Please read these instructions carefully before
connecting, operating or adjusting the unit. Follow all warnings and operating recommendations
in this manual.
Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the unit to rain or moisture. To prevent shock
hazard do not remove the cover yourself.
Apply to a service centre for repair and maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user about
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the unit.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as CLASS 1 LASER PRODUCT. The corresponding mark is on the rear panel of the unit and it means that the unit employs
a beam system. Possibility of laser emission is
absent if the unit is not being opened. REFER TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL FOR MAINTENANCE.
SAFETY MEASURES
Check, whether the electricity supply in your •
home sockets corresponds to the voltage
specified on the housing of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use this •
unit in places with high humidity (near a bath
tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a
wet basement, or near a swimming pool etc.).
Prevent the unit from dripping and splashing.
Do not immerse the unit into water.
Do not overload wall outlets or extension •
cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
Place the unit in a way that you could easily •
pull out the plug from the socket if there are
some damages.
Place the unit on the flat surface with proper •
ventilation. Do not block the ventilation openings on the body of the unit.
Do not place the unit near heat sources, for •
instance, radiators, electric heaters, stoves or
other units, which are heat sources (including
amplifiers), as well as in places, subjected to
direct sunlight, excessive dust or mechanical
strikes.
For additional protection during lightening •
and in cases when you are not going to use
the unit for a long time, unplug the unit. It will
prevent the unit from failure during lightning
and power surges.
To unplug the unit, take the plug. Do not pull •
the cord.
Be especially careful if children or disabled •
persons are near the operating unit. Do not
leave them unattended.
This unit is not intended for usage by children •
or disabled persons unless they are given all
the necessary instructions on safety measures and information about danger, which
can be caused by improper usage of the unit.
Do not make the volume too loud while listen-•
ing to the player in order not to disturb the rest
of the people around you.
To avoid decline of hearing while listening to •
the unit via the earphones, do not make the
volume too high, experts do recommend listening to the unit at high volume for a long
time, if you hear ringing in your ears, decrease
volume of stop listening.
Do not place sources of open flame such as •
candles on the unit.
To avoid getting of electric shock, injuries or •
damaging of household goods, do not drop
and do not insert foreign objects into any other openings of the unit.
In order to avoid electric shock do not remove •
the cover yourself. Do not repair and do
not modify the unit. Technical maintenance
should be performed only by qualified service
personnel.
Damages requiring repairs
Unplug this unit from the wall outlet and apply to
the qualified service personnel for repair of the
unit under the following conditions:
-If the unit fell down or was damaged in any other
way.
Cleaning
Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. Use a damp soft cloth for cleaning. Do not
use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Cleaning disc
-Do not use cracked or deformed discs, it can
damage the unit.
-Hold the disc only by the edges. Do not touch
the operating surface of a disc. Dust, scratches
or fingerprints on the surface may lead to a failure of the unit.
-Protect the disc from direct sunlight; heat
sources, high temperature and moisture.
-After usage, put the discs in the case for storage. Wipe the surface of the discs with a soft
cloth from the center to the edges periodically.
Before operation
Unpack the unit. Open the lid (7) and eject the
protective insert, close the lid (7).
Remove all advertising labels and stickers, which
prevent the unit from normal operation, from the
upper and front part of the unit.
DESCRIPTION
Earphones jack (3,5mm1. ).
FUNCTION2. switch (CD / OFF / RADIO)
VOLUME3. control
PROG +10 button4.
STOP5. button
LCD-display6.
CD compartment lid7.
Telescopic 8. FM – antenna
FM ST indicator9.
Radio tuning scale10. ►║11. PLAY/PAUSE
REP button12.
TUNING knob13.
BAND switch (AM / FM /FM ST)14.
15. / button
Speakers16.
Jack for connecting the power cord17.
Battery compartment lid18.
POWER CONNECTION
Line supply
Before connecting the unit, make sure that your
home electricity supply corresponds to the voltage specified on the unit.
- To connect the unit, insert one end of the power cord in the jack (17), and the power plug into
the socket.
- Set the (2) FUNCTION switch to the CD or RADIO position.
- To switch off the unit set the (2) FUNCTION
switch to the OFF position.
Battery supply
-Disconnect the player.
-Open the battery compartment lid (18).
-Insert 8 batteries of “C”, “LR14”, UM 2” type 1,5
V (not supplied) into the battery compartment
following the polarity.
-Close the battery compartment lid.
Attention!
- Do not use batteries of different types together, for instance alkaline and manganesian-zink
ones. Use only batteries of the same unit.
- Do not use old and new batteries together when
replacing the batteries.
- With unstable operation of the unit, check the
batteries and replace them if necessary.
- Take the batteries out if you are not going to use
the unit for a long time.
- Improper usage of the batteries can lead to
electrolyte leakage and damaging of the unit.
Note: When the unit is in the standby mode, it still
consumes power, to switch off the unit completely
disconnect the power cord from the socket.
Connecting the earphones
To listen to the player via the earphones (not
supplied) connect them to the (1) PHONES jack.
Set the desired volume level using the (3) VOL-UME control. Playback from the speakers will
switch off automatically when the earphones are
connected.
Attention! Do not listen to music too loud via
the earphones. To avoid decline of hearing while
listening to the unit via the earphones, do not
make the volume too high, experts do recommend listening to the unit at high volume for a
long time.
BASIC FUNCTIONS
Adjusting volume level
Use the VOLUME (3) control to adjust the desired
volume level.
ting the (14) BAND switch to the corresponding position.
3. Rotate the TUNING knob (13) to select the de-
sired radio station.
4. After you stop listening to the radio, set the
FUNCTION switch (2) to the OFF position.
Note:
- When tuning to the station, which transmits
stereo signal, the FM ST indicator (9), which is
situated on the radio tuning scale, will light up.
- in conditions of bad receipt interferences can
appear (the indicator (9) will be flashing), in this
case set the (14) BAND switch to the FM position, sound will be played back in the mono
mode, but the interferences level will significantly decrease.
Antenna
- For the best FM reception, completely extend the
antenna (8) and direct it at the desired angle.
- For the best AM reception, try different variants
of the unit orientation in the horizontal plane.
Playback of CD discs
Setting a disc – open the disc compartment lid
(7). Inset a CD disc with a label up and close the
lid (7) of the disc compartment.
Ejecting a disc – after the playback stops open
the CD compartment lid (7), “OP” will appear on
the display (6) and eject the disc. Put the disc in
the case.
Always close the CD compartment lid (7) in order to prevent it from dust. Always eject a disc
from the CD compartment if it is not being played
back.
1. Plug in the unit.
2. Select the CD playback mode. To do it, set
the FUNCTION switch (2) to the CD position,
the display lighting (6) will light up.
3. Open the lid (7), insert a disc with the label up
and close the lid (7).
4. After reading of the information from a disc
total number of tracks will appear on the display (6) and payback of the first track on the
disc will start.
Note:
- the unit can playback CD-R and CD-RW discs
- when there is no disc in the compartment or the
disc is damaged “no” will appear on the display (6).
Playback
- In the stop mode press the button (11), playback of the disc will start and the number of the
played back track and the ►║ symbol will appear
on the display (6).
Pause
- To pause the playback press the button (11),
►║ and the number of the track will be flash-
the
ing on the display (6).
- To resume the playback, press the button (11)
once again.
Stop the playback
- To stop the playback press the button (5), total number of the tracks on the disc will appear
on the display (6).
Moving to the beginning of the previous track
or to the next track.
- During the playback or in the pause mode, to
move to the previous or the next track press the
buttons (15) /.
Moving to the playback of a certain fragment
of a track
- In the playback mode press and hold the buttons (15) / for quick moving to the playback
of a certain fragment of a track.
Note:
- in the quick moving to the fragment of a track
mode, when one of the buttons (15) / is
pressed, the sound is not played back.
Repeated playback of a track or a disc
- To repeat one track press the (12) REP once,
“REP” will appear on the display.
- To repeat all tracks on the disc press the (12)
REP twice, “REP ALL” will appear on the display
(6).
Random playback of the recorded tracks
- To playback all tracks in the random order,
press the (12) REP button three times, “RAND”
will appear on the display (6).
Note:
- switching on of the repeat modes can be performed from the playback mode, pause or stop
mode.
- to cancel repeat modes, press the (12) REP
button several times, until “REP”, “REP ALL” or
“RAND” disappear.
1. In the STOP mode, press the (4) PROG+10
button once, the flashing “PROG” symbol and
“P01” symbol will appear on the display.
2. Press the buttons (15) / to select the desired track.
3. To store the selected track in memory press
the PROG+10 button, “P02” (6), in which the
next track can be recorded, will appear on the
display (refer to p. 2).
4. You can program up to 20 tracks, when the
number of the memory cells is exceeded,
“FUL” will appear on the display.
5. To playback tracks in the programmed order,
press the button (11).
6. To cancel programmed playback of tracks
press the button (5), open the lid (7) of the
disc compartment or set the (2) FUNCTION
switch to another position.
Playback of МР3 files from a disc
Qualitative sound, without interferences and
malfunction is guaranteed only at playback of
the licensed discs, but depending on software of
the manufacturer of the disc or burning speed,
problems while reading the disc by the unit can
appear as well.
Playback of files
1. Plug in the unit.
2. Select the CD playback mode. Set the (2)
FUNCTION switch to the CD position, lighting
of the display (6) will light up.
3. After reading of the information total number
of folders “F”, total number of tracks will appear on the display (6), playback of the first
track from the first folder of the disc will start.
Playback symbols
the track number will take turns with the folder
number, format of the track “ MP3” or “ WMA”
will be displayed in the upper part of the display.
4. If the damaged disc inserted “no” will appear
on the display (6).
Playback
- In the stop mode press the button (11), play-
back will start, “►║ , will be displayed (6), the
track number will take turns with the folder number, format of the track “ MP3” or “ WMA” will be
displayed in the upper part of the display.
- In the playback mode to move 10 tracks for-
ward, press the (4) PROG +10 button.
►║ will be displayed (6),
Pause
- To pause the playback press the button (11),
the ►║ and the number of the track will be flashing on the display (6).
- To resume the playback, press the button (11)
once again.
Stop the playback
- To stop the playback press the button (5), total number of the tracks on the disc will appear
on the display (6).
Moving to the beginning of the previous track
or to the next track.
- During the playback or in the pause mode, to
move to the previous or the next track press the
buttons (15) /.
Moving to the playback of a certain fragment
of a track
- In the playback mode press and hold the buttons (15) / for quick moving to the playback
of a certain fragment of a track.
Note:
- in the quick moving to the fragment of a track
mode, when one of the buttons (15) / is
pressed, the sound is not played back.
- with long pressing or holding the (15) button, playback will start from the beginning of the
track, in which certain place of the playback of
the track fragment was selected.
Repeated playback of a track or a disc
- To repeat one track press the (12) REP once,
“REP” will appear on the display.
Repeated playback of the album
(ALBUM)
To repeat all tracks of the album (one of the folders “F”) press the (12) REP button twice, “ALBUM” will appear on the display.
Repeated playback of all tracks on
the disc
- To repeat all tracks on the disc press the (12)
REP three times, “REP ALL” will appear on the
display (6).
Random playback of the recorded tracks
- To playback all tracks in the random order,
press the (12) REP button four times, “RAND”
will appear on the display (6).
formed from the playback mode, pause or stop
mode.
- to cancel repeat modes, press the (12) REP
button several times, until “REP”, “REP ALL” or
“RAND” disappear.
Programming the playback of tracks
You can program playback of tracks (maximum
99) in the desired order.
1. In the STOP mode, press the (4) PROG+10
button once, the flashing “PROG” symbol and
“P01” symbol will appear on the display.
2. Press the buttons (15) / to select the desired track.
3. To store the selected track in memory press
the PROG+10 button, “P02” (6), in which the
next track can be recorded, will appear on the
display (refer to p. 2).
