Open door and check that space between dishwasher cabinet opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal, loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket screws.
50. Reinstall plastic buttons
Plastic button
If side attachment method was used, reinstall the gray plastic buttons removed in Step 39 to hide the screw holes.
Remove the cover by sliding it up and lifting its hooks out of the slots. Retain cover for later use.
53. Unclip green, white, and black wires
There should be adequate length in the wires to pull the terminalbox out from under the dishwasher. Lift the wires offofthe nearby clips or components to extend the length ofwire harness for easier access.
20
54. Install strain relief
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. Seethe“Tools and Parts” section at the front of the guide forpart details and orders.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
56. Direct wire – connect
remainingwires
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details. Connect wires, black-to-black and white-to-white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector. Gently tug on wires to be sure both are secured.
57. Direct wire – reinstall terminal
boxcover and wires
55. Direct wire – connect ground wire
Ground
wire
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around the ground connector screw on the raised oor inside the box and under the dishwasher. Securely tighten ground connector.
Ground
wire
Washer
Ground
screw
Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting the hooks of the terminal cover into the slots in the oor of the terminal box and sliding the cover tight against the back wall where wires come in. Make sure wires are tucked inside the box and not pinched by the cover.
Put the terminal box back on the crossbar with the tab in place. Use a 1/4" (6.35 mm) nut driver and the screw removed in Step 51 to secure the terminal box to the crossbar.
Once the terminal box has been remounted on the dishwasher, tuck any excess length or slack over nearby components or clip them back into the nearby clips to help keep them off the oor.
21
CONNECT WATER LINE TO HOUSE SHUT-OFF VALVE
NOTE: If using a exible braided hose, replace inlet hose after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hose for futurereference.
58. Attach water supply line
Attach the water supply line (copper tubing or exible braided line) to the hot water line using a connection conguration that is in compliance with local codes and ordinances. The water supply to the dishwasher should have a manual shut-off valve located under the sink.
Option A: Waste disposer – no air gap
Disposer inlet
Drain trap
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1. Using a hammer and screwdriver, knock
1
plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove plug.
Large drain
hose clamp
Drain hose
2
CONNECT DRAIN HOSE
59. Connect drain hose
Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following options:
■ Option A: Waste disposer – no air gap
■ Option B: No waste disposer – no air gap
■ Option C: Waste disposer – with air gap
■ Option D: No waste disposer – with air gap
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or a waste tee must be made before the drain trap and at least 20" (508 mm) above the oor where the dishwasher will be installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hoseawayfrom the oor.
3
3. Attach drain hose to disposer inlet with
large drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position.
22
Option B: No waste disposer – noairgap
Large drain hose clamp
Waste tee
Drain hose
Option C: Waste disposer – with air gap
Screw-type clamps
Disposer inlet
Air gap
Large drain
hose clamp
Rubber hose
connector
Drain hose
1
Rubber
end
2
Drain trap
1. Fit rubber end of drain hose
towasteteeand cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach rubber end of drain hose to
waste tee with a large drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a 11/2" to 2" (38 to 50mm) screw-type clamp (not provided).
Drain trap
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1
1. Using a hammer and screwdriver, knock
plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove plug.
2
3. Connect rubber end of drain hose
3
Rubber
end
4
toairgap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
4. Attach drain hose to air gap with large
drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a11/2" to 2" (38 to 50 mm) screw-type clamp (not provided).
5
5. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to connect from air gap to disposer inlet.
23
Option D: No waste disposer – withairgap
Screw-type clamps
Waste tee
Drain trap
Air gap
Large drain hose clamp
Rubber hose
connector
Drain hose
COMPLETE INSTALLATION
Check that the power supply wire or cord does not touch dishwasher motor or the lower part of the dishwasher tub.
1
Rubber
end
2
3
1. Connect rubber end of drain hose
toairgap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach drain hose to air gap with large
drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a 11/2" to 2" (38 to 50 mm) screw-type clamp (not provided).
3. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to connect from waste tee to air gap.
60. Power supply cord – Plug into a
grounded 3 prong outlet
Plug into a grounded 3 prong outlet.
24
61. Reconnect power
Reconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box.
NOTE: With the access panel off, start the dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the rst 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds, then open door. Check that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly.
INSTALL ACCESS PANEL
– For Plastic: Begin with Step 62 – For Metal: Begin with Step 65 Plastic Panel:
62. Reinstall access panel and fasteners
Insulation
(onsomemodels)
Metal Panel:
65. Reinstall access panel
Place the plastic access panel against the dishwasher leg. Make sure insulation does not interfere with the oat assembly.
63. Check access panel edge
Check that the lower edge of the access panel touches the oor. Adjust if necessary.
64. Tighten fasteners
Place the screwdriver or 1/4" (6.35 mm) nut driver, reinstall the screws through the holes in the access panel.
panel against dishwasher legs. Using a Phillips
66. Check lower panel edge
Check that the lower edge of the access panel touches the oor. Adjust if necessary.
67. Tighten screws
1/4
turn
1
Using a at-blade screwdriver, turn the fasteners clockwise to lock into place. The fastener slot will be straight up and down when properly locked. Go to Step 67.
/4 turn
Tighten access panel screws.
25
CHECK OPERATION
■ Read the dishwasher User Guide that came
withyourdishwasher.
■ Check that all parts have been installed and no steps
wereskipped. Check that you have all tools used.
If the dishwasher is not working properly, disconnect power or unplug dishwasher and refer to the “If Dishwasher Does Not Operate” section.
IF DISHWASHER DOES NOT OPERATE
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
■ Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
■ Is the door closed tightly and latched?
■ Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
■ Is the water turned on?
If none of these possible solutions work, please see the UserGuide for service contact information.
ADDITIONAL TIPS
Expect longer wash times. Your new dishwasher will average 2-5 hours per load but use nearly 40% less energy than older models. Designed with a low wattage, low energy consumption motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional cleaning. Certain models are equipped with an optical water sensor, so the rst cycle will run longer to calibrate to optical sensor. Selecting certain options could increase cycle time past3.5 hours.
Rinse Aid is necessary for good drying results: This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good drying performance and controlling hard water deposit buildup. Energy efcient dishwashers use less water and energy, so theydepend on the water sheeting action of rinse aid for good drying performance.
Start/Resume light may ash: When pressing Start/Resume, you must make sure the door isclosed within 3 seconds. If you do not close the door within 3seconds, the Start/Resume light will ash until you press it again. (You must also do this when adding a dish during the middle of a cycle.)
