Для дополнительной защиты целесообразно
подключить к цепи питания устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающим 30
мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту.
Меры безопасности
Перед подключением и использованием
устройства внимательно прочитайте инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплуатации
устройства, приведенные в настоящей инструкции. Сохраните инструкцию, используйте ее в дальнейшем в качестве справочного
материала.
• Перед включением убедитесь, что напря-
жение в электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
• Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой. Опасность удушья!
• Устанавливайте прибор на ровной, влагостойкой поверхности.
• Перед использованием прибора внимательно осмотрите сетевой шнур и паровой шланг и убедитесь в том, что они не
повреждены. Не используйте прибор при
повреждении сетевого шнура или парового шланга.
• Не допускайте соприкосновения сетевого шнура и парового шланга с горячими и острыми поверхностями. Избегайте
повреждения изоляции сетевого шнура и
парового шланга.
• Используйте только те съемные детали,
которые входят в комплект поставки.
• Не используйте прибор без установленного парового шланга.
• Не включайте прибор без воды, и как только в резервуаре закончится вода, немедленно отключите устройство.
• Не перемещайте и не наклоняйте прибор
во время работы.
• Не используйте газированную воду, парфюмерные добавки и раствор крахмала.
• Прибор должен быть отключен от сети
всякий раз перед чисткой, обслуживанием, когда заполняете его водой или сливаете из него воду, или если вы не пользуетесь прибором в данный момент.
• Не закрывайте отверстия распылителя и
не допускайте попадания в них посторонних предметов.
• Телескопическая стойка должна быть полностью выпрямлена во время использования для предотвращения перегибов парового шланга и для обеспечения свободного выброса пара.
• Не выдергивайте паровой шланг с силой
во избежание повреждений устройства
и утечки пара. Не используйте шланг для
перемещения прибора.
• Если во время работы наблюдается выход
пара из корпуса устройства, убедитесь,
что паровой шланг не пережат, а отверстия распылителя не заблокированы.
• Во время работы прибора поверхность
прибора может нагреваться, соблюдайте
осторожность, чтобы не получить ожог.
• Не погружайте корпус прибора, сетевой
шнур или вилку сетевого шнура в воду или
любые другие жидкости.
3
MW-3703.indd 312.07.2012 10:11:03
РУССКИЙ
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
• Не оставляйте прибор без присмотра.
• Используйте прибор строго по назначению. Не направляйте распылитель на
мебель, электроприборы, книги и на предметы, которые могут быть повреждены
влагой.
• Никогда не отпаривайте одежду, уже
надетую на человека, т.к. температура
выходящего пара очень высокая, пользуйтесь плечиками.
• Регулярно проводите чистку прибора.
• Не разрешайте детям использовать прибор в качестве игрушки.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми и людьми с ограниченными возможностями, если только лицом, отвечающим за безопасность,
им не даны соответствующие и понятные
им инструкции о безопасном использовании устройства и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
использовании.
• Дети и люди с ограниченными возможностями могут пользоваться прибором только под наблюдением взрослых.
• Разбирайте устройство только после его
полного остывания, иначе существует
риск обжечься горячей водой. Съемные
приспособления должны быть сухими и
охлажденными.
• Запрещается использовать прибор вне
помещений.
• Отключая устройство от электросети,
никогда не дергайте за сетевой шнур,
возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно
извлеките ее из розетки.
• Не разбирайте прибор самостоятельно,
в случае обнаружения неисправности, а
также после падения прибора обратитесь в
ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ
ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Назначение устройства
Устройство можно использовать для любых
типов одежды и тканей. Если у вас есть со-
мнения в том, можно ли использовать устройство для какой-либо ткани или одежды, руководствуйтесь указаниями производителя.
Если подобная информация отсутствует, попробуйте отпарить ткань с помощью устройства с изнаночной стороны.
При отпаривании таких тканей, как шелк или
вельвет, обрабатывайте ткань, держа распылитель(15) на некотором расстоянии от изделия.
Используйте насадку-щетку (16) для удаления ненужных ворсинок и ниток.
Перед первым использованием
1. Распакуйте устройство, удалите любые
наклейки, мешающие работе устройства,
установите устройство на ровной, устойчивой поверхности.
Примечание: В случае транспортировки
или хранения устройства при пониженной
температуре перед использованием необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее двух часов.
2. Ослабьте фиксатор стойки (7), повернув
его против часовой стрелки.
3. Установите телескопическую стойку (9) в
отверстие фиксатора (7).
4. Закрепите телескопическую стойку, повернув фиксатор (7) по часовой стрелке.
6. Раздвиньте плечики для одежды (13), установите распорные штанги (18) в соответствии с рисунком 1 и наденьте фиксаторы
(19).
7. Установите плечики для одежды (13) на
стойку (9).
8. Закрепите паровой шланг (11) с помощью
гайки (8), закрутив её по часовой стрелке
до упора. При закручивании гайки (8) придерживайте шланг другой рукой, чтобы он
не проворачивался вместе с гайкой.
Примечание: При закручивании гайки (8) не
применяйте чрезмерных усилий.
9. Установите распылитель (15) на держателе (14).
