Maxwell MW-3290 User Manual [ru]

13
23
33
43
3
Робот-пылесос
MW-3290
1
19
21
2
3
4 7
10
11
5 6
14
18
15 16
17
9
8
13
12
27 28
31
РУССКИЙ
РОБОТ-ПЫЛЕСОС MW-3290
Основное назначение пылесоса-робота, это уборка помещений в автоматическом режиме.
ОПИСАНИЕ
1. Оптические датчики падения
2. Контакты для зарядки аккумуляторной
батареи
3. Выключатель питания I/0
4. Ведущие колёса
5. Переднее колесо
6. Боковые щётки
7. Крышка аккумуляторной батареи
8. Передний бампер
9. Панель управления
10. Крышка пылесборного отсека.
11. Углубление для открытия крышки
12. Гнездо для подключения сетевого адаптера
13. Прозрачное окно оптических датчиков стены
14. Турбо-щётка
Панель управления
15. Кнопка «HOME» « »
16. Индикатор Wi-Fi « »
17. Кнопка Включения/Выключения « »
18. Подсветка панели управления
Зарядная станция
19. Индикатор работы зарядной станции
20. Панель инфракрасных датчиков
21. Контакты для зарядки аккумуляторной
батареи
22. Гнездо для подключения сетевого адаптера
23. Сетевой адаптер
Контейнер для сбора мусора и пыли
24. Замок крышки
25. Крышка контейнера-пылесборника
26. Ручка контейнера-пылесборника
27. Первичный сетчатый фильтр
28. HEPA фильтр
29. Контейнер-пылесборник
Пульт дистанционного управления (ПДУ)
30. Кнопка режима ожидания « »
31. Кнопка « »
32. Кнопка режима пауза « »
33. Кнопки ручного управления движением
пылесоса « »
34. Кнопка режима « »
35. Кнопка режима « »
36. Кнопка режима « »
37. Кнопка режима « »
38. Кнопка режима « »
Аксессуары
39. Насадка для влажной уборки пола
40. Тряпка из микрофибры
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед использованием робота-пылесоса внима­тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её в течение всего срока эксплуа­тации. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу. Для снижения риска возникновения пожара, для защиты от поражения электрическим током и для предохранения от получения травм сле­дуйте приведённым ниже рекомендациям.
Используйте данное устройство только в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Используйте только те аксессуары, которые входят в комплект поставки.
Перед первой зарядкой аккумуляторной батареи убедитесь в том, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению сетевого адаптера.
Не заряжайте аккумуляторную батарею в местах с повышенной влажностью и высокой температурой. Производите зарядку аккуму­ляторной батареи при температуре от +5°C до +35°C и при относительной влажности не более 80%.
Если вы не используете зарядную станцию в течение длительного периода времени, выньте сетевой адаптер из электрической розетки.
Не прикасайтесь к корпусу сетевого адаптера мокрыми руками.
Запрещается использовать пылесос вне поме­щений, для уборки на влажных и мокрых полах.
Не используйте пылесос в помещениях с неу­стойчивой мебелью, особенно если на ней установлены хрупкие предметы интерьера или горящие свечи.
Не кладите и не устанавливайте на корпус пылесоса посторонние предметы, а так же следите за тем, чтобы на корпусе пылесоса не размещались домашние животные.
Запрещается включать устройство, если воз­духозаборное отверстие пылесоса заблоки­ровано посторонним предметом.
Следите за тем, чтобы волосы, а также сво­бодно висящие элементы одежды и интерьера не находились на пути движения пылесоса.
При уборке лестничных площадок, установите дополнительную преграду для пылесоса.
Запрещается использовать пылесос для сбора легковоспламеняющихся жидко-
3
РУССКИЙ
стей, таких как бензин или растворители. Запрещается использование пылесоса в местах хранения таких жидкостей.
Запрещается с помощью пылесоса собирать горящие или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, а также тонкодисперсную пыль – например, от штукатурки, бетона, муки или золы.
Запрещается использовать пылесос, если:
не установлен контейнер для сбора пыли
и мусора;
в контейнере не установлен НЕРА-фильтр.
Не погружайте пылесос, сетевой адаптер и зарядную станцию в воду или любые другие жидкости.
Будьте особенно внимательны, если поблизо­сти от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
Данное устройство не предназначено для использования детьми.
Во время работы и в перерывах между рабо­чими циклами размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
Прибор не предназначен для использова­ния лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умствен­ными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проин­структированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь­зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Запрещается использовать соединитель­ный шнур сетевого адаптера для переноски зарядной станции, соединительный шнур не должен касаться острых кромок мебели и горячих поверхностей. Следите за тем, чтобы пылесос не переезжал соединительный шнур сетевого адаптера.
Регулярно проверяйте состояние сетевого адаптера и соединительного шнура на отсут­ствие повреждений.
Запрещается использовать устройство при наличии повреждений сетевого адаптера или соединительного шнура, если устрой­ство работает с перебоями, а также после падения устройства.
Запрещается самостоятельно ремонтиро­вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.maxwell-products.ru.
Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке.
Прежде чем утилизировать пылесос, извле­ките аккумуляторную батарею и сдайте её в соответствующий пункт приёма. Запрещается сжигать пылесос, даже если он очень сильно повреждён, не вынув из него аккумуляторную батарею, во избежание взрыва аккумулятор­ной батареи.
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИ­БОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБО­ЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства в зимних (холодных) условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
Извлеките пылесос из упаковки и удалите упа­ковочные материалы и рекламные наклейки.
Сохраните заводскую упаковку.
Проверьте целостность устройства, при нали­чии повреждений не пользуйтесь устройством.
Изучите инструкцию по мерам безопасности и правилам использования пылесоса.
Убедитесь в том, что рабочее напряжение сетевого адаптера соответствует напряже­нию в электрической сети.
Устройство предназначено для работы в сети переменного тока с частотой 50 Гц или 60 Гц, для работы устройства при требуемой номинальной частоте никакая настройка не требуется.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Для использования пульта дистанционного управления, откройте крышку батарейного отсека и вставьте 2 элемента питания типа «AAA» (не входят в комплект поставки) в батарейный отсек, строго соблюдая полярность, закройте крышку батарейного отсека.
4
РУССКИЙ
Если устройство не используется продолжи­тельное время, извлеките элементы питания из батарейного отсека пульта дистанционного управления.
Протечка элементов резервного питания может стать причиной травм или повреждения устройства. Чтобы избежать повреждения, следуйте приведенным ниже инструкциям:
используйте только элементы питания типо-
размера «АAА»;
не используйте одновременно старый и
новый элементы питания, а также элементы питания разных типов;
запрещается перезаряжать элементы питания;устанавливайте элементы питания, строго
соблюдая полярность;
вынимайте элементы питания, если устрой-
ство не будет использоваться в течение дли­тельного времени;
сдавайте элементы питания в специализиро-
ванные пункты для их дальнейшей утилизации;
не допускайте замыкания зажимов питания.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЫЛЕСОСА
Предостережения: Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие инструкции, чтобы подготовить зону к уборке!
Уберите с пола всевозможные шнуры пита­ния, сетевые удлинители и другие подобные предметы, которые могут помешать пере­движению пылесоса.
Пылесос предназначен для работы на глад­ком полу или на ковровом покрытии с низким ворсом (менее 1,4 см). Запрещается исполь­зовать пылесос для чистки ковровых покры­тий с длинным ворсом.
Убедитесь, что по пути движения пылесоса отсутствуют свисающие до пола скатерти, шторы или другие предметы интерьера.
Свободное пространство под предметами мебели должно быть не менее 8 сантиме-
тров, в противном случае пылесос просто застрянет под мебелью.
Если расстояние от пола до мебели мене 8 сантиметров, необходимо приподнять мебель или обеспечить преграду от попада­ния пылесоса в такие места.
При уборке на лестничных площадках необ­ходимо обеспечить дополнительную пре­граду для пылесоса.
Расставьте предметы мебели для свобод­ного передвижения пылесоса, уберите с пола посторонние предметы.
Не используйте пылесос в помещениях с неу­стойчивой мебелью, особенно если на ней установлены хрупкие предметы интерьера или горящие свечи.
Не кладите и не устанавливайте на корпус пылесоса посторонние предметы, а так же следите за тем, чтобы на корпусе пылесоса не размещались домашние животные.
Перед использованием пылесоса, убедитесь в отсутствие узких мест по пути передвиже­ния пылесоса.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА Подготовка к зарядке
0.5m0.5m
Установите зарядную станцию на ровную поверхность пола у стены, основание заряд­ной станции должно быть перпендикулярно полу.
Свободное пространство перед зарядной станцией должно быть не менее 1,5 метра, с боков зарядной станции свободное рассто­яние должно быть не менее 0,5 метра.
Не устанавливайте зарядную станцию вблизи предметов с большой отражающей способ­ностью, например, около зеркал, в про­тивном случае поиск зарядной станции пылесосом будет затруднён.
Базовая зарядка
Вставьте штекер соединительного шнура сетевого адаптера (23) в гнездо (22) на заряд­ной станции. Индикатор зарядной станции (19) при этом будет гореть красным цветом.
Установите пылесос на зарядную станцию строго по центру. При правильной установке цвет индикатора зарядной станции (19) изме­нится с красного на голубой.
5
0.5m0.5m
1.5m
РУССКИЙ
При первой зарядке аккумуляторную батарею, рекомендуется заряжать более 4 часов.
