Page 1

INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE
INSTALLATION MANUAL
Gas 24-inch Built-In Ovens
PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
THE MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INITIAL INSTALLATION AND ADJUSTMENTS OF THE RANGE.
Clearance Dimensions
For complete information in regard to the installation of
wall ovens and clearances to combustible wall above the
Only qualified personnel should
install or service this range.
Read "Safety Instructions" in the
Use & Care book before using
range.
cooking top see the installation drawings.
A WIRING DIAGRAM IS ENCLOSED IN THE
ENVELOPE WITH THIS BOOKLET; ALSO THERE IS A
DIAGRAM GLUED TO THE UNIT, BEHIND CONTROL
PANEL.
Improper installation, adjustment,
alteration, service, maintenance or
use of range can result in serious
injury or property damage.
CAUTION: SOME CABINETS AND BUILDING
MATERIALS ARE NOT DESIGNED TO WITH-
STAND THE HEAT PRODUCED BY THE
NORMAL SAFE OPERATION OF A LISTED
APPLIANCE. DIS- COLOATION OR DAMAGE,
SUCH AS DELAMINATION, MAY OCCUR.
8101 P531-60
(01-03-00)
Page 2

Installation Drawings
FRONT OF CABIN
OVEN SUPPLIED WITH
I12" NPT FEMALE INLET
ON REGULATOR,
62 "
WITH A 3
PRONG CORD
PROVIDE SLOT
120 VOLT GROUNDED
ELECTRICAL OUTLET
IN THIS AREA
4" RECOMMENDED
AREA FOR ELECTRICAL
CONNECTION
46-5 16"
2-1 1/16" _ 24"
22-5/8" _ MIN
COMPLETE FLO01
IS RECOMMENDED
UNUSUAL DRAFTS.
OVEN TO CABINET THROUGH
HOLES PROVIDED IN TRIM, FOUR
SCREWS SHIPPED WITH UNIT.
II
TO PREVENT
ii
ROVIDE HOLE IN
THIS GENERAL AREA
FOR CONNECTING TO
I/2" DIAMETER PIPE
FITTING
22-3/8"
14" MIN,
HEIGHT
FIGURE 1
24" GAS WALL OVENS
UPPER OVEN LOWER OVEN OR BROILER
WIDTH HEIGHT DEPTH WIDTH HEIGHT DEPTH
18" 14" 19" 18" 12" 19"
18" 14" 19" 18" 6,25" 19"
-2-
OVEN FRAME SIZE
WIDTH HEIGHT
23 7/8" 46 5/16"
23 7/8" 39 1/4"
CUTOUT DIMENSIONS
WIDTH HEIGHT "A" DEPTH
22" 45 3/8" 24"
22" 38" 24"
Page 3

Installation
Check the oven model number plate to see if the oven is
approved for installation in mobile homes and/or
recreational vehicles. If approved the following items are
applicable. NOTE: Oven model number plate is located
under broiler bottom.
Mobile Homes
The installation of an oven designed for mobile home
installation must conform with the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part
3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24 HUD, (Part 280) or,
when such standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA
501A, or with local codes.
In Canada the range must be installed in accordance with
the current CSA Standard C22.1 - Canadian Electrical
Code Part 1 and Section Z240.4.1 - Installation
Requirements for Gas Burning Appliances in Mobile
Homes (CSA Standard CAN/CSA - Z240MH).
Recreational Vehicles
The installation of an oven designed for recreational
vehicles must conform with state or other codes or, in the
absence of such codes, with the Standard for
Recreational Vehicles, ANSI A119.2-latest edition.
In Canada the oven must be installed in accordance with
CAN/CSA - Z240.6.2 - Electrical Requirements for R.V.'s
(CSA Standard CAN/CSA - Z240 RV Series) and Section
Z240.4.2 - Installation Requirements for Propane
Appliances and Equipment in R.V.'s (CSA Standard
CAN/CSA - Z240 RV Series).
Locating The Unit
The installation diagram gives the minimum dimensions of
the cabinet cut-out for the oven. The dimensions given
are for the oven bottom to be a minimum of 14" inches
above the floor. The recess in which the oven is to be
installed should have a solid floor and be so constructed
as to provide a complete enclosure around the recessed
portion of the oven to prevent drafts which may result in
inconsistent and unsatisfactory burner and baking
performance, it should be perfectly level to provide a
solid, level foundation for the oven unit. The openings in
the enclosure for gas and electric service should be
sealed before the oven is installed.
For SAFETY CONSIDERATIONS fasten the oven to the
cabinet with the four (4) screws (shipped with the unit)
through the holes in the trim behind the oven and broiler
doors. The unit should be leveled properly before being
secured to the cabinet.
Electric Supply
The appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70.
In Canada the oven must be installed in accordance with
the current CSA Standard C22.1 - Canadian Electrical
Code Part 1.
ELECTRICAL SUPPLY CONNECTION:
The oven requires 120 volts, 60 cycle alternating current
from an outlet capable of supplying 15 amperes.
User may experience occasional circuit tripping if Ground
Fault Circuit Interrupter (GFCl) outlet or breaker is in use.
, WARNING
Electrical Grounding Instructions
This appliance is equipped with a (three-prong)
grounding plug for your protection against shock
hazard and should be plugged directly into a
properly grounded receptacle. Do not cut or remove
the grounding prong from this plug.
I WARNING
DISCONNECT ELECTRICAL SUPPLY
BEFORE SERVICING THE APPLIANCE.
-3-
Page 4

Connecting The Oven
Gas Supply
Installation of this oven must conform with local codes or,
in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1-1atest edition.
In Canada the oven must be installed in accordance with
the current CGA Standard CAN/CGA-B149 - Installation
Codes for Gas Burning Appliances and Equipment and/or
local codes.
In The Commonwealth Of Massachusetts
This product must be installed by a licensed plumber or
gas fitter when installed within the Commonwealth of
Massachusetts.
A "T" handle type manual gas valve must be installed in
the gas supply line to this appliance.
A flexible gas connector, when used must not exceed a
length of three (3) feet / 36 inches.
b.
The house piping and/or oven connector used to
connect the oven to the main gas supply must be
clean, free of metal shavings, rust, dirt and liquids (oil
or water). Dirt, etc. in the supply lines can work its way
into the range manifold and in turn cause failure of the
gas valves or controls and clog burners.
CAUTION: DO NOT LIFT OR MOVE THE WALL
OVEN BY THE DOOR HANDLES.
c. Turn off all pilots and main gas valve of other gas
appliances.
d. Turn off main gas valve at meter.
e. Before connecting the unit, apply pipe thread
compound approved for LPG to all threads.
f. Connect unit to gas supply. Use a backup wrench
when pulling on end of regulator.
GAS SUPPLY CONNECTION:
A QUALIFIED SERVICEMAN OR GAS APPLIANCE
INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY
CONNECTION. Leak testing of the appliance shall be
conducted by the installer according to the
instructions given below in section h.
NATURAL GAS SUPPLY LINE MUST HAVE A
NATURAL GAS SERVICE REGULATOR. INLET
PRESSURE TO THIS APPLIANCE SHOULD BE
REDUCED TO A MAXIMUM OF 14 INCHES WATER
COLUMN (0.5 POUNDS PER SQUARE INCH (P.S.I.)
LIQUIFtED PETROLEUM (LP.)/PROPANE GAS
SUPPLY LINE MUST HAVE ALP. GAS PRESSURE
REGULATOR. INLET PRESSURES IN EXCESS OF 0.5
P.S.I. CAN DAMAGE THE APPLIANCE PRESSURE
REGULATOR AND OTHER GAS COMPONENTS IN
THIS APPLIANCE AND CAN RESULT IN A GAS LEAK.
A GAS CUTOFF VALVE SHOULD BE PUT IN AN
a.
ACCESSIBLE LOCATION IN THE SUPPLY LINE
AHEAD OF THE UNIT, FOR TURNING ON AND
TURNING OFF GAS SUPPLY. tf the unit is to be
connected to house piping with flexible or semi-rigid
metal connectors for gas appliances, CONNECTOR
NUTS MUST NOT BE CONNECTED DIRECTLY TO
PIPE THREADS. THE CONNECTOR MUST BE
INSTALLED WITH ADAPTORS PROVIDED, WITH
THE CONNECTOR.
CAUTION: MAKE SURE THE CONNECTION DOES
NOT SHIFT THE REGULATOR PIPE OUT OF
POSITION.
Turn on main gas valve at meter, and relight pilots at
g.
other gas appliances.
h.
Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints
and fittings in the gas connection between the supply
line shut-off valve and the range. Include gas fittings
and joints in the range if connections were disturbed
during installation. Check for leaks! Bubbles appearing
around fittings and connections will indicate a leak. If a
leak appears, turn off supply line gas shut-off valve,
tighten connections, turn on the supply line gas shut
off valve, and retest for leaks.
CAUTION: NEVER CHECK FOR LEAKS WITH A
FLAME.
WHEN LEAK CHECK IS COMPLETE, WIPE OFF
ALL RESIDUE.
Adjust burner air shutter to the widest opening that will
not cause the flame to lift or blow off the burner when
cold.
BEFORE LIGHTING ANY BURNER, SEE THAT ALL
PACKING MATERIALS HAVE BEEN REMOVED
FROM THE UNITS.
-4-
Page 5

