Maxxmee KB-6026 User guide [ml]

Hemden- & Blusenbügler Kompakt
DE
INHALTSVERZEICHNIS
Lieferumfang 1 Auf einen Blick 1 Symbole 2 Signalwörter 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Sicherheitshinweise 3 Benutzung 5 Reinigung 7 Aufbewahrung 7 Problembehebung 7 Entsorgung 8 Technische Daten 8
LIEFERUMFANG
(Bild A) 1 Ballon 1 x
2 Aufhängung 1 x 3 Haupteinheit 1 x 4 Klammer zum Beschweren 5 x
Nicht abgebildet: Aufbewahrungs-Etui 1 x Gebrau chsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf Transport­schäden überprüfen. Bei Schäden nicht verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transportschutz vom Gerät abnehmen. Niemals das Typenschild und eventuel-
le Warnhinweise entfernen!
AUF EINEN BLICK
(Bild B) 5 Lufteinlass
6 Anschlussleitung 7 Luftauslass 8 Bügel 9 : Ein- / Au s / Timer-Taste
10 Aus
1
DE
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Hemden & Blusenbügler Kompakt entschieden hast. Mit diesem Gerät glättest und trocknest du deine Garderobe ganz automatisch, mühelos und in Minutenschnelle. Die Anwendung ist kinderleicht, kompliziertes Aufbauen ist überflüssig. Das platzsparende Gerät wird einfach an die nächste Tür gehängt, das Hemd oder die Bluse auf den Ballon gezogen, mit den Klammern beschwert und los geht´s! Kaum größer als ein Föhn passt der MAXXMEE Hemden & Blusenbügler Kompakt in jede Schublade und Reisetasche. Ideal für kleine Wohnungen und Hotelzimmer. Er eignet sich für Oberhemden, Blusen, T-Shirts und trocknergeeignete Pullover.
Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice
Wir wünschen dir viel Freude an deinem
MAXXMEE Hemden & Blusenbügler Kompakt.
Informationen zur Gebrauchsanleitung
Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Be­standteil des Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
SYMBOLE
2
Gefahrenzeichen: Diese Symbole zeigen mögliche Gefahren an. Die dazugehörenden Sicherheits­hinweise aufmerksam lesen und befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor Benutzung lesen!
Vorsicht: heiße Oberflächen!
Schutzklasse II
Wechselspannung WARNUNG: Dieses Gerät nicht
in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
SIGNALWÖRTER
Signalwörter bezeichnen Gefährdungen bei Nichtbeachtung der dazugehörigen Hinweise.
GEFAHR – hohes Risiko, hat schwere Verletzung oder Tod zur Folge
WARNUNG – mittleres Risiko, kann schwere Verletzung oder Tod zur Folge haben
VORSICHT – niedriges Risiko, kann ge­ringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben
HINWEIS – kann Risiko von Sachschäden zur Folge haben
Hemden- & Blusenbügler Kompakt
DE
BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
■ Dieses Gerät ist zum Trocknen und
Bügeln von Textilien bestimmt, die trockner- und bügelgeeignet ist. Es ist nicht für empfindliche Textilien (z. B. Wolle o. Ä.) geeignet, die ein­gehen oder durch Hitze beschädigt werden könnten.
■ Das Gerät ist für den privaten Ge-
brauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
■ Das Gerät nur für den angegebenen
Zweck und nur wie in der Gebrauchs­anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestim­mungswidrig.
■ Von der Gewährleistung ausge-
schlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversu­che entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elek­trischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Das Gerät und dessen Anschlussleitung müssen während der
Benutzung außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre sind.
WARNHINWEIS: Zur Vermeidung einer Gefährdung für sehr
junge Kinder wird empfohlen, diese Gerät so zu installieren, dass sich die untere Kante des Ballons bzw. des Kleidungsstü­ckes mindestens 600 mm über dem Boden befindet.
WARNUNG: Ausschließlich Textilien, die in Wasser ge­waschen wurden, mit dem Gerät trocknen.
3
DE
WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Bade­wannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. VORSICHT: heiße Oberfläche! Das Gerät und Zubehör (inkl. der Klammern) wird während des Gebrauchs heiß. Daher nicht während oder kurz nach dem Gebrauch berühren.
■ Das Gerät ist bei Nichtbenutzung oder vor dem Reinigen stets
auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen.
■ Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, wäh-
rend es an das Versorgungsnetz angeschlossen ist.
■ Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Die Anschlusslei-
tung darf nicht selbst ausgetauscht werden. Wenn das Gerät oder die Anschlussleitung beschädigt sind, müssen sie durch den Hersteller, Kundenservice oder eine ähnlich qualifizierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Das Gerät vollständig abkühlen lassen, bevor es gereinigt oder
verstaut wird.
GEFAHR – Stromschlaggefahr
■ Das Gerät nur in geschlossenen Räu-
men verwenden und lagern.
■ Das Gerät nicht in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit betreiben oder lagern.
■ Das Gerät und die Anschlussleitung
niemals in Wasser oder andere Flüs­sigkeiten eintauchen und sicherstel­len, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
■ Sollte das Gerät ins Wasser fallen
während es an das Stromnetz ange­schlossen ist, sofort den Netzste­cker aus der Steckdose ziehen. Erst danach das Gerät aus dem Wasser herausholen. Vor erneuter Inbe­triebnahme in einer Fachwerkstatt überprüfen lassen.
4
■ Das Gerät und die Anschlussleitung
niemals mit feuchten Händen berüh­ren, wenn das Gerät an das Strom­netz angeschlossen ist.
WARNUNG – Brandgefahr
■ Das Gerät nicht in der Nähe von
brennbarem Material betreiben.
■ Die Lüfungsöffnungen der Haupt-
einheit niemals abdecken und keine Gegenstände hinein stecken.
WARNUNG – Verletzungs­gefahr
■ Kinder und Tiere vom Verpackungs-
material fernhalten. Es besteht Erstickungs gefahr.
■ Sicherstellen, dass die Anschluss-
leitung stets außer Reichweite von jungen Kindern und Tieren ist. Es besteht Strangulationsgefahr.
Hemden- & Blusenbügler Kompakt
DE
■ Die Anschlussleitung so verlegen,
dass sie keine Stolpergefahr darstellt.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■ Während des Betriebes kann Wasser-
dampf aufsteigen. Aus diesem Grund das Gerät nicht unter Geräte stellen, die elektrische Bauteile enthalten.
■ Darauf achten, dass die Anschlusslei-
tung nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berüh­rung kommt.
■ Das Gerät vom Stromnetz trennen,
wenn ein Fehler auftritt oder bei einem Gewitter.
■ Beim Trennen des Gerätes vom
Stromnetz immer am Netzstecker und nicht am Netzkabel ziehen.
■ Das Gerät niemals an der Anschluss-
leitung ziehen oder tragen.
■ Nur Original-Zubehörteile des
Herstellers verwenden, um die Funktions weise des Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu vermeiden.
■ Niemals schwere Gegenstände auf
das Gerät oder die Anschlussleitung stellen.
■ Das Gerät bei Raumtemperatur be-
nutzen und lagern, keinen extremen Temperaturen, Temperaturschwan­kungen aussetzen.
■ Das Gerät vor anderen Wärmequel-
len, offenem Feuer, lang anhaltender Feuchtigkeit und Stößen schützen.
BENUTZUNG
Beachten!
■ Das Gerät nur an eine vorschriftsmä-
ßig installierte Steckdose anschlie­ßen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Netzspannung muss mit dem Typen­schild des Gerätes übereinstimmen.
■ Das Gerät nicht zusammen mit ande-
ren Verbrauchern (mit hoher Watt­leistung) an eine Mehrfachsteckdose anschließen, um eine Überlastung und ggf. einen Kurzschluss (Brand) zu vermeiden.
■ Keine Verlängerungskabel länger als
3 m oder Kabeltrommeln verwenden.
■ Das Gerät immer erst ausschalten,
bevor der Stecker aus der Steckdose gezogen wird. Eine Ausnahme ist, wenn das Gerät ins Wasser gefallen ist oder im Falle einer Störung.
■ Das Gerät ist in erster Linie für
maschinengeschleuderte Wäsche be­stimmt. Weder trockene noch völlig durchnässte Wäsche mit dem Gerät bügeln. Falls per Hand gewaschene oder nicht maschinengeschleuderte Wäsche gebügelt werden soll, diese gut auswringen und antrocknen lassen.