Предупреждение: Запрещается заряжать пылесос на зарядной станции, если в резер­вуаре насадки для влажной уборки пола (39) есть вода.
При отсутствии зарядной станции пылесос можно заряжать напрямую от адаптера питания, как показано на следующем рисунке. В этом случае вставьте штекер соединительного шнура сетевого адаптера (23) в гнездо (12) на корпусе пылесоса.
Когда сеть Wi-Fi настроена, подсветка быстро
мигает, указывая на то, что робот находится в режиме сопряжения.
Когда сеть Wi-Fi настроена, подсветка горит
постоянно, указывая на то, что робот нахо­дится в совместимом сетевом режиме.
Включение пылесоса
Включите пылесос, установив выключатель питания (2) в положение «I».
Прозвучат звуковые сигналы, индикатор состо­яния устройства (18) будет светиться зелёным цветом, пылесос перейдёт в ждущий режим.
Режим автоматической уборки помещения
Нажмите кнопка Включения/Выключения (17) « » прозвучит звуковой сигнал, пыле­сос включится и начнёт уборку помещения в автоматическом режиме.
Для приостановки пылесоса повторно нажмите кнопку Включения/Выключения (17) « ».
Панель управления
Кнопка (15) «HOME» « »: нажмите эту кнопку чтобы войти в режим автоматической зарядки.
Индикатор Wi-Fi « »: этот индикатор пока­зывает состояние подключения Wi-Fi.
При подключении к сети индикатор горит
постоянно.
Кнопка Включения/Выключения « »: нажмите эту кнопку для включения или выключения автоматической уборки
Подсветка панели управления (18)
В зависимости от состояния устройства светоди­одные элементы подсветки могут мигать, гореть постоянно или создавать «движение» по кругу.
При включении питания элементы подсветки
«двигаются» по кругу и через 3 оборота начи­нают гореть постоянно.
При работе пылесоса элементы подсветки
горят постоянно.
В процессе зарядки элементы подсветки
«двигаются» по кругу постоянно.
В состоянии паузы элементы подсветки мед-
ленно мигают.
Автоматическая зарядка
Когда остаточный заряд аккумуляторной батареи будет менее 10%, прозвучит звуко­вой сигнал и пылесос автоматически вер­нётся на зарядную станцию.
Вы можете отправить пылесос на зарядную стан­цию вручную, нажав кнопку (15) «HOME» « ».
6
РУССКИЙ
Примечание: Для правильной работы функ­ции автоматической зарядки установите зарядную станцию на прямой видимости от пылесоса.
Выключение пылесоса
Выключите пылесос, установив выключатель питания (3) в положение «0».
Подсветка панели управления (18) погаснет.
Использование ПДУ
Кнопка режима ожидания (30)
В рабочем состоянии или состоянии под-
« »
зарядки нажмите эту кнопку, пылесос прекращает уборку и переходит в режим ожидания;
Кнопка (31)
В режиме ожидания, паузы или рабочего
« »
состояния нажмите эту кнопку, робот авто­матически начнёт поиск зарядной станции;
Кнопка режима пауза (32)
В рабочем состоянии или состоянии
« »
зарядки нажмите эту кнопку, робот прекра­тит уборку и перейдет в состояние паузы;
Кнопки ручного управления движением пылесоса (33) « »
- нажмите эту кнопку, и робот двинется
вперед.
- нажмите эту кнопку, и робот двинется
вперед.
- нажмите эту кнопку, и робот повернет
налево.
- нажмите эту кнопку, и робот повернет
направо.
Используя эти кнопки в режиме ожидания,
паузы или рабочего состояния, вы можете направить пылесос в нужный участок для уборки или вывести пылесос из проблема­тичных для уборки мест.
Кнопка режима (34)
В режиме ожидания, паузы или работы
« »
нажмите эту кнопку, робот перейдет в режим очистки «Точечная уборка».
Кнопка режима (35)
В режиме ожидания, паузы или работы
« »
нажмите эту кнопку, робот перейдет в режим очистки «Зигзаг».
Кнопка режима (36)
В режиме ожидания, паузы или работы
нажмите эту кнопку, робот перейдет в режим очистки «Автопилот».
Кнопка режима (37)
В режиме ожидания, паузы или рабочего
состояния нажмите эту кнопку, робот пере­йдет в режим очистки «Вдоль стены».
Кнопка режима (38)
В режиме ожидания, паузы или рабочего
состояния нажмите эту кнопку, робот пере­йдет в режим очистки «Сильное всасыва- ние», в этом рабочем режиме мощность всасывания устройстваё будет увеличена.
Использование насадки для влажной уборки пола
Предупреждение:
Во время зарядки обязательно снимайте
насадку.
Примечания:
Не используйте насадку на ковре. Если вам
нужно использовать насадку, уберите ковер;
Во время влажной уборки будьте внима-
тельны, вовремя доливайте воду и чистите фильтры, и снимайте насадку (39) перед добавлением воды в резервуар.
Откройте резиновую пробку заливочного отверстия и залейте достаточное количество чистой воды в резервуар насадки (39), затем закройте пробку.
Внимание: мерный стакан не входит в комплект
Установите тряпку из микрофибры (40) на насадку (39) в направлении стрелки, расправьте ткань и зафиксируйте её с помощью «липучек».
Установите насадку в сборе на пылесос, для этого переверните пылесос и насадку, и
7
« »
« »
« »
РУССКИЙ
совместите два отверстия на насадке с кре­плениями на корпусе пылесоса, как показано на рисунке двумя стрелками, затем нажмите на насадку до щелчка.
Переверните пылесос установите его на пол и нажмите кнопку (17) « », чтобы начать влажную уборку в автоматическом режиме.
ЧИСТКА И УХОД
При чистке и обслуживании робота и его аксес­суаров выключите основное питание, устано­вив выключатель питания (3) в положение «0», и выньте штекер соединительного шнура сетевого адаптера (23) из гнезда (22) на зарядной станции.
Промойте контейнер-пылесборник (29) и первичный фильтр (27) тёплой водой.
Очистите HEPA-фильтр (28) используя щёточку.
Примечания:
Щёточка для очистки находится под крышкой
(10) в специальном углублении.
Запрещается мыть HEPA-фильтр.
Чистка контейнера-пылесборника
Рекомендуется проводить чистку контейнера для пыли и мусора (29) и фильтров (27, 28) после каждого использования пылесоса.
Откройте крышку (10), используя углубление (11) на корпусе, возьмитесь за ручку (26) и выньте контейнер-пылесборник (29).
Откройте крышку (25) контейнера-пылес­борника, нажав на замок (24), извлеките первичный сетчатый фильтр (27) и HEPA­фильтр (28). Удалите из контейнера-пылес­борника(29) пыль и мусор.
Высушите пылесборник и компоненты филь­тра естественным образом. Держите их сухими для продления срока службы.
Чистка роликовой турбо-щётки
Снимите рамочный держатель щётки (14), нажав на фиксаторы, как показано стрел­ками на рисунке, и извлеките щётку из посадочного места. Используя ножницы, разрежьте намотавшиеся вокруг щётки волосы и нити.
Очистите щётку от пыли и протрите чистой слегка влажной тканью.
8
РУССКИЙ
Протрите посадочное место щётки, рамоч­ный держатель и приводной вал чистой слегка влажной тканью.
Установите щётку на место следующим обра­зом:
Установите один конец щётки на приво-
дной вал, слегка поворачивая её в разные стороны.
Опустите другой конец щётки в посадоч-
ное место и зафиксируйте рамочным дер­жателем.
Убедитесь в надёжной фиксации рамки.
Чистка боковых щёток
Когда волосы наматываются вокруг щеток, рекомендуется их предварительно снять перед чисткой.
Используя крестовую отвертку, отверните
крепёжные винты, поворачивая их про­тив часовой стрелки, и снимите боковые щётки (6).
Обрежьте ножницами намотавшиеся вокруг приводных валов волосы и нити.
Обрежьте ножницами намотавшиеся на боко­вые щётки волосы и нити.
Очистите щётки от пыли и протрите чистой слегка влажной тканью.
Установите щётки на место и заверните кре­пёжные винты, поворачивая их по часовой стрелке.
Чистка переднего колеса
При появлении скрипа во время движения пыле­соса очистите ось его переднего колеса.
Используя плоскую отвертку, извлеките переднее колесо (5) из посадочного места и выньте металлическую ось. Удалите намо­тавшиеся на ось волосы и нити. Щёточкой очистите фиксаторы оси и посадочное место колеса. Очистите переднее колесо (5) от пыли и мусора и протрите его, при наличии волос, удалите их.
Вставьте ось в колесо и установите его обратно в посадочное место, убедитесь, что свобод­ному вращению колеса (5) ничего не мешает.
Чистка корпуса пылесоса и зарядной станции
Очистите от пыли контакты для зарядки акку­муляторной батареи (2) на пылесосе и кон­такты (21) на зарядной станции.
Очистите и протрите датчики защиты от падения (1), расположенные на нижней части корпуса пылесоса.
Протрите передний бампер (8), следите за чистотой бампера (8), поскольку в нём нахо­дятся оптические датчики стены (13).
Протрите корпус пылесоса слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Запрещается погружать корпус пылесоса, зарядную станцию, сетевой адаптер (23), соединительный шнур сетевого адаптера в воду или любые другие жидкости. Не допу­скайте попадания жидкости внутрь корпуса пылесоса.
Запрещается для чистки корпуса пылесоса, зарядной станции и сетевого адаптера (23), использовать растворители и абразивные чистящие средства.