26
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................. 28
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................... 29
Herramientas y piezas ............................................................29
Requisitos de ubicación .........................................................31
Medidas del producto y de la abertura del gabinete ..............32
Requisitos de desagüe ...........................................................33
Requisitos del suministro de agua ..........................................33
Requisitos eléctricos...............................................................33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................... 34
Preparación de la abertura del gabinete:
instalaciones nuevas ...............................................................34
Instalación de la barrera contra la humedad opcional ...........34
Conexión eléctrica .................................................................. 35
Preparación de la lavavajillas ..................................................36
Retiro del panel de acceso .....................................................36
Conexión de la tubería de agua a la válvula de llenado .........37
Conexión de la manguera de llenado a la válvula
de llenado ...............................................................................38
Conexión de la manguera de desagüe ................................... 39
Conexión del cable de alimentación .......................................39
Instalación del asa de la puerta .............................................. 41
Coloque la lavavajillas en el gabinete ..................................... 41
Instalación del panel personalizado .......................................42
Selección del método de sujeción de anclaje ........................42
Vericación nal de la instalación ...........................................43
Fijación de la lavavajillas a la abertura del gabinete ............... 45
Conexión por cable directo ....................................................46
Conexión de la tubería de agua a la válvula de cierre
de la casa ...............................................................................47
Conexión de la manguera de desagüe ................................... 47
Finalización de la instalación .................................................. 50
Instalación del panel de acceso .............................................50
Comprobación del funcionamiento ........................................51
Funcionamiento inadecuado de la lavavajillas .......................51
Consejos adicionales .............................................................. 51
27
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Usted necesita:
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
■ Abra despacio la puerta de la lavavajillas mientras otra
persona agarra la parte posterior de la lavavajillas. Retire los materiales de embalaje y la manguera de desagüe. Cierre la puerta de la lavavajillas hasta que quede asegurada.
NOTA: Cada lavavajillas se prueba en la fábrica y puede contener agua residual en la tina debido a la prueba.
■ Respete todos los códigos y ordenanzas aplicables.
■ Instale esta lavavajillas como indican estas instrucciones.
■ La instalación se debe llevar a cabo por un técnico de
servicio cualicado.
■ La lavavajillas se debe instalar conforme a todos los códigos
y ordenanzas relativas a la electricidad y plomería nacionales y locales.
Se debe tener cuidado al instalar o desinstalar el electrodoméstico para reducir la posibilidad de dañar el cable de alimentación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños a personas, el instalador debe comprobar que la lavavajillas quede totalmente enclaustrada tras la instalación.
28
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con cualquiera de las herramientas mencionadas aquí.
Todas las instalaciones
Herramientas necesarias:
Alicates Destornillador de hoja plana
Otros elementos útiles que puede necesitar:
Linterna Bandeja llana
Toalla de baño Cinta para ductos o cinta
adhesiva protectora
Piezas suministradas:
Destornillador Phillips Cuchillo para uso general
Aprietatuercas o llaves de tubo de 5/16" (8 mm) y
1
/4" (6.35 mm)
Nivel pequeño
Llave fija de 5/8" (16 mm)
Cinta de medir o regla
Abrazaderas para manguera
Manguera de desagüe de desagüe (2) (1 grande/roja y 1 pequeña/verde)
Tornillos Phillips (2) n.° 10 x 1/2" (12.7 mm)
Soportes de montaje bajo
barra de cocina (2)
Compruebe que se han incluido todas estas piezas en el paquete con el material impreso. Si no se han incluido piezas, contacte con nosotros a través del teléfono gratuito o visite nuestra página web mencionada en la Guía del usuario.
®†
Llave ajustable de 10" (254 mm) hasta 11/8" (
†®TORX, T15, y T20 son marcas registradas de Acument Intellectual Properties, LLC
que se abra
29 mm)
y, si se instalan paneles frontales a la medida,
®
T15
®
Torx
Destornilladores Torx
T20®
Asa de la puerta (en algunos modelos)
.
29
Otras piezas requeridas (no proporcionadas):
Racor de manguera con conexión de compresión
3
de
/8" (9,8 mm) x
3
/4" (19 mm) con junta de
goma y codo de 90° (necesario para conectar de forma adecuada la tubería de agua del hogar a la lavavajillas) (número de referencia de pieza Whirlpool W10685193)
Protector de cables (de metal) para cableado doméstico que encaje en
un oricio de
7
/8" (22 mm) (necesario para jar de forma correcta el cableado del hogar a la caja de terminales de la lavavajillas) (número de referencia de pieza Whirlpool 4396672)
NOTA: Utilice solo piezas con certicación UL/ homologación CSA.
Conectores de torsión NOTAS:
■ Compruebe el tamaño
adecuado para conectar el calibre del cableado del hogar al calibre 16 de la lavavajillas.
■ Utilice solo piezas
con certicación UL/ homologación CSA.
Contacte con nosotros mediante el número gratuito o visite nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para los números de pieza anteriormente mencionadas, o bien contacte con un punto local de distribución de componentes eléctricos/ plomería para la pieza equivalente.
Piezas opcionales disponibles:
Cinta de barrera contra la humedad
NOTA: La cinta de barrera
contra la humedad es un nivel de protección adicional y opcional para la instalación de una lavavajillas bajo una barra de cocina de madera. (Número de referencia de pieza Whirlpool 4396277)
Kit de panel lateral
Para cubrir el lado de la lavavajillas al instalarla en el extremo de un conjunto de gabinetes. (El número de referencia de pieza Whirlpool varía según el color)
Contacte con nosotros mediante el número gratuito o visite nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para los números de pieza anteriormente mencionados.
Instalaciones nuevas
Compruebe los códigos locales. Compruebe el suministro eléctrico existente. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”. Se recomienda que todas las conexiones eléctricas se realicen por un instalador eléctrico autorizado.
Herramientas adicionales requeridas:
Cortador de tubos pequeño Pelacables
Taladro inalámbrico con fresas de 1/2" (12,7 mm),
3
/4" (19 mm), y 11/2" (38 mm).
Herramientas adicionales requeridas (no proporcionadas):
Canalización de cobre (se
recomienda un diámetro exterior de 9,8 mm, o kit de tubería trenzada exible de suministro de agua (número de pieza de Whirlpool W10278635RP). El kit incluye la manguera trenzada y el racor de manguera con conexión de compresión de
3
/8" (9,8 mm) x 3/4" (19 mm)
Abrazaderas de tipo tornillo
1
1
/2" – 2" (38 – 50 mm)
(máximo 3)
Longitud máxima manguera de desagüe más larga opcional
(número de referencia de pieza Whirlpool 3385556
NOTA: Debe estar conforme a los estándares de comprobación AHAM/IAPMO, compatible con una conexión de desagüe de 1" (25 mm), y ser resistente al calor y al detergente
Contacte con nosotros mediante nuestro número gratuito o visite nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para los números de pieza anteriormente mencionadas, o bien contacte con un distribuidor local de plomería para la pieza equivalente.
3
/8")
de la
3,7 m (12 pies)
)
30
NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada exible, sustituya la
manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la manguera para su consulta en el futuro.
Para cable directo Para cable de
alimentación
Pasacables de gabinete
Para oricio de 11/2" (38 mm) en el gabinete. (Número de referencia de pieza Whirlpool 302797)
NOTA:
Requerido para
gabinetes de metal
Contacte con nosotros mediante nuestro número gratuito o visite nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para los números de pieza anteriormente mencionadas, o bien contacte con un distribuidor local de productos eléctricos para la pieza equivalente.
Kit de cable eléctrico
El kit incluye generalmente el cable eléctrico, protector de cables de metal, pasacables y conectores de torsión. (Número de referencia de pieza Whirlpool 4317824)
REQUISITOS DE UBICACIÓN
La lavavajillas debe estar totalmente enclaustrada (cara superior, lateral, posterior e inferior) tras la instalación. Un kit de panel lateral está disponible mediante el distribuidor para la instalación de la lavavajillas en un extremo del conjunto de gabinetes.