Unit Adjustments
Wall Oven Adjustment
ELECTRIC IGNITION - BAKE BURNER WITH
ELECTRIC GLOW BAR
a. The bake burner is equipped with an electric control
system as well as an electric oven burner ignitor
(figure 2). This control system requires NO
adjustment. To operate, turn thermostat knob to any
temperature setting or to broil. Current will flow to the
ignitor. It will "glow" similar to a light bulb. (This glow
may be reflected into the oven through the openings in
the oven bottom). When the ignitor has reached a
temperature sufficient to ignite gas, the electrically
controlled oven valve will open and flame will appear
at the oven burner. There is a time lapse from 30 to 45
seconds after the thermostat is turned ON before
flame appears at the oven burner. When the oven has
reached the dial setting, the glowing ignitor will go
OFF. The burner flame will go "out" in 20 to 30
seconds after the ignitor goes "OFF". To maintain any
given oven temperature this cycle will continue as long
as the dial is at the given temperature. Figure 3 is an
illustration of a typical range.
FIGURE 2
b. In case servicing should become necessary, a manual
gas valve to shut off the gas to the oven burner is
supplied between the gas regulator and the oven
burner valve, tt is located at the front of the oven
bottom or on right rear of gas regulator. See figure 3.
c. The oven CANNOT be used during periods of
power outage. In case of power failure, turn the
thermostat to the OFF position.
GAS SUPPLY PIPING
(NOT SUPPLIED BY
MANUFACTURER)
MANIFOLD-
PRESSURE
TAP
SER
PLATE
PRESSURE
REGUALTOR
ICAL
DISCONNECT
NUAL OVEN VALVE-
(SHOULD SERVICE EVER BECOME NECESSARY)
WHEN THE INSTALLER HAS COMPLETED INSTALLATION OF APPLIANCE, LEAVE THE APPLIANCE MANUAL
SHUT-OFF VALVE IN THE "ON" POSITION.
FIGURE 3
-5-
Page 6

AIR SHUTTER - OVEN BURNER
a. The approximate length of the flame of oven burner is
a 1/2 inch distinct blue flame, figure 4.
lift or blow off the burner when cold. (See #2 on
figure 5.)
b. Oven burner flame can be checked as follows, without
burner baffle in place:
1. Yellow flame on burner - open burner air shutter to
the widest opening that will not cause the flame to
BURNER BAFFLE
1/2" FLAME
FIGURE 4
.
Distinct blue flame but lifting - close burner air
shutter to the point where it will not cause the flame
to lift or blow off the burner when cold. (See #2 on
figure 5.)
LOCK SCREW
3
AIR SHUTTER
2
ORIFICE HO
FIGURE 5
-6-
Page 7

Gas Conversion
General
All ovens are equipped with double coaxial (universal)
orifices and with a convertible appliance pressure
regulator. The unit model number plate states which gas it
was adjusted for at the factory. To convert the unit to
either Natural gas or LP gas will require adjustment of the
orifice hood and air shutter on the burner and adjustment
of the appliance pressure regulator converter cap.
Inlet pressure to the appliance pressure regulator should
be as follows for both operation and checking of appliance
pressure regulator setting:
INLET PRESSURE IN NATURAL LP
INCHES OF WATER COLUMN GAS GAS
Minimum 5 11
Maximum 14 14
off with nut). "IMPORTANT" remove plastic dust cover
from cap nut and reinstall on opposite side of cap nut.
Reinstall cap nut to appliance pressure regulator and
replace dust cover. "CAUTION" be sure marking for the
type of gas to which appliance pressure regulator has
just been converted is visible in top of cap nut before
replacing plastic dust cover. (See figure 7.)
.
Remove cap and forcibly snap out plastic plunger from
bottom of cap. Turn plunger over and forcibly snap
back in original location (figure 8).
NOTE: PLUNGER MUST SNAP INTO POSITION; THE
GAS TYPE YOU ARE CONVERTING TO MUST BE
VISIBLE ON LOWER SIDE OF PLUNGER.
Appliance Pressure Regulator
Conversion
The unitappliance pressure regulator must be set to
match the type gas supply used. If converting from natural
gas to LP gas, the appliance pressure regulator must be
converted to regulate LP gas. If converting from LP gas to
natural gas, the appliance pressure regulator must be
converted to regulate natural gas.
TO CONVERT THE APPLIANCE PRESSURE
REGULATOR FROM ONE GAS TO ANOTHER, DO
EITHER (1), (2) OR (3) BELOW: YOUR UNIT WILL BE
EQUIPPED WITH ONE OF THE THREE APPLIANCE
PRESSURE REGULATOR TYPES SHOWN BELOW.
1. Remove the cap, push down and turn
counter-clockwise. Turn the cap over and reinstall
(figure 6).
NOTE: THE GAS TYPE YOU ARE CONVERTING TO
MUST BE VISIBLE ON THE TOP OF THE INSTALLED
APPLIANCE PRESSURE REGULATOR CAP.
2. Remove plastic dust cover from cap nut on top of
appliance pressure regulator. Remove cap nut from
appliance pressure regulator (plastic dust cover comes
Checking Manifold Gas Pressure
BUILT-IN OVENS:
On built-in ovens, remove 1/8 inch pipe plug from front or
side of gas pressure regulator, install 1/8" "B" valve, 1/8
inch piece of pipe, connect manometer, make sure main
burner is on to obtain accurate pressure check.
Be sure the gas supply (house piping) pressure is at least
one inch (1 ") above specified range manifold pressure.
The gas supply pressure should never be over fourteen
inches (14") water column.
Checking Pressure Of House Piping
System
The appliance and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures in
excess of 1/2 Ibs./sq. in. (13.8 in. W.C.).
The appliance must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less than 1/2 Ibs./sq.
in. (13.8 in. W.C.).
LPG C
FIGURE 6
OO_ f_( _ONAT
L.P. POSITION
,/
ART _ A219-740
OVEN MANIFOLD GAS _ FOR SOME OVEN
PRESSURETAP MODELS
j_
FIGURE 7 FIGURE 8
-7-
Page 8

Orifice Conversion
1. FROM NATURAL GAS TO LP/PROPANE GAS:
a.
Change the appliance pressure regulator from
natural to LP setting. (See figure 6, 7 or 8).
b.
Screw the burner orifice hoods down tight against
the pins. (See figure 9B). Use care to not over
tighten. Over tightening can damage the coaxial
pin inside the orifice hood.
NOTE: On units using Eaton Oven Safety Valve,
screw the valve orifice hood down tight against
the valve body. (See figure 9D). It is important
that the hood be turned down as far as it can go
to insure that complete conversion has occurred.
C.
Adjust burner air shutter to the widest opening
that will not cause the flame to lift or blow off the
burner when cold.
NOTE: Correctly adjusted sealed burners, can
have flames that will lift or blow without a pot over
the burner. These should be adjusted with a pot in
place.
2, FROM LP/PROPANE GAS TO NATURAL GAS:
a.
Change the appliance pressure regulator from LP
to natural setting. (See figure 6, 7 or 8).
b.
Screw the burner orifice hoods away from the
pins. (See figure 9A). Approximately 1 1/2 to 2
turns.
NOTE: On units using Eaton Oven Safety Valve,
screw the burner orifice hoods away from pin (see
figure 9C). Approximately 1 1/2 to 2 turns.
Adjust burner air shutter to the widest opening
that will not cause the flame to lift or blow off the
burner when cold.
NOTE: Correctly adjusted sealed burners, the
flame will lift or blow without a pot over the burner.
These should be adjusted with a pot in place.
SERVICE - PARTS INFORMATION
WHEN YOUR RANGE REQUIRES SERVICE OR
REPLACEMENT PARTS, CONTACT YOUR DEALER OR
AUTHORIZED SERVICE AGENCY. PLEASE GIVE THE
COMPLETE MODEL AND SERIAL NUMBERS OF THE
RANGE WHICH IS LOCATED ON THE RANGE MODEL
NUMBER PLATE.
FOR ALL TOP BURNER AND
OVEN SAFETY VALVE CONVERSION
(EXCEPT EATON VALVE)
FIGURE 9A FIGURE 9B
NATURAL GAS LP GAS
SETTING SETTING
FOR EATON
OVEN SAFETY VALVE CONVERSION
FECE HOOD
ART I_ 9219-983-0
FIGURE 9C FIGURE 9D
NATURAL GAS LP GAS
SETTING SETTING
-8-
Page 9

INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOME-STICO
MANUAL DE INSTALACION
Hornos empotrados de gas
de 61 cm (24 pulg)
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA
EL MANUAL TIENE LA FINALIDAD DE AYUDARLE EN LA INSTALACION Y LOS AJUSTES INIClALES
DE LA ESTUFA.
Dimensiones del espacio libre
Para obtener informaci6n completa relacionada con la
Solamente el personal calificado
debera instalar o dar servicio a esta
estufa.
Lea las "lnstrucciones de seguridad"
en el libro de Uso y cuidado antes de
usar la estufa.
La instalacion, el ajuste, la
alteracion, el servicio, el
mantenimiento o el uso incorrectos
de la estufa pueden causar
lesiones graves o dahos materiales.
instalaci6n de los hornos de pared y los espacios libres a
la pared combustible por encima de la parte superior de
la superficie para cocinar, vea los dibujos de instalacion.
SE ADJUNTA UN DIAGRAMA DE CABLEADO EN EL
SOBRE CON ESTE FOLLETO; ADEM/_,S HAY UN
DtAGRAMA ADHERIDO A LA UNIDAD, DETR/_S DEL
PANEL DE CONTROL.
PRECAUCION: ALGUNOS GABINETES Y
MATERIALES DE CONSTRUCClON NO EST/_N
DISENADOS PARA SOPORTAR EL CALOR QUE
SE PRODUCE DURANTE LA OPERAClON
NORMAL SEGURA DE UN ELECTRODOMESTICO
INDICADO. PODRiA OCURRIR DECOLORAClON O
DANOS, TALES COMO LA PERDIDA DEL
LAMINADO.
Page 10

Dibujos de instalacion
FRENTE DEL GABINETE _ [z_'^;t'ULL_ /..... 1/
• PROPORCIONE EN ESTA 7
AREA UNA RANURA PARA EL /
• TOMACORRIENTE /
ELECTRICO DE 120 VOLTIOS /
CONECTADO ZIERRA /
,,, 60 95CM
\ ! MIN. /
HORNO PROVISTO CON UNA
ENTRADA HEMBRA DE 1/2 NPT N _"_- I
EN EL REGULADOR _ _" i /
CORDON DE 157 CM --3 _ }11',
(62 PULG) CON I _ _11 , • .
CLAVlJA DE TRES l _ i / r- SE RECOMIENDAN UN AREA
60.63 CM -_l ! lp _, _-,_-- n _ 8 LA CONEXtON ELECTRtCA
(23 7/8 PULG) _ | 1 "q.--.ll _
! / 115.25CM "7 -;_J ]_ _-,
I (45 3/8 PULG) ""_
i CONECTAR AL ACCESORIO DE
/ / (46 5/16 56.8 CM (22 3/8 PULG)
PUNTAS _ "_ __ -_- / / DE10.16 CM (4 PULG) PARR
17.78CM _ 15.24 CM (6 PULG)
(7 PULG) _,, PROPORCIONE UN AGUJERO
117.6 CM
/
4L.
EN ESTA AREA GENERAL PARR
LA TUBERiA DE 1/2 PULG DE
DI/kMETRO
/t 6.8180M _ I _ 60.960M
// (211/16PULG) - _ _L_ -_-_ (24P,ULG) _,.
II _ & MIN. "_
1/ 57.46 0M (22 5/8 PULG) °
II SERECOMIENDAPISO
// COMPLETO PARR 35.56 CM (14 PULG)
_/ EVlTAR CORRIENTES MINIMA ALTURA
DE AtRE INUSUALES.
/_ SUJETE EL HORNO AL GABINETE POR MEDIC
ANCHURA ALTURA PROFUND.ANCHURA ALTURA PROFUND.ANCHURA ALTURA ANCHURA ALTURA"A" PROFUND.
45.7 cm 35.6 cm 48.2 cm 45.7 cm 30.5 cm 48.2 cm 60.6 cm t17.6 cm 55.9 cm 115.3cm 61 cm
(18 pulg) (14pul_) (19 pul_) (18 pul_) (12 pulg) (19 pulg) (23 7/8 pulg) (46 5/16 pulg) (22 pulg) (45 3/8 pulg) (24 pulg)
45.7 cm 35.6 cm 48.2 cm 45.7 cm 15.9 cm 48.2 cm 60.6 cm 99.7 cm 55.9 cm 96.5 cm 61cm
(18 pulg) (14pulg) (19pulg) (18 pulg) (6,25 pulg) (19 pulg) (23 7/8 pulg) (39 1/4 pulg) (22 pulg) (38 pulg) (24 pulg)
DE LOS ORIFICIOS PROVlSTOS EN EL
ADORNO. LOS CUATRO TORNILLOS SE
EMBARCAN CON LA UNIDAD.
FIGURA 1
HOBNOS OE GAS OE PABED OE O1CM (24PULG)
HORNOSUPERIOR HORNOOASADORINFERIOR TIDORDELHORNO" DECORTE
A TAMANODELBAS' B DIMENSiONESDELHUECO
-2-
Page 11

Instalacion
Lea la placa de datos del homo para ver si esta aprobada
la instalaci6n en casas m6viles o vehiculos recreativos. Si
esta aprobada, se aplicaran los puntos siguientes.
NOTA: La placa del nQmero de modelo del homo se
encuentra ubicada debajo del fondo del asador.
Casas moviles
La instalaci6n de un homo dise5ado para instalarse en
una casa m6vil debe estar en conformidad con la Norma
de Construccion y Seguridad de Casas Prefabricadas,
Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente la Norma
Federal para Construcci6n y Seguridad de Casas
M6viles, Titulo 24 HUD, Parte 280) o, cuando dicha
norma no corresponda, la Norma para lnstalaciones de
Casas Prefabricadas (Standard for Manufactured Home
Installations), ANSI A225.1/NFPA 501A,
o con los c6digos locales.
En Canada la estufa debe instalarse de acuerdo con la
norma actual de CSA C22.1 _6digo Electrico
Canadiense Parte 1 y Secci6n Z240.4.1 _equisitos de
Instalaci6n para Electrodomesticos que Consumen Gas
en Casas M6viles (Norma CSA CAN/CSA _240MH).
Vehiculos recreativos
La instalaci6n de un homo dise_ado para vehiculos
recreativos debe estar en conformidad con los codigos
estatales o similares, o en caso de no existir dichos
c6digos, con la Qltima edici6n de la Norma para Vehiculos
Recreativos, ANSI A119.2.
En Canada el homo debe estar instalado de acuerdo con
los Requisitos Electricos CAN/CSA _240.6.2 _ara
Vehiculos Recreativos (Norma CSA CAN/CSA --
Serie Z240 RV) y con la Secci6n Z240.4.2 _equisitos
de lnstalaci6n para Electrodomesticos y Equipo de
Propano en Vehiculos Recreativos (Norma CSA
CAN/CSA _erie Z240 RV).
Ubicacion de la unidad
El diagrama de instalaci6n indica las dimensiones
minimas del corte del gabinete para el horno. Las
dimensiones dadas son para que el fondo del homo este
cuando menos a 35.6 cm (14 pulg) por encima del piso.
El recoveco en el cual se instalara el homo debe tener un
piso s61ido de madera y estar construido de manera que
proporcione un encierro completo alrededor de la porcion
embutida del homo para evitar rafagas de aire que
podrian causar que el homo y el quemador no funcionen
satisfactoriamente, debe estar perfectamente bien
nivelado para proporcionar una base s61ida y nivelada a la
unidad del horno. Las aberturas dentro del recoveco para
el servicio de gas y el electrico deben estar selladas
antes de instalar el horno.
Por RAZONES DE SEGURIDAD sujete el homo al
gabinete con los cuatro (4) tornillos (incluidos con la
unidad) a traves de los orificios en el adorno detras de las
puertas del homo y del asador. La unidad debe estar
bien nivelada antes de sujetarla al gabinete.
Suministro de energia electrica
El electrodomestico, cuando se instala, debe conectarse
a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, si no exis-
tieran, con el C6digo Nacional Electrico, ANSt/NFPA 70.
En Canada el homo debe instalarse de acuerdo con la
Norma actual C22.1 de CSA _6digo Electrico
Canadiense Parte 1.
CONEXION DEL SUMINISTRO ELECTRICO:
El homo requiere corriente altema de 60 ciclos, 120
voltios de un tomacorriente capaz de suministrar 15
amperios.
Es posible queen ocasiones el usuario experimente
desconexiones del circuito si el tomacorriente del
interruptor del circuito contra fallas de conexion a tierra
(GFCI) o el disyuntor estan en uso.
ADVERTENCIA
Instrucciones electricas de conexion
a tierra
Este etectrodomestico esta equipado con una
clavija de conexi6n a tierra (de tres puntas) para
protegerlo contra el peligro de descargas electricas
y debe conectarse directamente en un receptaculo
debidamente conectado a tierra. No corte ni quite
la punta de conexi6n a tierra de esta clavija.
ADVERTENCIA
DESCONECTE EL SUMINISTRO
ELI_CTRICO ANTES DE DAR SERVICIO AL
ELECTRODOMESTICO.
-3-
Page 12