ProblemPossible causeSolution
Radio
Noise while listening to radio stations in FM or AM band
The unit does not playback stations in FM or AM band
Disc
Disc is not played backThe FUNCTION switch is not
Some tracks cannot be played
back
Disc is in its place but tracks cannot be played back
The station is not tunedTune the station
FM band: the antenna is not
extended
АМ band: the unit is not
oriented to the transmitting
station
The FUNCTION switch is not
set o the RADIO position
Low volume levelIncrease volume level
set to the CD position
Disc is absent or set improp-
erly
Disc is scratched or dirtyWipe the disc with a soft cloth,
Disc is placed improperlyCheck the disc, it should be
Disc is scratched or dirtyWipe the disc with a soft cloth,
Improper disc formatUse discs with corresponding
4. You can program up to 99 tracks, when the
number of the memory cells is exceeded,
“FUL” will appear on the display.
5. To playback tracks in the programmed order,
press the button (11).
6. To cancel programmed playback of tracks
press the button (5) , open the lid (7) of the
disc compartment or set the (2) FUNCTION
switch to another position.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble or
bad playback. If you consider that there is something wrong with the unit, check possible causes
in this table.
If you have not managed to solve the problem,
apply to the nearest authorized service center.
Extend the antenna
Try to rotate the body of the
player around its axis
Set the FUNCTION switch to
the RADIO position
Set the FUNCTION switch to
the CD position
Check the disc, it should be
placed with its label upwards
Power outpu2 х 1,2 W
Frequency rangeАМ: 522 - 1620 kHz FM: 64 - 108 MHz
Disc loadingUpper
The manufacturer shall reserve the right to change the specification of the appliances without preliminary notice.
Service life of appliance - 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (73/23 EEC)
AC 220-240 V, ~50 Hz / 8 х 1,5V batteries UM-2
(R-14 or С)
Перед подключением, использованием или
настройкой устройства внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по
эксплуатации устройства, приведенные в настоящей инструкции.
Сохраните инструкцию и используйте ее в
дальнейшем в качестве справочного материала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятельно. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие опасного напряжения внутри корпуса устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие важных рекомендаций в инструкции по эксплуатации.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Данный продукт классифицируется как ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответствующая этикетка находится на задней панели устройства и означает, что устройство
использует лазерные лучи. Никакой опасности лазерного облучения быть не может,
если прибор не вскрывался. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ
ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Проверьте, соответствует ли напряжение •
в электрической сети рабочему напряжению устройства.
Во избежание возникновения пожара или •
поражения электрическим током не ис-
пользуйте настоящее устройство в помещениях с повышенной влажностью, а
также рядом с кухонными раковинами или
ваннами, наполненными водой, рядом с
плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.д. Не допускайте попадания на
устройство капель или брызг воды. Запрещается погружать устройство в воду.
Не допускайте перегрузки электрических •
розеток или удлинителей, так как это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Установите настоящее устройство таким •
образом, чтобы в случае неисправности
вилку сетевого шнура можно было немедленно вынуть из розетки.
Размещайте устройство на ровной поверх-•
ности в местах с достаточной вентиляцией.
Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе устройства.
Не размещайте устройство вблизи ис-•
точников тепла, например, радиаторов,
электрообогревателей, духовок или других устройств, являющихся источниками
тепла (в том числе и усилителей), а также
в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению или механическим ударам.
Для дополнительной защиты устройства •
во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использовать его в
течение длительного времени, вилку сетевого шнура следует вынуть из розетки. Это
исключит выход устройства из строя из-за
ударов молнии или скачков напряжения в
электросети.
Для отсоединения сетевого шнура бери-•
тесь непосредственно за сетевую вилку, ни
в коем случае не тяните за сетевой шнур.
Будьте особенно внимательны, если ря-•
дом с включенным устройством находятся
дети или лица с ограниченными возможностями, не оставляйте их без присмотра.
Настоящее устройство не предназначе-•
но для использования детьми и людьми с
ограниченными возможностями. Исключение составляют случаи, когда лицом,
отвечающим за их безопасность, даны соответствующие и понятные им инструкции
о безопасном использовании устройства и
тех опасностях, которые могут возникать
при его неправильном использовании.
Не устанавливайте чрезмерную громкость •
при прослушивании магнитолы, чтобы не
нарушать покой людей вокруг вас.
Во избежание ухудшения слуха при про-•
слушивании магнитолы через наушники
не устанавливайте повышенную громкость
звука, эксперты не советуют прослушивать магнитолу длительное время на повышенной громкости; если вы слышите звон
в ушах, уменьшите громкость или прекратите прослушивание.
Запрещается размещать на корпусе •
устройства источники открытого пламени,
например, свечи.
Во избежание поражения электрическим •
током, нанесения травм и порче домашнего имущества не роняйте и не вставляйте
посторонние предметы в любые отверстия
корпуса устройства.
Во избежание поражения электрическим •
током никогда не разбирайте устройство
самостоятельно; при обнаружении неисправности обращайтесь только в авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо выключить устройство, вынуть вилку сетевого
шнура из розетки и обратиться в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр
для ремонта устройства:
- повреждена вилка сетевого шнура или поврежден сам сетевой шнур;
- попадание в корпус устройства посторонних
предметов;
- устройство попало под дождь или на него
разлили воду.
- устройство работает с перебоями;
- произошло падение устройства или его повреждение каким-либо другим образом.
Уход за устройством
Перед чисткой выключите устройство и выньте
вилку сетевого шнура из розетки. Для чистки
корпуса устройства используйте мягкую влажную ткань. Запрещается использовать абразивные моющие средства и растворители.
Уход за дисками
- Не используйте треснутые или деформированные диски, это может вызвать поломку
устройства.
- Берите диск только за края. Не прикасайтесь к рабочей поверхности диска. Пыль,
царапины или отпечатки пальцев на рабочей
поверхности диска могут привести к выходу
его из строя.
- Не подвергайте диски воздействию прямых
солнечных лучей, источников тепла, высокой
температуры и влажности.
- После использования уберите диск в фут-
ляр на хранение. Периодически протирайте
рабочую поверхность диска мягкой тканью по
направлению от центра к краям.
Перед началом работы
Извлеките магнитолу из упаковки. Откройте
крышку (7) и извлеките защитный вкладыш,
закройте крышку (7) перед началом использования.
Удалите все рекламные этикетки/наклейки с
верхней и передней части магнитолы, которые мешают работе устройства.
ОПИСАНИЕ
Гнездо для подключения наушников (3,5 мм).
1.
Переключатель режимов работы устрой-2.
ства FUNCTION (CD / OFF / RADIO)
Ручка регулировки уровня громкости 3.
- Строго соблюдая полярность, указанную
внутри батарейного отсека, установите 8 батареек типоразмера «С», «LR14», «UM 2» (1,5 В)
(батарейки не входят в комплект поставки).
- Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание!
- Не используйте одновременно батарейки различных типов, например, щелочные и
марганцево-цинковые. Для питания устройства следует использовать батарейки только
одного типа.
- При замене батареек не используйте одновременно старые и новые батарейки.
- При нестабильной работе устройства проверьте батарейки и при необходимости замените их.
- Вынимайте батарейки, если устройство не
будет использоваться в течение длительного
времени.
- Неправильное использование батареек может привести к утечке электролита и повреждению устройства.
Примечание: Когда устройство находится в
режиме ожидания, оно все еще потребляет
электроэнергию, чтобы полностью отключить
устройство, извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
Подключение наушников
Для прослушивания магнитолы через наушники (в комплект поставки не входят) подключите
их к гнезду (1) PHONES. Установите желаемый
уровень громкости регулятором (3) VOLUME.
При подключении наушников динамики магнитолы отключатся автоматически.
Внимание! Не воспроизводите через наушники звук повышенной громкости. Во избежание ухудшения слуха при прослушивании магнитолы через наушники не устанавливайте повышенную громкость звука,
эксперты не советуют прослушивать магнитолу длительное время на повышенной
громкости.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости
используйте ручку регулировки громкости (3)
VOLUME.
Прием радиостанций
Установите переключатель (2) 1. FUNCTION
в положение RADIO.
Выберите желаемый диапазон: AM, FM, FM 2.
ST, установив переключатель диапазонов
(14) BAND в соответствующее положение.
Вращая ручку настройки радиостанций 3.
(13) TUNING, выберите желаемую радиостанцию.
По окончании прослушивания установите 4.
переключатель (2) FUNCTION в положение OFF.
Примечания:
- при настройке на станцию, передающую
стереосигнал, загорается индикатор (9) FM
ST, находящийся на шкале настройки радио
(10).
- в условиях плохого приема могут наблю-
даться помехи (при этом индикатор (9) будет
мигать), в этом случае установите переключатель (14) BAND в положение FM, при этом
звук будет воспроизводиться в монофоническом режиме, но уровень помех значительно
снизится.
Антенна
- Для наилучшего приема в диапазоне FM вы-
тяните полностью антенну (8) и сориентируйте ее под нужным углом.
- Для наилучшего приема в диапазоне АМ по-
пробуйте различные варианты ориентации
устройства в горизонтальной плоскости.
Воспроизведение CD дисков
Установка диска – Откройте крышку (7) от-
сека для дисков. Установите CD диск этикеткой вверх и закройте крышку (7) отсека для
дисков.
Извлечениедиска – После остановки воспроизведения откройте крышку (7), при этом
на дисплее (6) отобразится символ «ОР» и извлеките диск. Уберите диск в футляр.
Всегда закрывайте крышку (7) отсека для
дисков, чтобы предотвратить попадание в
него пыли. Всегда извлекайте диск из отсека,
если он не воспроизводится.
Подключите устройство к электросети.1.
Выберите режим воспроизведения CD 2.
дисков. Для этого установите переключатель (2) FUNCTION в положение CD, при
этом загорится подсветка дисплея (6).
Откройте крышку (7), установите диск эти-3.
кеткой вверх и закройте крышку (7).
После считывания информации с диска на 4.
дисплее (6) отобразится общее число треков и начнется воспроизведение первого
трека диска.
Примечание:
- настоящее устройство может воспроизводить CD-R и CD-RW диски
- при отсутствии диска или в случае установки
поврежденного диска на дисплее (6) отобразятся символы «no».
Воспроизведение
- В режиме остановки воспроизведения нажмите кнопку (11), начнется воспроизведение
диска, и на дисплее (6) отобразится номер
воспроизводимого трека и символ ►║.
Пауза
- Для приостановки воспроизведения нажмите кнопку (11), при этом на дисплее (6) символ
►║ и номер трека будут мигать.
- Для возобновления воспроизведения нажмите повторно кнопку (11).
Остановка воспроизведения
- Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку (5) , при этом на дисплее (6) отобразится общее число треков диска.
Переход к началу предыдущего или к следующему треку.
- Во время воспроизведения или в режиме
паузы для перехода к предыдущему или следующему треку нажимайте кнопки (15)/.
Переход к воспроизведению определенного фрагмента трека
- В режиме воспроизведения нажмите и удерживайте кнопки (15) / для ускоренного
перехода к воспроизведению определенного
фрагмента трека.
Примечание:
- в режиме ускоренного перехода к фрагменту
трека при одной из нажатых кнопок (15)/
звук не воспроизводится.
Повтор воспроизведения трека или диска
- Для повтора одного трека нажмите один
раз кнопку (12) REP, на дисплее отобразится
символ «REP».
- Для повтора всех треков диска нажмите два
раза кнопку (12) REP, на дисплее (6) отобразится символ «REP ALL».
Воспроизведение записанных треков в
произвольном порядке
- Для воспроизведения всех треков диска
в произвольном порядке нажмите три раза
кнопку (12) REP, на дисплее (6) отобразится
символ «RAND».
Примечание:
- включение режимов повтора может произ-
водиться из режимов воспроизведения, паузы или стоп.
