PARTS ...................................................................................................................................................................................... 3
REFERENCE: MAXX ICE STORAGE BIN and COMPATIBLE MAXX ICE ICE MAKER MODELS .................... 3
USER INSTRUCTIONS.......................................................................................................................................................... 4
Installation of Leveling Legs ................................................................................................................................................. 4
Installation of Drain Line ....................................................................................................................................................... 5
Installation of Ice Maker onto Ice Storage Bin ................................................................................................................... 5-6
Connecting the Lamp and Switch Wires ................................................................................................................................ 7
Full Bin Detection Sensor .................................................................................................................................................. 8
CLEANING and MAINTENANCE ....................................................................................................................................... 8
*Note: Y our model may have either of the two model numbers but they are both the same ice bin. Th e higher model number reflects the true
capacity of the ice bin.
TO HELP FAMILIARIZE YOURSELF WITH YOUR NEW EQUIPMENT BEFORE PROCEEDING.
Understanding of safety messages will assist in alerting you to potential hazards, as well as tell you how to
Due to periodic changes in designs, methods, procedures, policies and regulations, the contents of this manual are subject to
change without notice. While we exercise good faith efforts to provide information that is accurate, we are not responsible
for errors or omissions in information provided or conclusions reached as a result of using this reference manual. By
9/22/2017 PK
reduce the chance of injury. Follow the instructions as outlined in this manual.
using the information provided, the user assumes all risks in connection with such use.
We have provided many important safety messages in this manual.
Always read and obey all safety messages.
4
USER’S INSTRUCTIONS
View
View
Fig. 1
Fig.2
Front Elevation
Module
Ice Maker
Ice
Storage
Bin
Adjustable
Leveling Legs
Rear Elevation
Gasket Interface
Brackets securing
Ice Maker to Ice
Storage Bin
Drain connection
point (3/4”)
INSTALLATION OF LEVELING LEGS
1. Place the bin on its side (Fig 2).
2. Install the four leveling legs into bottom of ice storage bin. Ensure they are flush and snug with no
exposed threads.
3. Turn the bin upright.
Note: The use of a leveling tool is recommended to ensure that the ice storage bin and ice maker are level
and drain effectively.
4. Adjust the feet height individually to make both the ice storage bin and ice maker level.
Leveling Leg
9/22/2017 PK
5
INSTALLATION OF DRAIN LINE
Rear of unit
Plastic Tie
Drain Line
Fig.3
Fig.5
Fig.4
15”
30
30
.5” (12.7 mm)
1. Connect drain line tubing to drain connection point at back of unit (Fig.3).
2. Use hose clamp or supplied plastic ties to secure drain line tubing and provide a liquid tight seal (Fig.4).
Note: A floor drain should be in close proximity to final installation location as the drain line must slope
directly to the floor drain sump without any flow blockages.
REAR
(381 mm) [MIB280N/310N]
” (762 mm) [MIB430N/470N]
” (762 mm) [MIB580N]
Drain connection
SIDE
point (3/4”)
Tubing
INSTALLATION OF ICE MAKER ONTO ICE STORAGE BIN
Please refer to the Ice Maker’s User Manual for complete installation instructions.
Interfacing of a MAXX ICE ice bin with another manufacturer ’s ice maker may require the addition of an adapter
plate for the proper fit of these two units with no leakage potential. In addition, an electrician will be required to
ensure the proper wiring connection for use of the LED light strip.
Note: A completed installation requires:
(1) 115 NEMA 5-15 power hook up of the modular ice maker.
(2) Connection of a 15 to 75 psig (pounds per square inch gauge) water supply line.
(3) Connection of the ice maker discharge and ice storage bin drain lines to the floor drain.
Part 1:
1. Locate flexible gasket included in the packaging with this storage bin.
2. Position gasket on top of storage bin. Be sure gasket is properly positioned in place in the groove at top of
3. Place your selected ice-making unit on top of storage bin and make sure it is properly aligned with the sides
9/22/2017 PK
Top view of
Ice Storage Bin
Flexible Gasket
Cut-out for ice to enter storage bin
storage bin. (Fig.5).
and back edge.
6
Fig. 8
Module
Ice Maker
Gasket Seal
Brackets (loose)
Ice Storage Bin Ice Storage Bin
Fig.6Fig.7
Brackets (fastened)
Part 2:
4. Rotate brackets at back of ice storage bin up and align them with the holes at bottom of ice-making unit
(Fig. 6). Secure brackets in place with provided screws (Fig.7).
