Отпариватель Maxwell MW-3704 предназначен для деликатного разглаживания
складок на одежде или предметах интерьера за минимальное количество времени, а
небольшие габариты отпаривателя не требуют много места для его хранения.
Описание
1. Отверстия выхода пара
2. Кнопка подачи пара
3. Крышка заливочного отверстия
4. Резервуар для воды
5. Насадка-щётка
6. Индикатор вкл./выкл. нагревательного
элемента
Внимание!
Для дополнительной защиты целесообразно установить в цепи питания устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь
к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящее
руководство и сохраните его для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном
руководстве.
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
• Перед первым включением отпарива-
теля, убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует рабочему
напряжению устройства.
• Сетевой шнур снабжен «евровилкой»;
включайте её в розетку, имеющую
надежный контакт заземления.
• Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники
при подключении устройства к электрической розетке.
• Запрещается использовать прибор вне
помещений.
• Устанавливайте прибор вертикально на
ровной, влагостойкой поверхности, не
кладите его горизонтально и не переворачивайте.
• Перед использованием прибора вни-
мательно осмотрите сетевой шнур и
убедитесь, что он не поврежден. Если
вы обнаружили повреждение сетевого
шнура, не пользуйтесь отпаривателем.
• Не допускайте соприкосновения сете-
вого шнура с горячими поверхностями
и острыми кромками мебели. Избегайте
повреждения изоляции сетевого шнура.
• Используйте только насадку, входящую
в комплект поставки.
• Не включайте прибор без воды.
Отключайте устройство, как только в
резервуаре закончилась вода.
• Во время работы держите отпариватель
вертикально и не переворачивайте его.
• Заливайте в резервуар только чистую
воду, рекомендуется использовать воду
прошедшую дополнительную очистку
бытовыми фильтрами. Не используйте газированную воду и парфюмерные
добавки.
• Всегда отключайте отпариватель от
сети перед его чисткой, перед тем как
налить или вылить воду из резервуара,
а также в том случае, если вы не пользуетесь устройством.
• Не закрывайте отверстия выхода пара и
не вставляйте в них посторонние предметы.
• Во избежание получения ожогов держи-
те отпариватель в руке на уровне кнопки
подачи пара, поскольку верхняя часть
корпуса отпаривателя сильно нагревается во время работы.
• Во время работы отпаривателя, осте-
регайтесь получения ожогов горячим
паром, выходящим из отверстий выхода пара.
4
MW-3704.indd 405.11.2013 11:11:54
Page 5
РУССКИЙ
• Используйте прибор строго по назначе-
нию. Никогда не отпаривайте одежду,
надетую на человека, так как температура выходящего пара очень высокая.
Всегда вешайте одежду только на плечики.
• Не направляйте отпариватель на людей,
животных, растения, а также на мебель,
электроприборы, книги и любые предметы, которые могут быть повреждены
горячим паром.
• Не погружайте корпус прибора, сетевой
шнур или вилку сетевого шнура в воду
или любые другие жидкости.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора и
вилке сетевого шнура мокрыми руками.
• Не оставляйте прибор, включенный в
сеть, без присмотра.
• Регулярно проводите чистку отпарива-
теля.
• Не разрешайте детям использовать
прибор в качестве игрушки и не разрешайте детям касаться корпуса прибора
и сетевого шнура во время работы отпаривателя.
• Данное устройство не предназначено
для использования детьми младше 8
лет.
• Дети старше 8 лет и люди с ограни-
ченными возможностями могут пользоваться устройством, только если они
находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, а так же
если им были даны соответствующие
и понятные инструкции о безопасном
использовании устройства и тех опасностях, которые могут возникать при его
неправильном пользовании.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или пленкой. Опасность удушья!
• Устанавливайте и снимайте насадку-
щётку только после полного остывания
устройства.
• Отключая устройство от электросети,
никогда не дергайте за сетевой шнур,
возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно извлеките её из розетки.
• Не разбирайте прибор самостоятельно,
в случае обнаружения неисправности,
а также после его падения обратитесь
в ближайший авторизованный сервисный центр.
• Перевозите устройство только в завод-
ской упаковке.
• Храните устройство в месте, недоступ-
ном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Назначение устройства
Отпариватель можно использовать для
любых типов тканей и для разглаживания
складок на одежде. Если вы сомневаетесь
в использовании отпаривателя для определённого типа ткани или одежды, руководствуйтесь данными ярлыка на изделии.
Если подобная информация отсутствует,
попробуйте отпарить ткань с изнаночной
стороны.
Отпаривая такие ткани, как шёлк или вельвет, держите отпариватель на некотором
расстоянии от изделия.
Используйте насадку-щётку (5) для удаления с ткани ворсинок или ниток.
Перед первым использованием
В случае транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее двух
часов.
– Распакуйте устройство, удалите любые
наклейки, мешающие работе устройства.
– Убедитесь, что рабочее напряжение
устройства соответствует напряжению
сети.
5
5
MW-3704.indd 505.11.2013 11:11:54
Page 6
РУССКИЙ
– Протрите корпус отпаривателя слег-
ка влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
– Откройте крышку заливочного отвер-
стия (3), заполните резервуар (4) водой
(рис. 3) и плотно закройте крышку (3).
Капли воды на корпусе сотрите сухой
тканью.
– Вставьте вилку сетевого шнура в розет-
ку, при этом загорится индикатор (6).
– Устройство готово к использованию,
когда индикатор (6) погаснет.
– Возьмите отпариватель в руку и держи-
те его на уровне кнопки подачи пара (2).
Для подачи пара, нажмите и удерживайте кнопку (2).
– Для очистки паровой камеры направьте
выходящий пар и разгладьте, например,
кухонное полотенце.
– После окончания работы выньте вилку
сетевого шнура из розетки и дайте отпаривателю остыть.
Выбор воды
Для наполнения резервуара (4) используйте водопроводную воду. Если водопроводная вода жесткая, то рекомендуется
смешивать ее с дистиллированной водой в
соотношении 1:1, при очень жесткой воде
смешивайте ее с дистиллированной водой
в соотношении 1:2 или используйте только
дистиллированную воду.
Использование отпаривателя
– Установите насадку-щётку (5) на отпа-
риватель (рис. 1).
Внимание!
– Запрещается включать отпарива-
тель в сеть, если в резервуаре (4)
отсутствует вода.
– Отключайте устройство от сети и
дождитесь его остывания, перед тем
как установить или снять насадкущётку (5).
– Для снятия насадки-щётки (5), потя-
ните за фиксатор насадки-щётки (5)
(рис. 2).
– Откройте крышку заливочного отвер-
стия (3), заполните резервуар (4) водой
(рис. 3) и плотно закройте крышку (3).
Внимание!
– Перед наполнением резервуара (4)
водой, убедитесь, что устройство
отключено от сети.
– Не допускайте попадания капель
воды на корпус отпаривателя, сетевой шнур и вилку сетевого шнура.
– Не заливайте воду в резервуар (4)
выше отметки «мах».
– Запрещается заливать в резерву -
ар для воды (4) газированную воду,
парфюмерные добавки, уксус, химические вещества и т.д.
– Если во время работы необходимо
долить воду, то отключите отпариватель, для этого выньте вилку сетевого шнура из розетки и дождитесь его
остывания.
– Повесьте одежду на плечики.
Примечание: - Никогда не отпаривайте
одежду, надетую на человека, т.к. температура выходящего пара высокая, пользуйтесь только плечиками.
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.