Чистка насадки для влажной уборки пола
После проведения влажной уборки помещения переверните пылесос и снимите насадку (39).
9
РУССКИЙ
Большие пальцы обеих рук расположите на корпусе пылесоса, как показано на рисунке, а указательными пальцами упритесь в заднюю выступающую часть резервуара и приподнимите насадку по направлению вверх.
Снимите тряпку из микрофибры по направ­лению стрелки, промойте её под струёй тёплой воды, после чего просушите есте­ственным образом.
Откройте резиновую пробку заливочного отверстия, переверните насадку и вылейте оставшуюся в резервуаре воду. Протрите насадку сухой чистой тканью.
также можно использовать обратную сторону щёточки для очистки.
фильтр
filter
заглушки
water tank plug
Для снятия фильтрующего элемента исполь­зуйте обратную сторону щёточки для очистки.
Плоской стороной щёточки выдавите филь­трующий элемент из заглушки со стороны паза.
Промойте фильтрующий элемент в чистой воде, слегка надавливая на его цилиндриче­скую сторону, и установите обратно.
Устанавливайте фильтрующий элемент на заглушку со стороны паза, слегка сжав его с помощью пинцета.
Установите две заглушки с фильтрами обратно в резервуар для воды, и слегка нажмите на них для уплотнения посадки.
Теперь насадка готова к использованию.
Если количество выходящей из резервуара воды значительно уменьшилось (тряпка пере­стала достаточно увлажняться), возможно, фильтр засорён (фильтрующий элемент ста­новится жёлтым) нужно почистить или заме­нить фильтр. Выполните следующие действия для очистки (или замены) фильтра:
Снимите тряпку из микрофибры (40) с насадки (39), и вы увидите две заглушки с фильтрующими элементами, установлен­ными на резервуаре для воды. Возьмитесь за ушки заглушки с обеих сторон, как показано на рисунке, и снимите её вместе с фильтру­ющим элементом. Для извлечения заглушки
Извлечение аккумуляторной батареи
Прежде чем утилизировать пылесос, извле­ките аккумуляторную батарею и сдайте её в соответствующий пункт приёма. Запрещается сжигать пылесос, даже если он очень сильно повреждён, не вынув из него аккумуляторную батарею, во избежание взрыва аккумуляторной батареи.
Рекомендуется отсоединять аккумулятор­ную батарею при длительном хранении пылесоса.
Открутите крепёжный шуруп крышки аккуму­ляторной батареи и снимите крышку.
Разъедините разъём и отсоедините аккуму­ляторную батарею.
Установите крышку (7) на место и закрутите крепёжный шуруп.
10
РУССКИЙ
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать пылесос на длитель-
ное хранение, проведите чистку корпуса пылесоса, контейнера-пылесборника (29) и фильтров (27, 28).
Выньте элементы питания из пульта дис-
танционного управления.
Возможные неисправности и их устранение
№ Неисправность Возможные причины Устранение
1 Нет зарядки аккуму-
ляторной батареи.
2 Пылесос подаёт ава-
рийные сигналы, пе­риодически включает­ся и выключается.
3 Пылесос раньше
времени заканчивает уборку и самопроиз­вольно возвращается на зарядную станцию.
3 Пылесос раньше
времени заканчивает уборку и самопроиз­вольно возвращается на зарядную станцию.
4 Пылесос не опреде-
ляет препятствия
5 Пылесос не реагирует
на пульт дистанцион­ного управления.
Убедитесь, что вы используете оригинальный адаптер питания.
Пылесос плохо установлен на за­рядную станцию.
Сетевой адаптер зарядной стан­ции не вставлен в электрическую розетку, индикатор зарядной станции не горит.
Возможно, на ведущие колёса пылесоса намотались посторон­ние предметы (провода, нитки, свисающие шторы и т.д.).
Если заряда аккумуляторной батареи не хватает на уборку помещения, пылесос автомати­чески возвращается на зарядную станцию.
Время работы пылесоса зависит от площади уборки, поверхности пола, конфигурации помещения и выбранного режима уборки помещения.
Загрязнены датчики защиты от падения.
Загрязнены датчики на переднем бампере.
Элементы питания в пульте дис­танционного управления разря­жены и требуют замены.
Пылесос выключен или аккуму­ляторная батарея пылесоса раз­ряжена.
Если вышеуказанне способы по-прежнему не решаю проблему, выполните следующие действия:
1. Выключите выключатель питания и перезапустите пылесос;
2. Если вы по-прежнему не можете решить проблему после перезапуска робота, обратитесь
в службу поддержки.
Используйте для хранения пылесоса
заводскую упаковку.
Храните пылесос в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
Используйте оригинальный адаптер питания
Убедитесь, что контакты для зарядки аккумуляторной батареи на корпусе пы­лесоса и зарядной станции чистые, при необходимости протрите контакты. Вручную слегка переместите корпус пылесоса для обеспечения контакта пылесоса с зарядной станцией.
Подключите зарядную станцию и вставьте сетевой адаптер в электри­ческую розетку. Убедитесь, что индикатор зарядной станции горит.
Удалите посторонние предметы с веду­щих колёс, уберите посторонние пред­меты с пола.
Это нормальное явление. Никакого вмешательства в работу пыле­соса не требуется.
Это нормальное явление. Никакого вмешательства в работу пыле­соса не требуется.
Переверните пылесос и протрите дат­чики защиты от падения.
Протрите передний бампер.
Удалите старые элементы питания, установите новые элементы питания, строго соблюдая полярность.
Убедитесь, что аккумуляторная батарея полностью заряжена и пылесос включен.
11
РУССКИЙ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Пылесос-робот – 1 шт. Зарядная станция – 1 шт. Сетевой адаптер – 1 шт. Боковые щётки – 4 шт. Пульт дистанционного управления – 1 шт. Насадка для влажной уборки пола – 1 шт. Тряпка из микрофибры – 2 шт. Щёточка для очистки – 1 шт. Инструкция Tuya Smart APP – 1 шт. Гарантийный талон – 1шт. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Пылесос
Электропитание: Аккумуляторная батарея Li-Ion 14,8 В 2600 мАч Время заряда аккумулятора: 3-5 часов Время работы: до 2 часов Мощность: 28 Вт Мощность всасывания: 1200 Па Объем пылесборника: 0,45 л Объём резервуара для воды: 0,2 л Уровень шума: 68 дБ
Сетевой адаптер:
Электропитание: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,5 А Выходное напряжение: 19 В 0,8 А
Зарядная станция:
Входное напряжение: 19 В 0,8 А Выходное напряжение: 19 В 0,8 А
Пульт дистанционного управления:
Электропитание: 3 В, 2 элемента питания «ААА», 2х1,5 В
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях за окончания срока службы прибора и элементов питания (если входят в комплект), не выбра­сывайте и вместе с обычными бытовыми отхо­дами, передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.
щиты окружающей среды, после
Отходы, образующиеся при утилизации изде­лий, подлежат обязательному сбору с последу­ющей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб­рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изме­нять дизайн, конструкцию и технические харак­теристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уве­домления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 140073,
МОСКОВСКАЯ ОБЛ., Г. ЛЮБЕРЦЫ, РАБОЧИЙ ПОСЕЛОК ТОМИЛИНО, МИКРОРАЙОН ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14. Тел.: +7 (495) 109-01-76, e-mail: info@maxwell-products.ru
Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических регламентов Таможенного союза возложена на уполномоченное изготовителем лицо.
www.maxwell-products.ru ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
12
ENGLISH
ROBOTIC VACUUM CLEANER MW-3290
The robotic vacuum cleaner is intended for room cleaning in automatic mode.
DESCRIPTION
1.
Optical anti-drop sensors
2.
Contact points for battery charging
3.
Power switch I/0
4.
Driving wheels
5.
Front wheel
6.
Side brushes
7.
Battery lid
8.
Front bumper
9.
Control panel
10.
Dust bin compartment lid
11.
Groove for lid opening
12.
Power adapter connection socket
13.
Transparent window for optical wall sensors
14.
Turbo brush
Control panel
15.
Button «HOME» « »
16.
Wi-Fi indicator « »
17.
On/Off button « »
18.
Control panel illumination
Charging station
19.
Charging station operation indicator
20.
Infrared sensor panel
21.
Contact points for battery charging
22.
Power adapter connection socket
23.
Power adapter
Dust bin
24.
Lid lock
25.
Dust bin lid
26.
Dust bin handle
27.
Primary mesh filter
28.
HEPA filter
29.
Dust bin
Remote control (RC)
30.
Standby mode button
31.
Button
32.
33.
« » Pause mode button Vacuum cleaner manual operation
« »
« »
buttons « »
34.
Mode button
35.
Mode button
36.
Mode button
37.
Mode button
38.
Mode button
« » « » « » « » « »
Accessories
39.
Floor wet cleaning attachment
40.
Microfiber cloth
SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS
Read this instruction manual carefully before using the robotic vacuum cleaner and keep it for the whole operation period. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property. To avoid the risk of fire, electric shock and to pre­vent injury, observe the following safety measures.
Use the unit in strict accordance with the instruc­tion manual.
Use only the accessories supplied with the unit.
Before charging the rechargeable battery for the first time, make sure that voltage of the mains corresponds to the operating voltage of the power adapter.
Do not charge the rechargeable battery in places with high moisture and high temperature. Charge the accumulator battery at the tempera­ture from +5° C to +35° C and relative humidity no more than 80%.