5. Apply silicone caulk as necessary between ice maker and ice storage bin to form a water tight seal.
6. Place ice maker and ice storage bin in its final location.
7. Ensure the setup is level by using a carpenter’s level or similar tool and rotating the adjustable legs (Fig. 8).
NOTE: Make sure the drain line water flow is not compromised, including appropriate slope to fully evacuate
the line as the ice melts water is discharged from the bin. Any crimp or possible blockage in the drain line may
cause water to back up into the bin, causing a health hazard and cause the stored ice to melt more rapidly.
90º
9/22/2017 PK
7
Fig. 9
CONNECTING THE LAMP AND SWITCH WIRES
Plastic Cover
Fig. 10
1. Use a wire cutter or similar tool to remove plastic straps on the top and bottom of front panel (Fig. 9).
2. Use a Phillip’s screwdriver to remove screws, then swing front panel open.
3. Find the lamp and switch wires that have been tied to front bottom end rail of ice maker. There are two
wires, the Lamp wire is black and the Switch wire is white.
4. Locate corresponding lamp and switch wires that have been tied to top panel of storage bin.
5. Connect each set of color wire pairs separately. The connectors need to be inserted SECURELY.
NOTE: This bin interior light will only work properly with a matching Maxx Ice Maker hookup.
6. Tidy up connected wires, tie them to front bottom end rail of ice maker. Make sure all wires are pressed into
the rec essed slot , made to hold t hem securel y, to avoid damage to wires from falling slabs of ice during a
harvest sequence or when servicing the ice maker.
7. When the ice maker is on, the interior light can be turned ON or OFF automatically by opening or closing
the ice storage bin door.
Front Panel
Front/Side Elevation View
Screw
Lamp Wires (Black)
Switch Wires (white)
2 of 4 Adjustable
Leveling Legs
Bottom End Rail
Ice Bin Storage
Compartment Cover
NOTE: Interior Light utilizes LED lighting to provide long lasting service (Fig. 10).
9/22/2017 PK
8
IMPORTANT
This bin relies on the ice maker having a hinged moving shutter and a proximity switch to sense when a
full load of ice is in the bin. If the ice maker selected to be mounted on this bin does not offer or use this
feature, another type of interface “bin-full” sensor must be added. This sensor will keep the bin full but not
over flow causing various performance issues.
FULL BIN DETECTION SENSOR
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION:
• Never keep anything other than ice in the bin.
• If the ice storage bin is left unused for a long period of time, before it’s next use the ice storage bin must be
thoroughly cleaned and sanitized.
• Do not leave any solution inside the ice storage bin after cleaning, rinse the ice storage bin thoroughl y and
then allow it to completely air dry before the ice maker is returned to service.
CLEANING INTERIOR OF BIN: The plastic inner liner of the ice bin must be cleaned and sanitized before use
and at least 3 times a year to ensure clean, sanitary ice.
1. Be sure the bin is empty of ice before cleaning the interior.
2. Wipe or spray the liner with a solution of 1 ounce of household bleach in 2 gallons of hot water (95° to 115°F).
3. Rinse thoroughly with clean water and drain the bin.
4. Allow the bin to dry completely before starting the ice making sequence.
NOTE: Do not schedule sanitation operation prior to an expected high volume ice consumption day/weekend.
Time is required to harvest enough ice to refill the ice storage bin.
CLEANING EXTERIOR OF BI N: The exterior stainless steel surfaces can be cl eaned with a stainless steel
cleaner such as 3M Stainless Steel Cleaner & Polish or the equivalent.
RECOMMENDATION:
Empty, clean and sani tize t he ice st orag e bin at least 3 times a year to prevent the risk of an ice created foodborne
illness inciden t. Create and follow an approp riate and effective maintenance calendar/schedule for both the ice
storage bin and ice making head.
9/22/2017 PK
9
DIMENSIONS
Model
MIB280N/MIB310N
MIB430N/MIB470N
MIB580N
Overall Dimension W*D*H inches
AHRI Capacity (80% of Ice Storage
MIB280N/MIB310N
MIB430N/MIB470N
MIB580N
PRODUCT SPECIFICATIONS
H is with 6" leveling legs
Overall Dimension W*D*H millimeter
H is with 152mm leveling legs
Installation des pieds de mise à niveau .................................................................................................................................. 4
Installation de la conduite d’évacuation ................................................................................................................................. 5
Installation de la machine à glaçons sur le bac de stockage des glaçons ............................................................................ 5-6
Raccorder les fils de la lampe et du commutateur ................................................................................................................. 7
Capteur de détection de bac plein ...................................................................................................................................... 8
NETTOYAGE et ENTRETIEN ............................................................................................................................................. 8
DIMENSIONS DU PRODUIT ................................................................................................................................................ 9
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ................................................................................................................................ 9
VISITEZ NOTRE SITE WEB pour la VERSION LA PLUS RÉCENTE de ce MANUEL.
http://www.maxximumfoodservice.com/
Veuillez remplir et renvoyer la carte postale de garantie fournie.