- для отмены режимов повтора нажмите не-
сколько раз кнопку (12) REP до исчезновения
символов «REP», «REP ALL» или «RAND».
Вы можете запрограммировать последовательность воспроизведения треков, максимум 20 треков.
В режиме остановки воспроизведения 1.
(STOP), нажмите один раз кнопку (4)
PROG+10, на дисплее (6) отобразится
мигающий символ программирования
«PROG» и номер ячейки памяти «P01»
Нажатием кнопок (15) 2. / выберите желаемый трек.
Для сохранения в памяти выбранного тре-3.
ка нажмите кнопку PROG+10, при этом на
дисплее (6) отобразится следующая ячейка памяти «Р02», в которую можно записать следующий трек (см. пункт 2).
Всего можно запрограммировать 20 тре-4.
ков, при превышении количества ячеек памяти на дисплее появится символ
«FUL».
Для воспроизведения треков в запрограм-5.
мированной последовательности нажмите
кнопку (11).
Для отмены запрограммированной по-6.
следовательности воспроизведения треков нажмите кнопку (5) , откройте крышку
(7) отсека для дисков или же установите
переключатель (2) FUNCTION в другое положение.
Воспроизведение МР3 файлов
Качественное звучание без помех и сбоев
гарантируется только при воспроизведении
лицензионных дисков, но в зависимости от
программного обеспечения, используемого
производителем диска, или от скорости прожига, также могут возникать проблемы при
чтении диска устройством.
Подключите устройство к электросети.1.
Выберите режим воспроизведения CD 2.
дисков. Для этого установите переключатель (2) FUNCTION в положение CD, при
этом загорится подсветка дисплея (6).
После считывания информации на дис-3.
плее (6) отобразится общее число папок
«F», общее количество треков, начнется
воспроизведение первого трека из первой папки диска. На дисплее (6) будут отображаться символы воспроизведения ►║,
номер трека будет чередоваться с номером папки, в верхней части дисплея будет
отображаться формат музыкального трека
«MP3» или « WMA».
В случае попытки установить поврежден-4.
ный диск.
Воспроизведение
- В режиме остановки воспроизведения нажмите кнопку (11), начнется воспроизведение
на дисплее (6) будет отображаться символ
воспроизведения ►║, номер трека будет чередоваться с номером папки, в верхней части
дисплея будет указан формат музыкального
трека: « MP3» или « WMA».
В режиме воспроизведения для перехода
на 10 треков вперед нажимайте кнопку (4)
PROG +10.
Пауза
- Для приостановки воспроизведения нажмите кнопку (11), при этом на дисплее (6) символ
►║ и номер трека будут мигать.
- Для возобновления воспроизведения нажмите повторно кнопку (11).
Остановка воспроизведения
- Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку (5) , при этом на дисплее (6) отобразится общее число треков диска.
Примечание:
- в режиме ускоренного перехода к фраг-
менту трека, при нажатии одной из кнопок
(15) / звук не воспроизводится.
- при длительном нажатии и удержании
кнопки (15) / воспроизведение начнется с начала трека, в котором выбиралось
определенное место воспроизведения
фрагмента трека.
Повтор воспроизведения трека
- Для повтора одного трека нажмите один
раз кнопку (12) REP, на дисплее отобразится
символ «REP».
Повтор воспроизведения альбома
(ALBUM)
Для повтора всех треков альбома (одной из
папок «F») нажмите два раза кнопку (12) REP,
на дисплее (6) отобразится символ «ALBUM».
Повтор воспроизведения всех треков диска
- Для повтора всех треков диска нажмите три
раза кнопку (12) REP, на дисплее (6) отобразится символ «REP ALL».
Воспроизведение записанных треков в
произвольном порядке
- Для воспроизведения всех треков диска в
произвольном порядке нажмите четыре раза
кнопку (12) REP, на дисплее (6) отобразится
символ «RAND».
Примечание:
- включение режимов повтора может произ-
водиться из режимов воспроизведения, паузы или стоп.
- для отмены режимов повтора нажмите
несколько раз кнопку (12) REP, до исчезновения символов «REP», «REP ALL» или
«RAND».
Переход к началу предыдущего или к следующему треку.
- Во время воспроизведения или в режиме
паузы для перехода к предыдущему или следующему треку нажимайте кнопки (15)/.
Переход к воспроизведению определенного фрагмента трека
- В режиме воспроизведения нажмите и удерживайте кнопки (15) / для ускоренного
перехода к воспроизведению определенного
фрагмента трека.
Вы можете запрограммировать последовательность воспроизведение треков, максимум 99 треков.
В режиме остановки воспроизведения 1.
(STOP), нажмите один раз кнопку (4)
PROG+10, на дисплее (6) отобразится
мигающий символ программирования
«PROG» и номер ячейки памяти «P01»
Нажатием кнопок (15)2. / выберите желаемый трек.
Для сохранения в памяти выбранного тре-3.
ка нажмите кнопку PROG+10, при этом на
дисплее (6) отобразится следующая ячейка памяти «Р02», в которую можно записать следующий трек (см. пункт 2).
Всего можно запрограммировать 99 тре-4.
ков, при превышении количества ячеек памяти на дисплее появится символ «FUL».
Для воспроизведения треков в запрограм-5.
мированной последовательности нажмите
кнопку (11).
Для отмены запрограммированного после-6.
довательности воспроизведения треков на-
НеисправностьВозможная причинаУстранение
Радио
Шум при прослушивании радиостанций в диапазоне FM или AM
Станция не настроенаНастройте станцию
FM диапазон: антенна не вы-
двинута
AM диапазон: устройство не
ориентировано на передающую станцию
Магнитола не воспроизводит
радиостанции в диапазоне FM
или AM
Переключатель FUNCTION
не установлен в положение
RADIO
Регулятором громкости
установлен минимальный
уровень громкости
Диск
жмите кнопку (5) , откройте крышку (7) отсека для дисков или же установите переключатель (2) FUNCTION в другое положение.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Причины неисправностей или некачественного воспроизведения часто случаются из-за
неправильного использования устройства.
Если вы считаете, что с устройством что-то
не так, проверьте возможные причины неисправностей по данной таблице.
Если вам не удалось устранить неисправность, обратитесь в ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
Выдвиньте антенну
Попробуйте повернуть корпус магнитолы вокруг собственной оси
Установите переключатель
FUNCTION в положение
RADIO
Увеличьте уровень громкости
Диск не воспроизводится
Отдельные треки не воспроизводятся
Диск установлен, но треки не
воспроизводятся
Диск отсутствует или установлен неправильно
Диск отсутствует или установлен неправильно
Диск с царапинами или загрязнен
Диск установлен неправильно
Диск с царапинами или загрязнен
Несоответствующий формат
диска
Установите переключатель
FUNCTION в положение CD
Проверьте правильность
установки диска, он должен
быть установлен этикеткой
вверх
Протрите диск мягкой тканью, не используйте поврежденные диски
Проверьте правильность
установки диска, он должен
быть установлен этикеткой
вверх
Протрите диск мягкой тканью, не используйте поврежденные диски
Перед підключенням, використанням та налаштуванням пристрою уважно прочитайте
інструкцію. Необхідно дотримуватися всіх попереджень і рекомендацій з експлуатації пристрою, наведених в цій інструкції.
Збережіть посібник, використовуйте його в
подальшому в якості довідкового матеріалу.
Увага
Небезпека поразки
електричним струмом
Не відкривати
Попередження: Щоб запобігти виникненню пожежі
або ураженню електричним струмом, не допускайте на пристрій впливу дощу чи вологи.
Щоб уникнути удару електричним струмом, не
відкривайте корпус пристрою самостійно.
Сервісне обслуговування має виконуватися лише
кваліфікованими спеціалістами сервісних центрів.
Небезпечна напруга
Значок блискавки в рівносторонньому
трикутнику вказує користувачеві
на наявність небезпечної напруги
усередині корпусу пристрою, що може
призвести до ураження електричним
струмом.
Увага
Значок оклику в рівносторонньому
трикутнику вказує користувачеві про
наявність важливих рекомендацій в
інструкції з експлуатації.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Цей продукт класифікується як ЛАЗЕРНИЙ
ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1. Відповідна етикетка знаходиться на задній панелі приладу та означає,
що пристрій використовує лазерні промені.
Можливість лазерного опромінення відсутня,
якщо прилад не розкривається. ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ ПОВИННО ПРОВОДИТИСЯ ТІЛЬКИ КВАЛІФІКОВАНИМИ СПЕЦІАЛІСТАМИ СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перевірте, чи відповідає напруга в елек-•
тричній мережі робочій напрузі пристрою.
Щоб уникнути виникнення пожежі або •
ураження електричним струмом, не використовуйте цей пристрій в приміщеннях з
підвищеною вологістю, а так само поруч з
кухонними раковинами або ваннами, наповненими водою, поруч з плавальним басейном, у сирих підвалах тощо. Не допускайте попадання на пристрій крапель або
бризок води. Забороняється занурювати
пристрій у воду.
Не допускайте перевантаження розеток •
або подовжувачів, так як це може призвести до пожежі або ураження електричним
струмом.
Встановіть цей пристрій таким чином, щоб •
у разі несправності мережеву вилку можна
було негайно вийняти з розетки.
Розміщуйте пристрій на рівній поверхні в •
місцях з достатньою вентиляцією. Не закривайте вентиляційні отвори на корпусі
пристрою.
Не розміщуйте пристрій поблизу джерел •
тепла, наприклад, радіаторів, електрообігрівачів, духовок або інших пристроїв, що є
джерелами тепла (у тому числі і підсилювачів), а також у місцях, що піддаються впливу прямих сонячних променів, надмірного
запилення або механічних ударів.
Для додаткового захисту пристрою під час •
грози, а також у тих випадках, коли ви не
збираєтеся використовувати його протягом тривалого часу, вийміть мережеву
вилку з розетки. Це виключить вихід пристрою з ладу через удари блискавки або
стрибків напруги в електромережі.
Для від’єднання мережевого шнура бе-•
ріться безпосередньо за мереживу вилку,
в жодному разі не тягніть за шнур.
Будьте особливо уважні, якщо поруч із уві-•
мкненим пристроєм знаходяться діти або
особи з обмеженими можливостями, не
залишайте їх без нагляду.
Цей пристрій не призначений для вико-•
ристання дітьми та людьми з обмеженими
можливостями, якщо тільки особою, яка
відповідає за їхню безпеку, їм не дано відповідні та зрозумілі інструкції щодо безпечного користування пристроєм і тієї небезпеки, яка може виникнути при його неправильному використанні.
Не встановлюйте надмірну гучність при •
прослуховуванні магнітоли, щоб не порушувати спокій людей навколо вас.
Щоб уникнути погіршення слуху при про-•
слуховуванні магнітоли через навушники
не встановлюйте підвищену гучність звуку,
експерти не радять прослуховувати магні-
толу тривалий час на підвищеній гучності,
якщо ви чуєте дзвін у вухах, зменшить звук
або припиніть використання.
Забороняється розміщувати на корпусі •
пристрою джерела відкритого полум’я, наприклад, свічки.
Щоб уникнути ураження електричним •
струмом, нанесення травм і псування домашнього майна, не кидайте і не вставляйте сторонні предмети в будь-які отвори
корпусу пристрою.
Щоб уникнути ураження електричним •
струмом, ніколи не розбирайте пристрій
самостійно, при виявленні несправності
звертайтесь до сервісного центру.
Пошкодження, що потребують ремонту
В описаних нижче ситуаціях необхідно вимкнути пристрій, вийняти мережеву вилку з
розетки і звернутися в авторизований сервісний центр для ремонту пристрою:
- Пошкоджена вилка мережевого шнура і сам
мережевий шнур;
- Попадання в корпус пристрою сторонніх
предметів;
- Пристрій потрапив під дощ або на нього розлили воду.