If you don’t use the charging station for a long time, unplug the power adapter.
Do not touch the power adapter body with wet hands.
Do not use the vacuum cleaner outdoors, for cleaning wet and damp floors.
Do not use the vacuum cleaner in the rooms with unsteady furniture, especially if there are fragile interior objects or burning candles placed on it.
Do not place or install foreign objects on the vac­uum cleaner body, make sure that there are no pets on the vacuum cleaner body.
Do not switch the unit on if the air inlet is blocked by a foreign object.
Keep hair, free hanging clothes and interior objects away from the vacuum cleaner path of motion.
Set additional obstacles for the vacuum cleaner when cleaning the stair landings.
Do not use the vacuum cleaner for collecting such inflammable liquids as gasoline or sol­vents. Do not use the vacuum cleaner in places where such liquids are stored.
Do not use the vacuum cleaner for collecting burning or smoking cigarettes, matches, cinders as well as fine dust, for example, of plaster, con­crete, flour or ashes.
Do not use the vacuum cleaner if:
the dust bin is not installed;
the HEPA filter is not installed in the bin.
Do not immerse the vacuum cleaner, the power adapter and the charging station into water or any other liquids.
13
ENGLISH
Close supervision is necessary when chil­dren or people with disabilities are near the operating unit.
This unit is not intended for usage by children.
During the operation and breaks between oper­ation cycles, keep the unit away from children.
The unit is not intended to be used by peo­ple with physical, sensory or mental disabilities (including children) or by persons lacking expe­rience or knowledge if they are not under super­vision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Do not leave children unattended to avoid them using the unit as a toy.
For children safety reasons do not leave poly­ethylene bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly­ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
Do not use the connecting cord of the power adapter to carry the charging station. Provide that the connecting cord does not touch sharp edges of furniture and hot surfaces. Provide that the vacuum cleaner does not run over the con­necting cord of the power adapter.
Periodically check that the power adapter and the connecting cord are not damaged.
Never use the unit if the power adapter or connecting cord is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not attempt to repair the unit. Do not disas­semble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.maxwell-products.ru.
To avoid damages, transport the unit in the origi­nal packaging only.
Before you dispose of the vacuum cleaner, remove the battery and apply to the correspond­ing center for recycling of it. Do not burn the vacuum cleaner even if it is badly damaged without removing the battery to avoid the bat­tery explosion.
Transport the unit in the original packaging only.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and people with disabilities.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold (winter) conditions, it is necessary to keep it for at least three hours at room temperature before switching on.
Unpack the vacuum cleaner and remove any advertising stickers and package materials.
Keep the original package.
Check the unit for damages, do not use it in case of damages.
Read the safety instructions and the operation manual.
Make sure that operating voltage of the power adapter corresponds to the voltage of your mains.
The unit is intended for operation with AC system and 50 Hz or 60 Hz frequency, the unit does not need any additional settings for operating with the required nominal frequency.
REMOTE CONTROL
To use the remote control open the battery compartment lid and insert 2 “AAA” batteries (not included) into the battery compartment strictly following the polarity, close the battery compartment lid. If you do not use the unit for a long time, remove the batteries from the battery compartment of the remote control.
Backup power supply batteries leakage can cause injuries or the unit damage. To avoid the unit damage, follow the instructions given below:
use only the «AAA» batteries;
do not use old and new batteries at the same time or different types of batteries;
do not recharge the batteries;
insert the batteries strictly following the polarity;
remove the batteries if you are not planning to use the unit for a long time;
apply to specialized centers for further recycling of the batteries;
avoid the power nippers circuit.
BEFORE USING THE VACUUM CLEANER
Warnings: Please, follow these instruction to pre­pare the area for cleaning!
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
14
ENGLISH
There should be at least 1,5 meters of free space in front of the charging station and at least 0,5 meter at the sides.
Do not place the charging station next to objects with high reflective power, such as mirrors, oth­erwise the vacuum cleaner’s return to the charg­ing station will be hindered.
Remove all kinds of power cords, power exten­sion cords and other similar items from the floor that may interfere with the movement of the vac­uum cleaner.
The vacuum cleaner is intended for operation on a smooth floor or on a carpet with low pile (less than 1,4 cm). Do not use the vacuum cleaner for cleaning the floors and carpets with high pile.
Make sure that there are no tablecloths, curtains or other furnishings hanging to the floor along the path of motion of the vacuum cleaner.
The free space under the furniture should be at least 8 centimeters, otherwise the vacuum cleaner will simply get stuck under the furniture.
If the distance from the floor to the furniture is less than 8 centimeters, it is necessary to lift the furniture or to provide a barrier against the vac­uum cleaner getting in such places.
Provide additional obstacles for the vacuum cleaner when cleaning the stair landings.
Arrange furniture for free movement of the vac­uum cleaner, remove foreign objects from the floor.
Do not use the vacuum cleaner in the rooms with unsteady furniture, especially if there are fragile interior objects or burning candles placed on it.
Do not place or install foreign objects on the vac­uum cleaner body, make sure that there are no pets on the vacuum cleaner body.
Before using the vacuum cleaner make sure that there are no narrow places in the path of motion of the vacuum cleaner.
Basic charging
Connect the power adapter (23) connecting cord jack to the socket (22) on the charging station. The charging station indicator (19) will glow red.
Place the vacuum cleaner in the center of the charging station. If the unit is set properly, the charging station indicator (19) color will change from red to blue.
During first charging it is recommended to charge the battery for more than 4 hours.
Warning: Do not charge the vacuum cleaner on the charging station if there is water remaining in the tank of the floor wet cleaning attachment (39).
If the charging station is not available, you can charge the vacuum cleaner directly from the power adapter as shown on the following picture. In this case con­nect the power adapter (23) connecting cord jack to the socket (12) on the vacuum cleaner body.
USING THE VACUUM CLEANER Before charging
0.5m0.5m
0.5m0.5m
Place the charging station on the flat floor sur­face next to the wall, the charging station base must be perpendicular to the floor.
1.5m
Control panel
Button (15) «HOME»
« »
: press this button to
enter the automatic charging mode.
Wi-Fi indicator
« »
: this indicator shows the
Wi-Fi connection.
When the unit is connected to the mains, the indicator glows constantly.
15
ENGLISH
On/Off button « » press this button to switch the automatic cleaning on or off
Control panel illumination (18)
Depending on the unit condition, the LED elements of the illumination can flash, glow constantly or «circle».
When the power is switched on, the illumination elements will be «circling» and after 3 rounds they will start glowing constantly.
During the vacuum cleaner operation the illumi­nation elements glow constantly.
During charging the illumination elements «cir­cle» constantly.
During the pause the illumination elements flash slowly.
When the Wi-Fi is set, the illumination flashes quickly indicating that the robot is in the con­nection mode.
When the Wi-Fi is set, the illumination glows con­stantly indicating that the robot is in the connec­tion net mode.
Switching the vacuum cleaner on
Switch the vacuum cleaner on, setting the power switch (2) to the position «I».
You will hear sound signals, the unit indicator (18) will glow green and the vacuum cleaner will switch to the standby mode.
Automatic charging
When the remaining battery charge is less than 10%, you will hear a sound signal and the vac­uum cleaner will automatically return to the charging station.
You can send the vacuum cleaner to the charg­ing station manually by pressing the button (15) «HOME»
« ».
Note: For correct operation of the automatic charg­ing function place the charging station in direct view of the vacuum cleaner.
Switching the vacuum cleaner off
Switch the vacuum cleaner off, setting the power switch (3) to the position «0».
The control panel illumination (18) will go out.
Automatic room cleaning mode
Press the on/off button (17) « », you will hear a sound signal, the vacuum cleaner will switch on and start cleaning in the automatic mode.
Press the on/off button (17) « » to pause the vacuum cleaner.
Using the RC
Standby mode button (30)
Press this button in the operating mode or dur-
« »
ing charging, and the vacuum cleaner will stop cleaning and switch to the standby mode.
Button (31)
Press this button in the standby mode, pause or
« »
operating mode, and the robot will automatically start searching for the charging station.
Pause mode button (32)
Press this button in the operating mode or dur-
« »
ing charging, and the robot will stop cleaning and switch to the pause mode;
Vacuum cleaner manual operation buttons (33) « »
- press this button, and the robot will move
forward.
- press this button, and the robot will move
forward.
16
ENGLISH
- press this button, and the robot will turn to
the left.
- press this button, and the robot will turn to
the right.
Use these buttons in the standby, pause or oper­ating mode to direct the vacuum cleaner to the necessary area for cleaning or to lead it out of places difficult for cleaning.
Mode button (34)
Press this button in the standby, pause or oper-
« »
ating mode, and the robot will switch to the cleaning mode «Spot cleaning».
Mode button (35)
Press this button in the standby, pause or oper-
« »
ating mode, and the robot will switch to the cleaning mode «Zigzag».
Mode button (36)
Press this button in the standby, pause or oper-
« »
ating mode, and the robot will switch to the cleaning mode «Auto».
Mode button (37)
Press this button in the standby, pause or oper-
« »
ating mode, and the robot will switch to the cleaning mode «Along the wall».
Mode button (38)
Press this button in the standby, pause or
« »
operating mode, and the robot will switch to the cleaning mode «Strong suction». In this mode the suction power of the unit will be increased.
Using the floor wet cleaning attachment
Warning:
Always remove the attachment during charging.