Conservez la preuve datée de la facture d’achat qui détermine la période de garantie de l’appareil.
N° de SÉRIE :___________________________________________________________________________________________________
Modèles de machines à glaçons modulaires MAXX ICE compatibles
MIB430N/MIB470N*
X X X X
MIB580N X X
X
Comprend :
• Bac de stockage des glaçons : MIB280N/MIB310N, MIB430N/MIB470N ou MIB580N
• 4 pieds de mise à niveau
• Joint d’étanchéité en caoutchouc
• Pelle à glaçons et étui pour pelle à glaçons
Outils et produits consommables suggérés :
• Tournevis cruciforme
• Coupe-fil
• Niveau de menuisier ou outil équivalent
• Pinces
• Couteau x-acto ou outil similaire
• Pistolet à calfeutrer avec tube de mastic à la silicone de qualité alimentaire
de stockage des glaçons
MIM360N/H MIM370N/NH MIM500N/NH MIM650N/NH MIM1000N/NH
MIB280N/MIB310N* X
* Remarque: Votre modèle peut avoir l'un ou l'autre des deux nombres de modèle, mais ils sont tous deux le même bac à glace. Le
nombre de modèles plus élevé reflète la capacité réelle de la poubelle.
LISEZ CE MANUEL ENTIÈREMENT
POUR VOUS AIDER À VOUS FAMILIARISER AVEC VOTRE NOUVEL ÉQUIPEMENT AVANT DE L’UTILISER.
Comprendre les messages de sécurité vous avertira des dangers potentiels et vous indiquera comment réduire le risque de
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel.
Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
blessure. Suivez les instructions énoncées dans ce manuel.
En raison de modifications régulières apportées aux conceptions, méthodes, procédures, politiques et réglementations, le
contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis. Bien que nous nous efforcions de bonne foi à fournir des
renseignements exacts, nous ne sommes pas responsables des erreurs ou omissions présentées par les renseignements
fournis ni des conclusions tirées suite à l’utilisation de ce manuel de référence. Par son utilisat ion des renseignem ent s
fournis, l’utilisateur assume tous les risques associés à une telle utilisation.
9/22/2017 PK
13
MODE D’EMPLOI
Interface du joint
Module
Pieds de mise à
Vue de face
Vue de dos
Fig. 1
Fig. 2
Machine à
glaçons
Bac de
stockage
des
glaçons
niveau réglables
d’étanchéité
Supports fixant la
machine à glaçons au b ac
de stockage des glaçons
Point de raccordement
de l’évacuation
(1,9 cm [3/4 po])
INSTALLATION DES PIEDS DE MISE À NIVEAU
5. Placez le bac sur son flanc (Fig. 2).
6. Installez les quatre pieds de mise à niveau dans le dessous du bac de stockage des glaçons. Assurez-vous qu’ils sont
appliqués bien à plat contre le dessous et bien ajustés sans filetages exposés.
7. Remettez le bac à l’endroit.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser un outil de mise à niveau pour assurer que le bac de stockage des glaçons
et la machine à glaçons sont de niveau et qu’ils évacuent de manière efficace.
8. Réglez la hauteur des pieds individuellement pour mettre le bac de stockage des glaçons et la machine à glaçons à niveau.
Pied de mise à
niveau
9/22/2017 PK
14
INSTALLATION DE LA COND UITE D’ÉVACUATION
Arrière de l’appareil
Attache en
Joint d’étanchéité souple
Fig. 3
Fig. 5
Découpe permettant au x glaçons de pénétrer
dans le bac de stockage
Fig. 4
Point de raccordement
Vue de dessus du bac de
381
762
762
12,7
3. Raccordez le tube de la conduite d’évacuation sur le po int de raccordement d’évacuation de l’appa reil (Fig . 3).
4. Utilisez un collier de serrage ou les attaches en plastique fournies pour fixer solidement le tube de conduite
d’évacuation et procurer un joint bien étanche aux liquides (Fig. 4).
Remarque : Un siphon de sol doit se trouver à proximité de l’emplacement d’installation final puisque la conduite
d’évacuation doit être inc linée direc tem ent vers la po mp e de vidange au so l sans aucune ob struc tion de l’é coulem ent.
CÔTÉ
plastique
Tube de conduite
d’évacuation
mm (0 ,5 po)
ARRIÈRE
mm (15 po) [MIB280N/310N]
mm (30 po) [MIB430N/470N]
mm (30 po) [MIB580N]
de l’évacuation
(1,9 cm [3/4 po])
INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS SUR LE BAC DE STOCKAGE DES
GLAÇONS
Veuillez consulter le mode d’emploi de la machine à glaçons pour les instructions d’installation complètes.
