USER INSTRUCTIONS
Maytag Washer - MAH22PN
READ THE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Sort and load clothes (max. 8.5 kg).
2. Close door.
3. Add detergent, fabric softener, and
bleach to dispenser drawer as
appropriate.
4. Select desired program for fabric type
and washer will start automatically.
SAFETY INFORMATION:
• Door is locked during machine operation. Do not
attempt to open door until cycle has nished.
• FIRE HAZARD: Never place items in the washer
that contain petrol or other ammable uids.
No washer can completely remove oil. Do not
tumble dry anything that has had any kind of oil on
it (including cooking oils). Doing so can result in
death, explosion, or re.
CLOTHES TYPE Setting WASH/RINSE TEMPERATURE
Whites Hot/Cold
Colors Warm/Cold
Brights Cold/Cold
Permanent Press Warm/Cold
Woolens Cold/Cold
Delicates and Knits Warm/Cold
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory, mental capabilities, or lack of experience
or knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
W10260360A - EN
© 2009 04/2009
All rights reserved.
INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR
Lave-linge Maytag - MAH22PN
LIRE LES INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Trier et charger les vêtements
(max. 8,5 kg).
2. Fermer la porte.
3. Ajouter le détergent, l’assouplissant
pour tissu et l’agent de blanchiment
dans les tiroirs distributeurs appropriés.
4. Sélectionner le programme désiré pour
le type de tissu; le lave-linge se met
alors automatiquement en marche.
CONSIGNES DE SECURITE :
• La porte est verrouillée durant le fonctionnement
de la machine. Ne pas tenter d’ouvrir la porte
avant que le programme ne soit terminé.
• RISQUE D’INCENDIE : Ne jamais placer d’articles
dans le lave-linge contenant du pétrole ou
d’autres uides inammables. Aucun lave-linge ne
peut supprimer l’huile complètement. Ne pas faire
sécher par culbutage d’article sur lequel il y a eu
de l'huile quelconque (notamment de l'huile de
cuisson). Le non-respect de ces instructions peut
causer un décès, une explosion ou un incendie.
Réglage du type de linge TEMPERATURE DE
LAVAGE/RINÇAGE
Whites (blancs) Hot/cold (chaude/froide)
Colours (couleurs) Warm/cold (tiède/froide)
Brights (couleurs vives) Cold/cold (froide/froide)
Permanent Press Warm/cold (tiède/froide)
(pressage permanent)
Woolens (lainages) Cold/cold (froide/froide)
Delicates and Knits Warm/cold (tiède/froide)
(articles délicats et tricots)
• Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
par des personnes (notamment des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’elles soient
supervisées par une personne responsable ou
aient reçu des instructions adaptées pour utiliser
l’appareil en toute sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés an de veiller à
ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
W10260360A - FR
© 2009 04/2009
Tous droits réservés..