- Пристрій працює з перебоями;
- Падіння пристрою або його пошкодження
яким-небудь іншим чином.
Догляд за пристроєм
Перед чищенням вимкніть пристрій та вийміть
мережеву вилку з розетки. Для чищення корпусу пристрою користуйтеся вологою ганчіркою. Забороняється використовувати абразивні миючі засоби та розчинники.
Догляд за дисками
-Не використовуйте тріснуті або деформовані диски, це може викликати поломку пристрою.
-Беріть диск тільки за краї. Не торкайтесь до
робочої поверхні диска. Пил, подряпини або
відбитки пальців на робочій поверхні диска
можуть привести до виходу його з ладу.
-Не піддавайте диски впливу прямих сонячних
променів, джерел тепла, високої температури
і вологості.
-Після використання приберіть диск у футляр
на зберігання. Періодично протирайте робочу
поверхню диска м’якою тканиною по напряму
від центру до країв.
Перед початком роботи
Вийміть магнітолу з упаковки. Відкрийте кришку (7) і витягніть захисний вкладиш, закрийте
кришку (7) перед початком використання.
Видаліть всі рекламні етикетки / наклейки з
верхньої і передньої частини магнітоли, які
заважають роботі пристрою.
ОПИС
Гніздо для підключення навушників (3,5 1.
мм).
Перемикач режимів роботи пристрою 2. FUNCTION (CD / OFF / RADIO)
Ручка регулювання рівня гучності 3. VOLUME
Кнопка 4. PROG +10
Кнопка зупинки відтворення 5. STOP ■
РК-дисплей 6.
Кришка відсіку компакт дисків 7.
Телескопічна FM-антена 8.
Індикатор стерео FM ST 9.
Шкала влаштування радіо 10.
Кнопка відтворення / призупинення 11. ►║
відтворення PLAY / PAUSE
Кнопка повторного відтворення 12. REP
Ручка влаштування радіостанцій 13. TUNING
Перемикач діапазонів 14. BAND (AM / FM / FM
ST)
Кнопки переходу до попереднього / на-15.
ступного трекам /
Динаміки 16.
Гніздо для підключення мережевого шнура 17.
Кришка батарейного відсіку 18.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ЖИВЛЕННЯ
Живлення від мережі
Перед підключенням пристрою до мережі переконайтеся, що напруга в електричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
- Для підключення пристрою до мережі встав-
те роз’єм мережевого шнура в гніздо (17) а
мережеву вилку в розетку.
8 батарейок типорозміру «С», «LR14», «UM 2»
(1,5 В) (не входять в комплект постачання).
- Закрийте кришку батарейного відсіку.
Увага!
- Не використовуйте батареї різних типів, наприклад лужні і марганцево-цинкові. Для живлення пристрою слід використовувати батарейки тільки одного типу.
- При заміні батарей не використовуйте разом
старі і нові батарейки.
- При нестабільній роботі пристрою перевірте
батарейки і при необхідності замініть їх.
- Виймайте батарейки, якщо пристрій не буде
використовуватись протягом тривалого часу.
- Неправильне використання батарейок може
призвести до витоку електроліту і пошкодження пристрою.
Примітка: Коли пристрій перебуває в режимі очікування, він все ще споживає електроенергію, щоб повністю відключити пристрій,
відключіть кабель живлення з розетки.
Підключення навушників
Для прослуховування магнітоли через навушники (у комплект постачання не входять)
підключіть їх до гнізда (1) PHONES. Встановіть бажаний рівень гучності регулятором (3)
VOLUME. При підключенні навушників динаміки магнітоли відключаться автоматично.
Увага! Не програвайте через навушники звук
підвищеної гучності. Щоб уникнути погіршення слуху при прослуховуванні магнітоли через навушники не встановлюйте підвищену
гучність звуку, експерти не радять прослуховувати магнітолу тривалий час на підвищеній
гучності.
ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ
Регулювання рівня гучності
Для встановлення бажаного рівня гучності використовуйте ручку регулювання гучності (3)
VOLUME.
Прийом радіостанцій
Встановіть перемикач (2) FUNCTION в по-1.
ложення RADIO.
Виберіть бажаний діапазон: AM, FM, FM 2.
ST, встановивши перемикач діапазонів (14)
BAND у відповідне положення.
Обертаючи ручку влаштування радіостан-3.
цій (13) TUNING, виберіть бажану радіостанцію.
Після закінчення прослуховування встано-4.
віть перемикач (2) FUNCTION у положення
OFF.
Примітки:
- при влаштуванні на станцію, що передає сте-
рео сигнал, загоряється індикатор (9) FM ST,
що знаходиться на шкалі настройки радіо (10).
- в умовах поганого прийому можуть спосте-
рігатися перешкоди (при цьому індикатор (9)
буде блимати), в цьому випадку встановіть
перемикач (14) BAND в положення FM, при
цьому звук буде відтворюватися в монофонічному режимі, але рівень перешкод значно
знизиться.
Антена
- Для найкращого прийому в діапазоні FM ви-
тягніть повністю антену (8) і зорієнтуйте її під
потрібним кутом.
- Для найкращого прийому в діапазоні АМ
спробуйте різні варіанти орієнтації пристрою
в горизонтальній площині.
Відтворення CD дисків
Установка диска - Відкрийте кришку (7) від-
сіку для дисків. Встановіть CD диск етикеткою
вгору і закрийте кришку (7) відсіку для дисків.
Витяг диска - Після зупинки відтворення відкрийте кришку (7), при цьому на дисплеї (6)
відобразиться символ «ОР» і вийміть диск.
Сховайте диск у футляр.
Завжди закривайте кришку (7) відсіку для
дисків для запобігання попадання в нього
пилу. Завжди виймайте диск з відсіку, якщо
він не відтворюється.
Підключіть пристрій до електромережі. 1.
Виберіть режим CD. Для цього встановіть пе-
2.
ремикач (2) FUNCTION у положення CD, при
цьому загориться підсвічування дисплея (6
Відкрийте кришку (7), встановіть диск ети-3.
кеткою вгору і закрийте кришку (7).
Після зчитування інформації з диска на 4.
дисплеї (6) відобразиться загальна кількість треків і почнеться відтворення першого треку диска.
новлення пошкодженого диска на дисплеї (6)
відобразяться символи «no».
Відтворення
- У режимі зупинки відтворення натисніть
кнопку (11), розпочнеться відтворення диска і
на дисплеї (6) відобразиться номер відтвореного треку і символ ►║.
Пауза
- Щоб призупинити відтворення, натисніть
кнопку (11), при цьому на дисплеї (6) символ
►║ і номер треку будуть мигати.
- Для відновлення відтворення натисніть ще
раз кнопку (11).
Зупинка відтворення
- Для зупинки відтворення натисніть кнопку
(5) при цьому на дисплеї (6) відобразиться
загальна кількість треків диска.
Перехід до початку попереднього або до
наступного треку.
- Під час відтворення або в режимі паузи, для
переходу до попереднього або наступного
треку натискайте кнопки (15)/ .
Перехід до відтворення певного фрагмента треку
- У режимі відтворення натисніть і утримуйте
кнопки (15) ■ для прискореного переходу до
відтворення певного фрагмента треку.
Примітка:
- В режимі прискореного переходу до фрагмента треку, при одній з натиснутих кнопок
(15) / звук не відтворюється.
Повтор відтворення треку або диска
- Для повторення одного треку натисніть один
раз кнопку (12) REP, на дисплеї з’явиться
символ «REP».
- Для повторення всіх треків диску натисніть
два рази кнопку (12) REP, на дисплеї (6) відобразиться символ «REP ALL».
Відтворення записаних треків у довільному порядку
- Для відтворення всіх треків диску у випадковому порядку натисніть три рази кнопку (12)
REP, на дисплеї (6) відобразиться символ
«RAND».
Примітка:
- Включення режимів повтору може проводи-
тися з режимів відтворення, паузи або стоп.
- Для скасування режимів повтору, натискай-
те на кнопку (12) REP, до зникнення символів
«REP», «REP ALL» або «RAND».
Програмування порядку відтворення треків
Ви можете запрограмувати порядок відтворення треків, максимум 20 треків.
У режимі зупинки відтворення (STOP), на-1.
тисніть один раз кнопку (4) PROG +10,
на дисплеї (6) відобразиться миготливий
символ програмування «PROG» і номер комірки пам’яті «P01»
Натисканням кнопок (15)2. / виберіть ба-
жаний трек .
Для збереження в пам’яті обраного треку 3.
натисніть кнопку PROG +10, при цьому на
дисплеї (6) відобразиться наступна комірка пам’яті «Р02», в яку можна записати наступний трек (див. пункт 2).
Всього можна запрограмувати 20 тре-4.
ків, при перевищенні кількості елементів пам’яті на дисплеї з’явиться символ
«FUL».
Для відтворення треків у запрограмовано-5.
му порядку натисніть кнопку (11).
Для скасування запрограмованого порядку 6.
відтворення треків натисніть кнопку (5),
відкрийте кришку (7) відсіку для дисків або
ж встановіть перемикач (2) FUNCTION в
інше положення.
Відтворення МР3 файлів з диска
Якісне звучання, без перешкод і збоїв гарантується тільки при відтворенні ліцензійних
дисків, але в залежності від програмного забезпечення у виробника диска або швидкості
запису, так само можуть виникати проблеми
при читанні диска пристроєм.
Відтворення файлів
Підключіть пристрій до електромережі. 1.
Виберіть режим CD. Для цього встановіть 2.
перемикач (2) FUNCTION у положення CD,
при цьому загориться підсвічування дисплея (6).
Після зчитування інформації з на дисплеї 3.
(6) відобразиться загальна кількість папок
«F», загальна кількість треків, почнеться
відтворення першого треку з першої папки диска. На дисплеї (6) будуть відобра-
жатися символи відтворення ►║,номер
треку буде чергуватися з номером папки,
у верхній частині дисплея буде відображатися формат музичного треку «MP3» або
«WMA».
У випадку встановлення пошкодженого 4.
диска на дисплеї (6) відобразиться символ
«no».
Відтворення
- У режимі зупинки відтворення натисніть
кнопку (11), розпочнеться відтворення на
дисплеї (6) буде відображатися символ відтворення ►║, номер треку буде чергуватися
з номером папки, у верхній частині дисплея
буде вказано формат музичного треку «MP3»
або «WMA».
- У режимі відтворення для переходу на 10 треків вперед натискайте кнопку (4) PROG +10.
Пауза
- Щоб призупинити відтворення, натисніть
кнопку (11), при цьому на дисплеї (6) символ
►║ і номер треку будуть мигати.
- Для відновлення відтворення натисніть ще
раз кнопку (11).
Зупинка відтворення
- Для зупинки відтворення натисніть кнопку
(5), при цьому на дисплеї (6) відобразиться
загальна кількість треків диска.
Перехід до початку попереднього або до
наступного треку.
- Під час відтворення або в режимі паузи, для
переходу до попереднього або наступного
треку натискайте кнопки (15) /.
Перехід до відтворення певного фрагмента треку
- У режимі відтворення натисніть і утримуйте
кнопки (15) / для прискореного переходу
до відтворення певного фрагмента треку.
Примітка:
- В режимі прискореного переходу до фрагмента треку, при одній з натиснутих кнопок
(15) звук не відтворюється.
- при тривалому натисканні та утриманні
кнопки (15) / відтворення розпочнеться з
початку треку, в якому вибиралося певне місце відтворення фрагмента треку.
Повтор відтворення треку
- Для повторення одного треку натисніть один
раз кнопку (12) REP, на дисплеї з’явиться
символ «REP».
Повтор відтворення альбому (ALBUM)
Для повторення всіх треків альбому (однієї з
папок «F») двічі натисніть кнопку (12) REP, на
дисплеї (6) відобразиться символ «ALBUM».