L’interface d’un bac de stockage des glaçons MAXX ICE avec la machine à glaçons d’un autre fabriquant peut nécessiter
l’ajout d’une plaque d’adaptation pour assurer un ajustement correct de ces deux appareils sans fuite possible. En outre, un
électricien devra s’assurer d’effectuer la connexion de câblage correcte pour l’utilisation de la réglette d’éclairage à DEL.
Remarque : Une installa t ion complète requiert :
(1) Branchement d’alimentation électrique 115 NEMA 5-15 de la machine à glaçons m odulaire.
(2) Connexion d’une conduite d’alimentation en eau de 103 à 517 kPa (15 à 75 psig [pression manométrique en livre
par pouce carré]).
(3) Connexion des conduites d’évacuation de la machine à glaçons et du bac de stockage des glaçons au siphon de sol.
Première partie :
8. Repérez le joint d’étanchéité souple compris dans l’emballage avec ce bac de stockage.
9. Placez le joint d’étanchéité sur le dessus du bac de stockage. Assurez-vous que le joint d’étanchéité est placé
correctement dans la rainure sur le dessus du bac de stockage. (Fig. 5).
10. Placez la machine à glaçons de votre choix au-dessus du bac de stockage et assurez-vous qu’elle est correctement
alignée avec les côtés et le bord arrière.
9/22/2017 PK
stockage des glaço ns
15
Fig. 8
Module
Machine à glaçons
Bac de stockage
des glaçons
Bac de stockage
des glaçons
Joint
d’étanchéité
Supports (desserrés)
Supports (serrés)
Fig. 6 Fig. 7
Deuxième partie :
11. Tournez les s upp o rts au d os du bac d e sto ckage des glaçons vers le ha ut e t a lig nez -les avec les trous en bas de la machine
à glaçons (Fig. 6). Fixez solidement les supports en place à l’aide des vis fournies (Fig. 7).
12. Appliquez un mastic à la silicone si besoin est entre la machine à glaçons et le bac de stockage des glaçons pour former
un joint étanche à l’eau.
13. Placez la machine à glaçons et le bac de stockage des glaçons à leur emplacement final.
14. Assurez-vous que l’installation est de niveau à l’aide d’un niveau de menuisier ou outil similaire et en tournant les pieds
réglables (Fig. 8).
REMARQUE : Assurez-vous que le débit d’eau d e la conduite d’év acuation n’est pas compromis, y compris la présence
d'une pente appropriée pour évacuer complètement la conduite au fur et à mesure que l’eau issue de la glace fondue
s’écoule du bac. Tout pincement ou obstruction possible dans la condui te d’év acuation peut forcer le refoulem ent de l ’eau
dans le bac, posant ainsi un risque pour la santé et faire fondre la glace stockée plus rapidement.
90º
9/22/2017 PK
16
Fig. 9
RACCORDER LES FILS DE LA LAMPE ET DU COMMUTATEUR
Couvercle
Couvercle du compartiment du bac
2 des 4 pieds
niveau réglables
Fig. 10
8. Utilisez un coupe-fil ou outil similaire pour retirer les courroies en plastique en haut et en bas du panneau avant (Fig. 9).
9. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les vis, puis ouvrez le panneau frontal.
10. Trouvez les fils de la lampe et du commutateur qui ont été attachés au rail d’extrémité inférieur avant de la machine
à glaçons. Il y a deux fils, le fil de la lampe est noir et le fil du commutateur est blanc.
11. Repérez les fils de la lampe et du commutateur correspondants qui ont été attachés au panneau supérieur du bac de stockage.
12. Raccordez chaque paire de fils de couleur séparément. Les connecteurs doivent être insérés DE MANIÈRE
SÉCURITAIRE.
REMARQUE : Cette lumière intérieure du bac fonctionnera correctement uniquement avec un branchement
correspondant de machine à glaçons Maxx Ice.
13. Démêlez les fils raccordés, puis attachez-les au rail d’extrém ité inférieu r avant de l a machine à g laçons. Assur ez-vous
que tous les fils sont enfoncés dans la fente encastrée, conçue pour bien les tenir en place, pour éviter qu’ils soient
endommagés par la chute de plaques de glace pendant une séquence de récolte ou pendant l’entretien de la machine
à glaçons.
14. Lorsque la machine à glaçons est en marche, la lumière intérieure peut être ALLUMÉE ou ÉTEINTE
automatiquement en ouvrant ou fermant la porte du bac de stockage des glaçons.
Panneau avant
Vue de face et de côté
en plastique
Vis
Fils de la lampe (noirs)
Fils du commutateur (blancs)
de mise à
Rail d’extrémité inférieur
de stockage des glaçons
REMARQUE : La lumière intérieure utilise un éclairage à DEL pour fournir un service durable (Fig. 10).