Notes:
Do not use the attachment for carpets. If you need to use the attachment, remove the carpet;
Be careful during wet cleaning, timely refill the water tank and clean the filters, remove the attachment (39) before adding water to the water tank;
Open the rubber plug of the water inlet and add enough clean water into the attachment (39) water tank, then close the plug.
Note: the cup is self-prepared
Install the microfiber cloth (40) on the attach­ment (39) in the direction of the arrow, smooth out the fabric and fix it with the stickers.
Install the assembled attachment onto the vac­uum cleaner, to do this, turn the vacuum cleaner and the attachment over, and align the two openings on the attachment with the fasten­ers on the vacuum cleaner body, as shown in the picture with two arrows, then press on the attachment until clicking.
Turn the vacuum cleaner over, put it on the floor and press the button (17) cleaning in the automatic mode.
CLEANING AND MAINTENANCE
When cleaning and performing maintenance of the robot and its accessories, switch the power off by setting the power switch (3) to the position «0» and remove the power adapter (23) connecting cord jack from the socket (22) on the charging station.
Cleaning the dust bin
It is recommended to clean the dust bin (29) and the filters (27, 28) after every use of the vacuum cleaner.
17
« »
to start wet
ENGLISH
Open the lid (10), using the groove (11) on the unit body, take the handle (26) and remove the dust bin (29).
Open the dust bin lid (25) by pressing the lock (24), remove the primary mesh filter (27) and the HEPA filter (28). Remove dust and garbage from the dust bin (29).
Wash the dust bin (29) and the primary filter (27) with warm water.
Cleaning the roller turbo brush
Remove the frame holder of the brush (14) by pressing on the locks as shown on the picture with the arrows, and remove the brush from the socket. Cut the hair and threads wound up around the brush with the scissors.
Clean the brush from dust and wipe it with a clean, slightly damp cloth.
Wipe the socket, the frame holder and the driv­ing shaft with a clean, slightly damp cloth.
Clean the HEPA filter (28) with the brush.
Notes:
The cleaning brush is stored in the special groove under the lid (10).
Do not wash the HEPA filter.
Dry the dust bin and the filter parts in a natu­ral way. Keep them dry in order to extend their service life.
Install the brush back to its place in the follow­ing manner:
Install one end of the brush on the driving shaft sligthly rotating it in different directions.
Lower the other end of the brush into the socket and fix it with the frame holder.
Make sure that the frame is fixed properly.
Cleaning the side brushes
If hair wind up around the brushes, it is recom­mended to remove them before cleaning.
Unscrew the fastening screws with a cross-tip screwdriver rotating them counterclockwise and remove the side brushes (6).
Cut the hair and threads wound up around the driving shafts with the scissors.
18
ENGLISH
Cut the hair and threads wound up around the side brushes with the scissors.
Clean the brushes from dust and wipe it with a clean, slightly damp cloth.
Install the brushes back to their places and tighten the fastening screws rotating them clockwise.
Cleaning the front wheel
If you hear squeaking while the vacuum cleaner is moving, clean the axis of its front wheel.
Remove the front wheel (5) from the socket with a flat screwdriver and remove the axis. Remove the hair and threads wound up around the axis. Clean the axis locks and the socket with the brush. Clean the front wheel (5) from dust and garbage and wipe it, if there are hair on it, remove them.
Wipe the front bumper (8). Keep the front bum­per (8) clean since there are optical wall sen­sors (13) in it.
Wipe the vacuum cleaner body with a slightly damp cloth and then wipe it dry.
Do not immerse the vacuum cleaner body, the charging station, the power adapter (23) and the connecting cord of the power adapter into water or any other liquids. Provide that no liquid gets inside the vacuum cleaner body.
Do not use solvents or abrasives for cleaning the vacuum cleaner body, the charging station and the power adapter (23).
Cleaning the floor wet cleaning attachment
After wet cleaning of the room turn the vacuum cleaner over and remove the attachment (39).
Place the thumbs of both hands on the body of the vacuum cleaner as shown in the picture, rest your index fingers on the rear protruding part of the tank and lift the attachment upwards.
Remove the microfiber cloth in the direction of the arrow, wash it under a warm water jet and let it dry in a natural way.
Insert the axis into the wheel and install it back into the socket, make sure that nothing hinders free rotation of the wheel (5).
Cleaning the vacuum cleaner body and the charging station
Clean the contact points for battery charging (2) on the vacuum cleaner and the contact points on the charging station (1) from dust.
Clean and wipe the anti-drop sensors (1) on the bottom part on the vacuum cleaner body.
Open the rubber plug of the water inlent, turn over the attachment and drain the remaining water from the water tank. Wipe the attachment with a dry clean cloth.
19
ENGLISH
If the amount of water coming out of the water tank has significantly decreased (the cloth is no longer sufficiently moistened), the filter may be clogged (the filter element turns yellow), you need to clean or replace the filter. Perform the following actions to clean (or replace) the filter:
Remove the microfiber cloth (40) from the attachment (39), and you will see two plugs with filter elements installed on the water tank. Take the staples of the plug on both sides, as shown in the pictures, and remove it together with the filter element. You can also use the backside of the cleaning brush for removing the plug.
filter
water tank plug
Use the backside of the cleaning brush for removing the filter element.
Push the filter element out of the plug on the side of the groove with the flat side of the brush.
Wash the filter element in clean water, slightly pressing on its cylindrical side, and install it back to its place.
Install the filter element on the plug from the groove side squeezing it slightly with tweezers.
Install two plugs with the filters back into the
water tank and slightly press on them for tighter fit.
Now the attachment is ready for use.
Removing battery
Before you dispose of the vacuum cleaner,
remove the battery and apply to the corre­sponding center for recycling of it. Do not burn the vacuum cleaner even if it is badly damaged without removing the battery to avoid the battery explosion.
It is recommended to remove the battery for
long storage of the vacuum cleaner.
Unscrew the fastening srew of the battery lid
(7) and remove the lid.
Detach the socket and remove the battery.
Install the lid (7) back to its place and tighten
the fastening screw.
STORAGE
Before taking the vacuum cleaner away for
long term storage, clean its body, the dust bin (29) and the filters (27, 28).
Remove the batteries from the remote con-
trol.
Use the original package for storage.
Keep the vacuum cleaner in a dry cool place
out of reach of children and disabled per­sons.
Possible troubles and troubleshooting
Malfunction Possible causes Solution
1 The battery doesn‘t
charge.
Mak sure that you use the original power adapter.
The vacuum cleaner is set im­properly on the charging station.
The power adapter of the charg­ing station is not connected to the mains socket, the charging sta­tion indicator does not glow.
Use the original power adapter.
Make sure that the contact points for bat­tery charging on the vacuum cleaner body and on the charging station are clean. If necessary, wipe the contact points. Slightly move the vacuum cleaner body by hands to provide better contact with the charging station.
Connect the charging station and plug the power adapter to the mains socket. Make sure that the charging station indicator glows.
20
ENGLISH
Malfunction Possible causes Solution
2 The vacuum cleaner
gives alarms, periodical­ly switches on and off.
3 The vacuum cleaner fin-
ishes cleaning ahead of time and spontaneously returns to the charging station.
4 The vacuum cleaner fin-
ishes cleaning ahead of time and spontaneously returns to the charging station.
5 The vacuum cleaner
doesn‘t see obstacles
6 The vacuum cleaner
doesn‘t respond to the remote control.
If the methods above do not solve the problem, perform the following actions:
1.
Switch the power switch off and restart the vacuum cleaner;
2.
If you cannot solve the problem after restarting the robot, apply to the customer support.
DELIVERY SET
Robotic vacuum cleaner – 1 pc. Charging station – 1 pc. Power adapter – 1 pc. Side brushes – 4 pc. Remote control – 1 pc. Wet floor cleaning attachment – 1 pc. Microfiber cloth – 2 pcs. Cleaning brush – 1 pc. Manual Tuya Smart APP – 1 pc. Warranty certificate - 1 pc. Manual – 1 pc.
It is possible that foreign objects (wires, threads, hanging curtains, etc.) have been wound onto the driving wheels of the vacuum cleaner.
If the battery charge is too low for the room cleaning, the vacuum cleaner automatically return to the charging station.
The operation time of the vacuum cleaner depends on the cleaning area, floor surface, room configu­ration and the selected cleaning mode.
Anti-drop sensors are dirty. Turn the vacuum cleaner over and wipe
The sensors on the front bumper are dirty.
The batteries in the remote con­trol are discharged and have to be replaced.
The vacuum cleaner is switched off or the battery is discharged.
Remove the foreign objects from the driving wheels and from the floor.
It is normal. Do not interfere with the vacuum clean­er operation.
It is normal. Do not interfere with the vacuum clean­er operation.
the anti-drop sensors. Wipe the front bumper.
Remove the old batteries and install new ones strictly following the polarity.
Make sure that the battery is fully charged and the vacuum cleaner is switched on.
Power adapter:
Power supply: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Output voltage: 19 V 0.8 A
Charging station:
Input voltage: 19 V 0.8 A Output voltage: 19 V 0.8 A
Remote control:
Power supply: 3 V, 2 «ААА» batteries, 2х1,5 V
TECHNICAL SPECIFICATIONS Vacuum cleaner
Power supply: Rechargeable battery - Li-Ion 14,8 V 2600 mAh Battery charging time: 3-5 hours Operation time: up to 2 hours Power: 28 W Suction power: 1200 PA Dust bin capacity: 0,45 L Water tank container: 0,2 L Noise level: 68 dB
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expira­tion; apply to specialized centers for further recycling.