Повтор відтворення всіх треків диска
- Для повторення всіх треків диска натисніть
три рази кнопку (12) REP, на дисплеї (6) відобразиться символ «REP ALL».
Відтворення записаних треків у довільному порядку
- Для відтворення всіх треків диску у випад-
ковому порядку натисніть чотири рази кнопку
(12) REP, на дисплеї (6) відобразиться символ
«RAND».
Примітка:
- Включення режимів повтору може проводи-
тися з режимів відтворення, паузи або стоп.
- Для скасування режимів повтору, натискай-
те на кнопку (12) REP, до зникнення символів
«REP», «REP ALL» або «RAND».
Програмування порядку відтворення треків
Ви можете запрограмувати порядок відтворення треків, максимум 99 треків.
У режимі зупинки відтворення (STOP), на-1.
тисніть один раз кнопку (4) PROG +10,
на дисплеї (6) відобразиться миготливий
символ програмування «PROG» і номер комірки пам’яті «P01»
Натисканням кнопок (15) 2. / виберіть ба-
жаний трек.
Для збереження в пам’яті обраного треку 3.
натисніть кнопку PROG +10, при цьому на
дисплеї (6) відобразиться наступна комірка пам’яті «Р02», в яку можна записати наступний трек (див. пункт 2).
Всього можна запрограмувати 99 тре-4.
ків, при перевищенні кількості елементів пам’яті на дисплеї з’явиться символ
«FUL».
Для відтворення треків у запрограмовано-5.
му порядку натисніть кнопку (11).
Для скасування запрограмованого по-6.
рядку відтворення треків натисніть кнопку
(5) , відкрийте кришку (7) відсіку для
дисків або ж встановіть перемикач
(2) FUNCTION в інше положення.
ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Причини несправностей або неякісного відтворення часто трапляються через неправильне використання пр истрою. Якщо ви вва-
НесправністьМожлива причина Допомога
Радіо
Шум при прослуховуванні
радіостанцій у діапазоні FM або
АM
Магнітола не відтворює
радіостанції в діапазоні FM або
АM
Диск
Диск не відтворюєтьсяПеремикач FUNCTION не
Окремі треки не відтворюються Диск із подряпинами або
Диск встановлений, але треки
не відтворюються
Станція не налаштованаНалаштуйте станцію
FM діапазон: антена не
висунута
AM діапазон: пристрій
не орієнтований на
передавальну станцію
Перемикач FUNCTION не
встановлено в положення
RADIO
Регулятором гучності
встановлено мінімальний
рівень гучності
встановлений у положення
CD
Диск відсутній або
встановлений неправильно
забруднений
Диск встановлений
неправильно
Диск із подряпинами або
забруднений
Невідповідний формат диску
жаєте, що з пристроєм щось не так, перевірте
можливі причини несправностей за даною
таблицею.
Якщо вам не вдалося усунути несправність,
зверніться до найближчого авторизованого
сервісного центру.
Витягніть антену
Спробуйте повернути
корпус магнітоли навколо
власної осі
Встановіть перемикач
FUNCTION в положення
RADIO
Збільшити гучність
Встановіть перемикач
FUNCTION у положення CD
Перевірте правильність
установки диска, він
повинен бути встановлений
етикеткою догори
Протріть диск
м’якою тканиною, не
використовуйте пошкоджені
диски
Перевірте правильність
установки диска, він
повинен бути встановлений
етикеткою догори
Протріть диск
м’якою тканиною, не
використовуйте пошкоджені
диски
Ви роб ник за ли шає за со бою пра во зміню ва ти ха рак те рис ти ки при ладів без по пе реднь о го
повідом лен ня.
Термін служби приладу – 3 роки.
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При пред’явленні будь-якої пре тензії про тя гом терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти чек або кви танцію
про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам до елект ро магнітної сумісності, що пред’яв ля ють ся ди рек тивою 89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз по ряд жен ням 73/23 ЄЕС по низь ко вольт них апа ра ту рах.
AC 220-240 В, ~50 Гц / 8 х 1,5В батарей UM-2
(R-14 или С)
Құрылғыны қосу, пайдалану немесе баптау алдында, нұсқаулықты зейін қойып оқып
шығыңыз. Осы нұсқауда құрылғыны пайдалану
бойынша келтірілген барлық ескертулер мен
ұсыныстарды сақтау қажет.
Нұсқауды сақтаңыз, оны келешекте анықтамалық
мəліметтер ретінде пайдаланыңыз.
Назар аударыңыз
Электр тоғы соғу қаупі!
АШПАҢЫЗ!
Ескерту: Өрттің пайда болуын немесе электр тоғы соққысын
болдырмау үшін құрылғыға жаңбырдың немесе
ылғалдың əсерін тигізбеңіз.
Электр тоғы соққысын болдырмау үшін құрылғы
қорабын өз бетіңізбен ашпаңыз.
Қызмет көрсету орталықтарының білікті мамандары
ғана сервистік қызмет көрсетуді жүзеге асыруы керек.
Тең қабырғалы үшбұрыш ішіндегі
найзағай белгішесі тұтынушыға
құрылғы қорабы ішіндегі электр
тоғымен зақымдануға əкеле алатын,
қауіпті кернеудің болуын көрсетеді.
Тең қабырғалы үшбұрыш ішіндегі
леп белгісі белгішесі тұтынушыға
пайдалану бойынша нұсқаулықтағы
пайдалану жəне техникалық
қызмет көрсету бойынша маңызды
ұсыныстардың болуын көрсетеді.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Берілген өнім 1 ТАПТЫҢ ЛАЗЕРЛІК ҚҰРЫЛҒЫСЫ
ретінде жіктеледі. Сəйкес жапсырма құрылғының
артқы панелінде орналасқан жəне құрылғы
лазерлік сəулелерді пайдаланатынын білдіреді.
Егер аспапты ашпаса, лазерлік сəулелену
мүмкіндігі болмайды. ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ОРТАЛЫҚТАРЫНЫҢ БІЛІКТІ МАМАНДАРЫ
ҒАНА АСПАПҚА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУДІ ЖҮЗЕГЕ
АСЫРУЫ КЕРЕК.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр желісіндегі кернеудің құрылғының •
жұмыс істеу кернеуіне сəйкес келуін
тексеріңіз
24
Өрттің пайда болуын немесе электр •
тоғы соққысын болдырмау үшін бұл
құрылғыны жоғары ылғалды жерлерде,
сонымен қатар жуынатын бөлмелердің,
суы бар шылапшындардың, асханалық
бақалшақтардың, кір жуатын машиналардың,
жүзу хауыздарының қасында, дымқыл
жертөлелерде жəне т.с.с. орналастырмаңыз.
Құрылғыға тамшылардың немесе
шашырандылардың тиюін болдырмаңыз.
Аспапты суға салуға тыйым салынады.
Розеткалар мен ұзартқыштарды шамадан •
тыс жүктемеңіз, себебі бұл өртке немесе
электр тоғымен зақымдануға соқтыруы
мүмкін.
Бұзылу жағдайында желілік баудың айыр •
тетігін розеткадан тез арада ажыратуға
мүмкін болатындай етіп бұл құрылғыны
орналастырыңыз.
Құрылғыны жазық бетте желдетісі жақсы жерде •
орналастырыңыз. Құрылғы корпусындағы
желдетіс саңылауларын жаппаңыз.
Құрылғыны жылу көздерінің, мысалы, •
радиаторлардың, электр жылытқыштардың,
тандырлардың жəне жылу көзі болып
табылатын басқа құрылғылардың (оның
ішінде зорайтқыштардың) қасында,
сонымен қатар тікелей күн сəулелерінің
əсеріне, шамадан тыс шаңдануға немесе
механикалық соққыларға ұшырайтын
жерлерде орналастырмаңыз.
Құрылғыны найзағай уақытында, •
сонымен қатар Сіз оны ұзақ уақыт бойы
пайдаланбайтын жағдайларда қосымша
қорғау үшін, құрылғыны электрқорегі
розеткасынан ажыратыңыз. Бұл найзағай
ұрғанда немесе электр желісіндегі
секірулерден құрылғының істен шығуын
болдырмайды.
Желілік бауды ажырату үшін тікелей айыр •
тетіктен ұстаңыз, ешбір жағдайда баудан
тартпаңыз.
Егер іске қосылған құрылғының қасында •
балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі
тұлғалар болса аса назар болыңыз, оларды
қараусыз қалдырмаңыз.
Балалардың жəне мүмкіндіктері шектеулі •
адамдардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін
тұлғамен оларға құрылғыны қауіпсіз
пайдалану жəне оны дұрыс пайдаланбаған
кезде пайда болатын қауіптер туралы
сəйкес жəне түсінікті нұсқаулықтар
берліген болмаса, берілген құрылғы оларға
пайдалануға арналмаған.
Жан-жағыңыздағы адамдардың •
тыныштығын бұзбау үшін тыңдағыштар
арқылы деңгейі жоғары дыбысты
жаңғыртпаңыз.
Есту қабілетін азайтпау үшін магнитоланы •
тыңдағыштар арқылы тыңдау кезінде жоғары
дыбыс деңгейін орнатпаңыз, дəрігерлер
магнитоланы жоғары дыбыс деңгейінде
ұзақ үздіксіз тыңдауды ұсынбайды, егер сіз
құлағыңызда ызың естісеңіз, дыбыс деңгейін
зайтыңыз немесе тыңдауды доғарыңыз.
Құрылғыға майшам сияқты, ашық от көздерін •
қоймаңыз.
Құрылғы қорабындағы саңылаулар арқылы •
қандай да бір бөтен заттардың түсуіне жол
бермеңіз, бұл құрылғының өртенуіне жəне
электр тоғымен зақымдануға əкелуі мүмкін.
Электр тоғы соққысын болдырмау үшін •
құрылғы қорабын өз бетіңізбен ашпаңыз.
Құрылғыны жөндемеңіз жəне оған өзгертулер
енгізбеңіз. Қызмет көрсету орталықтарының
білікті мамандары ғана сервистік қызмет
көрсетуді жүзеге асыруы керек.
Жөндеуді қажет ететін бұзылулар
Төменде сипатталған жағдайларда құрылғыны
розеткадан ажырату жəне құрылғыны жөндеу
үшін білікті қызмет көрсетушілерге хабарласу
қажет:
Желілік баудың немесе айыр тетіктің •
бұзылуы
Құрылғыға бөтен заттар түсуі.•
Құрылғының жаңбырдың астына түсуі •
немесе оған су төгілуі.
Құрылғы дұрыс істемейді.•
Құрылғы құлауы немесе қандай да бір басқа •
жолмен бұзылуы.
Құрылғының күтімі
Тазарту алдында құрылғыны сөндіріңіз жəне
розеткадан ажыратыңыз. Құрылғыны тазалау
үшін жұмсақ дымқыл шүберекті пайдаланыңыз.
Бұл мақсаттарға қажайтын заттарды жəне
еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.
Дискілер күтімі
-Шытынаған немесе деформацияланған
дискілерді пайдаланбаңыз, бұл құрылғының
бұзылуына əкелуі мүмкін.
-Дискілерді тек шеттерінен ұстаңыз. Дискінің
жұмыс бетіндегі шаң, сызат немесе саусақ
іздері оның істен шығуына əкелуі мүмкін.
-Дискілерді тікелей күн сəулелерінің,
жылу көздерінің, жоғары температура мен
ылғалдылықтың əсеріне ұшыратпаңыз.
-Пайдаланғаннан кейін дискіні сауытқа
салып сақтаңыз. Дискінің жұмыс бетін жұмсақ
шүберекпен ортасынан шетіне қарай тұрақты
сүртіп тұрыңыз.
Жұмысты бастау алдында
Құрылғыны ораудан шығарыңыз. Пайдалануды
бастау алдында қақпақты (7) ашыңыз жəне
қорғайтын қыстырманы шығарыңыз, қапақты
(7) жабыңыз.