9/22/2017 PK
17
IMPORTANT
Ce bac dépend d’un volet mobile à charnière et d’un détecteur de proximité de la machine à glaçons pour détecter si
le bac est rempli de glaçons. Si la machine à glaçons que vous décidez d’installer sur ce bac n’est pas dotée de cette
caractéristique, il faut ajouter un aut re type de capteur d’interface de « bac plein ». Ce capteur assurera qu’un bac
plein ne déborde pas, ce qui causerait des problèmes de rendement variés.
CAPTEUR DE DÉTECTION DE BAC PLEIN
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION :
• Ne conservez jamais rien d’autre que des glaçons dans le bac.
• Si le bac de stockage des glaçons n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, il faut le nettoyer et le
désinfecter complètement avant de l’utiliser à nouveau.
• Ne laissez aucune solution à l’intérieur du bac de stockage des glaçons après le nettoyage, rincez-le avec soin, puis
laissez-le sécher complètement à l’air avant de le remettre en service.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU BAC : La doublure interne en plastique du bac à glaçons doit être nettoyée et
désinfectée avant l’utilisa tion et au moins 3 fois par an pour garantir des glaçons propres et aseptiques.
5. Assurez-vous que le bac est vide avant de nettoyer l’intérieur.
6. Essuyez ou vaporisez la doublure avec une solution de 29,6 ml (1 oz) d’eau de Javel à usage domestique dans 7,57 litres
(2 gallons) d’eau brûlante (35° à 46 °C (95 à 115 °F).
7. Rincez complètement à l’eau claire et videz le bac.
8. Laissez le bac sécher complètement avant d’entamer la séquence de production des glaçons.
REMARQUE : N’organisez pas d’assainissement avant une journée/un week-end pendant lesquels vous prévoyez un gros
volume de consommation de glaçons. Il faut du temps pour récolter suffisamment de glaçons pour remplir à nouveau le bac
de stockage des glaçons.
NETTOYAGE DE L’EXÉRIEUR DU BAC : Les surfaces extérieures en acier inoxydable peuvent être nettoyées avec un
nettoyant pour acier inoxydable tel que 3M Stainless Steel Cleaner & Polish ou équivalent.
RECOMMANDATION :
V idez, net toyez et désinfect ez le bac de st ockag e des g laçons au m oins 3 fois par a n pour éviter le risque de m aladie d’origine
alimentaire causée par les glaçons. Développez et respectez un calendrier d’entretien approprié et efficace pour le bac de
stockage des glaçons et la tête de production des glaçons.
9/22/2017 PK
18
DIMENSIONS
Modèle
MIB280N/MIB310N
MIB430N/MIB470N
MIB580N
Dimensions totales l*P*H en millimètres
réelle)
(80 % de la capacité de
stockage des glaçons)
Modèles suggérés de machines à glaçons
MIM370N/NH,
MIM1000N/NH
MIB280N/MIB310N
MIB430N/MIB470N
MIB580N
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
H comprend des pieds de mise à niveau de
152 mm
Dimensions totales l*P*H en pouces
H comprend des pieds de mise à niveau de 6 po
Capacité de stockage de glaçons (mesure
Capacité AHRI
MAXX ICE
560mm x 864mm x
1052mm
22 po x 34 po x
41,4 po
141 kg (310 lb) 213 kg (470 lb) 263 kg (580 lb)
112 kg (246 lb) 171 kg (376 lb) 210 kg (464 lb)
MIM360N/NH
763mm x 864mm x
1052mm
30 po x 34 po x
41,4 po
MIM500N/NH,
MIM650N/NH,
763mm x 864mm x
1270mm
30 po x 34 po x
50 po
MIM500N/NH,
MIM650N/NH,
MIM1000N/NH
9/22/2017 PK
19
MANUAL DE INS TR UC C IONES, INSTALAC IÓN Y MANTENIMI E NTO
MIB430N/MIB470N
MIB280N/MIB310N
MIB580N
9/22/2017 PK
Para PIEZAS AUTORIZADAS o SERVICIO TÉCNICO,
llame al 1-877-368-2797 o visite Service@MaxxHelp.com
3355 Enterprise Avenue, Suite 160, For t Lauderdale, FL 33331 USA
Teléfono: (954) 202-7419 • S itio Web: MaxximumFoodService.com
REFERENCIA: RECIPIENTE PARA ALMACENAJE DE HIELO MAXX ICE
y MODELOS COMPATIBLES DE MÁQUINA PARA HACER HIELO MAXX ICE ................................................... 3
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO............................................................................................................................. 4
Instalación de patas niveladoras ............................................................................................................................................. 4
Instalación de línea de desagüe .............................................................................................................................................. 5
Instalación de la máquina de hacer hielo dentro del recipiente para almacenar hielo ........................................................ 5-6
Cómo conectar la lámpara y los cables del conm utado r ........................................................................................................ 7
Sensor de detección del recipiente lleno ............................................................................................................................ 8
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ....................................................................................................................................... 8
DIMENSIONES DEL PRODUCTO ...................................................................................................................................... 9
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ........................................................................................................................... 9
VISITE NUESTRO SITIO WEB para LA VERSIÓN MÁS ACTUALIZADA de este MANUAL.
http://www.maxximumfoodservice.com/
Llene y envíe de vuelta por correo la tarjeta de garantía adjunta.
Conserve la prueba fechada de la factura de compra que fija el plazo de garantía del equipo.
SERIE #: _____________________________________________________________________________________________________________
FECHA DE INSTALACIÓN: _________________________MODELO
Compatibles con los modelos modulares de máquinas de hacer hielo MAXX ICE
MIB430N/MIB470N*
X X X X
MIB580N X X
X
Se incluyen:
• Recipiente para almacenar hie lo MIB280N/MIB310N, MIB430N/MIB470N o MIB580N
• 4 patas niveladoras
• Junta de goma
• Palita para recolectar hielo con su funda
Insumos y herramientas recomendadas:
• Desarmador Phillips
• Cortacables
• Nivel de carpintería o herramienta equivalente
• Pinzas
• Cuchilla X-acto o herramienta similar
• Pistola selladora con tubo de pasta selladora de silicona apta para aplicaciones relacionadas con alimentos
para almacenar hielo
MIM360N/H MIM370N/NH MIM500N/NH MIM650N/NH MIM1000N/NH
MIB280N/MIB310N* X
* Nota: Su modelo puede tener uno de los dos números de modelo pero ambos son iguales. El número de modelo más alto refleja la
verdadera capacidad de la tolva de hielo.
P ARA A YUDAR A FAMILIARIZARSE CON EL EQUIPO NUEVO ANTES DE PROCEDER A USARLO.
Comprender los mensajes de seguridad ayudará a estar alerta sobre los peligros potenciales, así como a reducir
Debido a cambios periódicos en diseños, métodos, procedimientos, políticas y regulaciones, el contenido de este manual
está sujeto a cambio sin previo aviso. Aunque hacemos de buena fe todos los esfuerzos necesarios para brindar información
exacta, no somos responsables por los err ores u omisiones en la información suministradas o en las conclusiones sacadas
como resultado del uso de este manual de referencia. Al utilizar la información suministrada, el usuario asume todos los
la probabilidad de lesión. Hay que seguir las instrucciones tal como se imparten en este manual.
Hemos brindado muchos mensajes importantes de seguridad en este manual.
Nunca dejes de leer y cumplir con todos los mensajes de seguridad.
riesgos relacionados con el uso de aquella.
9/22/2017 PK
22
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
Interfaz de junta
Módulo
Patas de
Vista de
Vista de elevación
posterior
Fig. 1
Fig.2
elevación frontal
máquina de
hacer hielo
Recipiente
guardar
nivelación
ajustables
para
hielo
Soportes que aseguran
la máquina de hacer
hielo al recipiente para
almacenaje
Punto de conexión
de desagüe (3/4”)
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS
9. Colocar el recipiente sobre uno de sus lados (Fig.2).
10. Instalar las cuatro patas niveladoras en el fondo del rec ipien te pa ra alm acenar hie l o. Asegurar que qued en al ras y
ajustadas sin dejar roscas expuestas.
11. Colocar el recipiente en su posición normal.
Nota: Se recomienda usar una herramienta de nivelación para asegurar que el recipiente de almacenaje y la máquina
de hacer hielo queden niveladas y con desagüe efectivo.
12. Ajustar la altura de las patas individualmente para garantizar que tanto el recipiente de almacenaje como la máquina
de hacer hielo queden nivelados.
Pata niveladora
9/22/2017 PK
23
INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE DESAGÜE
Parte posterior de la unidad
Amarra de plástico
Fig.3
Fig.5
Vano para que el hielo entre
en el recipiente de almacen aje
Fig.4
Punto de conexión
PARTE
Vista superior de
15” (381 mm)
30” (762 mm) [MIB
30” (762 mm) [MIB580N]
.5” (12.7 mm)
LADO
5. Conectar la tubería de la línea de desagüe al punto de conexión del desagüe en la p arte posterio r de la unidad ( Fig .3).
6. Usar la abrazadera de manguera o las amarras plásticas incluidas para asegurar la tubería de la línea de desagüe y
proveer un sellado hermético (Fig.4).
Nota: Un desagüe en el piso debe estar muy próximo al lugar definitivo de instalación, ya que la línea de desagüe
tiene que ir directamente en declive al sumidero del desagüe en el piso sin ninguna obstrucción del flujo.
POSTERIOR
[MIB280N/310N]
430N/470N]
de desagüe (3/4”)
Tubería de la línea
de desagüe
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO DENTRO DEL RECIPIENTE
P ARA ALMACENARLO
Consulte el manual del usuario de la máquina de hacer hielo para instrucciones completas de instalación.
La interfaz del re cipien te pa ra h ie lo MA XX ICE con máquinas de h ace r h ie lo de o t ros fab ri can tes pud ier a exig ir u na pla ca d e
adaptación para el encaje correcto de estas dos unidades sin peligro de filtración. Además, se requerirá un elect ricista pa ra
garantizar el cableado correcto de conexión con vistas al uso de la tira de luz LED.
Nota: La instalación completa requ iere:
(1) Conexión 115 NEMA 5-15 de la máquina modular de hacer hielo.
(2) Conexiones de 15 a 75 psig (libras por pulgada cuadrada de calibre) de la línea de suministro de agua.
(3) Conexión de la descarga de la máquina de hacer hielo y las líneas de desagüe del recipiente para almacenarlo al
desagüe del piso.
PIEZA 1:
15. Localizar la junta flexible incluida en el empaque con este recipiente de almacenaje.
16. Colocar la junta sobre la parte superior del recipiente de almacenaje. Asegurar que la junta está bien colocada en su
lugar, en la ranura de la parte superior del recipiente de almacenaje. (Fig.5).
17. Colocar la unidad seleccionada de hacer hielo sobre la parte superior del recipiente para almacenarlo y asegurar la
alineación correcta con los lados y el borde posterior.
9/22/2017 PK
recipiente para guardar hielo
Junta flexible
24
Fig. 8
Módulo
Máquina de hacer hielo
Recipiente para
Recipiente para
guardar hielo
Sello de junta
Soportes (sueltos)
Soportes (fijados)
guardar hielo
Fig.6 Fig.7
PIEZA 2:
18. Girar hacia arriba los soportes en la parte posterior del recipiente para almacenar hielo y alinearlos con los orificios en la
parte inferior de la unidad de hacer hielo (Fig.6). Asegurar los soportes en su lugar con los tornillos incluidos (Fig.7).
19. Aplicar pasta de silicona según sea nece sa ria entre la máquina de ha cer hi elo y el re cip ien te par a alm acena rl o al e fec to d e
lograr un sello hermético.
20. Colocar la máquina de hacer hielo y el recipiente para almacenarlo en su ubicación definitiva.
21. Garantizar que el conjunto esté nivelado usando un nivel de carpintería o herramienta similar, así como girando las patas
ajustables (Fig. 8).
NOTA: Asegurar que el flujo de agua en la línea de desagüe no se afecte, incluyendo el declive apropiado para la
evacuación total de la línea al descargarse del recipiente el agua del hielo derretido. Cualquier ondulación o bloqueo
posible en la línea de desagüe pudiera causar reflujo del agua hacia el recipiente, que entraña peligro para la seguridad,
así como que el hielo se derrita más rápidamente.
90º
9/22/2017 PK
25
Fig. 9
CÓMO CONECTAR LA LÁMPARA Y LOS CABLES DEL CONMUTADOR
Cables de la lámpara (negros )
Cables del conmutador (blancos)
Cubierta del compartimiento
recipiente
2 de 4 patas
ajustables
Fig. 10
15. Usar un cortacable o herramienta similar para quitar las correas plásticas de las partes superior e inferior del panel
frontal (Fig. 9).
16. Usar un desarmador Phillip para retirar los tornillos y abrir enseguida el panel frontal.
17. Buscar los cables del conmutador y la lámpara que han sido enlazados a l riel del extrem o inferior frontal de l a máquina
de hacer hielo. Hay dos cables: uno negro de la Lámpara y otro blanco, del Conmutador.
18. Localizar los cables correspondientes del conmutador y la lámpara que han sido enlazados a panel superior del
recipiente de almacenaje.
19. Conectar por separado cada par d e cabl es seg ún el color. Los conectores necesitan inser tarse con p lena SE GUR IDA D
Y FIRMEZA.
NOTA: Esta luz in ter ior del recip ien te funci on ara b i en só lo con un a c on ex ión compa tib le d e l a m áq uina Maxx
Ice.
20. Arreglar los cables conectados y enlazarlos al riel extremo del parte inferior frontal de la máquina de hacer hielo.
Asegurar que todos los cables estén a presión dentro de la ranura hendida y queden sujetos con firmeza para evitar
que se dañen al caer trozos de hielo durante una secuencia de recolección o al darse mantenimiento de la máquina de
hacer hielo.
21. Al estar encendida la máquina de hacer hielo, la luz interior puede encenderse (ON) o apagarse (OFF)
automáticamente abriendo o cerrado la comp uerta de l recipi ent e de alm acena je.
Panel frontal
Vista de elevación lateral/frontal
Cubierta de plástico
Tornillo
niveladoras
NOTA: La luz interior es LED para prestar servicio por largo tiempo (Fig. 10).
Riel del extremo inferior
para almacenaje de hielo del
9/22/2017 PK
26
IMPORTANTE:
Este recipiente descansa sobre la máquina de hacer hielo y tiene una tapa móvil con bisagra y un conmutador de
proximidad para detectar cuándo el recipiente está completamente cargado de hielo. Si la máquina para hacer hielo
seleccionada para montar sobre este recipiente no brinda o no usa este dispositivo, tiene que agregarse otro tipo de
interfaz que indique “ recipi ente lleno”. Est e senso r m antendrá el rec ipiente l leno, pero ev itará qu e se desb ord e y cause
así varios problemas funcionales.
SENSOR PARA DETECCIÓN DEL RECIPIENTE LLENO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CUIDADO:
• No guardar jamás en el recipiente otra cosa que no sea hielo.
• Si el recipiente para alm ace nar hie lo deja d e usars e por m ucho tiem po, ante s de vo lver a usa rlo ti ene que s er li mpiado
y desinfectado a fondo.
• No dejar ninguna solución dentro del recipiente de almacenaje después de limpiarlo. Hay que en juagarlo bie n y dejar
que se seque completamente al aire antes de ponerlo nuevamente en servicio.
CÓMO LIMPIAR EL INTERIOR D EL RECIPIENTE: El revestimiento interior de plástico del recipiente para almacenar
hielo tiene que limpiarse y desinfectarse antes de usa r y al m enos 3 veces al año par a aseg urar hielo limpio e higiénico.
9. Asegurar que el recipiente esté vacío antes de limpiarlo por dentro.
10. Pasar paño o rociar el revestimiento con solución de 1 onza (28.5 gr) de blanqueador doméstico en 2 galones (7.6 l) de
agua caliente (95° to 1 15°F) (35ºC - 46ºC).
11. Enjuagar bien con agua limpia y botar el agua que quede en el recipiente.
12. Dejar que el recipiente se seque por completo antes de iniciar la secuencia de hacer hielo.
NOTA: No programar operaciones de desinfección antes de un día/fin de semana en que se tenga previsto alto consumo de
hielo. Se requiere tiempo para recolectar hielo suficiente al efecto de rellenar el recipiente para almacenaje.
CÓMO LIMPIAR EL EXTERIOR DEL RECIPIENTE: Las superficies exteriores de acero inoxidable pueden limpiarse
con limpiadores aptos para ellas, como 3M Stainless Steel Cleaner & Polish o equivalentes.
RECOMENDACIÓN:
Vaciar, limpiar y desinfectar el recipiente de almacenaje de hielo al menos 3 veces al año para prevenir el riesgo de incidente
de enfermedad por hielo relacionada con alim entos. E laborar y cum plir un calend ario apr opiado y efectiv o d e m antenimiento
y programación tanto para el recipiente de almacen a je com o para la máquina de hacer hielo.
9/22/2017 PK
27
DIMENSIONES
Modelo
MIB280N/MIB310N
MIB430N/MIB470N
MIB580N
AL es con patas niveladoras de 6"
Dimensiones generales en m ilím etros de
AL es con patas niveladoras de 152 mm
Capacidad de almacenaje de hielo
(Medida actual)
Capacidad AHRI (80% de la capacidad
máquina de
MIB280N/MIB310N
MIB430N/MIB470N
MIB580N
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Dimensiones generales en pulg adas de
AN*PROF*AL
AN*PROF*AL
operativa de almacenaje de hielo)
Modelos recomendados de
hacer hielo MAXX ICE
22" x 34" x 41.4" 30" x 34" x 41.4" 30" x 34" x 50"
560 mm x 864 mm x
1052 mm
310 lb (141 kg) 470 lb (213 kg) 580 lb (263 kg)
246 lb (112 kg) 376 lb (171 kg) 464 lb (210 kg)
MIM360N/NH
763 mm x 864 mm x
1052 mm
MIM370N/NH,
MIM500N/NH,
MIM650N/NH,
MIM1000N/NH
763 mm x 864 mm
x 1270 mm
MIM500N/NH,
MIM650N/NH,
MIM1000N/NH
9/22/2017 PK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.