Aufbau
1. Die Aufhängung(2) an eine Tür (bis
4cm Dicke, in der Nähe einer Steck­dose) hängen (BildC).
2. Das Mittelstück der Aufhängung bis zum Anschlag hinunterklappen (BildD).
3. Die Haupteinheit(3) auf die Aufhän- gung stecken (BildE).
4. Die Anschlussleitung(6) an der Auf­hängung fixieren, damit sie nicht das heiße Gerät berührt (BildF).
5
DE
5. Die beiden Bügel(8) der Hauptein­heit hinunterklappen (BildG).
6. Die Anschlussleitung an die Steckdo­se anschließen.
7. Den Ballon(1), mit seinem Reißver­schluss nach vorne gerichtet, auf die Bügel hängen und den Reißver­schluss schließen (BildH). Darauf achten, dass der Ballon über das End­stück der Haupteinheit gestülpt ist.
Bügeln
1. Das feuchte Kleidungsstück auf den Ballon ziehen (BildI). Wichtig!
Die Ärmel des Ballons müssen in die Ärmel des Kleidungsstückes gesteckt werden, bis sie an den Enden herausschauen. Sie müssen
ordentlich und nicht verdreht oder zusammengeknüllt in den Ärmeln des Kleidungsstückes liegen.
2. Wenn das Kleidungsstück Knöpfe hat, diese schließen (auch an den Ärmeln).
3. Die Klammern(4) unten am Klei­dungsstück verteilen (BildJ): zwei hinten und drei vorne (eine vorne in der Mitte an der Knopfleiste). So wird es beschwert und verzieht sich nicht beim Aufblähen des Ballons.
4. Die Taste (9) drücken, um das Gerät einzuschalten (BildK). Die Bügeldauer ist nach dem Ein­schalten auf 15Minuten eingestellt. Je nach Textilart und Feuchtegrad kann die Dauer jedoch variieren. Wir empfehlen, mit einer kürzeren Dauer zu starten und diese ggf. zu verlän­gern.
5. Die Taste wiederholt drücken, um die Bügeldauer in 15-Minuten­Schrit ten (15 / 30 / 45Minuten) zu e r­höhen. Die Kontrollleuchte neben der Minutenangabe zeigt die gewählte Bügeldauer an.
6. Wenn sich der Ballon aufgebläht hat, das Kleidungsstück nochmals gerade ziehen und glattstreichen.
7. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch ab. Das Gerät kann aber jederzeit manu­ell ausgeschaltet werden, indem die Taste wiederholt gedrückt wird.
8. Das Kleidungsstück und die Klam­mern etwas abkühlen lassen, dann können sie abgenommen werden.
Weit auseinanderstehende Knöpfe können dazu führen,
L
dass sich die Knopfleiste beim Bügelvorgang leicht wellt. Hier empfiehlt es sich, die Knopfleiste direkt nach dem Bügelvorgang nochmals mit den Händen glatt zu ziehen.
9. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen.
Bei herkömmlichen, geschleu­derten Hemden (1200Umdre-
L
hungen) reicht in der Regel eine Bügeldauer von 15Minuten. Bei feuchteren oder dickeren Textilien (z. B. Flanellhemden) ggf. die Dauer auf 30 bzw. 45Minuten erhöhen.
6
Hemden- & Blusenbügler Kompakt
DE
REINIGUNG
Beachten!
■ Zum Reinigen keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads verwenden. Diese können die Oberflächen beschädigen.
Verschmutzungen am Gerät und Zube­hör (inkl. Ballon(1)) mit einem feuchten Tuch und ggf. etwas mildem Reinigungs­mittel abwischen. Vor dem Verstauen alle Teile vollständig trocknen lassen.
AUFBEWAHRUNG
1. Den Ballon von der Haupteinheit(3) abnehmen und die Bügel(8) hoch­klappen.
2. Die Haupteinheit von der Aufhän­gung(2) abnehmen.
3. Die Aufhängung von der Tür abneh­men und zusammenklappen.
4. Alle Teile im mitgelieferten Aufbe­wahrungs-Etui verstauen.
5. Das Aufbewahrungs-Etui vor Sonne geschützt, kühl und trocken an einem für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren.
PROBLEMBEHEBUNG
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Prob­lem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den nachfolgenden Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenser­vice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät selbst zu reparieren!
Das Gerät funktioniert nicht.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
► Den Sitz des Netzsteckers korrigie-
ren.
Die Steckdose ist defekt.
► Eine andere Steckdose ausprobie-
ren.
Es ist keine Netzspannung vorhanden.
► Die Sicherung des elektrischen Ver-
teilers (Sicherungskasten) überprüfen.
Untypische Geräusche
Der Lufteinlass(5) ist abgedeckt.
► Den Lufteinlass frei machen.
Das Gerät schaltet ab, bevor die eingstellte Zeit abgelaufen ist.
Der Lufteinlass(5) ist abgedeckt.
► Den Lufteinlass frei machen.
Das Gerät ist überlastet.
► Das Gerät ausschalten und den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät abkühlen lassen. Danach erneut in Betrieb nehmen.
Geruchsentwicklung während des Gebrauchs
Bei der ersten Benutzung des Gerätes kann es auf Grund von Produktionsrück­ständen zur Geruchsentwicklung kom­men. Dies ist jedoch ungefährlich und stellt sich im Laufe der Benutzung ein.
► Für einen gut durchlüfteten Raum
sorgen!
7
DE
ENTSORGUNG
Das Verpackungsmaterial um­weltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen.
Dieses Gerät unterliegt der euro­päischen Richtlinie 2012 / 1 9 / EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Dieses Gerät nicht als normalen Hausmüll, sondern um­weltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer: 04067 Modellnummer: KB-6026 Stromversorgung: 220 – 240 V~ 50 / 60 Hz Leistung: 1000 W Schutzklasse: II Schutzart: IPX1 Max. Belastung: 2,5 kg ID Gebrauchsanleitung: Z 04067 M DS V2 1120 md
Alle Rechte vorbehalten.
8
Compact Shirt & Blouse Ironer
EN
LIST OF CONTENTS
Items Supplied 9 At A Glance 9 Symbols 10 Signal Words 10 Intended Use 11 Safety Notices 11 Use 13 Cleaning 14 Storage 15 Troubleshooting 15 Disposal 15 Technical Data 16
ITEMS SUPPLIED
(Picture A) 1 Balloon 1 x
2 Mounting bracket 1 x 3 Main unit 1 x 4 Clamps for weighing down 5 x
Not shown: Storage case 1 x Operating instructions 1 x
Check the items supplied for complete­ness and the components for transport damage. If you find any damage, do not use the device but contact our customer service department.
Remove any possible films, stickers or transport protection from the device.
Never remove the rating plate and any possible warnings!
AT A GLANCE
(Picture B) 5 Air inlet
6 Connecting cable 7 Air outlet 8 Clip 9 : On / Off / Timer buttonOff
9
EN
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen the MAXXMEE Compact Shirt & Blouse Iron­er. With this device you can smooth and dry your wardrobe fully automatically and ef-
fortlessly in just a few minutes. The device is very easy to use and there is no need for any complicated set-up. The space-saving device is simply hung on the nearest door, the shirt or blouse is pulled onto the balloon, weighed down with the clamps and off you go! Scarcely bigger than a hair dryer, the MAXXMEE Compact Shirt & Blouse Ironer fits in any drawer or travel bag. Ideal for small apartments and hotel rooms. It is suitable for shirts, blouses, T-shirts and jumpers that are suitable for tumble drying.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice
We hope you have a lot of fun with your
MAXXMEE Compact Shirt & Blouse Ironer.
Information About the Operating Instructions
Before using the device for the first time, please read through these operating in­structions carefully and keep them for future reference and other users. They form an integral part of the device. The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these operating instructions is not complied with.
SYMBOLS
10
Danger symbols: These symbols indicate possible dangers. Read the associated safety notices care­fully and follow them.
Supplementary information
Read the operating instructions before use!
Caution: hot surfaces!
Protection class II
Alternating voltage WARNING: Do not use this device
near a bathtub, shower or any vessel containing water.
SIGNAL WORDS
Signal words indicate hazards if the asso­ciated notices are not followed.
DANGER – high risk, results in serious injury or death
WARNING – medium risk, may result in serious injury or death
CAUTION – low risk, may result in minor or moderate injury
NOTICE – may result in risk of damage to material
Compact Shirt & Blouse Ironer
EN
INTENDED USE
■ This device is intended to be used to
dry and press textiles which are suita­ble for tumble drying and ironing. It is not suitable for delicate textiles (e.g. wool or similar) which shrink or could be damaged by heat.
■ The device is for personal use only
and is not intended for commercial applications.
■ Use the device only for the specified
purpose and as described in the operating instructions. Any other use is deemed to be improper.
■ The warranty does not cover faults
caused by incorrect handling, damage or attempted repairs. The same ap­plies to normal wear and tear.
SAFETY NOTICES
WARNING: Note all safety notices, instructions, illustra­tions and technical data provided with this device. Failure
to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fire and / or injuries.
■ This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from failure to comply with the relevant safety precautions.
Children must not play with the device.
■ Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
■ The device and its connecting cable must be kept out of the
reach of children who are younger than 8 while the device is in use.
WARNING: To prevent any danger to very young children, it
is recommended that this device should be installed in such a way that the bottom edge of the balloon or the item of cloth­ing is at least 600 mm above the ground.
WARNING: Only ever use the device to dry textiles which have been washed in water.
WARNING: Do not use this device near a bathtub, show­er or any vessel containing water.
11
EN
CAUTION: hot surface! The device and accessories (incl. the clamps) will get hot during use. You should therefore not touch them during or shortly after use.
■ The device must always be switched off and disconnected
from the mains power when it is not being used or before cleaning it.
■ The device must not be left unattended while it is connected
to the mains power supply.
■ Do not make any modifications to the device. Do not replace
the connecting cable yourself. If the device or the connecting cable are damaged, they must be replaced by the manufactur­er, customer service department or a similarly qualified person (e.g. specialist workshop) in order to avoid any hazards.
■ Allow the device to cool down completely before it is cleaned
or stored away.
DANGER – Danger of Electric Shock
■ Use and store the device only in
closed rooms.
■ Do not operate or store the device in
rooms with high humidity.
■ Never immerse the device and the
connecting cable in water or other liquids and ensure that they cannot fall into water or become wet.
■ If the device falls into water while it is
connected to the mains power, pull the mains plug out of the plug socket immediately. Only after this should you retrieve the device from the water. Have it checked in a specialist workshop before using it again.
■ Never touch the device and the con-
necting cable with wet hands when the device is connected to the mains power.
WARNING – Danger of Fire
■ Do not operate the device in the
vicinity of combustible material.
■ Never cover up the ventilation open-
ings of the main unit and do not insert any objects into them.
WARNING – Danger of Injury
■ Keep children and animals away from
the packaging material. There is a danger of suffocation.
■ Make sure that the connecting cable
is always kept out of the reach of young children and animals. There is a danger of strangulation.
■ Lay the connecting cable in such a
way that it does not present a trip hazard.
12
Compact Shirt & Blouse Ironer
EN
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
■ Steam may rise during operation. For
this reason, do not place the device under equipment containing electrical components.
■ Make sure that the connecting cable
is not squashed, bent or laid over sharp edges and does not come into contact with hot surfaces.
■ Disconnect the device from the mains
power if a fault occurs or in a thunder­storm.
■ When you disconnect the device
from the mains power, always pull on the mains plug and never the mains cable.
■ Never pull or carry the device by the
connecting cable.
■ Use only original accessories from the
manufacturer in order to guarantee that there is no interference that may prevent the device from working and to avoid possible damage.
■ Never place heavy objects on the
device or the connecting cable.
■ Use and store the device at room
temperature, do not expose it to extreme temperatures or temperature fluctuations.
■ Protect the device from other heat
sources, naked flames, persistent moisture and impacts.
USE
Please Note!
■ Only connect the device to a plug
socket that is properly installed. The plug socket must also be readily accessible after connection so that the connection to the mains can quickly be isolated. The mains voltage must match the rating plate of the device.
■ Do not connect the device along with
other consumers (with a high wattage) to a multiple socket in order to pre­vent overloading and a possible short circuit (fire).
■ Do not use any extension cables more
than 3 m long or cable extension reels.
■ Always switch off the device first be-
fore the plug is pulled out of the plug socket. One exception is when the device has fallen into water or in the event of a fault.
■ The device is intended primarily for
machine-spun laundry. Do not use the device to press either dry laundry or completely sodden laundry. If hand­washed or non-machine-spun laundry is to be pressed, thoroughly wring it out and allow it to dry first.
Set-Up
1. Hang the mounting bracket(2) on a
door (up to 4cm thick, close to a plug socket) (PictureC).
2. Fold down the middle piece of the mounting bracket as far as it will go (PictureD).
3. Place the main unit(3) on the mount­ing bracket (PictureE).
4. Fix the connecting cable (6) to the mounting bracket so that it does not touch the hot device (PictureF).
5. Fold down the two clips(8) of the main unit (PictureG).
13
EN
6. Plug the connecting cable into the plug socket.
7. Hang the balloon(1), with its zip fastener at the front, on the clip and close the zip fastener (PictureH). Make sure that the balloon is pulled over the end piece of the main unit.
Ironing
1. Pull the damp item of clothing onto the balloon (PictureI). Important!
The sleeves of the balloon must be placed in the sleeves of the item of clothing until they poke out at the ends. They must fit properly in the
sleeves of the item of clothing and not be twisted or scrunched up.
2. If the item of clothing has buttons, close them (also on the sleeves).
3. Spread the clamps(4) along the bot­tom of the item of clothing (PictureJ): two at the back and three at the front (one at the front in the middle on the button strip). This weighs it down and ensures it will not go out of shape when the balloon is inflated.
4. Press the button (9) to switch on the device (PictureK). The pressing time is set to 15 minutes after switch-on. However, the length of time can vary depending on the textile type and level of moisture. We recommend that you start with a shorter time and extend it if neces­sary.
For conventional, spun shirts (1200 spins), an ironing time of
L
15minutes is generally enough. For damper or thicker textiles (e.g. flannel shirts), it may be necessary to increase the time to 30 or 45minutes.
The control lamp next to the minute indicator shows the chosen pressing time.
6. Once the balloon has inflated, straighten out the item of clothing and smooth it down again.
7. When the set time elapses, the device switches off automatically. However, the device can be switched off manually at any time by pressing the button repeatedly.
8. Allow the item of clothing and the clamps to cool down slightly, then they can be removed.
Wide-apart buttons may result in the button strip crimping slightly
L
during pressing. Here it is advis­able to smooth down the button strip again by hand immediately after the pressing process.
9. Pull the mains plug out of the plug socket and allow the device to cool down completely.
CLEANING
Please Note!
■ Do not use any sharp or abrasive
cleaning agents or cleaning pads to clean the device. These may damage the surfaces.
Wipe off any dirt from the device and ac­cessories (including the balloon(1)) with a damp cloth and a little mild cleaning agent if required. Allow all parts to dry completely before storing them away.
5. Press the button repeatedly to increase the pressing time in 15-min­ute increments (15 / 30 / 45minutes).
14
Compact Shirt & Blouse Ironer
EN
STORAGE
1. Detach the balloon from the main
unit(3) and flip up the clips(8).
2. Remove the main unit a from the
mounting bracket(2).
3. Remove the mounting bracket from
the door and fold it up.
4. Store all parts in the storage case
which is also supplied.
5. Store the storage case in a cool and
dry place which is protected from sun­light and is not accessible to children or animals.
The device is overloaded.
► Switch off the device and pull the
mains plug out of the plug socket. Allow the device to cool down. Then start operating it again.
An odour is produced during use
You might notice a slight odour caused by production residues the first time you use the device. However, this is harmless and will cease as you use the device.
► Make sure that the room is well
ventilated!
TROUBLESHOOTING
If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps below, contact the customer service department.
Do not attempt to repair an elec­trical device yourself!
The device does not work.
The mains plug is not inserted in the plug socket correctly.
► Correct the fit of the mains plug.
The plug socket is defective.
► Try another plug socket.
There is no mains voltage.
► Check the fuse of the electrical dis-
tributor (fuse box).
Unusual noises
The air inlet(5) is covered.
► Free up the air inlet.
The device switches off before the set time has elapsed.
The air inlet(5) is covered.
► Free up the air inlet.
DISPOSAL
Dispose of the packaging material in an environmentally friendly man­ner so that it can be recycled.
This device is governed by the European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electron­ic equipment (WEEE). Do not dispose of this device as normal domestic waste, but rather in an environmentally friendly manner via an officially approved waste disposal company.
15
Loading...
+ 35 hidden pages