Магнитоланың жұмысына кедергі болатын,
құрылғының жоғарғы жəне беткі жағындағы
барлық жарнамалық жапсырмаларды
жойыңыз.
АТТАМАСЫ
3,5мм тыңдағыштарды қосуға арналған ұя1. FUNCTION2. (CD / OFF / RADIO) құрылғы
жұмысы режимдерінің ауыстырғышы
VOLUME3. дыбыс деңгейін реттеу тұтқасы
PROG +10 4. батырмасы
STOP5. ■ жаңғыртуды тоқтату батырмасы
СК-дисплей6.
Ықшам дискілерге арналған бөлік 7.
батырмасы
Телескопиялық FM –антенна8.
FM ST стерео сигнал көрсеткіші9.
Радионы баптау бағаны10. PLAY/PAUSE11. жаңғырту/тоқтата тұру ►║
батырмасы
- Əртүрлі, мысалы сілтілі немесе марганеццинкті батарейкаларды бірге пайдаланбаңыз.
Құрылғыны қоректендіру үшін бір түрлі
батарейкаларды пайдалану керек.
- Батарейкаларды ауыстырған кезде ескі жəне
жаңа батарейкаларды бірге пайдаланбаңыз.
- Құрылғы іркілістермен жұмыс істеген кезде
батарейкаларды тексеріңіз жəне қажет
болғанда оларды ауыстырыңыз.
- Егер құрылғы ұзақ уақыт бойы
пайдаланылмайтын болса, батарейкаларды
шығарып қойыңыз.
- Батарейкаларды дұрыс пайдаланбау
электролиттің ағып кетуі мен құрылғының
бұзылуының себебі болуы мүмкін.
Ескерту: Құрылғы күту режимінде болғанда,
ол əлі энергияны тұтынады, құрылғыны
толық сөндіру үшін, желілік бауды ашалықтан
ажыратыңыз жəне батарейкаларды батареялық
бөліктен шығарыңыз.
Радиостанцияларды қабылдау
FUNCTION 1. ауыстырғышын (2) RADIO күйіне
белгілеңіз.
BAND ауқымдар ауыстырғышын (14) сəйкес 2.
күйге орнатып, қалаған ауқымды таңдаңыз:
FM, AM, FM ST.
Радиостанцияларды баптаудың 3. TUNING
тұтқасын (13) айналдыра отырып, қаланған
радиостанцияны таңдаңыз .
Таңдап болғаннан кейін 4. FUNCTION
ауыстырғышын (2) OFF күйіне белгілеңіз.
Ескерту :
- стереосигнал тарататын станцияға бапталған
кезде, радионы баптау бағанында (10)
орналасқан FM ST көрсеткіші (9) жанады.
- нашар қабылдау жағдайында шуылдар естілуі
мүмкін ( сол кезде көрсеткіш (9) жанып сөнеді),
мұндай жағдайда BAND ауыстырғышын
(14) FM күйіне белгілеңіз, сол кезде дыбыс
монофониялық режимде жаңғыртылады, бірақ
шуылдар деңгейі анағұрлым азаяды.
Антенна
- FM ауқымындағы ең жақсы қабылдау үшін
телескопиялық антеннаны (8) толық шығарыңыз
жəне оны қажетті бұрышта бұраңыз.
- АM ауқымындағы ең жақсы қабылдау үшін
көлденең жазықтықта құрылғыны əртүрлі
бағыттау тəсілдерін көріңіз.
Тыңдағыштарды қосу
Магнитоланы тыңдағыштар (жеткізілім
жинағына кірмейді) арқылы тыңдау үшін
оларды PHONES ұясына (1) қосыңыз. Қажетті
дыбыс деңгейін VOLUME реттегішімен (3)
белгілеңіз. Тыңдағыштарды қосқанда магнитола
үндеткіштері автоматты сөнеді.
Назар аударыңыз! Тыңдағыштар арқылы
деңгейі жоғары дыбысты жаңғыртпаңыз.
Есту қабілетін азайтпау үшін магнитоланы
тыңдағыштар арқылы тыңдау кезінде жоғары
дыбыс деңгейін орнатпаңыз, дəрігерлер
магнитоланы жоғары дыбыс деңгейінде
ұзақ үздіксіз тыңдауды ұсынбайды, егер сіз
құлағыңызда ызың естісеңіз, дыбыс деңгейін
зайтыңыз немесе тыңдауды доғарыңыз.
НЕГІЗГІ ҚЫЗМЕТТЕРІ
Дыбыс деңгейін реттеу
Қажетті дыбыс деңгейін орнату үшін дыбыс
деңгейі реттейтін тұтқаны пайдалныңыз.
CD дискілерін жаңғырту
Дискіні жүктеу – Дискілерге арналған бөлік
қақпағын (7) ашыңыз. CD дискіні орнатыңыз
жəне бөлік қақпағын (7) жабыңыз.
Дискіні шығару – Жаңғыртуды тоқтатқаннан
кейін дискілерге арналған бөліктің қақпағын
(7) ашыңыз, сол кезде дисплейде (6) «ОР»
таңбасы көрсетіледі жəне дискіні шығарыңыз.
Дискіні қабына салып қойыңыз.
Дискілерге арналған бөлікке шаң түсуін
болдырмау үшін, əрқашан оның қақпағын (7)
жабыңыз. Егер дискі жаңғыртылып жатпаса,
оны əрқашан бөліктен шығарыңыз
Құрылғыны электр желісіне қосыңыз.1.
CD дискілерді жаңғырту режимін таңдаңыз. 2.
Ол үшін FUNCTION ауыстырғышын (2)
CD күйіне белгілеңіз, сол кезде дисплей
көмескілеуі жанады.
Қақпақты (7) ашыңыз. Дискіні 3.
жапсырмасымен жоғары орнатыңыз жəне
бөліктің қақпағын жабыңыз.
2. батырмаларын (15) кезегімен баса
отырып, қажетті тректі таңдаңыз.
Таңдалған тректі сақтау үшін 3. PROG+10
батырмасын басыңыз. Бағдарламалау
кезіндегі тректің нөмірі «Р02» болып
өзгереді, оған клесі тректің нөмірін жазуға
болады (2 тармағын қараңыз).
Сіз барлығы 20 тректі бағдарламлай 4.
аласыз. Құрылғының жады толық 20 трекке
толғанда, құрылғы дисплейінде FULL
таңбасы көрінеді
Бағдарламаланған тректерді жаңғырту үшін 5.
батырманы (11) батырмасын басыңыз.
Бағдарламаланған жаңғыртуды жою 6.
үшін батырмасын (5) басыңыз немесе
дискілерге арналған бөлімнің қақпағын
ашыңыз, немесе FUNCTION батырмасын
(2) басқа күйге белгілеңіз.
МР3 файлдарды дискіден жаңғырту
Шуылы жəне іркілістері жоқ сапалы дыбысқа
лицензиялы дискілер жаңғыртылғанда ғана
кепілдік беріледі, бірақ дискіні өндірушідегі
бағдарламалық қамсыздандыруға немесе
дискіні жазу жылдамдығына байланысты,
дискіні құрылғымен оқығанда мəселелер пайда
бола алады.
Бұл үшінFUNCTION ауыстырғышын (2) CD
күйіне белгілеңіз, сол кезде дисплейдің (6)
көмескілеуі жанады.
3. Aқпарат оқылып болғаннан кейін дисплейде
(6) қапшықтардың жалпы саны «F»,
тректердің жалпы саны көрсетіледі, дискінің
бірінші қапшығындағы бірінші тректің
жаңғыртылуы басталады. Дисплейде (6) ►║
жаңғырту таңбалары көрсетіледі, трек нөмірі
қапшық нөмірімен кезектеседі, дисплейдің
жоғарғы жағында музыкалық тректің өлшемі
« MP3» немесе « WMA» көрсетіледі.
4. Бүлінген диск салынған жағдайда дисплейде
(6) «no» таңбалары көрсетіледі
Жаңғырту
- Жаңғыртуды тоқтату режимінде батырманы
(11) басыңыз, жаңғырту басталады, дисплейде
(6) ►║ жаңғырту таңбасы көрсетіледі,
трек нөмірі қапшық нөмірімен кезектеседі,
дисплейдің жоғарғы жағында музыкалық тректің
өлшемі « MP3» немесе « WMA» көрсетіледі.
- Жаңғырту режимінде 10 трекке алға жылжу
үшін PROG +10 батырмасын (4) басыңыз.
Тоқтата тұру
- Жаңғыртуды тоқтата тұру үшін батырманы
(11) басыңыз, сол кезде дисплейде (6)
жаңғыртылып жатқан тректің нөмірі жəне ►║
таңбасы жанып-сөнеді.
- Жаңғыртуды жалғастыру үшін батырманы (11)
қайталап басыңыз.
Жаңғыртуды тоқтату
- Жаңғыртуды тоқтату үшін батырмасын (5)
басыңыз, сол кезде дисплейде (6) дискідегі
тректердің жалпы саны көрсетіледі.
Дейінгі тректің басына немесе кейінгі трекке өту.
- Жаңғырту кезінде немесе тоқтата тұру
режимінде дейінгі немесе кейінгі трекке өту
үшін / батырмаларын (15) басыңыз.
Тректің белгілі бір бөлігін жаңғыртуға өту
- Жаңғырту режимінде тректің белгілі бір
бөлігін жаңғыртуға жылдам өту үшін /
батырмаларын (15) басыңыз жəне ұстап
тұрыңыз.
28
Ескерту:
- тректің белгілі бір бөлігін жаңғыртуға жылдам
өту режимінде, / батырмалардың (15) біреуі
басылып тұрғанда дыбыс жаңғыртылмайды.
Тркеті жаңғыртуды қайталау
- Бір тректі қайталау үшін REP батырмасын (12)
бір рет басыңыз, дисплейде «REP» таңбасы
көрсетіледі.
Альбомды жаңғыртуды қайталау (ALBUM)
Альбомдағы барлық тректерді қайталау үшін (
«F» қапшықтарының біреуін) REP батырмасын
(12) екі рет басыңыз, дисплейде (6) «ALBUM»
таңбасы көрсетіледі.
Дискідегі барлық тректі жаңғыртуды
қайталау
- Бір тректі қайталау үшін REP батырмасын (12)
бір рет басыңыз, дисплейде «REP» таңбасы
көрсетіледі.
- Барлық тректерді қайталау үшін REP
батырмсын (12) үш рет басыңыз, дисплейде (6)
«REP ALL» таңбасы көрсетіледі.
Жазылған тректерді еркін тəртіппен
жаңғырту
- Дискідегі барлық тректерді еркін тəртіппен
жаңғырту үшін REP батырмасын (12) үш рет
басыңыз, дисплейде (6) «RAND» таңбасы
көрсетіледі.
Ескерту:
- қайталау режимдерін іске қосу жаңғырту,
тоқтаат тұру немесе тоқтату режимдерінен
жүзеге асырыла алады.
- қайталау режимін бодырмау үшін «REP»,
«REP ALL» немесе «RAND» таңбалары
жойылғанға дейін REP батырмасын (12)
бірнеше рет басыңыз.
ЖАҢҒЫРТУДЫ БАҒДАРЛАМАЛАУ
Сіз қажетті кезекпен тректердің жаңғытылуын
бағдарламалай аласыз, максимум 99 трек.
Дискінің жаңғыртылуы STOP тоқтату 7.
режимінде, бір рет PROG+10 батырмасын
(4) басыңыз. дисплейде (6) «PROG»
бағдарламалау таңбалары жəне «P01» жад
ұяшығының нөмірі жанып сөне бастайды.
8. батырмаларын (15) кезегімен баса
отырып, қажетті тректі таңдаңыз.
Таңдалған тректі сақтау үшін 9. PROG+10
батырмасын басыңыз. Бағдарламалау
кезіндегі тректің нөмірі «Р02» болып
өзгереді, оған клесі тректің нөмірін жазуға
болады (2 тармағын қараңыз).