21
ENGLISH
The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this prod­uct apply to a local municipal administration, a dis­posal service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affect­ing general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the man­ual and product may be observed. If the user reveals such differences, please report them via
e-mail info@ maxwell-products.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
22
ҚАЗАҚША
РОБОТ-ШАҢСОРҒЫШ MW-3290
Робот-шаңсорғыштың негізгі мақсаты, үй-жай­ларды автоматты режимде жинау.
СИПАТТАМАСЫ
1. Құлаудың оптикалық бергіштері
2. Аккумуляторлық батареяны қуаттандыруға
арналған байланыстар
3. «I/0» қуаттандыруды сөндіргіш
4. Жетекші доңғалақтар
5. Алдыңғы доңғалақ
6. Бүйірлік қылшақтар
7. Аккумуляторлық батарея қақпағы
8. Алдыңғы бампер
9. Басқару панелі
10. Шаң жинағыш бөліктің қақпағы.
11. Қақпақты ашуға арналған ойық
12. Желі адаптерін қосуға арналған ұя
13. Қабырғаның оптикалық бергіші
14. Турбо-қылшақ
Басқару панелі
15. «HOME» « » батырмасы
16. Wi-Fi « » индикаторы
17. Қосу/Сөндіру батырмасы « »
18. Басқару панелінің жарығы
Зарядтау станциясы
19. Қуаттандыру станциясы жұмысының индикаторы
20. Инфрақызыл бергіштер панелі
21. Аккумуляторлық батареяны қуаттандыруға
арналған байланыстар
22. Желі адаптерін қосуға арналған ұя
23. Желілік адаптер
Қоқыс пен шаң жинауға арналған контейнер
24. Қақпақ құлпы
25. Шаң жинағыш-контейнер қақпағы
26. Шаң жинағыш-контейнер тұтқасы
27. Бастапқы торлы сүзгі
28. HEPA сүзгі
29. Шаң жинағыш-контейнер
Қашықтан басқару пульті (ҚБП)
30. Күту режимі батырмасы « »
31. Батырма « »
32. Кідірту режимі батырмасы « »
33. Шаңсорғыш қозғалысын қолмен басқару батырмасы « »
34. Режим батырмасы « »
35. Режим батырмасы « »
36. Режим батырмасы « »
37. Режим батырмасы « »
38. Режим батырмасы « »
Аксессуарлар
39. Еденді сулап тазалауға арналған саптама
40. Микрофибрадан жасалған шүберек
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР
Робот-шаңсорғышты пайдаланбас бұрын, пайда­лану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны бүкіл пайдалану мерзімі бойы сақтап қойыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруге әкелуі мүмкін. Өрт шығу тәуекелін төмендету үшін, электр тоғына түсуден қорғау және жарақаттардан қорғау үшін төменде келтірілген ұсыныстарды орындаңыз.
Бұл құрылғыны тек пайдалану нұсқаулығына сәйкес пайдаланыңыз.
Жеткізілім жинақталымына кіретін аксессуар­ларды ғана пайдаланыңыздар.
Аккумуляторлық батареяны алғаш заряд­тау алдында электр желісіндегі кернеудің желі адаптерінің жұмыс кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
Аккумуляторлық батареяны ылғалдылығы биік және температурасы жоғары жерлерде зарядтамаңыз. Аккумуляторлық батареяны зарядтауды +5°C-дан бастап +35°C-ге дейінгі температурада және ауаның 80%-дан аспай­тын салыстырмалы ылғалдылығында жүзеге асырыңыз.
Егер ұзақ уақыт бойы зарядтау станциясын пайдаланбасаңыз, желілік адаптерді электр ро­зеткасынан шығарыңыз.
Желілік адаптердің корпусына дымқыл қолмен тимеңіз.
Шаңсорғышты үй-жайлардан тыс жерді, сулы және дымқыл едендерді жинау үшін пайдалануға тыйым салынады.
Жиһаздары тұрақсыз үй-жайларда шаңсор­ғышты пайдаланбаңыз, әсіресе олардың үстінде интерьердің сынғыш заттары немесе жанып тұрған майшамдар орнатылған болса.
Шаңсорғыш корпусына бөгде заттарды қоймаңыз және орналастырмаңыз, сондай-ақ шаңсорғыштың корпусына үй жануарларының орналаспауын қадағалаңыз.
Егер шаңсорғыштың ауа тартқыш саңылауы басқа заттармен бұғатталып қалса, құрылғыны қосуға тыйым салынады.
Шаштың, сондай-ақ киім мен интерьердің еркін ілулі тұрған элементтері шаңсорғыш қозғалысы жолында болмауын қадағалаңыз.
Баспалдақ алаңшаларын жинағанда шаңсор­ғышқа қосымша кедергі орнатыңыз.
Шаңсорғышты бензин, еріткіштер сияқты тез тұтанатын сұйықтықтарды сорғызу үшін пайдалануға тыйым салынады. Шаңсорғышты осындай сұйықтықтар сақталатын жерде қолдануға тыйым салынады.
Шаңсорғыш көмегімен жанып тұрған немесе түтіндеген темекілерді, сіріңкелерді, бықсыған
23
ҚАЗАҚША
күлді, сонымен қатар жұқа дисперсиялық шаңды – мысалы, әрлеу, бетон шаңдарын, ұнды немесе күлді жинауға тыйым салынады.
Шаңсорғышты пайдалануға тыйым салынады, егер: – қоқыс пен шаң жинауға арналған контейнер
орнатылмаса;
контейнерде НЕРА-сүзгі орнатылмаса.
Шаңсорғышты, желілік адаптерді және заряд-
тау станциясын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адам­дар болса, онда ерекше назарда болыңыз.
Осы құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған.
Жұмыс уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны, бала лар­дың қолы жетпейтін жерде орналас тырыңыз.
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың (ба­лаларды қоса алғанда) немесе оларда өмірлік тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына арналмаған.
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін бала­ларды қадағалау керек.
Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде пайдаланылатын, полиэтилен пакеттерді қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі!
Зарядтау станциясын тасымалдау үшін желілік адаптердің қосқыш бауын пайдалануға тыйым салынады, қосқыш бауы жиһаздың өткір жиегіне және ыстық бетке тимеуі тиіс. Шаңсорғыш желілік адаптердің қосқыш бауы­нан жүріп өтпеуін қадағалаңыз.
Желілік адаптер мен қосқыш бау күйін зақымданулар жоқтығына қарай мезгілімен тексеріп отырыңыз.
Егер желі адаптерінде немесе қосқыш бауында зақымданулар болса, егер құрылғы кідіріспен жұмыс істесе, сондай-ақ құрылғы құлаған бол­са, құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.
Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салына­ды. Өздігіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан жағдайда, сондай­ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны сөндіріңіз және байланысу мекенжайла­ры бойынша кепілдеме талонында және www.maxwell-products.ru сайтында көрсетілген кез келген авторландырылған (өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына жүгініңіз.
Зақымдануларға жол бермеу үшін құрылғыны тек зауыттық қаптамада тасымалдаңыз.
Шаңсорғышты кәдеге асырудан бұрын аккумуляторлық батареясын шығарып алып, оны тиісті қабылдау орнына тапсырыңыз. Шаңсорғыш тіпті қатты зақымдалған болса да, аккумуляторлық батареясының жарылысын болдырмау үшін одан аккумуляторлық батаре­яны шығарып алмай өртеуге тыйым салынады.
Құрылғыны тек зауыт қаптамасында ғана тасымалдаңыз.
Құрылғыны салқын құрғақ жерде, балалар мен мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕР­ЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны қысқы (суық) жағдайында тасымалдағаннан кейін немесе сақтағаннан кейін, оны бөлме температурасында кемінде үш сағат уақыт бойы ұстау керек.
Шаңсорғышты қаптамадан шығарыңыз және қаптама материалдарын және жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Зауыт қаптамасын сақтап қойыңыз.
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінген жерлері
болған жағдайда құрылғыны пайдаланбаңыз.
Шаңсорғышты пайдалану ережелері мен қауіп сіздік шаралары бойынша нұсқаулықты зерделеңіз.
Желі адаптерінің жұмыс кернеуі электр желісіндегі кернеуге сәйкес болуына көз жеткізіңіз.
Құрылғы жиілігі 50 Гц немесе 60 Гц айны­малы ток желісінде жұмыс істеуге арналған, құрылғының талап етілген номиналдық жиілікте жұмыс істеуі үшін ешқандай баптау қажет етілмейді.
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ПУЛЬТІ
Қашықтан басқару пультін пайдалану үшін, бата­рей бөлімінің қақпағын ашыңыз және «AAA» тип­тес 2 қуаттандыру элементін (жеткізілім жинағына кірмейді), үйектілікті қатаң сақтап, батарей бөліміне салыңыз, батарей бөлімінің қақпағын жабаңыз. Егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмай тын болса, қуаттандыру элементтерін қашықтан басқару пультінің батареялық бөілігінен шығарыңыз.
Резерв қуаттандыру элементтерінің ағып кетуі жарақаттануға немесе құрылғының зақым дануына себеп болуы мүмкін. Зақым­дануларға жол бермеу үшін, төменде берілген нұсқаулықты сақтаңыз:
24
ҚАЗАҚША
– «ААА» типті өлшемді қуаттандыру эле менттерін
ғана пайдаланыңыз;
– бір уақытта ескі және жаңа қуаттандыру
элементтерін, сонымен қатар әртүрлі типті қуаттандыру элементтерін пайдаланбаңыз;
– қуаттандыру элементтерін қайта зарядтауға
тыйым салынады;
– қуаттандыру элементтерін үйектілікті қатаң
сақтап орнатыңыз;
– құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын
болса, қуаттандыру элементтерін шығарып отырыңыз;
– қуаттандыру элементтерін оларды ары
қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға тапсырыңыз;
– қуаттандыру қысқыштарының тұйықталуына
жол бермеңіз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА
Ескертулер: Аймақты тазалауға дайындау үшін келесі нұсқауларды орындауыңызды өтінеміз!
Еденнен шаңсорғыштың қозғалуына кедергі келтіруі мүмкін болатын қуаттандыру бауларын, желі ұзартқыштарын және басқа да ұқсас зат­тарды алып тастаңыз.
Шаңсорғыш тегіс еденде немесе төмен түкті кілем жабынында (1,4 см-ден кем) жұмыс істеуге арналған. Ұзын түкті кілем жабындарын тазалау үшін шаңсорғышты пайдалануға тый­ым салынады.
Шаңсорғыштың қозғалу жолында еденге дейін салбыраған дастархандар, перделер немесе интерьердің басқа да заттары жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
Жиһаз заттарының астындағы бос кеңістік 8 сан­тиметрден кем болмауы тиіс, әйтпесе шаңсорғыш жиһаздың астында кептетіліп қалады.
Егер еденнен жиһазға дейінгі қашықтық 8 сан­тиметрден кем болса, жиһазды көтеру керек немесе осындай орындарға шаңсорғыштың кіруіне бөгетті қамтамасыз ету қажет.
Баспалдақ алаңшаларын жинағанда шаңсор­ғышқа қосымша бөгеттер орнатыңыз.
Шаңсорғыштың еркін қозғалуы үшін жиһаз зат­тарын реттеп қойыңыз, еденнен бөгде заттарды алып тастаңыз.
Жиһаздары тұрақсыз үй-жайларда шаңсор­ғышты пайдаланбаңыз, әсіресе олардың үстінде интерьердің сынғыш заттары немесе жанып тұрған майшамдар орнатылған болса.
Шаңсорғыш корпусына бөгде заттарды қоймаңыз және орналастырмаңыз, сондай-ақ шаңсорғыштың корпусына үй жануарларының орналаспауын қадағалаңыз.
Шаңсорғышты пайдаланар алдында шаңсор­ғыштың қозғалу жолында тар орын дардың бол­мауына көз жеткізіңіз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ Зарядтауға дайындау
0.5m0.5m
0.5m0.5m
Зарядтау станциясын қабырға тұсына еденнің тегіс бетіне орнатыңыз, зарядтау станциясының негізі еденге перпендикуляр болуы тиіс.
Зарядтау станциясы алдындағы бос кеңістік 1,5 метрден кем болмауы тиіс, зарядтау станциясының бүйірінен бос қашықтық 0,5 мет­рден кем болмауы тиіс.
Зарядтау станциясын үлкен шағылысу қабілеті бар заттарға жақын орнатпаңыз, мысалы, айналардың жанында, әйтпесе шаңсорғышты зарядтау станциясын іздеуі қиын болады.
Базалық зарядтау
Зарядтау станциясындағы желілік адаптердің (23) қосқыш бауы штекерін ұяға (22) салыңыз. Зарядтау станциясының индикаторы (19) осы ретте қызыл түспен жанады.
Шаңсорғышты зарядтау станциясының дәл ор­тасына орнатыңыз. Дұрыс орнатылған кезде зарядтау станциясы индикаторының түсі (19) қызылдан көгілдірге өзгереді.
25
1.5m
ҚАЗАҚША
Аккумуляторлық батареяны бірінші рет за­рядтау кезінде 4 сағаттан артық зарядтау ұсынылады.
Ескерту: Егер еденді сулап тазалауға арналған саптама сұйыққоймасында (39) су болса, заряд­тау станциясында шаңсорғышты зарядтауға тыйым салынады.
Зарядтау станциясы болмаған жағдайда шаңсор ғышты келесі суретте көрсетілгендей тікелей қуаттандыру адаптерінен зарядтауға бо­лады. Бұл жағдайда желілік адаптердің қосқыш бауы штекерін (23) шаңсорғыш корпусындағы ұяға (12) салыңыз.
Басқару панелі
• Батырма (15) «HOME» « »: автоматты за-
рядтау режиміне кіру үшін осы батырманы басыңыз.
• Wi-Fi « » индикаторы: бұл индикатор Wi-Fi қосылғандығы күйін көрсетеді.
– Желіге қосылған кезде индикатор үнемі жанып
тұрады.
• Қосу/Сөндіру батырмасы « »: автоматты та­залауды қосу немесе сөндіру үшін осы батыр­маны басыңыз
Басқару панелінің жарығы (18)
Құрылғының күйіне байланысты жарықдиодты жарық элементтері жыпылықтауы, үнемі жанып тұруы немесе шеңберде «қозғалыс» тудыруы мүмкін. – Қуаттандыру қосылған кезде жарық элементтері
шеңберде «қозғалады» және 3 айналымнан кейін олар үнемі жанып тұра бастайды.
– Шаңсорғыштың жұмысы кезінде жарық
элементтері үнемі жанып тұрады.
– Зарядтау кезінде жарық элементтері шеңберде
үнемі «қозғалады».
– Үзіліс кезінде жарық элементтері баяу
жыпылықтайды.
– Wi-Fi желісі бапталған болса, жарық роботтың
жұптау режимінде екенін көрсетіп, тез жыпылықтайды.
– Wi-Fi желісі бапталған болса, жарық үнемі
жанып тұрады, бұл роботтың үйлесімді желі режимінде екенін көрсетеді.
Шаңсорғышты қосу
Қуаттандыру сөндіргішін 2 күйіне «I» орнатып, шаңсорғышты қосыңыз.
Дыбыстық белгілер естіледі, құрылғы күйінің индикаторы (18) жасыл түспен жанады, шаңсорғыш күту режиміне өтеді.
Үй-жайды автоматты жинау режимі
• Батырманы Қосу/Сөндіру (17) « » басыңыз дыбыстық белгі шығады, шаңсорғыш қосылып, үй-жайды автоматты режимде тазалай бастайды.
Шаңсорғышты тоқтата тұру үшін Қосу/Сөндіру батырмасын (17) « » қайта басыңыз
Автоматты зарядтау
Аккумуляторлық батареяның қалдық заря­ды 10%-дан аз болған кезде, дыбыс белгісі шығады және шаңсорғыш автоматты түрде за­рядтау станциясына оралады.
• Зарядтау станциясына шаңсорғышты қолмен жібере аласыз, ол үшін батырманы (15) «HOME» « » басасыз.
Ескертпе: Автоматты зарядтау функциясы дұрыс жұмыс істеуі үшін зарядтау станция­сын шаңсорғыштан тікелей көрінетін жерге орнатыңыз.
26
ҚАЗАҚША
Шаңсорғышты сөндіру
Қуаттандыру сөндіргішін (3) күйіне «0» орнатып,
шаңсорғышты сөндіріңіз.
Басқару панелінің жарығы (18) өшеді.
ҚБП пайдалану
• Күту режимінің батырмасы (30) « ». Жұмыс күйінде немесе зарядтау күйінде осы батырма­ны басыңыз, шаңсорғыш тазалауды тоқтатады және күту режиміне өтеді;
Батырма (31) « ». Күту, кідірту немесе жұмыс күйінде осы батырманы басыңыз, робот автомат­ты түрде зарядтау станциясын іздей бастайды;
• Кідірту режимі батырмасы (32) « ». Жұмыс күйінде немесе зарядтау күйінде осы батырма­ны басыңыз, робот тазалауды тоқтатады және кідірту режиміне өтеді;
Шаңсорғыш қозғалысын қолмен басқару батыр­масы (33) « »
- осы батырманы басыңыз, сонда робот алға
қарай жылжиды.
- осы батырманы басыңыз, сонда робот алға
қарай жылжиды.
- осы батырманы басыңыз, сонда робот
солға бұрылады.
- осы батырманы басыңыз, сонда робот оңға
бұрылады.
– Осы батырмаларды күту, кідірту немесе
жұмыс күйінде пайдаланып, сіз жинау үшін шаңсорғышты қажетті учаскеге бағыттай аласыз немесе жинауға қиын жерлерден шаңсорғышты шығара аласыз.
• Режим батырмасы (34) « ». Күту, кідірту неме­се жұмыс режимінде осы батырманыбасыңыз, робот тазалау «Нүктелік тазалау» режиміне өтеді.
Режим батырмасы (35) « ». Күту, кідірту неме- се жұмыс режимінде осы батырманы басыңыз, робот тазалау «Зигзаг» режиміне өтеді.
• Режим батырмасы (36) « ». Күту, кідірту неме­се жұмыс режимінде осы батырманы басыңыз, робот тазалау «Автопилот» режиміне өтеді.
• Режим батырмасы (37) « ». Күту, кідірту немесе жұмыс күйінде осы батырманы басыңыз, робот
«Қабырға бойымен» тазарту режиміне өтеді.
Режим батырмасы (38) « ». Күту, кідірту немесе
жұмыс күйінде осы батырманы басыңыз, робот
«Күшті сору» тазарту режиміне өтеді, осы жұмыс режимінде құрылғының сору қуаты ар тады.