También está disponible un accesorio de barrera contra la humedad opcional para la instalación bajo una barra de cocina de madera. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles de pieza.
Revise la ubicación donde se instalará la lavavajillas. La ubicación debe ofrecer:
■ Un acceso adecuado para cargar y descargar la vajilla. Las
ubicaciones en esquinas requieren de un huelgo mínimo de 2" (51 mm) entre el lado de la puerta de la lavavajillas y la pared o el gabinete.
■ Un acceso fácil a los sistemas de agua, electricidad
y desagüe:
■ Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra.
■ Esta lavavajilla tiene una función de calentamiento de agua
y también requiere una conexión a una línea de suministro de agua caliente.
■ Compruebe que las tuberías, los cables y el desagüe estén
dentro de la zona sombreada que se muestra en la sección “Dimensiones del producto y de la abertura del gabinete”.
■ No pase las líneas de desagüe, de agua o el cableado
eléctrico por donde puedan interferir o hacer contacto con el motor o las patas de la lavavajillas.
■ Proteja la lavavajillas y las tuberías de agua que van a la
lavavajillas contra el congelamiento. Los daños ocasionados por congelamiento no están cubiertos bajo la garantía.
NOTA: Si no se va a utilizar la lavavajillas durante un tiempo o si se encuentra en un punto donde pueda sufrir riesgo congelación, solicite a personal de servicio autorizado que la acondicione para el invierno.
■ Si se instala en una construcción nueva, drene la tubería
de suministro de agua para eliminar residuos antes de conectarla a la válvula de llenado. Si no se desagua, los residuos del suministro de agua pueden obstruir el ltro de la válvula de llenado.
■ Una abertura cuadrada para el funcionamiento y la
apariencia adecuados.
■ La parte frontal del gabinete debe estar perpendicular
respecto al piso.
■ Un piso nivelado.
Consejo útil: si el piso frente a la abertura no está nivelado con el piso detrás de la abertura, se pueden utilizar suplementos para nivelar la lavavajillas.
NOTA: Para evitar que se muevan durante el funcionamiento de la lavavajillas, los suplementos deben estar sujetos rmemente al piso.
■ La ubicación donde se instalará la lavavajillas debe ofrecer
huelgo entre el motor y el piso. El motor no debe hacer contacto con el piso.
■ No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados.
31
Medidas del producto y de la abertura del gabinete
237/8"
(606 mm)
30"
(762 mm)
1
/2"
33
(851 mm)
mín. sin
las ruedas
7
/16 7/16"
3
(87 mm - 113 mm)
7
"
Para un zoclo de 4 (113 mm), la altura de la abertura del gabinete es de 34
1
2
/
" (876 mm).
16
/
241/2"
(622 mm)
B
3
/4"
(19 mm)
A
C
30"
(762 mm)
3
/4"
3
(95 mm)
21"
(533 mm)
A. El aislamiento puede estar comprimido (no se utiliza para todos
los modelos).
B. Para los modelos adaptados a la instalación de panel, la
profundidad de la lavavajillas es de 24" (610 mm) sin incluir el panel de la puerta a la medida de 3/4" (19 mm).
C. Las asas de la puerta pueden sobresalir del lado frontal de la
lavavajillas, dependiendo del modelo.
34"
(864 mm)
D
D. Medido desde el punto más bajo del lado inferior de la barra
de cocina. Se puede reducir a 33
1
/2" (851 mm) retirando
"
4
(102 mm)
"
3
(76 mm)
24"
(610 mm)
(610 mm)
24"
E
las ruedas y la zona perforada del aislamiento (manta) en la lavavajillas.
E. Mínimo, medido desde el punto más estrecho de la abertura
que puedan impedir la instalación de la lavavajillas.
NOTA: Las zonas
1
10
/2"
(267 mm)
3
6
/4"
(172 mm)
1
/4"
6
2
(159 mm)
"
(64 mm)
(57 mm)
3
1
/4"
(44 mm)
1
1
/4"
2
/4"
2
(51 mm)
sombreadas de las paredes del gabinete muestran dónde se pueden instalar las conexiones de suministro.
32
REQUISITOS DE DESAGÜE
■ Se provee una manguera nueva de desagüe con
su lavavajillas. Si la manguera de desagüe no es lo sucientemente larga, utilice una manguera de desagüe nueva con una longitud máxima de 12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los estándares de comprobación actuales de AHAM/IAMPO, que sea resistente al calor y al detergente, y que encaje en el conector de desagüe de 1" (25 mm) de la lavavajillas. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza.
NOTA: No use múltiples mangueras de desagüe.
■ Asegúrese de conectar la manguera de desagüe al
conector de residuos en “T” o a la entrada del colector de residuos sobre el sifón de desagüe en la plomería de la casa, y a un mínimo de 20" (508 mm) por encima del piso. Se recomienda que la manguera de desagüe se enrolle y je con rmeza a la parte inferior de la barra de cocina, o que se conecte a una purga de aire.
■ Asegúrese de utilizar una purga de aire si la manguera
de desagüe está conectada a la plomería de la casa a una altura menor de 20" (508 mm) sobre el contrapiso o el piso.
Uso de la purga de aire
Purga de aire
■ Si se requiere, la purga de aire se debe instalar siguiendo
las instrucciones de instalación de la misma. Al conectar la purga de aire, se requiere una manguera de goma (no proporcionada) para conectar al tubo de residuos en “T" o la entrada del colector de residuos.
■ Utilice racores para líneas de desagüe con un diámetro
interior mínimo de 1/2" (12,7 mm).
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA
Esta lavavajilla tiene una función de calentamiento de agua
y también requiere una conexión a una línea de suministro de agua caliente. Un plomero cualicado puede compr
agua caliente con una presión de agua de 20 a 120 psi (0.138 a 0.862 mPa).
■ Temperatura del agua en la lavavajillas de 120 °F (49 °C).
Tubería de cobre con un diámetro externo de
con racor a compresión o tubería trenzada flexible de suministro de
agua. Consulte la sección “Herramientas y
piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. NOTA: No es conveniente utilizar una tubería de plástico de 1/2" (12.7 mm) como mínimo.
obar una tubería de
3
/8" (9.8 mm)
Un codo de 90° con una conexión de manguera de
3
/4" (19 mm) y con una arandela de goma. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza.
No suelde a una distancia inferior a 6" (152 mm) de la válvula
de entrada del agua.
Si la instalación se realiza en una construcción nueva,
asegúrese de drenar las tuberías de suministro de agua del hogar antes de conectar la lavavajillas para eliminar cualquier residuo que pueda haber en la tubería de suministro.
NOTA: Si se sustituye una lavavajillas, se recomienda instalar una tubería de agua (consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles de pieza) y una manguera de desagüe (proporcionada) nuevas con la lavavajillas nueva.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 - última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
Se requiere:
Un suministro eléctrico de 120 V, 60 Hertz, solo CA,
de 15 o 20 A y protegido con fusibles.
Solo cable de cobre.
La caja de terminales admite un máximo de dos conductores
de suministro de cableado de campo (tamaño máximo 12 AWG) y un conductor a tierra en la caja de terminales.
Se recomienda:
■ Un fusible retardador o un cortacircuitos
■ Un circuito separado
Conexión de la lavavajillas con un cable de alimentación:
■ Utilice un cable de alimentación con
certicación UL para su uso con la lavavajillas. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza.
■ Conecte el producto a una toma de 3 terminales con
conexión a tierra. La toma debe respetar todos los códigos y ordenanzas locales.
Conexión de la lavavajillas con cableado directo:
■ Utilice un cable de cobre exible,
blindado o con una funda no metálica con un cable de conexión a tierra que cumpla con los requisitos de cableado para su hogar y con los códigos y ordenanzas locales.
■ Utilice un protector de cables con certicación UL/
homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza.
33
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
1. Desconecte el suministro eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles o la caja de cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua
Cierre el suministro de agua a la lavavajillas.
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA DEL GABINETE: INSTALACIONES NUEVAS
3. Ubicaciones de creación de
oricios: construcción nueva
Taladre un oricio para la manguera de suministro de agua de 11/2" (12,7 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete, dependiendo de la ubicación del paso de la manguera de suministro de agua y de la ubicación de la conexión.
Taladre un oricio de 11/2" (38 mm) para el oricio del cable eléctrico en la parte derecha o trasera del gabinete.
4. Lije los oricios hasta que
queden lisos
Gabinete de
madera
Gabinete de madera: lije el oricio hasta que quede liso. Gabinete de metal: cubra los bordes del oricio con el
pasacables incluido en el kit del cable de alimentación. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles de pieza.
Consejo útil: Las conexiones a la lavavajillas son más sencillas si se dirige el cable al interior de la abertura del gabinete desde el lado derecho.
INSTALACIÓN DE LA BARRERA CONTRA LA HUMEDAD OPCIONAL –
RECOMENDADO PARA BARRAS DE COCINA DE MADERA
Gabinete de
metal
Ubicación
opcional
11/2"
(38 mm)
NOTA: Consulte la sección “Medidas del producto y de la abertura del gabinete” para la ubicación correcta del oricio y las medidas de la zona sombreada.
Taladre un oricio para la manguera de desagüe de 11/2" (38 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete, dependiendo de la ubicación del paso de la manguera de desagüe y de la conexión a la manguera de desagüe.
34
Ubicación
recomendada
(12,7 mm )
1
/2"
Suplementos para barrera contra la humedad/madera
Barrera contra
la humedad
Instalación de
suplementos para madera
Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. Compruebe que la zona bajo el gabinete esté limpia y seca para la instalación de la barrera contra la humedad. Retire la parte trasera de la barrera contra la humedad y aplique a la parte inferior de la barra de cocina a lo largo del borde delantero.
NOTA: Instale suplementos de madera si el anclaje lateral y el huelgo entre los lados del gabinete y de la lavavajillas son superiores a 1/2" (12,7 mm) a cada lado, o si son superiores a la longitud de los tornillos de anclaje laterales.
5. Pisos falsos: añada suplementos
según sea necesario
Instalación en una abertura de 331/2" (851 mm)
Recorte la manta aislante a lo largo de la línea de puntos para una altura de abertura de gabinete de 331/2" (851 mm). Para otras alturas de gabinete, no recorte la manta aislante.
Pisos falsos: Si el piso de la cocina es más alto que el piso de la abertura del gabinete, por ejemplo, si las baldosas del piso de la cocina no se extienden hasta el interior de la abertura del gabinete, añada suplementos según sea necesario en la zona que se muestra para elevar la lavavajillas hasta 34" (864 mm) debajo de la barra de cocina.
NOTA: los suplementos se deben sujetar al piso con rmeza para evitar el movimiento cuando la lavavajillas esté en uso.
6. Retire el bloque de espuma
Bloque de espuma
Retire y deseche los bloques de espuma (si están presentes; no todos los modelos los incluyen) situados sobre las patas delanteras a cada lado de la lavavajillas. Los bloques cubren las poleas de cable/cadena en la lavavajillas.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
– Para un cable directo, continúe con el paso 7 – Para un cable de alimentación, espere al paso 22
7. Cable directo: paso del cable
Para la instalación con cable directo, disponga el cable como se indica.
Dirija el cable desde el suministro de energía a través del oricio en el gabinete (el cable se debe extender hacia el lado derecho frontal de la abertura del gabinete). Pegue el cable al piso con cinta adhesiva en la zona indicada. Esto evitará que se mueva al colocar la lavavajillas dentro de la abertura del gabinete.
NOTA: si se retira una lavavajillas anterior con cable de alimentación, debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva.
35
PREPARACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
RETIRE EL PANEL DE ACCESO
– Para paneles de acceso de plástico, continúe con el paso 9
– Para paneles de acceso metálicos, continúe con el paso 10
9. Panel de plástico
No asegurado
1/
de
giro
4
Asegurado
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
8. Coloque la lavavajillas sobre su lado
posterior
Consejo útil: Coloque un cartón debajo de la lavavajillas y no
lo quite hasta que quede instalada en la abertura del gabinete para no dañar el revestimiento del piso.
Con la ayuda de dos o más personas, sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas y apoye la lavavajillas sobre su parte posterior.
No utilice el panel de la puerta como mesa de trabajo sin antes cubrirlo con una toalla para no rayarlo.
NOTA: Para algunos modelos, cuando la lavavajillas esté apoyada sobre su parte trasera, tire del asa de la puerta para retirarla del panel de acceso.
Utilice un destornillador plano para girar los elementos de sujeción de plástico 1/4 de giro hacia la izquierda para soltarlos. Quite el panel. No quite la hoja técnica del panel de acceso. Vaya al paso 11.
10. Panel de metal
Utilice una llave de tuercas de 1/4" (6 mm) o un destornillador Phillips para retirar los dos tornillos que jan el panel de acceso a la lavavajillas. No quite la hoja técnica del panel de acceso.
36
11. Mida la abertura del gabinete
Determine la altura de la abertura del gabinete del lado inferior de la barra de cocina al piso donde se va a instalar la lavavajillas. Asegúrese de medir desde el punto más bajo del lado inferior de la barra de cocina y desde el punto más elevado del piso.
12. Ajuste las ruedas y las patas
Consulte el “Cuadro de ajuste de altura de la lavavajillas” para la posición de las ruedas y para la altura de las patas delanteras requeridas para la altura de la abertura del gabinete.
Cuadro de ajuste de la altura de la lavavajillas
Altura de la
abertura del
gabinete
331/2" (851 mm)
34" (864 mm)
341/4" (871 mm)
341/2" (876 mm)
Altura de las patas
delanteras
3
/8" (9,8 mm) Sin
9
/16" (14 mm) 1 Sin
13
/16" (21 mm) 2 Sin
11
/16" (27 mm) 3 Sin
Posición
de las
ruedas
ruedas
Patas delanteras – A
Manta
aislante
Con
recorte
recorte
recorte
recorte
13. Retire la cubierta de carril de
plástico (solo en ciertos modelos)
Cubierta de carril
de plástico
Retire y deseche la cubierta de carril plástica a cada lado del marco de la lavavajillas. Para retirar la cubierta de carril plástica, empuje hacia arriba y hacia atrás para desengancharla del marco de la lavavajillas.
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA A VÁLVULA DE LLENADO
– Para una tubería de cobre, continúe con el paso 14 – Para una tubería flexible, continúe con el paso 16
Ajuste las dos patas niveladoras delanteras a la misma altura. Ponga las ruedas traseras en la posición correcta según el “Cuadro de ajuste de la altura de la lavavajillas”.
NOTA: Si la altura mínima de la abertura del gabinete es inferior a 34" (864 mm), se pueden retirar las ruedas traseras para obtener un huelgo adicional.
Esto permitirá que la lavavajillas encaje en una abertura de gabinete con una altura de 331/2" (851 mm), pero será más difícil mover la lavavajillas. Las medidas son aproximadas.
14. Tubería de agua de cobre
Si se utiliza una tubería de cobre, determine la longitud total de la tubería de cobre necesaria para llegar al suministro de agua, corte a la longitud necesaria y conecte con racores de compresión.
37
15. Deslice la tuerca y la férula sobre la
tubería (solo para tubería de cobre)
Tuerca
Férula
Solo tubería de cobre: Coloque la tubería en el codo de 90° hasta donde sea posible. (La tubería de cobre se dobla y se retuerce con facilidad.) Deslice la tuerca y la férula hacia delante y comience a enroscar la tuerca en las roscas del codo.
NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamiento, disponga la tubería de suministro de agua de modo que no toque la base, el marco o el motor de la lavavajillas. Vaya al paso 17.
17. Añada un codo 90° a la tubería de
suministro de agua
Utilice un racor de manguera con conexión de compresión de 3/8" (9,5 mm) x 3/4"(19 mm) con un codo de 90º. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. Conecte el racor de compresión de 3/8" (9,5 mm) del racor acodado de 90° a la tubería de suministro de agua. Fíjelo orientando hacia arriba la conexión de 3/4" (19 mm) como se indica más arriba.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE LLENADO A LA VÁLVULA DE LLENADO
18. Apriete el codo de 90° a la válvula
16. Tubería exible
Tubería trenzada exible: Compruebe que la tubería
trenzada exible posea la longitud suciente. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza.
Compruebe que la arandela de goma esté encajada debidamente en el conector. Deslice el racor de 3/4" (19 mm) del codo de 90° hacia la válvula, y apriete a mano para no dañar la rosca. Apriete a mano hasta que el acoplamiento quede ajustado. Utilice alicates para comprobar que el acoplamiento está apretado. Puede que sea necesario entre
1
/4 y 1/2 giro adicional para sellar la junta de goma. Pase la
manguera de llenado por el lado izquierdo trasero de la unidad.
NOTAS:
■ No use cinta Teon
■ No apriete en exceso. Puede dañar el acoplamiento.
®†
con los conectores a compresión.
38
®
TEFLON es una marca registrada de Chemours.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
19. Conexión de la manguera
de desagüe
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
NOTA: Si se retira una lavavajillas anterior con cable de alimentación, debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva.
Abrazadera
Conector de
manguera de
desagüe de goma
Coloque una toalla bajo la manguera de desagüe para absorber el agua que pueda haber en su interior. Coloque la abrazadera pequeña (verde) para manguera de desagüe en el extremo pequeño de la manguera de desagüe. Empuje la manguera de desagüe nueva hacia el interior del conector de goma de manguera de desagüe hasta el tope de la manguera de desagüe.
pequeña
Tope
Tope
Manguera de
desagüe
Tope de la
manguera de
desagüe
20. Deslice la abrazadera sobre
el conector
Manguera
de
desagüe
Tope de la
manguera de
desagüe
Conector de
manguera de
desagüe de goma
Abrazadera
pequeña
Tope
Tope
22. Retire la caja de terminales
Utilice una llave de tuercas de 1/4" (6.35 mm) o una llave de tubo de 1/4" (6.34 mm) para retirar el tornillo que fija la caja de terminales al travesaño. A continuación, incline la caja de terminales, suelte la lengüeta y eleve la caja de terminales separándola del travesaño.
23. Retire la cubierta
Utilice alicates para abrir mediante presión la abrazadera pequeña de la manguera de desagüe y deslice al conector entre los topes.
21. Posición nal de la abrazadera
de la manguera
Manguera de
Tope de la
Abrazadera
pequeña
Conector de
manguera de
desagüe de goma
NOTA: Pase la manguera de desagüe por la parte trasera de la lavavajillas.
manguera de
desagüe
Tope
desagüe
Tope
Retire la cubierta deslizándola hacia arriba y sacando sus enganches del oricio. Guarde la cubierta para su uso en posterior.
24. Instale el protector de cables
Instale un protector de cables con certicación UL/ homologación CSA. Compruebe que las cabezas de los tornillos están orientadas hacia arriba al apretar la tuerca de la tubería. Se proporciona un protector de cables con el kit de cable de suministro eléctrico. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza.
39
25. Cable de alimentación: dirija el cable
a la caja de terminales
Disponga el cable de forma que no toque el motor o la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Tire del cable a través del protector de cables en la caja de terminales.
NOTA: Se permite un máximo de 2 conductores de cable de alimentación eléctrica (tamaño máximo 12 AWG) y 1 conductor de conexión a tierra en la caja de terminales.
ADVERTENCIA
27. Cable de alimentación: conecte los
cables restantes
Seleccione conectores de torsión con certicación UL/ homologación CSA del tamaño adecuado. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles de pieza. Conecte los cables, negro a negro y blanco a blanco, mediante los conectores de torsión.
NOTA: No enrosque el cable trenzado previamente. Gire el conector de torsión. Tire con suavidad de los cables para comprobar que estén rmes.
Conguración del cableado
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
26. Cable de alimentación: conecte el
cable a tierra
Cable
a tierra
Cable
a tierra
Tornillo de puesta
Arandela
a tierra
Cable de suministro eléctrico:
blanco
negro
hilo de puesta a tierra
Cable de la caja de terminales: blanco negro conector de puesta a tierra
28. Cable de alimentación: je el cable
al protector de cables
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el cable.
Retire el tornillo del conector a tierra en la supercie elevada dentro de la caja y pásela por la anilla de terminal del cable a tierra verde del cable de alimentación. Reinstale y apriete el tornillo del conector a tierra a la supercie elevada de la caja.
40
29. Cable de alimentación: vuelva a
instalar la cubierta y los cables de la caja de terminales
Retire el asa de la puerta y la llave hexagonal del embalaje. Los tornillos de ajuste ya están instalados en el asa. Coloque el asa sobre los espárragos de montaje con los tornillos de ajuste orientados hacia abajo. Empuje con rmeza el asa de la puerta contra la puerta. Inserte el extremo corto de la llave hexagonal en los tornillos de ajuste. Apriete los tornillos de ajuste giro adicional tras apretarlos.
Conserve la llave hexagonal con las instrucciones de instalación.
1
/4 de
COLOQUE LA LAVAVAJILLAS EN EL GABINETE
ADVERTENCIA
Coloque los cables dentro de la caja de terminales. Sustituya la cubierta insertando los enganches de la cubierta de la caja de terminales en los oricios de la parte inferior de la caja de terminales, y deslice la cubierta apretándola contra la pared inferior donde se introducen los cables. Compruebe que los cables estén dentro de la caja y no aprisionados contra la cubierta.