Сіз барлығы 20 тректі бағдарламлай 10.
аласыз. Құрылғының жады толық 20 трекке
толғанда, құрылғы дисплейінде FULL
таңбасы көрінеді
Бағдарламаланған тректерді жаңғырту үшін 11.
батырманы (11) батырмасын басыңыз.
Бағдарламаланған жаңғыртуды жою үшін 12.
батырмасын (5) басыңыз немесе дискілерге
арналған бөлімнің қақпағын ашыңыз,
немесе FUNCTION батырмасын (2) басқа
күйге белгілеңіз.
АқаулықМүмкін себебіЖойылуы
Радио
FM немесе AM ауқымындағы
радиостанцияларды тыңдау
кезіндегі шуыл
Магнитола FM немесе
AM ауқымындағы
радиостанцияларды
жаңғыртпайды
Диск
Диск жаңғыртылмайдыFUNCTION ауыстырғыш CD
Жеке тректер жаңғыртылмайдыДискінің сызаттары бар
Диск орнатылған, бірақ тректер
жаңғыртылмайды
Станция бапталмағанСтанция бапталмаған
FM ауқым: антенна
шығарылмаған
АМ ауқым: құрылғы
қабылдау аймағынан тыс
орналасқан
FUNCTION ауыстырғышы
RADIO күйіне белгіленбеген
Дыбыстың төмен деңгейіДыбыс деңгейін көтеріңіз
күйіне белгіленбеген
Диск жоқ немесе дұрыс
орнатылмаған
немесе кірлеген
Диск дұрыс орнатылмағанДискінің орнатылуының
Дискінің сызаттары бар
немесе кірлеген
Дискінің сəйкес келмейтін
өлшемі
АҚАУЛАРДЫ ІЗДЕУ ЖƏНЕ ЖОЮ
Ақаулардың немесе бөгеттердің себебі болып
көбінесе дұрыс пайдаланбау есептеледі. Егер
сіз құрылғының бір нəрсесі дұрыс емес деп
есептесеңіз, ақаулықтың барлық мүмкін себебін
берілген кесте бойынша тексеріңіз.
Егер сізге ақаулықтарды жою мүмкін
болмағанда, жөндеу жұмыстарын орындау үшін
ең жақын тел туындыгерлес қызмет көрсету
орталығына немесе делдалға х
Антеннаны шығарыңыз
Орналастырудың басқа
тəсілдерін тексеріңіз
FUNCTION ауыстырғышы
RADIO күйіне белгілеңіз
FUNCTION ауыстырғыш CD
күйіне белгілеңіз
Дискінің орнатылуының
дұрыстығын тексеріңіз, ол
жапсырмасымен жоғары
орнатылуы керек
Дискіні жұмсақ матамен
сүртіңіз, бүлінген дискілерді
пайдаланбаңыз
дұрыстығын тексеріңіз, ол
жапсырмасымен жоғары
орнатылуы керек
Дискіні жұмсақ матамен
сүртіңіз, бүлінген дискілерді
пайдаланбаңыз
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге, алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын
сақтайды
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның
ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
AC 220-240 В, ~50 Гц / 8 х 1,5В батарейка
UM-2 (R-14 немесе С
Jihоzni elеktrgа ulаshdаn, ishlаtishdаn yoki
to’g’rilаshdаn оldin fоydаlаnish qоidаlаrini
diqqаt bilаn o’qib chiqing. Qo’llаnmаdа аytilgаn
оgоhlаntirishlаr, jihоzni ishlаtish hаqidаgi
tаvsiyalаrning hаmmаsigа riоya etish kеrаk.
Qo’llаnmаni sаqlаb оlib qo’yib kеyinchаlik
mа’lumоt оlish uchun ishlаting.
Diqqаt
Elеktr tоki urish хаvfi bоr
Оchmаng
Оgоhlаntirish: Yоng’in chiqmаsligi vа elеktr tоki
urmаsligi uchun jihоzgа yomg’ir yoki nаm tеkkizmаng.
Elеktr tоki urmаsligi uchun jihоz kоrpusini
o’zingiz оchmаng. Jihоzni fаqаt хizmаt ko’rsаtish
mаrkаzlаridаgi mаlаkаli mutахаssislаriginа
tа’mirlаshlаri vа qаrаshlаri kеrаk.
Хаvfli elеktr quvvаti
Tоmоnlаri to’g’ri uchburchаk ichidаgi
chаqmоq bеlgisi fоydаlаnuvchigа jihоz
kоrpusi ichidа хаvfli elеktr quvvаti
bоrligini vа u elеktr tоki urishigа sаbаb
bo’lishi mumkinligini bildirаdi. .
Diqqаt
Tоmоnlаri to’g’ri uchburchаk ichidаgi
undоv bеlgisi fоydаlаnuvchigа
qo’llаnmаdа fоydаlаnish vа tехnik хizmаt
ko’rsаtish bo’yichа muhim tаvsiyalаr
bоrligini bildirаdi.
Elеktr t
quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
Yong’in chiqmаsligi yoki elеktr tоki urmаsligi •
uchun jihоzni nаmlik ko’p jоylаrgа (suv
sоlingаn vаnnа, tоg’оrа, оshхоnаdаgi idish
yuvgich, kir yuvish mаshinаsi, suzish hаvzаlаri,
zах yеrto’lа vа hk. yaqinigа) qoy’mang. Jihоzgа
tоmchi tеkkizmаng, suv sаchrаtmаng. Jihоzni
suvgа sоlish tа’qiqlаnаdi.
• аchоn jihоzni
31
Rоzеtkа yoki uzаytirgichlаrg• а оrtiqchа yuk
tushirmаng, sаbаbi bu yong’in chiqishi yoki
elеktr tоki urishigа sаbаb bo’lishi mumkin.
Jihоzni shundаy qo’yingki, birоr jоyi nоsоz •
bo’lgаndа elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn tеz
chiqаrib оlish mumkin bo’lsin.
Jihоzni tеkis, havo yaxshi aylanadigan j• оygа
qo’ying. Jihoz korpusidagi havo kiradigan
joylarni berkitib qo’ymang.
Jihоzni issiqlik mаnbааlаri yaqinigа, misоl •
uchun, rаdiаtоrlаr, elеktr isitgichlаr, duхоvkаlаr
vа o’zidаn issiq chiqаrаdigаn bоshqа vоsitаlаr
(shuningdеk оvоz kuchаytirgichlаr) yaqinigа,
quyosh nuri to’gri tushib turаdigаn, chаng ko’p
bo’lаdigаn, mехаnik urilishi mumkin bo’lgаn
jоylаrgа qo’ymаng.
Chаqmоq chаqаyotgаndа qo’shimch• а
himоya qilish uchun, shuningdеk, ko’p vаqt
ishlаtmаgаningizdа, jihоzni elеktr rоzеtkаsidаn
chiqаrib qo’ying. Shundа yashin tеkkаndа yoki
elеktr tаrmоg’idа tоk kuchi kеskin o’zgаrgаndа
jihоz ishdаn chiqmаydi.
Elеktr shnurini аjrаtgаndа vilkаni ushlаb tоrting, •
hеch qаchоn shnurni ushlаb tоrtmаng.
Ishlab turgan jihoz oldida bolalar yoki imkoniyati •
cheklangan insonlar bo’lganda ayniqsa ehtiyot
bo’ling, ularni qarovsiz qoldirmang.
Ushbu jihоz bоlаlаr vа• imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning ishlаtishi uchun mo’ljаllаnmаgаn,
ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn
shахslаr jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini
to’liq vа tushunаrli qilib o’rgаtgаn vа u nоto’g’ri
ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini
tushuntirgаn hоllаr bundаn istisnо qilinаdi.
Atrofingizdagi insonlar tinchini buzmaslik uchun •
magnitolani juda baland qilib eshitmang.
Eshitishingiz yomоnlаshmаsligi uchun •
mаgnitоlаni qulоqqа tutib eshitish vоsitаsi
bilаn eshitgаndа оvоzini bаlаnd qilib
qo’ymаng, ekspеrtlаr qulоqqа tutish vоsitаsi
bilаn mаgnitоlаni bаlаnd qilib ko’p eshitishni
mаslаhаt bеrishmаydi, аgаr qulоg’ingizdа
shоvqin eshitilsа оvоzini pаsаytirib eshitishni
to’хtаting.
Jihоz ustigа оchiq оlоv mаnbааlаri, mis• оl
uchun, shаm qo’yish tа’qiqlаnаdi.
Elеktr tоki urmаsligi, jаrоh• аt оlmаslik yoki
uydаgi buyumlаr shikаstlаnmаsligi uchun
jihоzni tushirib yubоrmаng vа uning ichigа yot
jismlаrni sоlmаng.
Elеktr tоki urmаsligi uchun hеch q
o’zingiz qismlаrgа аjrаtmаng; birоr jоyi buzilgаn
bo’lsа fаqаt vаkоlаti bоr хizmаt mаrkаzigа оlib
bоring.
Diqqаt! Qulоqqа tutish vоsitаsidа оvоzni bаlаnd
qilib eshitmаng. Eshitishingiz yomоnlаshmаsligi
uchun mаgnitоlаni qulоqqа tutib eshitish vоsitаsi
bilаn eshitgаndа оvоzini bаlаnd qilib qo’ymаng,
ekspеrtlаr qulоqqа tutish vоsitаsi bilаn mаgnitоlаni
bаlаnd qilib ko’p eshitishni mаslаhаt bеrishmаydi.
АSОSIY FUNKSIYALАRI
Оvоz bаlаndligini o’zgаrtirish
Оvоz bаlаndligini kеrаkli qilib o’zgаrtirish uchun (3)
VOLUME оvоz bаlаndligini o’zgаrtirish murvаtini
burаng.
Rаdiоstаnsiyalаrni qаbul qilish
1. FUNCTION murvаtini (2) RADIO tоmоngа
o’tkаzib qo’ying.
2. BAND murvаtini (14) AM, FM, FM ST dаn
birigа surib kеrаkli diаpаzоnni tаnlаng.
3. TUNING (13) murvаtini burib kеrаkli
rаdiоstаnsiyani tоping.
4. Eshitib bo’lgаch FUNCTION (2) murvаtini OFF
tоmоngа o’tkаzib qo’ying.
Eslаtmа:
- stеrео to’lqin uzаtаdigаn stаnsiya tоpilgаndа
rаdiоni to’g’rilаsh ko’rsаtgichidа (10) FM ST
ko’rsаtgichi (9) yonаdi.
- to’lqin yaхshi qаbul qilinmаgаndа shоvqin
eshitilishi mumkin, (shundаy bo’lgаndа ko’rsаtgich
(9) o’chib yonаdi), аgаr shundаy bo’lsа (14) BAND
murvаtini FM tоmоngа surib qo’ying, shundа оvоz
mоnоfоnik hоlаtdа uzаtilаdi, lеkin shоvqin аnchа
kаmаyadi.
Аntеnnа
- FM diаpаzоnidа to’lqinni yaхshirоq qаbul qilishi
uchun аntеnnаni to’liq chiqаrib kеrаkli tоmоngа
qаrаting.
- АM diаpаzоnidа to’lqin yaхshi qаbul qilinishi
uchun esа jihоzning o’rnini o’zgаrtiring.
CD disklаrni eshitish
Diskni qo’yish – disk qo’yilаdigаn bo’lmа
qоpqоg’ini (7) оching. Yorlig’ini yuqоrigа qilib CD
disk qo’ying vа bo’lmа qоpqоg’ini (7) yoping.
Diskni chiqаrib оlish – disk o’qilishi to’хtаgаnidаn
so’ng disk qo’yilаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (7)
оching, shundа displеydа (6) «ОP» yozuvi ko’rinаdi,
diskni chiqаrib оling. Diskni qutisigа sоling.