Conexion del horno
Suministro de gas
La instalaci6n del homo debe estar en conformidad con
los c6digos locales o, si no existieran, con la Qltima
edici6n del C6digo Nacional de Gas Combustible,
ANSI Z223.1
En Canada el homo debe instalarse de acuerdo con la
Norma actual CAN/CGA-B149 de CGA _6digos de
instalaci6n para electrodomesticos y equipos que queman
gas y con los c6digos locales.
En el estado de Massachusetts
Este producto debe instalarlo un plomero certificado o
un ajustador de gas cuando se instale dentro del estado
de Massachusetts.
INSTALARSE CON LOS ADAPTADORES
PROVtSTOS CON EL CONECTOR.
b.
La tuberia de la casa y el conector del homo que se
use para conectarlo al suministro principal de gas,
deben estar limpios, sin desechos de metal, sin
corrosi6n, tierra ni liquidos (aceite o agua). La tierra y
demas en las tuberias de suministro pueden Ilegar
hasta el mQItiple de la estufa y causar fallas en las
valvulas de gas o en los controles y obstruir los
quemadores.
PRECAUCION: NO LEVANTE NI MUEVA EL
HORNO DE PARED SUJETANDOLO POR LAS
ASAS DE LA PUERTA.
Debe instalarse una valvula manual con asa tipo "T" en
la tuberia de suministro de gas al electrodomestico.
Los conectores flexibles de gas, cuando se usen. no
deben sobrepasar una Iongltud de 91.4 cm (36 pulg).
CONEXION DEL SUMINISTRO DE GAS:
LA CONEXION DE GAS DEBE REALIZARLA UN
TECNICO CALIFICADO DE SERVICIO O UN
INSTALADOR DE ELECTRODOMESTICOS DE GAS.
Las pruebas de fugas del electrodomestico debe
realizarlas el instalador de acuerdo con las
instrucciones indicadas mas adelante en la
seccion h.
LA TUBERiA DE SUMINISTRO DE GAS DEBE TENER
UN REGULADOR DE SERVICIO DE GAS NATURAL. LA
PRESION DE ENTRADA A ESTE
ELECTRODOMg:STICO DEBE REDUClRSE A UN
M/kXtMO DE 14 PULGADAS DE COLUMNA DE AGUA
(0.5 LIBRAS POR PULGADA CUADRADA [PSI]). LA
TUBERiA DE SUMINISTRO DE PETROLEO LiCUADO
(LP) O GAS PROPANO DEBE TENER UN
REGULADOR DE PRESION PARA GAS LP. LAS
PRESIONES DE ENTRADA SUPERtORES A 0.5 PSI
PUEDEN DANAR EL REGULADOR DE PRESION Y
OTROS COMPONENTES DE GAS DEL
ELECTRODOMI_STICO Y PROVOCAR FUGAS DE
GAS.
DEBE INSTALARSE UNA VALVULA DE CIERRE
a.
DE GAS EN UN LUGAR ACCESIBLE EN LA
TUBERIA DE SUMINISTRO MAS ADELANTE DE LA
UNIDAD, PARA CERRAR Y ABRIR EL
SUMINISTRO DE GAS. Si la unidad se conectara a la
tuberia de la casa con conectores flexibles o
semirrigidos de metal para el electrodomestico de gas,
LAS TUERCAS DE CONEXION NO DEBEN
CONECTARSE DIRECTAMENTE EN LAS ROSCAS
DE LA TUBER/A. EL CONECTOR DEBE
c. Apague todos los pilotos y la valvula principal de gas
de los demas electrodomesticos de gas.
d. Cierre la valvula principal de gas en el medidor.
e. Antes de conectar la unidad, aplique compuesto para
roscas de tuberias que este aprobado, en todas las
roscas de gas LP.
f. Conecte la unidad al suministro de gas. Use una Ilave
de respaldo cuando tire del extremo del regulador.
PRECAUCION: ASEGORESE DE QUE LA
CONEXtON NO SE MUEVA DE LUGAR EN LA
TUBERIA DEL REGULADOR.
g.
Abra la valvula principal de gas al medidor, y vuelva a
encender los pilotos de los otros electrodomesticos de
gas.
h.
Aplique un liquido de detecci6n de fugas que sea
anticorrosivo en todas las uniones y accesorios de la
conexi6n de gas entre la valvula de cierre de la tuberia
de suministro y la estufa, lncluya los accesorios y las
uniones de gas en la estufa si se alteraron las
conexiones durante la instalaci6n, iRevise si existen
fugas! Si aparecen burbujas alrededor de los
accesorios y las conexiones significara que hay una
fuga. Si aparece una fuga, cierre la valvula de
suministro de la tuberia de gas, apriete las
conexiones, abra la valvula de cierre de la tuberia de
suministro de gas y vuelva a revisar las fugas.
PRECAUCION: NUNCA REVISE SI EXISTEN
FUGAS CON LLAMAS.
CUANDO TERMINE DE REVISAR LAS FUGAS,
LIMPIE TODOS LOS RESIDUOS.
Ajuste el obturador de aire del quemador a la posici6n
mas abierta que no haga que se levante o apaga la
llama cuando el quemador este frio.
ANTES DE ENCENDER ALGON QUEMADOR, VEA
QUE TODOS LOS MATERtALES DE EMPACADO
SE HAYAN RETIRADO DE LAS UNIDADES.
-4-
Page 13

Ajustes de la unidad
Ajuste del horno de pared
ENCENDIDO ELECTRONICO- QUEMADOR DE HOR-
NEADO CON BARRA LUMINISCENTE ELECTRICA
a.
El quemador de horneado esta equipado con un
sistema de control electrico asi como con un
encendedor electrico del quemador del horno (figura
2). Este sistema de control NO requiere ajustes. Para
operarlo, gire la perilla del termostato a cualquier
ajuste de temperatura o en asar. La corriente fluira al
encendedor. Esta "destellara" de manera similar a un
foco de luz. (Este destello podria reflejarse en el horno
a traves de los orificios del fondo del horno). Cuando
el encendedor Ilega a la temperatura suficiente para
encender el gas, la valvula del horno controlada
electr6nicamente se abrira y la llama aparecera en el
quemador del horno. Hay un lapso de tiempo de 30 a
45 segundos despues de que se enciende el
termostato para que aparezca la llama en el quemador
del horno. Cuando el horno Ilegue al ajuste del disco,
el encendedor destellando se apagar& La llama del
quemador se "apagara" en 20 a 30 segundos despues
de que el encendedor se apague "OFF". Para
mantener cualquier temperatura dada del horno este
ciclo continuara por el tiempo que el disco este en esa
temperatura determinada. La figura 3 es una
ilustracion de una estufa tipica.
FIGURA 2
b.
En caso de que sea necesario darle servicio, se
provee una valvula de cierre manual del gas al
quemador del horno colocada entre el regulador de
gas y la valvula del quemador del homo. Esta esta
ubicada en el frente del fondo del homo o al lado
derecho de la parte posterior del regulador de gas.
Vea la figura 3.
C.
El homo NO PUEDE usarse durante los periodos
de interrupciones de energia. En caso de una falla
de energia, gire el termostato a la posici6n apagada
OFF.
TUBERJA DE
SUMINISTRO DE GAS
(NO LO INCLUYE EL
FABRtCANTE)
LLAVE DE
PRESION DEL
MULTIPLE
PLACA DE
DATOS
REGULADOR DE PRESION
DEL ELECTRODOM#STICO
DESCONEXtON
DE LA
ELECTRtClDAD
o
ON -J
(encendido)
(EN CASO DE QUE SE NECESITE SERVlClO)
CUANDO EL INSTALADOR HAYA TERMINADO LA INSTALAClON DEL ELECTRODOMESTICO, DEJE LA V/_,LVULA
MANUAL DE ClERRE DEL ELECTRODOMESTICO EN LA POSIClON ABIERTA _"ON").
FIGURA 3
-5-
Page 14

OBTURADORDE AIRE - QUEMADOR DEL HORNO
a. La Iongitud aproximada de la llama del quemador del
homo es una llama bien definida con el interior azul de
1.27 cm (1/2 pulg), figura 4.
b. La llama del quemador del horno puede revisarse de
la manera siguiente, sin el tabique del quemador en su
lugar:
1. Llama amarilla en el quemador ---abra el obturador
de aire Io mas posible hasta donde no cause que la
llama se apague ni se vuele cuando este frio. (Vea
el nQmero 2 de la figura 5.)
.
Llama azul bien definida pero se levanta - cierre el
obturador de aire del quemador hasta el punto en
donde no cause que se levante o apague la llama
cuando el quemador este frio. (Vea el nQmero 2
de la figura 5.)
DEFLECTOR DEL
QUEMADOR
FIGURA 4
LLAMA DE
1,27 CM
(1/2 PULG)
TORNILLO DE
TRABADO
3
OBTURADOR
DE AIRE
CAMPANA
ORIFI 2
FIGURA 5
-6-
Page 15