Использование отпаривателя
1. Для работы отпаривателя необходимо за-
4
4
MW-3703.indd 412.07.2012 10:11:03
РУССКИЙ
полнить резервуар (5) водой. Для извлечения резервуара для воды возьмите его
за ручку (6) и потяните вверх.
2. Переверните резервуар (5) и открутите
крышку (4).
3. Налейте воду в резервуар для воды (5), закрутите крышку (4).
Внимание!
Перед снятием резервуара для воды (5),
убедитесь, что устройство отключено от
электросети.
Не используйте горячую воду. Для продления срока службы отпаривателя рекомендуется использовать дистиллированную и деминерализованную воду.
Не включайте устройство без воды.
3. Установите резервуар для воды (5) на место.
4. Повесьте чистую одежду на плечики (13).
Примечание: Будьте осторожны, надевая
одежду на плечики (13). Слишком сильное нажатие может стать причиной их поломки.
Никогда не отпаривайте одежду, уже надетую на человека, т.к. температура выходящего пара очень высокая, пользуйтесь плечиками (13).
5. Включите устройство в сеть.
6. Переведите выключатель (1) в положение
«ON», при этом загорится подсветка переключателей (1) и (2).
7. Переключателем (2) выберите необходимый режим работы.
Режим работыМощность Парообразование
800 W
1600 W
800 ВтСредняя интенсивность образования пара
1600 ВтМаксимальная интенсивность образования пара
Примечание: Не допускайте перегибов
парового шланга (11).
10.
11.
Примечание: Время непрерывной работы
устройства составляет не более 30 минут.
Чтобы долить воду в резервуар для воды
(5), выключите устройство выключателем
(1) и отключите устройство от сети.
Уход за шторами и мебельной обивкой
• Занавески и портьеры можно отглаживать,
• Плотные ткани могут потребовать допол-
• Вы также можете улучшить внешний вид
Чистка и уход
• Периодически протирайте корпус устрой-
• Насадку-щетку(16) промывайте под стру-
Внимание! Запрещается промывать распылитель (15) под струей воды.
• Не используйте растворители и абразив-
Расправляйте ткань свободной рукой. Брюки
закрепляйте зажимами для брюк (17).
По окончании работы переведите выключатель(1) в положение «OFF» и отключите
устройство от сети.
Дайте одежде просохнуть и остыть.
не снимая.
нительного отпаривания.
мебельной обивки, обработав ее паром.
ства и распылитель влажной тканью (только после того, как устройство полностью
остынет).
ей воды, предварительно сняв ее с распылителя (15).
ные чистящие средства.
8. Дождитесь интенсивного выхода пара из
отверстий распылителя (15). Это займет
некоторое время.
9.
Возьмите распылитель (15) за ручку (12),
поднесите распылитель (15) к низу изделия. Пар будет проходить по внешней
и внутренней поверхности ткани, разглаживая складки. Медленно скользите распылителем (15) вертикально снизу вверх.
MW-3703.indd 512.07.2012 10:11:03
Очистка от накипи
1. Залейте в резервуар для воды (5) 1 литр
воды, смешанной с 2 чайными ложками
лимонной кислоты.
2. Включите устройство, переведя выключатель (1) в положение «ON».
3. Дайте устройству проработать до полного
прекращения выхода пара (около 30 минут).
5
5
РУССКИЙ
4. Выключите устройство, ополосните резервуар для воды (5) проточной водой, заполните его 1 литром чистой воды.
5. Дайте устройству проработать до полного
прекращения выхода пара (около 30 минут).
Хранение
1. Отключите устройство от сети и дождитесь его полного остывания.
2. Сложите и отсоедините стойку (9).
3. Отсоедините шланг (11), открутив гайку
(8).
4. Вылейте воду из резервуара для воды (5)
и корпуса (3), просушите их.
5. Вы можете хранить устройство, установив
стойку (9) и плечики для одежды (13) на
место и обернув шланг (11) вокруг стойки
(9). Распылитель (15) поместите на держателе (14).
6. Перед тем, как убрать устройство на длительное хранение, разберите плечики для
одежды (13), снимите фиксаторы (19) и отсоедините распорные штанги (18);
7. Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
Транспортировка при пониженных температурах
1. В случае необходимости транспортировки
устройства при пониженных температурах
слейте воду из резервуара для воды (5) и
корпуса (3).
2. Включите устройство, переведя выключатель (1) в положение «ON», и дайте ему
поработать с пустым резервуаром для
воды несколько минут до окончания выхода пара.
Комплект поставки
Отпариватель со съемным резервуаром для
воды – 1 шт.
Телескопическая стойка с распылителем – 1
шт.
Паровой шланг – 1 шт.
Насадка-щетка – 1 шт.
Плечики для одежды – 1 шт.
Распорная штанга с фиксаторами - 2 шт.
Зажимы для брюк – 2 шт.
Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальная потребляемая мощность:
1600 Вт
Объем резервуара для воды: 2,5 л
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики
прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и
гигиены.
Изготовитель:
ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ ЛИМИТЕД
РЕСПУБЛИКА КИПР,
Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413,
Никосия.
Сделано в Китае
6
6
MW-3703.indd 612.07.2012 10:11:04
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
ro/mD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
cZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.
MW-3703.indd 3712.07.2012 10:11:07
MW-3703.indd 3812.07.2012 10:11:08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.