33
Chаng tushmаsligi uchun disk sоlinаdigаn bo’lmа
qоpqоg’i (7) dоyim yopiq bo’lishi kеrаk. Аgаr
eshitmаyotgаn bo’lsаngiz, diskni dоyim bo’lmаdаn
chiqаrib оling.
1. Jihоzni elеktrgа ulаng
2. CD diskni o’qish hоlаtigа o’tkаzing. Buning
uchun (2) FUNCTION murvаtini CD hоlаtigа
o’tkаzib qo’ying, shundа displеy (6) yorishаdi.
3. Disk sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (7) оching,
yorlig’ini yuqоrigа qilib diskni qo’ying vа bo’lmа
qоpqоg’ini (7) yoping.
4. Diksdаgi mа’lumоt o’qilgаndаn kеyin displеydа
(6) trеklаr umumiy sоni ko’rinаdi vа diskdаgi
birinchi trеk o’qilа bоshlаydi.
Eslаtmа:
- ushbu vоsitа CD-R vа CD-RW disklаrni o’qishi
mumkin.
- disk sоlinаdigаn bo’lmаdа disk bo’lmаsа yoki
disk shikаstlаngаn bo’lsа displеydа (6) «no»
yozuvi ko’rinаdi.
Eshitish
- Eshitish to’хtаtilgаn hоlаtdа (11) tugmаsini
bоsing, disk o’qilа bоshlаydi vа displеydа (6)
o’qilаyotgаn trеk sоni bilаn ►║ аlоmаti ko’rinаdi.
To’хtаtib turish
- Disk o’qilishini to’хtаtib turish uchun disk eshitish
- Bittа trеkni qаytаrib eshitish uchun (12) REP
tugmаsini bir mаrtа bоsing, displеydа «REP»
yozuvi ko’rinаdi.
- Diskdаgi trеklаrning hаmmаsini qаytа eshitish
uchun (12) REP tugmаsini ikki mаrtа bоsing,
displеydа (6) «REP ALL» yozuvi ko’rinаdi.
Diskdаgi trеklаrni аrаlаsh o’qish
- Diskdаgi trеklаrning hаmmаsini аrаlаsh o’qishi
uchun (12) REP tugmаsini uch mаrtа bоsing,
displеydа (6) «RAND» yozuvi ko’rinаdi.
Eslаtmа:
- qаytаrib eshitish hоlаtigа fаqаt eshitish, to’хtаtib
turish yoki to’хtаtish hоlаtlаridаn o’tish mumkin.
- qаytаrib eshitishni bеkоr qilish uchun «REP»,
«REP ALL» yoki «RAND» yozuvlаri ko’rinmаy
qоlgunchа (12) REP tugmаsini bоsing.
Trеklаr o’qilishi tаrtibini dаsturlаsh
Trеklаr (ko’pi bilаn 20 tаsi) o’qilishini хоhlаgаn
tаrtibdа dаsturlаb qo’yishingiz mumkin.
1. Disk o’qilishi to’хtаgаndа (STOP) bir mаrtа
(4) PROG+10 tugmаsini bоsing, displеydа (6)
dаsturlаsh аlоmаti bo’lgаn «PROG» yozuvi
o’chib yonа bоshlаydi vа dаsturlаnаdigаn
хоtirа kаtаgi ko’rinаdi «P01».
2. yoki tugmаlаrini (15) bоsib kеrаkli trеkni
tаnlаng.
3. Tаnlаngаn trеkni хоtirаdа sаqlаsh uchun
PROG+10 tugmаsini bоsing, shundа displеydа
(6) kеyingi trеkni kiritib qo’yish mumkin bo’lgаn
«R02» хоtirа kаtаgi ko’rinаdi (2-bаnddа
аytilgаn).
4. Hаmmаsi bo’lib 20 trеkni хоtirаgа kiritish
mumkin, хоtirа kаtаklаri to’lgаnidаn kеyin
displеydа «FUL» yozuvi ko’rinаdi.
5 Dаsturgа kiritilgаn trеklаrni nаvbаti bilаn o’qishi
uchun (11) tugmаsini bоsing.
6. Dаsturgа kiritilgаn tаrtibdа o’qishni bеkоr
qilish uchun (5) tugmаsini bоsing, disk
sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (7) оching yoki
(2) FUNCTION murvаtini bоshqа hоlаtgа
o’tkаzib qo’ying.
Diskdаgi MP3 fаyllаrni eshitish
Ovoz sifatli, shovqinsiz va uzilishsiz bo’lishi
faqat lisenziyali disklarda bo’lishi mumkin, lekin
disk ishlab chiqaruvchining dasturiy ta’minoti va
yozilish tezligiga qarab jihoz diskni o’qiganda
muammo paydo bo’lishi mumkin.
MP3 fаyllаrni eshitish
1. Jihоzni elеktrgа ulаng.
2. CD disklаrni o’qish hоlаtigа o’tkаzing. Buning
uchun (2) FUNCTION murvаtini CD tоmоngа
o’tkаzing, shundа displеy (6) yorishаdi.
4. Mа’lumоt o’qilgаnidаn kеyin displеydа (6)
jildlаrning umumiy sоni «F», trеklаrning
umumiy sоni ko’rinаdi, birinchi jilddаgi
birinchi trеk o’qilа bоshlаydi. Displеydа (6)
fаyl o’qilаyotgаnini bildirаdigаn аlоmаt ►║
ko’rinаdi, jild rаqаmidаn kеyin trеk rаqаmi
ko’rsаtilаdi, displеyning yuqоrisidа musiqаli
trеk fоrmаti «MP3» yoki «WMA» ko’rinаdi.
5. Ulаngаn disk shikаstlаngаn bo’lsа displеydа
(6) «no» yozuvi ko’rinаdi
Eshitish
- Eshitish to’хtаb turgаn vаqtdа tugmаni (11)
bоsing, shundа USB vоsitа yoki SD kаrtа o’qilа
bоshlаydi, displеydа (6) fаyl o’qilаyotgаnini
bildirаdigаn аlоmаt ►║ ko’rinаdi, jild rаqаmidаn
kеyin trеk rаqаmi ko’rsаtilаdi, displеyning
yuqоrisidа musiqаli trеk fоrmаti «MP3» yoki
«WMA» ko’rinаdi.
- Eshitаyotgаn vаqtingizdа 10 trеk оldingа o’tish
uchun (4) PROG +10 tugmаsini bоsing.
To’хtаtib turish
- O’qilishini to’хtаtib turish uchun (11) tugmаsini
- qаytаrib eshitish hоlаtigа fаqаt eshitish, to’хtаtib
turish yoki to’хtаtish hоlаtlаridаn o’tish mumkin.
- qаytаrib eshitishni bеkоr qilish uchun «REP»,
«REP ALL» yoki «RAND» yozuvlаri ko’rinmаy
qоlgunchа (12) REP tugmаsini bоsing.
Trеklаr o’qilishi tаrtibini dаsturlаsh
Trеklаr (ko’pi bilаn 99 tаsi) o’qilishini хоhlаgаn
tаrtibdа dаsturlаb qo’yishingiz mumkin.
1. Disk o’qilishi to’хtаgаndа (STOP) bir mаrtа
(4) PROG+10 tugmаsini bоsing, displеydа (6)
dаsturlаsh аlоmаti bo’lgаn «PROG» yozuvi
o’chib yonа bоshlаydi vа dаsturlаnаdigаn
хоtirа kаtаgi ko’rinаdi «P01».
2. yoki tugmаlаrini (15) bоsib kеrаkli trеkni
tаnlаng.
3. Tаnlаngаn trеkni хоtirаdа sаqlаsh uchun
PROG+10 tugmаsini bоsing, shundа displеydа
(6) kеyingi trеkni kiritib qo’yish mumkin bo’lgаn
«R02» хоtirа kаtаgi ko’rinаdi (2-bаnddа
аytilgаn).
4. Hаmmаsi bo’lib 99 trеkni хоtirаgа kiritish
mumkin, хоtirа kаtаklаri to’lgаnidаn kеyin
displеydа «FUL» yozuvi ko’rinаdi.
5. Dаsturgа kiritilgаn trеklаrni nаvbаti bilаn o’qishi
uchun (11) tugmаsini bоsing.
6. Dаsturgа kiritilgаn tаrtibdа o’qishni bеkоr
qilish uchun (5) tugmаsini bоsing, disk
sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (7) оching yoki
(2) FUNCTION murvаtini bоshqа hоlаtgа
o’tkаzib qo’ying.
NОSОZLIKLАRNI TОPISH VА TUZАTISH
Nоsоzlik vа shоvqin sаbаbi ko’pinchа nоto’g’ri
fоydаlаnish bo’lаdi. Аgаr birоr jihоzning birоr
jоyi nоsоz, dеb o’ylаsаngiz, quyidаgi jаdvаl bilаn
sоlishtirib nоsоzliklik sаbаbini bilishgа hаrаkаt
qilib ko’ring.
Аgаr nоsоzlikni tuzаtаоlmаsаngiz yaqinrоqdаgi
vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
Nоsоzlik
Rаdiо
FM yoki AM diаpаzоnlаridа rаdiо
eshitgаndа shоvqin eshitilаyapti
Mаgnitоlа FM yoki AM
diаpаzоnlаridа eshittirmаyapti
Disk
Disk o’qilmаyaptiFUNCTION murvаti CD
Bo’lishi mumkin bo’lgаn
sаbаbi
Stаnsiya to’g’rilаnmаgаnStаnsiyani to’g’rilаng
FM diаpаzоni: аntеnnа
chiqаrilmаgаn
АM diаpаzоni: jihоz to’lqin
qаbul uzаtаdigаn tоmоngа
qаrаtilgаn
FUNCTION murvаti RADIO
tоmоngа o’tkаzilmаgаn
Оvоzi pаstОvоzini ko’tаring
tоmоngа o’tkаzilmаgаn
Disk qo’yilmаgаn yoki nоto’g’ri
qo’yilgаn
Tuzаtish
Аntеnnаni chiqаring
Jihоzni jоyidа аylаntirib ko’ring.
FUNCTION murvаtini RADIO
tоmоngа o’tkаzing.
FUNCTION murvаtini CD
tоmоngа o’tkаzing
Disk to’g’ri qo’yilgаnini tеkshirib
ko’ring, disk yorlig’i yuqоrigа
qilib qo’yilishi kеrаk
Bа’zi trеklаr o’qilmаyaptiDisk tirnаlgаn yoki kir bo’lgаnDiskni yumshоq mаtо bilаn
Disk qo’yilgаn, lеkin trеklаr
o’qilmаyapti
Disk nоto’g’ri qo’yilgаnDisk to’g’ri qo’yilgаnini tеkshirib
Disk tirnаlgаn yoki kir bo’lgаnDiskni yumshоq mаtо bilаn
Disk fоrmаti to’g’ri kеlmаydiFоrmаti to’g’ri kеlаdigаn
аrtib оling, shikаstlаngаn
disklаrni ishlаtmаng
ko’ring, disk yorlig’i yuqоrigа
qilib qo’yilishi kеrаk
аrtib оling, shikаstlаngаn
disklаrni ishlаtmаng
disklаrni ishlаting
Tехnik хususiyatlаri
Ta’minoti
Chiqish quvvati2 x 1,2 W
Chastotalar diapazoniAM: 522 - 1620 kHz FM: 64 - 108 MHz
Diskni yuklashTepadan
Ishlаb chiqаruvchi оldindаn оgоhlаntirmаsdаn jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirish huquqini sаqlаb qоlаdi.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling.
Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi asosida belgilangan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida (73/23 YAES)
aytilgan YAXS talablariga muvofi q keladi.
AC 220-240 V, ~50 Hz / 8 dona 1,5 V lik
batareyalar UM-2 (R-14 yoki С)
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
US
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn