Maytag MAH22PN Owner's Manual

USER INSTRUCTIONS
Maytag Washer - MAH22PN
READ THE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Sort and load clothes (max. 8.5 kg).
2. Close door.
3. Add detergent, fabric softener, and
bleach to dispenser drawer as appropriate.
4. Select desired program for fabric type and washer will start automatically.
SAFETY INFORMATION:
• Door is locked during machine operation. Do not attempt to open door until cycle has nished.
• FIRE HAZARD: Never place items in the washer that contain petrol or other ammable uids. No washer can completely remove oil. Do not tumble dry anything that has had any kind of oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or re.
CLOTHES TYPE Setting WASH/RINSE TEMPERATURE
Whites Hot/Cold
Colors Warm/Cold
Brights Cold/Cold
Permanent Press Warm/Cold
Woolens Cold/Cold
Delicates and Knits Warm/Cold
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
W10260360A - EN
© 2009 04/2009 All rights reserved.
INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR
Lave-linge Maytag - MAH22PN
LIRE LES INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Trier et charger les vêtements
(max. 8,5 kg).
2. Fermer la porte.
3. Ajouter le détergent, l’assouplissant
pour tissu et l’agent de blanchiment dans les tiroirs distributeurs appropriés.
4. Sélectionner le programme désiré pour le type de tissu; le lave-linge se met alors automatiquement en marche.
CONSIGNES DE SECURITE :
• La porte est verrouillée durant le fonctionnement de la machine. Ne pas tenter d’ouvrir la porte avant que le programme ne soit terminé.
• RISQUE D’INCENDIE : Ne jamais placer d’articles dans le lave-linge contenant du pétrole ou d’autres uides inammables. Aucun lave-linge ne peut supprimer l’huile complètement. Ne pas faire sécher par culbutage d’article sur lequel il y a eu de l'huile quelconque (notamment de l'huile de cuisson). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Réglage du type de linge TEMPERATURE DE
LAVAGE/RINÇAGE
Whites (blancs) Hot/cold (chaude/froide)
Colours (couleurs) Warm/cold (tiède/froide)
Brights (couleurs vives) Cold/cold (froide/froide)
Permanent Press Warm/cold (tiède/froide)
(pressage permanent)
Woolens (lainages) Cold/cold (froide/froide)
Delicates and Knits Warm/cold (tiède/froide)
(articles délicats et tricots)
• Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient supervisées par une personne responsable ou aient reçu des instructions adaptées pour utiliser l’appareil en toute sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés an de veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
W10260360A - FR
© 2009 04/2009 Tous droits réservés..
Loading...
+ 2 hidden pages