Conversion de gas
General
Todos los hornos estan equipados con orificios coaxiales
dobles (universales) y con un regulador de presi6n
convertible de electrodomestico. La placa del nQmero del
modelo de la unidad indica para que tipo de gas esta
ajustada de fabrica. Para convertir la unidad a gas
natural o LP se necesitara el ajuste de la campana de
orificio, el obturador de aire de los quemadores y el ajuste
de la tapa del convertidor del regulador de presi6n del
electrodomestico.
La presi6n de entrada al regulador de presi6n debera
estar del modo siguiente para el ajuste de funcionamiento
y la revision del electrodomestico:
PRESlON DE ENTRADA EN
PULGADAS DE COLUMNA GAS GAS
DE AGUA NATURAL LP
Minima 5 11
Maxima 14 14
Conversion del regulador de presion
del electrodomestico
El regulador de presi6n de la unidad debe estar ajustado
para el tipo de gas que se suministrar& Si se convertira el
gas natural a gas LP, el regulador de presi6n debe
convertirse para que regule el gas LP. Si se convertira de
gas LP a gas natural, el regulador de presi6n debe
convertirse para que regule el gas natural.
PARA CONVERTIR EL REGULADOR DE PRESION DEL
ELECTRODOM¢:STICO DE UN GAS A OTRO, REALICE
LOS PA,SOS (1), (2) O (3) SIGUIENTES: SU UNIDAD
ESTARA EQUIPADA CON UNO DE LOS TRES TIPOS
DE REGULADORES DE PRESION QUE SE MUESTRAN
A CONTtNUACION.
1. Quite la tapa, empuje hacia abajo y gire en el sentido
contrario al de las manecillas del reloj. Voltee la tapa y
vuelva a instalarla (figura 6).
NOTA: EL TIPO DE GAS AL QUE ESTE
CONVIRTIENDO EL REGULADOR DEBE ESTAR A
LA VISTA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA TAPA
DEL REGULADOR DE PRESION DEL
ELECTRODOM¢:STICO INSTALADO.
2. Quite la cubierta plastica contra polvo de la tuerca de la
tapa en la parte superior del regulador de presi6n.
Quite la tuerca de la tapa del regulador de presi6n (la
cubierta plastica contra polvo se sale con la tuerca).
"IMPORTANTE" quite la cubierta plastica contra polvo
de la tuerca de la tapa y vuelva a instalarla en el lado
opuesto de la tuerca de la tapa.
Instale de nuevo el regulador de presi6n y,coloque otra
vez la cubierta contra polvo. "PRECAUCION"
asegQrese de que la marca del tipo de gas al que se
acaba de convertir el regulador de presi6n este a la
vista en la parte superior de la tuerca de la tapa antes
de volver a colocar la cubierta plastica contra polvo.
(Vea la figura 7.)
.
Quite la tapa y saque a presi6n el pestillo de plastico
de la parte inferior de la tapa. Voltee el pestillo y
col6quelo a presi6n en su lugar original (figura 8).
NOTA: EL PESTILLO DEBE ENTRAR A PRESION EN
SU LUGAR; EL TIPO DE GAS AL QUE ESTA
HACIENDO LA CONVERSION DEBE ESTAR A LA
VISTA EN EL LADO INFERIOR DEL PESTtLLO.
Revision de la presion del gas del
m ultiple
HORNOS EMPOTRADOS:
En los hornos empotrados, quite el tap6n de tuberia de
1/8 pulg de la parte delantera o lateral del regulador de
presi6n de gas, instale la valvula "B" de 1/8 pulg, el
pedazo de tuberia de 1/8 pulg, conecte el man6metro,
asegQrese de que el quemador principal este encendido
para obtener una revisi6n precisa de presion.
AsegOrese de que la presi6n del suministro de gas (tube-
ria de la casa) este cuando menos una pulgada por enci-
ma de la presi6n especificada del mOltiple de la estufa. La
presi6n del suministro de gas nunca debe estar por enci-
ma de catorce pulgadas (14 pulg) de columna de agua.
Revise la presion del sistema de
presion de la casa
El electrodomestico y su valvula de cierre individual
deben estar desconectados del sistema de suministro de
gas durante las pruebas de presion de ese sistema a
presiones que sobrepasen 1/2 libra por pulgada cuadrada
(13.8 pulgadas de columna de agua).
El electrodomestico debe estar aislado del sistema de
suministro de gas cerrando la valvula de cierre individual
durante las pruebas de presi6n de ese sistema a
presiones iguales o menores de 1/2 libra por pulgada
cuadrada (13.8 pulgadas de columna de agua).
GAS LP del
Tapa J
....©
"" convertidor
• POSICION LP
,/
FIGURA 6 FIGURA 7
ART # A219-740
\
CORTE DEL
GAS EN
TAPON DE LA PRESION DE J j" MODELOS
GAS DEL MOLTtPLE DEL DE HORNO
HORNO FIGURA 8
-7-
ALGUNOS
Page 16

Conversion del orificio
1. DE GAS NATURAL A GAS LP/PROPANO:
a. Cambie el ajuste del regulador de presion del
electrodomestico de gas natural a LP. (Yea la
figura 6, 7 6 8.)
b.
Atornille las campanas de orificio de los
quemadores ajustadamente contra los
pasadores. (Vea la figura 9B.) Tenga cuidado de
no apretarlo demasiado. Hacerlo puede da5ar el
pasador coaxial que se encuentra adentro de la
campana de orificio.
NOTA: En las unidades que usen valvulas Eaton
de seguridad para hornos, atornille la campana
de orificio de la valvula ajustadamente contra el
cuerpo de la valvula. (Vea la figura 9D.) Es
importante que la campana este hacia abajo tanto
como sea posible para garantizar la conversion
completa.
c. Ajuste el obturador de aire del quemador a la
posici6n mas abierta que no haga que se levante
o apaga la llama cuando el quemador este frio.
NOTA: Los quemadores sellados ajustados
correctamente, pueden tener llamas que se
levantan o apagan si no tienen un recipiente
encima del quemador. Estos deben ajustarse con
un recipiente en su lugar.
, DE
GAS LP/PROPANO A GAS NATURAL:
a.
Cambie el ajuste del regulador de presi6n del
electrodomestico de gas LP a natural. (Yea la
figura 6, 7 6 8.)
b.
Destornille las campanas de orificio de los
quemadores para sacarlas de los pasadores.
(Vea la figura 9A.) 1 1/2 a 2 vueltas
aproximadamente.
NOTA: En las unidades que usen valvulas de
seguridad Eaton para hornos, destornille las
campanas de orificio del quemador para sacarlas
del pasador (vea la figura 9C). 1 1/2 a 2 vueltas
aproximadamente.
Ajuste el obturador de aire del quemador a la
posicion mas abierta que no haga que se levante
o apaga la llama cuando el quemador este frio.
NOTA: Los quemadores sellados ajustados
correctamente, pueden tener llamas que se
levantan o apagan si no tienen un recipiente
encima del quemador. Estos deben ajustarse con
un recipiente en su lugar.
SERVICIO- INFORMACION DE LAS PIEZAS
CUANDO SU ESTUFA REQUIERA SERVICIO O PIEZAS
DE REPUESTO, COMUN[QUESE CON EL
PROVEEDOR O AGENClA AUTORIZADA DE
SERVlClO. PROPORClONE LOS NOMEROS DE
MODELO Y SERIE COMPLETOS DE LA ESTUFA QUE
SE ENCUENTRAN EN LA PLACA DEL NOMERO DE
MODELO DE LA ESTUFA.
PARA TODAS LAS CONVERSIONES DE VALVULAS
DE SEGURIDAD PARA HORNOS Y QUEMADORES
SUPERIORES (EXCEPTO LA VALVULA EATON)
CAMPANA DE
ORIFICIO
ART # 9219-983-O
FIGURA 9,4 FIGURA 9B
AJUSTE DE AJUSTE DE
GAS NATURAL GAS LP
PARA LA CONVERSION DE LA VALVULA EATON
DE SEGURIDAD PARA HORNOS
CAMPANA DE
ORIFICIO _
ART _ 921g-g83-O
FIGURA 9C FIGURA 9D
AJUSTE DE AJUSTE DE
GAS NATURAL GAS LP
-8-
Page 17

INSTALLA T£UFI " VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS A VEC L'APPAREIL
MANUEL DE MISE EN SERVICE
Fours a gaz encastres de 61 cm (24 po)
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR Re:FlORENCE
ULTI_RIEURE
CE MANUEL EST DESTINE A FACILITER LA MISE EN SERVICE ET LE RL=GLAGE INITIAUX
DE LA CUISINIERE.
La mise en service et le depannage
de cette cuisiniere doivent _tre
realises uniquement par du
personnel qualifie.
Lire les <<Mesures de securite ,,
dans le manuel de rutilisateur avant
de rutiliser.
Une mauvaise realisation de la
mise en place, du reglage, de
toutes modifications ou
reparations ou de rentretien de la
cuisiniere ou son usage incorrect
peuvent entrainer des blessures
ou des deg&ts graves.
Degagement necessaire
Pour tous renseignements concernant la pose de fours
encastres et les degagements a respecter par rapport aux
parois combustibles se trouvant au-dessus de la surface
de cuisson, se reporter aux schemas d'installation.
UN SCHEMA DE CABLAGE ESTINCLUS DANS
L'ENVELOPPE DELA DOCUMENTATtON;ILY EN A
EGALEMENT UN COLLE DERRtERELETABLEAU DE
COMMANDE.
ATTENTION : CERTAtNES ARMOIRES ET
CERTAtNS MATERtAUX DE CONSTRUCTION NE
SONT PAS CONQUS POUR SUPPORTER LA
CHALEUR PRODUITE LORS DU
FONCTIONNEMENT NORMAL D'UN APPAREIL.
UNE De:COLORATION OU DES DC:G,_TS TELS
QUE LA De:LAMINATION PEUVENT SE
PRODUIRE.
Page 18

Schemas de mise en service
PREVOIR UNE PRISE DE
120 V RELIEE ,ikLA TERRE
DANS CETTE ZONE
LE D¢:TENDEUR DU FOUR EST
MUNI D'UNE ARRtVEE FEMELLE
DE 1/2 N.P.T.
CORDON DE 1,57 M '--1
(62 PO) AVEC FICHE A
(23 7/8 PO)
60,6 CM 1
3 BROCHES
DEVANT DE L'ARMOIRE
115 CM
(45 3/8 PO)
17,8CM
(7 PO)
61 CM
MIN.
ZONE DE 10,5 .CM (4 PO)
RECOMMANDEE POUR
L'€:LECTRtClTE
15,2 CM (6 PO)
PREVOIR UN TROU DANS
CETTE ZONE POUR LE
RACCORDEMENT AU
RACCORD DE CONDUITE
D'UN DIAM#TRE DE 13 MM
(1/2 PO)
117,6 CM
(46 5/16 PO)
I! 6,8 CM ._. 61CM
- .J
// /211/16P0/ /24PolMIN
//57,5 CM (22 5/8 PO) UN PLANCHER
/
FIXER LE FOUR ,ikL'ARMOIRE EN UTtLISANT LES
TROUS PREVUS DANS LA GARNITURE (QUATRE
VIS FOURNIES AVEC L'APPAREIL).
FOURSUPERIEUR " FOURINFERIEUROUGRIL
LARGEURHAUTEURPROFONDEURLARGEURHAUTEURPROFONDEUR
45,7 CM 35,6 CM 48,3 CM 45,7 CM 30,5 CM 48,3 OM
(18 PO) (14 PO} (19 PO) (18 PO) (12 PO) (19 PO)
45,7 CM 35,6 CM 48,3 CM 45,7 OM 15,9 OM 48,3 OM
(18 PO) (14 PO) (19 PO) (18 PO) (6,25 PO) (19 PO)
ENTI#REMENT COUVERT
EST RECOMMAND¢:
POUR EVITER DES
COURANTS D'AIR
INOPPORTUNS.
FIGURE 1
D'ENCADREMENTA
LARGEURHAUTEUR
60,6 OM 117,6 CM
(23 7/8 PO) (46 5/16 PO)
60,6 CM 99,7 CM
(23 7/8PO) (39 1/4PO)
56,8 CM
(22 3/8 PO)
35,6 CM (14 PO)
MIN. DE HAUT
DIMENSIONSB POURLADECOUPE
LARGEUR
55,9 CM
(98Po)
55,9 CM
(22 PO)
HAUTEURA
115,3 CM (45 3/8 PO)
96,5 OM (88 PO)
PROFONDEUR
51 CM (24 PO)
51 CM (24 PO)
-2-
Page 19

Mise en service
Verifier la plaque portant le numero de modele du four
pour s'assurer qu'il est homologue pour une mise en
service dans une maison mobile et/ou un vehicule de
plaisance. S'il est homologue pour cet usage, les points
suivants s'appliquent. REMARQUE : La plaque
signaletique du four se trouve sous le fond du gril.
Maisons mobiles
La mise en service d'un four prevu pour les maisons
mobiles dolt 6tre conforme aux normes <<Manufactured
Home Construction and Safety Standard >>,titre 24 CFR,
partie 3280 (precedemment <<Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety >>,titre 24 HUD, partie
280) ou, Iorsque ces normes ne sont pas applicables, les
normes <<Standard for Manufactured Home
Installations >>,ANSI A225.1/NFPA 501A, ou les codes de
la construction Iocaux.
Au Canada, la mise en service de la cuisiniere dolt se
faire conformement aux normes CSA C22.1 du code
d'electricite canadien les plus recentes, partie 1 et section
Z240-4.1 relative aux caracteristiques techniques exigees
pour les appareils a gaz utilises dans les maisons mobiles
(norme CAN/CSA - Z240MH).
Vehicules de plaisance
La mise en service d'un four prevu pour les vehicules de
plaisance dolt 6tre conforme aux codes provinciaux et
autres ou, en I'absence de tels codes, avec la norme
ANSI A119.2 relative aux vehicules de plaisance, derniere
edition.
Au Canada, la mise en service du four dolt 6tre realisee
conformement a la norme CAN/CSA - serie Z240.6.2
relative aux caracteristiques exigees pour I'installation
electrique dans les vehicules de plaisance (norme
CAN/CSA - serie Z240 RV) eta la section Z240.4.2
relative aux caracteristiques techniques exigees pour les
appareils et le materiel fonctionnant au propane dans les
vehicules de plaisance (norme CAN/CSA serie Z240 RV).
Emplacement de I'appareil
Le schema de pose indique les dimensions minimums
d'une decoupe dans I'armoire pour le four. Ces
dimensions prevoient que le fond du four se trouve a un
minimum de 35,6 cm (14 po) au-dessus du plancher.
L'ouverture dans laquelle le four sera encastre dolt
comporter un plancher ferme et 6tre congue de fagon
former une structure completement fermee autour de la
partie encastree du four, afin d'emp6cher les courants
d'air qui pourraient entraTner un fonctionnement irregulier
ou peu satisfaisant du brQleur et des performances
mediocres ; I'ouverture dolt 6tre parfaitement horizontale
afin d'assurer une fondation solide et de niveau au four.
Les ouvertures pratiquees dans les parois pour les
conduites de gaz et d'electricite doivent 6tre colmatees
avant d'inserer le four en place.
Pour des RAISONS DE SECURITE, assujettir le four
dans I'armoire a I'aide des quatre (4) vis fournies en les
passant dans les trous de la garniture derriere les portes
du four et du gril. Le four dolt 6tre correctement mis de
niveau avant d'6tre fixe a I'armoire.
Alimentation electrique
Une fois en place, I'appareil dolt _tre relie a la terre
conformement aux codes Iocaux ou, en I'absence de
codes Iocaux, aux normes ANSI/NFPA 70 du National
Electrical Code.
Au Canada, le raccordement du four dolt 6tre conforme
la norme CSA C22.1 du Code d'electricite canadien
partie 1.
RACCORDEMENT .&.L'ALIMENTATION ELECTRIQUE :
L'appareil exige une alimentation en courant alternatif
120 Vet 60 Hz par prise de courant murale capable
d'assurer 15 A.
L'utilisateur pourra occasionnellement avoir des
problemes de panne de courant si une prise avec
disjoncteur de prise a la terre ou un disjoncteur sont
utilises.
AVERTISSEMENT
Mise a la terre
Cet appareil est muni d'une fiche a trois broches
avec mise & la terre pour assurer la protection
contre les risques d'electrocution et dolt etre
branche directement dans une prise de courant
correctement reliee & la terre. Ne pas enlever ni
couper la broche de terre de cette fiche electrique.
AVERTISSEMENT
D#BRANCHER L'APPAREIL DE
L'ALIMENTATION #LECTRIQUE AVANT
TOUT D#PANNAGE.
-3-
Page 20

Raccordement du four
Alimentation en gaz
La mise en service de ce four doit _tre conforme aux
codes Iocaux ou, en I'absence de tels codes, avec la
norme ANSI Z223.1, derniere edition, du National Fuel
Gas Code.
Au Canada, la mise en service du four doit 6tre conforme
la norme CGA CAN/CGA-B149 en vigueur relative aux
codes de mise en service d'appareils a gaz et/ou aux
codes Iocaux.
Dans le ,_Commonwealth of Massachusetts ,_
Ce produit doit _tre mis en service par un plombier ou
un monteur d'installations au gaz porteur d'une licence
pour toute mise en service a I'interieur du
_ Commonwealth of Massachusetts >>.
Un robinet d'arr6t de gaz manuel de type a poignee en
T doit 6tre pose sur la conduite de gaz de cet appareil.
Un raccord de gaz flexible devra, s'il est utilise, ne pas
6tre d'une Iongueur superieure a 91.4 cm (3 pi/36 po).
RACCORDEMENT A L'ALIMENTATION EN GAZ :
LE RACCORDEMENT AU GAZ DOlT ETRE EFFECTUE
PAR UN TECHNICIEN AYANT RE(_U LA FORMATION
APPROPRIEE OU PAR UN INSTALLATEUR
D'APPAREILS A GAZ. La verification de I'absence de
fuites sera effectuee par I'installateur conformement
aux directives fournies ci-dessous a la section h.
LA CONDUITE DE GAZ NATUREL DOlT f2TRE
EQUIPEE D'UN DI_TENDEUR POUR GAZ NATUREL.
LA PRESSlON A L'ARRtVEE DE CET APPAREIL DOlT
ETRE DI_TENDUE DE FA(_ON A NE PAS E_TRE
SUPERIEURE A 3,5 KPA (0,5 LB/PO 2 / 14 PO DE
COLONNE D'EAU) DANS LE CAS DE GPL / LA
CONDUITE DE GAZ PROPANE DOlT AVOIR UN
DI_TENDEUR POUR GAZ GPL. UNE PRESSION A
L'ARRIVEE SUPERIEURE A 3,5 KPA (0,5 LB/PO 2)
PEUT ENDOMMAGER LE DETENDEUR DE
L'APPAREtL ET LES AUTRES COMPOSANTS DE CET
APPAREIL ET POURRAtT PROVOQUER DES FUITES
DE GAZ.
b.
La conduite de gaz du Iogis et/ou le raccord du four
gaz utilises pour raccorder le four a I'alimentation en
gaz doivent 6tre propres, libres de toutes rognures de
metal, rouille ou salete et de tout liquide (huile ou eau).
La salete qui se trouve dans les conduites peut se
trouver emportee vers la rampe a gaz et entraTner des
problemes au niveau des robinets de gaz ou des
commandes et boucher les orifices des brQleurs.
ATTENTION : NE PAS SOULEVER NI DEPLACER
LE FOUR PAR LES POIGNEES DE PORTE.
Eteindre toutes les veilleuses et le robinet d'arr6t de
C.
tous autres appareils a gaz.
d.
Fermer le gaz au robinet principal du compteur de gaz.
e.
Avant de raccorder I'appareil au gaz, enduire tousles
filetages de p_te a filetage convenant au GPL.
Raccorder I'appareil a I'alimentation en gaz. Utiliser
une deuxieme cle pour tirer sur I'extremite du
detendeur.
ATTENTION : VEILLER ACE QU'EN EFFECTUANT
LE RACCORDEMENT, LA POSITION DE LA
CONDUITE DU DI_TENDEUR NE SE TROUVE PAS
MODIFEE.
Ouvrir le robinet de gaz au niveau du compteur et
g.
rallumer la veilleuse de tous autres appareils a gaz.
h.
Appliquer du liquide de detection de fuites non corrosif
sur tousles joints et raccords entre le robinet de la
conduite de gaz et I'appareil. lnclure les joints et
raccords de I'appareil si ceux-ci ont pu se trouver
desserres pendant la mise en service. Verifier les
fuites ! Si des bulles apparaissent autour des joints et
des raccords, il y a une fuite. En cas de fuite, fermer le
robinet d'alimentation de gaz, serrer les raccords, puis
ouvrir le robinet de gaz et reverifier s'il y a des fuites.
ATTENTION : NE JAMAIS VERIFIER LA
PRESENCE DE FUITES A L'AIDE D'UNE FLAMME.
UN ROBINET D'ARRET DEVRA ETRE Pose DANS
a.
UN ENDROIT ACCESSIBLE DE LA CONDUITE DE
GAZ EN AMONT DE L'APPAREIL POUR
PERMETTRE D'OUVRIR ET DE FERMER
L'ALIMENTATION EN GAZ. Si I'appareil doit _tre
raccorde a des conduites a I'aide de raccords
metalliques flexibles ou semi-rigides pour appareils
gaz, LES ECROUS DES RACCORDS NE DOIVENT
PAS ETRE VlSSES DIRECTEMENT SUR LE
FILETAGE DES CONDUITES. LES RACCORDS
DOIVENT ETRE RACCORDI_S A LA CONDUITE A
L'AtDE DES ADAPTATEURS FOURNIS.
UNE FOIS LA VERIFICATION DE LA PRESENCE
DE FUITES TERMINEE, ESSUYER TOUT RESIDU
DE PRODUIT.
Regler I'obturateur d'air afin d'assurer son ouverture
maximum tout en ayant une flamme qui ne se souleve
pas du brQleur ou qui s'eteigne Iorsque le brQleur est
froid.
AVANT D'ALLUMER UN BROLEUR, S'ASSURER
QU'IL NE RESTE AUCUN MATERIAU
D'EMBALLAGE DANS L'APPAREIL.
-4-
Page 21

ReIg[ages de I'ap_pareil
Reglage du four encastre
ALLUMAGE ELECTRIQUE - BRULEUR POUR
CUISSON AU FOUR AVEC BARRE INCANDESCENTE
D'ALLUMAGE
a. Le brQleur pour cuisson au four est equipe d'un
systeme de commande electrique ainsi que d'un
dispositif d'allumage electrique (figure 2). Le systeme
de commande n'exige AUCUN reglage. Pour le faire
fonctionner, tourner le bouton du thermostat sur une
temperature ou sur la cuisson au gril. Le dispositif
d'allumage est alors automatiquement alimente en
electricit& 11<<s'allume >>exactement comme le ferait
une ampoule electrique. (Cette incandescence peut se
refieter dans le four par I'ouverture dans le fond du
four.) Lorsque le dispositif d'allumage atteint une
temperature suffisante pour allumer le gaz, la valve
commande electrique s'ouvre et le brQleur s'allume, tl
s'ecoule entre 30 et 45 secondes une fois le
thermostat mis sur ON (marche) avant que la fiamme
n'apparaisse. Une fois que le four atteint la
temperature selectionnee, le dispositif d'allumage
s'eteint. Le brQleur s'eteint dans les 20 a 30 secondes
qui suivent. Pour maintenir le four a la temperature
desiree, ce cycle de chauffe continue tout le temps
que le selecteur reste sur une temperature donnee. La
figure 3 est une illustration d'un four type.
FIGURE 2
b. En cas de necessite d'une intervention de service
apres-vente, le four est equipe d'un robinet d'arr_t
manuel permettant de couper I'alimentation en gaz au
brQleur entre le detendeur et la valve du brQleur. Ce
robinet se trouve a I'avant du fond du four ou a la
droite eta I'arriere du detendeur. Voir la figure 3.
c. Ce four NE PEUT PAS 6tre utilise en cas de panne
de courant. II faut alors mettre le thermostat sur la
position OFF (arr_t).
CONDUITE DE GAZ
(NON FOURNIE PAR LE
FABRtCANT)
PRISE DE
PRESStON DU
DISTRtBUTEUR
PLAQ UE
SIGNALETIQUE
DETENDEUR
COUPURE
ELECTRIQUE
D'ALIMENTATION
O
ROBINET D'ARR#T MANUEL DU FOUR (EN CAS DE
NECESSITE D'INTERVENTION)
UNE FOIS LA MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL TERMtN¢:E PAR L'INSTALLATEUR, LAtSSER LE ROBINET
DU DETENDEUR SUR LA POSITION DE ON (MARCNE).
FIGURE 3
-5-
Page 22

OBTURATEUR D'AIR - BRULEUR DU FOUR
a. La hauteur approximative de la flamme d'un breleur du
four dolt presenter une partie bleue distincte de 13 mm
(1/2 po) (voir la figure 4).
b. Pour verifier la flamme du brQleur du four, sans
le deflecteur du brQleur en place :
1. Flamme jaune - ouvrir I'obturateur d'air afin
d'assurer son ouverture maximum tout en ayant
une flamme qui ne se souleve pas du brQleur ou
qui s'eteigne Iorsque le brQleur est froid. (Voir
I'element 2 de la figure 5.)
.
Flamme avec partie bleue distincte mais qui se
souleve du brQleur - fermer I'obturateur d'air jusqu'a
ce qu'il produise une flamme qui ne se souleve pas
du brQleur ou s'eteigne Iorsque le brQleur est froid.
(Voir I'element 2 de la figure 5.)
DEFLECTEUR DU
BRULEUR
FIGURE 4
FLAMME
DE 13 MM
(1/2 PO)
VlS DE BL3OCAGE
OBTURATEUR
CAPUCHON _/' _1 ..D_AIR
D'OR'FIOE
FIGURE 5
-6-
Page 23

Conversion b un gaz different
Generalites
Tous les fours sont equipes d'orifices coaxiaux doubles
(universels) et d'un detendeur pour appareil a gaz
convertible. La plaque signaletique indiquant le numero
de modele signale egalement a quel type de gaz I'appareil
a ete regle en usine. Pour convertir I'appareil au gaz
naturel ou au gaz de petrole liquefie (GPL), il faut regler le
capuchon d'orifice et I'obturateur d'air du brQleur, ainsi
que le capuchon de conversion du detendeur.
La pression d'arrivee de gaz au detendeur d'un appareil
menager dolt 6tre la suivante Iors du fonctionnement de
I'appareil et Iors de la verification du reglage du
detendeur :
PRESSION D'ARRIVI_E DE GAZ
EN kPa (POUCES DE GAZ GAZ
COLONNE D'EAU) NATUREL GPL
Minimum 1,25 (5) 2,75 (11 )
Maximum 3,5 (14) 3,5 (14)
Conversion d'un detendeur d'appareil
Le detendeur de I'appareil doit _tre regle en fonction du
type de gaz utilis& Pour une conversion du gaz naturel au
gaz GPL, le detendeur dolt 6tre converti de fa£on ace
qu'il assure la regulation de la pression du gaz GPL. Pour
une conversion du gaz GPL au gaz naturel, le detendeur
dolt 6tre converti de fa£on ace qu'il assure la regulation
de la pression du gaz naturel.
POUR CONVERTIR LE D¢:TENDEUR D'UN TYPE DE
GAZ ,ikL'AUTRE, PROCEDER TEL QU'INDIQU¢: EN (1),
(.2)OU (3) CI-DESSOUS : VOTRE APPAREIL EST
EQUIPE DE L'UN DES TYPES DE D¢:TENDEUR POUR
APPAREtL ,ikGAZ MONTRES CI-DESSOUS.
1. Enlever le capuchon, pousser et tourner dans le sens
anti- horaire. Retourner le capuchon et le revisser en
place (figure 6).
REMARQUE : LE TYPE DE GAZ AUQUEL LE
D¢:TENDEUR EST CONVERTI DOlT ETRE VISIBLE
SUR LE DESSUS DU CAPUCHON DU D¢:TENDEUR
UNE FOIS CELUI-Cl EN PLACE.
2. Enlever le pare-poussiere en plastique de I'ecrou du
capuchon se trouvant au haut du detendeur. Enlever
I'ecrou du capuchon du detendeur (le pare-poussiere
en plastique s'enleve avec I'ecrou). <<IMPORTANT >>:
retirer le pare-poussiere en plastique de I'ecrou du
capuchon et le remonter du c6te oppose de I'ecrou du
capuchon.
Remonter I'ecrou du capuchon sur le detendeur et
remettre le pare-poussiere en place. <<PRUDENCE >>:
veiller ace que I'indication du type de gaz auquel le
detendeur vient d'6tre converti soit visible au haut de
I'ecrou du capuchon avant de remettre le
pare-poussiere en plastique en place. (Voir la figure 7.)
.
Enlever le capuchon et faire levier sur le plongeur en
plastique pour le sortir du fond du capuchon. Retourner
le plongeur et pousser pour I'enclencher en place a son
emplacement d'origine (figure 8).
REMARQUE : LE PLONGEUR DOlT S'ENCLENCHER
EN PLACE ; LE TYPE DE GAZ AUQUEL LE
D¢:TENDEUR EST CONVERTI DOlT €:TRE VISIBLE
SUR LA PARTIE INFERtEURE DU PLONGEUR.
Verification de la pression de gaz au
distributeur
FOURS ENCASTRI_S :
Dans le cas d'un four encastre, enlever I'obturateur de
conduite de 3 mm (1/8 po) du detendeur qui se trouve
I'avant ou sur le c6te, poser une valve B de 3 mm
(1/8 po), un morceau de conduite de 3 mm (1/8 po) et
raccorder le manometre ; s'assurer que le brQleur
principal est allume afin d'obtenir une mesure exacte.
S'assurer que la pression de I'alimentation en gaz
(installation du Iogis) est superieure d'au moins 0,25 kPa
(1 po de colonne d'eau) a la fourchette de pression
specifiee pour le distributeur. La pression de I'alimentation
en gaz ne doit jamais depasser 3,75 kPa (14 po de
colonne d'eau).
Verification de la pression des
conduites du Iogis
L'appareil a gaz et son robinet d'alimentation doivent _tre
desolidarises des conduites de gaz pendant toute
verification de la pression a des pressions superieures
3,5 kPa (13,8 po de colonne d eau/0,5 Ib/po2).
L'appareil a gaz dolt 6tre coupe des conduites de gaz en
fermant son robinet de gaz individuel pendant toute
verification de la pression dans les conduites de gaz
des pressions egales ou inferieures a 3,5 kPa (13,8 po de
colonne d'eau/0,5 Ib/po2).
jONAT
Capuehon )
GPL de s _
.,_ _onve_ioR
FIGURE 6
POSITION GPL
,/
/ \
A,_T # A219-740
POSITION POUR GAZ NATUREL / [ [ J
PRISE DE PRESSION DE J" ROBINET D'ARRET
GAZ DU DISTRIBUTEUR _ POUR CERTAINS
DU FOUR MODELES DE FOURS
FIGURE 7 FIGURE 8
-7-
Page 24

Conversion des orifices
DU GAZ NATUREL AU GPL/PROPANE :
a. Convertir le detendeur du gaz naturel au GPL.
(Voir les figures 6, 7 ou 8).
b.
Visser les capuchons d'orifice des brQleurs a fond
contre les broches. (Voir la figure 9B). Veiller a ne
pas trop serrer. La broche coaxiale qui se trouve
I'interieur du capuchon pourrait se trouver
endommagee.
REMARQUE : Sur les appareils equipes de la
valve de securite Eaton pour four, visser le
capuchon d'orifice a fond contre le corps de la
valve. (Voir la figure 9D). II est important que le
capuchon soit visse a fond sur la valve pour que
la conversion soit realisee correctement.
C.
Regler I'obturateur d'air afin d'assurer son
ouverture maximum tout en ayant une fiamme qui
ne se souleve pas du brQleur ou qui s'eteigne
Iorsque le brQleur est froid.
REMARQUE : Des brQleurs integres
correctement regles peuvent avoir une fiamme
qui se souleve du brQleur ou s'eteint s'il n'y a pas
de casserole ou autre recipient de cuisson sur le
brQleur. Ces brQleurs doivent 6tre regles avec un
recipient de cuisson en place.
, DU
GPL/PROPANEAU GAZNATUREL:
a.
Convertir le detendeur du gaz GPL au gaz
naturel. (Voir les figures 6, 7 ou 8).
b.
Devisser les capuchons d'orifice des brQleurs de
fagon ales eloigner des broches (voir la
figure 9A), soit approximativement 1 1/2 a 2 tours.
REMARQUE : Sur les appareils equipes de la
valve de securite Eaton pour four, devisser les
capuchons d'orifice de fagon ace qu'ils ne
reposent pas contre la broche (voir la figure 9C).
soit approximativement 1 1/2 a 2 tours.
Regler I'obturateur d'air afin d'assurer son
ouverture maximum tout en ayant une fiamme qui
ne se souleve pas du brQleur ou qui s'eteigne
Iorsque le brQleur est froid.
REMARQUE : Les brQleurs integres correctement
regles peuvent avoir une fiamme qui se souleve
du brQleur ou qui s'eteint s'il n'y a pas de
casserole ou autre recipient de cuisson sur le
brQleur. Ces brQleurs doivent 6tre regles avec un
recipient de cuisson en place.
INFORMATIONS SUR LES PIECES ET LE
SERVICE APRES-VENTE
POUR TOUTES PtC:CES DE RECHANGE ET TOUT
SERVICE APR#S-VENTE, CONTACTER LE
REVENDEUR OU UN PRESTATAIRE DE SERVICE
APRES-VENTE AGREE. PRtERE DE DONNER LE
NUMERO DE MODELE ET LES NUMt_ROS DE SERIE
COMPLETS DE LA CUISlNIERE, QUI SE TROUVENT
SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE DE L'APPAREIL.
POUR LA CONVERSION DE TOUS BRULEURS DE
_URFACE DE CUISSON DE SI_CURITI_ EATON DU FOUR
(SAUF LA VALVE EATON)
CAPUCHON
D'ORtFICE
ART # 9219-983-O
FIGURE 9,4
REGLA GE POUR
GAZ NA TUREL
FIGURE 9B
REGLAGE
POUR GAZ GPL
POUR LA CONVERSION DE LA VALVE DE SI_CURITI_
EATON DU FOUR
CAPUCHON
D'ORtFICE
_RT _ 921g-g83-O
FIGURE 9C
REGLAGE POUR
GAZ NA TUREL
FIGURE 9D
REGLAGE
POUR GAZ GPL
-8-