Vuelva a poner la caja de terminales en el travesaño colocando la lengüeta en su posición. Utilice una llave de tuercas de 1/4" (6.35 mm) y el tornillo retirado en el paso 22 para fijar la caja de terminales al travesaño.
Después de reinstalar la caja de terminales en la lavavajillas, coloque el sobrante o la parte oja de los cables sobre componentes cercanos o sujételos en las abrazaderas cercanas para mantenerlos alejados del piso.
NOTA: Pase el cable de alimentación por la parte trasera de la lavavajillas. No enchufe el cable a una toma hasta que se le indique.
INSTALACIÓN DEL ASA DE LA PUERTA
(PARA ALGUNOS MODELOS)
30. Instalación del asa de la puerta
Espárrago de
montaje
Asa
Tornillo de
ajuste (en la
base del asa)
Llave
hexagonal
IMPORTANTE: No raye el panel delantero durante este procedimiento. Si el panel de puerta tiene una película de protección, despéguela más allá del punto de los espárragos del asa antes de instalar el asa. La instalación del asa es más sencilla cuando la unidad está tumbada.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
31. Ponga la lavavajillas de pie
Con la ayuda de 2 o más personas, ponga la lavavajillas en posición vertical.
NOTA: No instale la placa de protección hasta que se le indique. IMPORTANTE: Si se han retirado las ruedas, proteja el piso al
desplazar la lavavajillas. Introduzca lentamente la lavavajillas por completo en la abertura del gabinete. No retuerza ni apriete la tubería de agua, la manguera de desagüe, el cable de alimentación o el cable directo entre la lavavajillas y el gabinete. Quite el cartón que está debajo de la lavavajillas.
Es correcto que la lavavajillas encaje de forma ajustada en la abertura del gabinete. No quite la manta aislante, ya que reduce el nivel de sonido.
NOTA: Pase el suministro de agua, la manguera de desagüe y el cable de alimentación por la parte trasera de la lavavajillas.
41
32. Mueva la lavavajillas cerca de la
abertura del gabinete
35. Introduzca la lavavajillas en la
abertura del gabinete dejando que sobresalga 6" (152 mm)
Tubería
de agua
Manguera
de desagüe
Cable
Pase los elementos a través de los oricios en el gabinete y tire para tensarlos mientras se introduce la lavavajillas en el gabinete.
33. Pase el cable de alimentación
6"
(152 mm)
NOTA: Deje que la unidad sobresalga unas 6" (152 mm) del gabinete para instalar los soportes de anclaje y ajustar la tensión de la puerta si es necesario.
36. Tire del cableado ojo de
la lavavajillas
Si se utiliza un cable de alimentación, asegúrese de pasar el extremo por el oricio en la parte recortada antes de deslizar la lavavajillas en la abertura del gabinete.
34. Fije la manta aislante
Manta
aislante
Fije la
manta
NOTA: Compruebe que la manta aislante esté jada a las esquinas izquierda y derecha trasera antes de empujar a la abertura del gabinete para evitar que la manta se pliegue en un gabinete estrecho.
NOTA: Tire de los elementos de suministro para tensarlos mientras se introduce la lavavajillas en la abertura del gabinete para evitar dobleces.
INSTALACIÓN DEL PANEL A LA MEDIDA
(SOLO PARA MODELOS CON PANEL A LA MEDIDA)
Para la instalación del panel a la medida, consulte la Hoja de instalación del panel a la medida. Complete la instalación del panel a la medida antes de pasar a la sección “Selección del método de sujeción de anclaje”.
SELECCIÓN DEL MÉTODO DE SUJECIÓN DE ANCLAJE
IMPORTANTE: La jación de la lavavajillas al gabinete debe ser uno de los últimos pasos. Prepare la lavavajillas para este proceso jando a la lavavajillas los 2 soportes que se encuentran en la bolsa de piezas.
Para barras de cocina de madera, laminados o
superficie similar, realice la Sujeción a la barra de cocina del paso 37.
Para barras de cocina de mármol, granito u otra
superficie sólida, realice la Sujeción lateral del paso 38.
NOTA: Si el huelgo entre la parte superior de la puerta y la parte inferior de la barra de cocina es estrecho (inferior a
1
/4" [6,35 mm]), se recomienda realizar la Sujeción lateral para no arañar la interfaz del usuario o consola con los tornillos de anclaje.
42
Sujeción a la barra de cocina:
37. Inserte el soporte
39. Retire los tapones de plástico
Las lengüetas deben estar orientadas hacia la derecha.
Retire los soportes del paquete e insértelos en las ranuras abiertas de la parte superior izquierda y derecha del collar de la lavavajillas como se indica. Vaya al paso 41.
Doble la lengüeta
Utilice alicates para doblar/torcer la lengüeta y bloquear los soportes en su posición.
Sujeción lateral:
38. Separe el extremo de la lengüeta
Tapón de
plástico
Empuje los tapones de plástico fuera del lado de la tina. NOTA: Guarde los tapones para cubrir los oricios después
de instalar la lavavajillas.
40. Instalación del soporte
Doble las
lengüetas
Empuje el soporte en la ranura del lado de la lavavajillas y doble la lengüeta hacia dentro y hacia el lado de la lavavajillas para mantener el soporte en su lugar. Repita este paso para el otro lado de la lavavajillas.
NOTA: Instale suplementos de madera en el interior del gabinete si el huelgo entre los lados del gabinete y de la lavavajillas es superior a 1/2" (13 mm) en cada lado.
NOTA: No je la lavavajillas. Esto se hará más tarde.
Línea trazada
Utilice alicates para separar el extremo del soporte a lo largo de la línea marcada.
VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
41. Abra y cierre la puerta
43
42. Ajuste de la tensión de muelle
de puerta
Muelle
Extremo de
cuerda de
plástico
Tornillo
Si la puerta se abre con demasiada rapidez o cae, ajuste la tensión del muelle de apertura.
Para ajustar la tensión del muelle de la puerta, retire el extremo de cuerda plástica blanca jada a la bisagra de la puerta. Retire el tornillo del tensor con una llave de tuercas o una llave de tubo de 5⁄16" (8 mm). El tornillo se puede colocar en uno de los tres orificios (1,2,3) en la pata delantera de la lavavajillas.
Si la puerta se cierra sola: Ponga el tensor en un oricio con un número menor y sustituya el tornillo. Vuelva a jar el extremo de cuerda plástica blanca a la bisagra de puerta.
Si la puerta se abre sola: Ponga el tensor en un oricio con un número mayor y sustituya el tornillo. Vuelva a jar el extremo de cuerda plástica blanca a la bisagra de puerta.
NOTA: Los tensores que se encuentran a ambos lados de la lavavajillas se deben jar a los mismos oricios.
Tensor
3
2
1
44. Compruebe la verticalidad y ajuste
las patas si es necesario
Revise que las patas niveladoras estén rmes contra el piso. Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel frontal. Verique que la lavavajillas esté centrada de frente hacia atrás en la abertura. Si es necesario, ajuste la pata niveladora hasta que la lavavajillas esté en posición vertical. Repita el procedimiento para el otro lado de la lavavajillas.
Consejo útil: Levante la parte frontal de la lavavajillas para separarla del piso y ajustar las patas frontales. En algunas instalaciones, puede ser más sencillo ajustar la pata delantera con una llave de tubo de 3/16" (4.76 mm) o con una llave ajustable. Si el huelgo entre la parte superior de la puerta y la parte inferior de la barra de cocina es estrecho (inferior a
1
/4" [6,35 mm]), se recomienda realizar la sujeción lateral para no arañar la interfaz del usuario o consola.
Patas niveladoras
Método optativoMétodo preferido
43. Alinee la parte frontal de la
lavavajillas con la parte frontal de las puertas del gabinete
Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas con la parte frontal de las puertas del gabinete. Tal vez necesite ajustar el alineamiento para que quede pareja con los armarios.
45. Compruebe la nivelación de
lado a lado y ajuste las patas si es necesario
Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina. Compruebe que la lavavajillas esté nivelada a cada lado. Si la lavavajillas no está nivelada, ajuste las patas delanteras hacia arriba o hacia abajo hasta que la lavavajillas esté nivelada.
44
FIJACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS A LA ABERTURA DEL GABINETE
46. Compruebe otra vez el alineamiento
de la lavavajillas con la abertura del gabinete
48. Compruebe el huelgo de la puerta
IMPORTANTE: Compruebe que la parte superior de la puerta
no haga contacto con los tornillos, los soportes o la barra de cocina. En caso contrario, ajuste las patas de nivelado o utilice la opción de jación lateral.
Compruebe que la lavavajillas sigue nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado en la abertura del gabinete.
Abra la puerta de la lavavajillas y coloque una toalla sobre el conjunto de la bomba y el brazo pulverizador de la puerta de la lavavajillas. Esto evitará que los tornillos caigan en la zona de la bomba al jar la lavavajillas al gabinete.
47. Fije la lavavajillas
Atornille al
gabinete lateral
Abra la puerta de la lavavajillas como preparativo para jar la lavavajillas a la barra de cocina o al lado del gabinete.
NOTAS:
La lavavajillas se debe fijar para que no se mueva al abrir
o cerrar la puerta.
No deje que los tornillos caigan al fondo de la lavavajillas.
Localice los soportes instalados en la sección “Selección
de método de fijación de anclaje”, bien en la parte superior o los lados de la lavavajillas.
Para el anclaje a la barra de cocina: fije la lavavajillas
a la barra de cocina con dos tornillos Phillips n.°
2" (12.7 mm) (proporcionados).
10 x 1/
Para el anclaje lateral: taladre orificios de guía en el
gabinete para no agrietar la madera. Fije la lavavajillas al gabinete con dos tornillos Phillips n.° 10 x 1/2" (12.7 mm) (proporcionados). Retire el estante superior para facilitar el acceso. Consulte las instrucciones en la Guía de uso y cuidados para retirar el estante superior si es necesario.
49. Compruebe el huelgo interior
Abra la puerta y compruebe que el espacio entre la abertura del gabinete de la lavavajillas y la tina sea igual en ambos lados. Si los espacios no son iguales, aoje los tornillos del soporte y mueva la tina. Apriete los tornillos del soporte.
50. Vuelva a instalar los tapones de
plástico
Tapón de plástico
Si se ha utilizado el método de jación lateral, vuelva a instalar los tapones de plástico gris retirados en el paso 39 para ocultar los oricios de tornillo.
45
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO
51. Retire la caja de terminales
Utilice una llave de tuercas de 1/4" (6.35 mm) o una llave de tubo de 1/4" (6.35 mm) para retirar el tornillo que fija la caja de terminales al travesaño. A continuación, incline la caja de terminales, suelte la lengüeta y eleve la caja de terminales separándola del travesaño.
52. Retire la cubierta
54. Instale el protector de cables
Instale un protector de cables con certicación UL/ homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza.
ADVERTENCIA
Retire la cubierta deslizándola hacia arriba y sacando sus enganches de los oricios. Guarde la cubierta para su uso en posterior.
53. Suelte los cables verde, blanco,
y negro
Los cables deben poseer la longitud adecuada para poder extraer la caja de terminales de la parte inferior de la lavavajillas. Separe los cables de las abrazaderas cercanas o componentes para extender el cableado por completo y facilitar el acceso.
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
55. Cable directo: conecte el cable
a tierra
Cable
a tierra
Haga un gancho en forma de “U” con el cable a tierra pelado. Enrolle el gancho de cable a tierra hacia la derecha en el tornillo de conexión a tierra de la supercie elevada dentro de la caja y bajo la lavavajillas. Apriete el conector a tierra con rmeza.
Cable
a tierra
Arandela
Tornillo de puesta
a tierra
46
56. Cable directo: conecte los
cables restantes
Seleccione conectores de torsión con certicación UL/ homologación CSA del tamaño adecuado. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles de pieza. Conecte los cables, negro a negro y blanco a blanco, mediante los conectores de torsión.
NOTA: No enrosque el cable trenzado previamente. Gire el conector de torsión. Tire con suavidad de los cables para comprobar que están rmes.
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA A LA VÁLVULA DE CIERRE DE LA CASA
NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada exible, sustituya la manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la manguera para su consulta en el futuro.
58. Fije la tubería de suministro de agua
Fije la tubería de suministro de agua (tubería de cobre o tubería trenzada exible de suministro de agua) a la tubería de suministro de agua caliente mediante una conexión que cumpla con los códigos y ordenanzas locales. El suministro de agua a la lavavajillas deberá tener una válvula de cierre manual ubicada debajo del lavadero.
57. Cable directo: vuelva a instalar
la cubierta y los cables de la caja de terminales
Coloque los cables dentro de la caja de terminales. Sustituya la cubierta insertando los enganches de la cubierta de la caja de terminales en los oricios de la parte inferior de la caja de terminales, y deslice la cubierta apretándola contra la pared inferior donde se introducen los cables. Compruebe que los cables están dentro de la caja y no aprisionados contra la cubierta.
Vuelva a poner la caja de terminales en el travesaño colocando la lengüeta en su posición. Utilice una llave de tuercas de
1
/4" (6.35 mm) y el tornillo retirado en el paso 51 para fijar la
caja de terminales al travesaño. Después de reinstalar la caja de terminales en la lavavajillas,
coloque el sobrante o la parte oja de los cables sobre componentes cercanos o sujételos en las abrazaderas cercanas para mantenerlos alejados del piso.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
59. Conexión de la manguera
de desagüe
Conecte la manguera de desagüe al tubo de residuos en “T” o al colector de residuos mediante una de las siguientes opciones:
■ Opción A: colector de residuos, sin purga de aire
■ Opción B: sin colector de residuos, sin purga de aire
■ Opción C: colector de residuos, con purga de aire
■ Opción D: sin colector de residuos, con purga de aire
IMPORTANTE: La conexión de la manguera de desagüe del colector de residuos o del tubo de residuos en “T” se debe realizar antes de la purga de aire y como mínimo a 20" (508 mm) sobre el piso donde se instalará la lavavajillas.
Consejo útil: Para reducir la vibración de la manguera, manténgala lejos del piso.
47
Opción A: colector de residuos, sin purga de aire
Entrada del
colector de
residuos
Abrazadera
grande de manguera
de desagüe
Manguera
de
desagüe
Opción B: sin colector de residuos, sin purga de aire
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Tubo de
residuos
en “T”
Manguera de
desagüe
Sifón de desagüe
Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector de residuos.
Golpee el tapón del colector de residuos
1.
1
2
3
con un martillo y un destornillador.
2.
Utilice alicates de punta na para quitar
el tapón.
Fije la manguera de desagüe a la
3.
entrada del colector de residuos con una abrazadera grande de manguera de desagüe (proporcionada). Utilice alicates para abrir la abrazadera y moverla hacia su posición.
1
Extremo
de
goma
2
Sifón de desagüe
Conecte el extremo de goma de la
1. manguera de desagüe al tubo de residuos en “T” y córtela si es necesario. NOTA: No corte la sección en relieve.
2. Sujete el extremo de goma de la manguera de desagüe al tubo de residuos en “T” con una abrazadera grande de manguera de desagüe (proporcionada). Utilice alicates para abrir la abrazadera y moverla hacia su posición. Si se recortó la manguera de desagüe, utilice una abrazadera de tipo tornillo de 11/2" a 2" (38 a 50 mm (no proporcionada).
48
Opción C: colector de residuos, con purga de aire
Opción D: sin colector de residuos, con purga de aire
Abrazaderas de
tipo tornillo
Entrada del colector de
residuos
Sifón de desagüe
Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector de residuos.
1
2
3
Extremo
de
goma
1. Golpee el tapón del colector
de residuos con un martillo y un destornillador.
2. Utilice alicates de punta na para
quitar el tapón.
3. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe a la purga de aire y recorte si es necesario.
NOTA: No corte la sección en relieve.
Purga de aire
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Conector de
manguera de goma
Manguera de
desagüe
Tubo de residuos
en “T”
Sifón de desagüe
1
Extremo de goma
2
3
Abrazaderas
de tipo tornillo
1. Conecte el extremo de goma de la manguera de desagüe a la purga de aire y recorte si es necesario.
NOTA: no corte la sección en relieve.
2. Sujete la manguera de desagüe a
la purga de aire con la abrazadera grande de manguera de desagüe (proporcionada). Utilice alicates para abrir la abrazadera y moverla hacia su posición. Si se recortó la manguera de desagüe, utilice una abrazadera de tipo tornillo de 11/2" a 2" (38 a 50 mm) (no proporcionada).
3. Utilice una manguera de goma (no proporcionada) con las abrazaderas de tipo tornillo (no proporcionadas) para conectarlas desde el tubo de residuos en “T” hasta la purga de aire.
Purga de aire
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Conector de
manguera de goma
Manguera de
desagüe
4
5
4. Sujete la manguera de desagüe a
la purga de aire con la abrazadera grande de manguera de desagüe (proporcionada). Utilice alicates para abrir la abrazadera y moverla hacia su posición. Si se recortó la manguera de desagüe, utilice una abrazadera de tipo tornillo de 11/2" a 2" (38 a 50 mm) (no proporcionada).
5. Use una manguera de goma (no provista)
con las abrazaderas tipo tornillo (no provistas) para conectarlas desde la purga de aire hasta la entrada del recipiente de desechos.
49
No asegurado
Asegurado
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Compruebe que el cable de suministro eléctrico no entra en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina de la lavavajillas.
60. Cable de suministro eléctrico:
enchufe a una toma de 3 terminales con conexión a tierra
INSTALACIÓN DEL PANEL DE ACCESO
– Para plástico: continúe con el Paso 62 – Para metal: continúe con el Paso 65 Panel de plástico:
62. Vuelva a instalar el panel de acceso
y los elementos de sujeción
Aislamiento (para
algunos modelos)
Coloque el panel de acceso de plástico contra la pata de la lavavajillas. Compruebe que el aislamiento no interere con el conjunto de otación.
63. Compruebe el borde del panel
de acceso
Conecte a una toma de 3 terminales con conexión a tierra.
61. Reconecte el suministro de energía
Reconecte el suministro de energía en la caja de fusibles o la caja de cortacircuitos.
NOTA: Con el panel de acceso retirado, ponga la lavavajillas en marcha y deje que complete el ciclo de lavado más corto. Después de los 2 primeros minutos, desbloquee la puerta, espere 5 segundos y luego ábrala. Compruebe si hay agua en la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Compruebe que la lavavajillas funciona de forma adecuada.
Compruebe que el borde inferior del panel de acceso está en contacto con el piso. Ajústelo si es necesario.
64. Apriete los elementos de sujeción
1
/4 de giro
1
1
/4 de
/4 de giro
giro
Con un destornillador plano, gire los elementos de sujeción
1
/4 hacia la derecha para jarlos en su lugar. La ranura de los elementos de sujeción estará completamente vertical cuando se asegure correctamente. Vaya al paso 67.
50
Panel de metal:
W10806906H
8/18
65. Vuelva a instalar los panel
de acceso
Coloque el panel contra las patas de la lavavajillas. Use un destornillador Phillips o un aprietatuercas de 1/4" (6.35 mm) para volver a instalar los tornillos a través de los orificios en el panel de acceso.
66. Compruebe el borde del
panel inferior
Compruebe que el borde inferior del panel de acceso está en contacto con el piso. Ajústelo si es necesario.
67. Apriete los tornillos
Apriete los tornillos del panel de acceso.
COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
■ Consulte el Guía del usuario de la lavavajillas proporcionado
con la lavavajillas.
■ Compruebe que se han instalado todas las piezas y que no
se ha omitido ningún paso. Compruebe que tiene todas las herramientas que utilizó.
Si la lavavajillas no funciona de forma adecuada, desconecte el suministro de energía o desenchufe la lavavajillas y consulte la sección “Funcionamiento inadecuado de la lavavajillas”.
FUNCIONAMIENTO INADECUADO DE LA LAVAVAJILLAS
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico.
■ ¿Se ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el
fusible de la casa?
■ ¿Se ha cerrado y bloqueado bien la puerta?
■ ¿Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poner
en marcha la lavavajillas?
■ ¿Está abierta la llave del agua?
Si no funciona ninguna de estas soluciones, consulte el Guía del usuario para obtener la información de contacto del servicio técnico.
CONSEJOS ADICIONALES
El lavado tomará más tiempo. Su nueva lavavajillas tardará un promedio de 2 a 5 horas por carga, pero utiliza un 40 % menos de electricidad que modelos anteriores. Su lavavajillas se ha diseñado con un motor de bajo voltaje y de bajo consumo de energía; por ello, lava durante períodos más prolongados para garantizar una limpieza excepcional. Algunos modelos están equipados con un sensor de agua óptico, de modo que el primer ciclo funcionará por más tiempo para calibrar el sensor óptico. La selección de ciertas opciones puede aumentar la duración del ciclo a más de 3,5 horas.
El agente de enjuague es esencial para lograr buenos resultados en el secado: esta lavavajillas se ha diseñado para usarse con un agente de enjuague para obtener un buen secado y para limitar la acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas ecientes utilizan menos agua y energía, y por ello dependen de la acción de difusión del agente de enjuague para realizar un buen secado.
Es posible que la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) parpadee: Al presionar Start/Resume, asegúrese de cerrar la puerta antes de 3 segundos. Si no cierra la puerta antes de 3 segundos, la luz de Start/Resume parpadeará hasta que la presione nuevamente. (También debe hacer esto al añadir vajilla durante un ciclo.)
51
Loading...