Еденді сулап тазалауға арналған саптаманы пайдалану
Ескерту:
– Зарядтау кезінде саптаманы алып тастауды
ұмытпаңыз.
Ескертпелер:
– Кілемге саптаманы пайдаланбаңыз. Егер
сіз саптаманы пайдалануыңыз керек болса, кілемді алып тастаңыз;
– Сулап тазалау кезінде абай болыңыз, суды
уақытында қосып, сүзгілерді тазалаңыз және сұйыққоймаға су қоспас бұрын саптаманы (39) шешіп алыңыз;
Құю тесігінің резеңке тығынын ашыңыз және сапта­маның сұйыққоймасына (39) жеткілікті мөлшерде таза су құйыңыз, содан кейін тығынды жабыңыз.
Note: the cup is self-prepared
Микрофибрадан жасалған шүберекті (40) сапта­маға (39) көрсеткі бағытында орнатыңыз, матаны түзетіңіз және оны «жапсырма» көмегімен бекітіңіз.
Шаңсорғышқа жинақталған саптаманы орна­тыңыз, ол үшін шаңсорғышты және саптаманы төңкеріңіз, және саптамадағы екі тесікті сурет­те көрсетілгендей шаңсорғыш корпусындағы бекіткіштермен екі көрсеткі арқылы туралаңыз, со­дан кейін саптаманы шертілгенге дейін басыңыз.
27
ҚАЗАҚША
Автоматты режимде сулап тазалауды бастау үшін, шаңсорғышты төкеріңіз еденге орнатыңыз және батырманы (17) « » басыңыз.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
Робот пен оның аксессуарларын тазалау және күтім көрсету кезінде қуаттандыру сөндіргішін (3) күйіне «0» орнатып, негізгі қуаттандыруды сөндіріңіз және зарядтау станциясындағы ұядан (22) желілік адаптердің қосқышының ашасын (23) шешіп алыңыз.
Шаңжинағыш-контейнерді тазалау
Шаңсорғышты әрбір пайдаланғаннан кейін шаң мен қоқысқа арналған контейнерді (29) және сүзгілерді (27, 28) тазалау ұсынылады.
Қақпақты (10) ашыңыз, корпустағы шұңқырды (11) пайдаланып, тұтқаны (26) ұстап, шаң жинағыш-контейнерді (29) шешіп алыңыз.
HEPA-сүзгіні (28) қылшақшаны пайдаланып тазалаңыз.
Ескертпелер:
– Тазалауға арналған қылшақша қақпақтың (10)
астында арнайы шұңқыршада орналасқан.
– HEPA-сүзгіні жууға тыйым салынады.
Шаң жинағыш пен сүзгі компоненттерін табиғи түрде кептіріңіз. Қызмет мерзімін ұзарту үшін оларды құрғақ ұстаңыз.
Шаң жинағыш-контейнердің қақпағын (25) ашыңыз, ол үшін құлыпқа (24) басыңыз, алғашқы торлы сүзгіні (27) және HEPA-сүзгіні (28) шығарыңыз. Шаң мен қоқысты шаң жинағыш-контейнерден (29) алып тастаңыз.
Шаң жинағыш-контейнерді (29) және алғашқы сүзгіні (27) жылы сумен жуып жіберіңіз.
Роликті турбо-қылшақты тазалау
Жақтаулы қылшақ ұстағышын (14) суреттегі көрсеткілермен көрсетілгендей бекітпелерді басу арқылы шешіп алыңыз, және қылшақты орнатылған орнынан шығарып алыңыз. Қайшыны пайдаланып, қылшаққа оралған шаштар мен жіптерді қиыңыз.
Қылшақты шаңнан тазартыңыз және таза, сәл дымқыл матамен сүртіп алыңыз.
Қылшықтың орналасқан орнын, жақтау ұстағышын және жетек білігін таза, сәл дымқыл матамен сүртіп алыңыз.
28
ҚАЗАҚША
Қылшақты келесідей етіп орнына орнатыңыз:Қылшықтың бір ұшын жетек білігіне орнатыңыз,
ол үшін оны әр түрлі бағытта сәл бұраңыз.
– Қылшықтың бір ұшын орнату орнына түсіріңіз
және жақтау ұстағышымен бекітіңіз.
– Жақтаудың сенімді бекігеніне көз жеткізіңіз.
Бүйірлік қылшақтарды тазалау
Шаш қылшақтардың айналасына оралған кезде, тазалау алдында оларды алдын-ала алып тастау ұсынылады.
Крест бұрағышын пайдаланып, бекіту бұранда­ларын сағат тіліне қарсы бұрап шешіп алыңыз және бүйірлік қылшақтарды (6) шешіп алыңыз.
Жетек білігі айналасына оралып қалған шаш­тарды және жіптерді қайшымен қиыңыз.
Бүйірлік қалшақтарға оралып қалған шаштарды және жіптерді қайшымен қиыңыз.
Қылшықтарды шаңнан тазартыңыз және таза, сәл дымқыл матамен сүртіңіз.
Бекіту бұрандаларын сағат тілімен бұраңыз және қылшақтарды орнына орналастырыңыз.
Алдыңғы доңғалақты тазалау
Шаңсорғыштың қозғалысы кезінде сықыр пайда болған жағдайда оның алдыңғы доңғалағының осін тазалаңыз.
Тегіс бұрағышты пайдаланып, алдыңғы доңға­лақты (5) орнату орнынан шығарып алыңыз және металл осін шығарып алыңыз. Оске оралған шаш пен жіптерді алып тастаңыз. Ось бекітпелері мен доңға лақтың орнату орнын қылшақпен тазалаңыз. Алдыңғы доңғалақты (5) шаң мен қоқыстардан тазар­тыңыз және сүртіңіз, шаштар болса, алып тастаңыз.
Осьті доңғалаққа салыңыз да, оны қайтадан орна­ту орнына қойыңыз, доңғалақтың (5) еркін айналу­ына ештеңе кедергі келтірмейтініне көз жеткізіңіз.
Шаңсорғыш корпусын және зарядтау станциясын тазалау
Шаңсорғыштың аккумуляторлық батареясын (2) зарядттауға арналған байланыстарды және зарядтау станциясындағы байланыстарды (1) шаңнан тазартыңыз.
Шаңсорғыш корпусының төменгі бөлігінде орналасқан құлаудан қорғау бергіштерін (1) тазартыңыз және сүртіңіз.
Алдыңғы бамперді (8) сүртіңіз, бампердің (8) таза болуын қадағалаңыз, себебі оның ішінде қабырғаның оптикалық бергіштері (13) орналасқан.
Шаңсорғыштың корпусын сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Шаңсорғыштың корпусын, зарядтау станция­сын, желілік адаптерді (23), желілік адаптердің қосқыш бауын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады. Шаңсорғыш корпусының ішіне сұйықтықтың тиюіне жол бермеңіз.
Шаңсорғыштың корпусын, зарядтау станция­сын және желілік адаптерді (23) тазалау үшін еріткіштер мен абразивтік тазалау құралдарын пайдалануға тыйым салынады.
Еденді сулап тазалауға арналған саптаманы тазалау
Үй-жайды ылғалды тазалағаннан кейін шаңсор ғышты төңкеріңіз және саптаманы (39) шешіп алыңыз.
Суретте көрсетілгендей, екі қолдың бас бармақтарын шаңсорғыштың корпусына қойыңыз, ал сұқ саусақтарыңызды сұйыққой­маның артқы шығыңқы бөлігіне тіреңіз және саптаманы жоғары қарай көтеріңкіреңіз.
29
ҚАЗАҚША
Микрофибра шүберегін көрсеткі бағытында шешіп алыңыз, оны жылы су ағыны астын­да жуып жіберіңіз, содан кейін табиғи түрде құрғатыңыз.
Сүзгі элементін бітеуіштің ойығы жағынан орнатыңыз, ол үшін оны пинцетпен аздап қысыңыз.
Құю тесігінің резеңке тығынын ашыңыз, сап­таманы төңкеріңіз және сұйыққоймада қалған суды төгіп тастаңыз. Саптаманы құрғақ, таза матамен сүртіңіз.
Егер сұйыққоймадан шығатын судың мөлшері едәуір азайса (шүберек жеткілікті ылғалдануды тоқтатты), мүмкін сүзгі бітелген (сүзгі элементі сарыға айналады) сүзгіні тазалау қажет немесе ауыстыру керек. Сүзгіні тазалау (немесе ауыстыру) үшін келесі әрекеттерді орындаңыз:
Микрофибра шүберегін (40) саптамадан (39) шешіп алыңыз, сонда сіз суға арналған сұйыққоймаға орнатылған сүзгі элементтері бар екі бітеуішті көресіз. Суретте көрсетілгендей, бітеуіштердің құлағын екі жағынан ұстап, сүзгі элементімен бірге шешіп алыңыз. Бітеуіштерді шешіп алу үшін тазалауға арналған қылшақтың артқы жағын қолдануға болады.
filter
water tank plug
Сүзгі элементін алып тастау үшін тазалауға арналған қылшақтың артқы жағын қолданыңыз.
Қылшақтың жалпақ жағымен сүзгі элементін бітеуіштің ойық жағынан итерп шығарыңыз.
Сүзгі элементін таза сумен шайыңыз, оның цилиндрлік жағын сәл басып, қайта орнатыңыз.
Сүзгілері бар екі бітеуішті қайтадан суға арналған сұйыққоймаға орнатыңыз және оларды тығыздау үшін аздап басыңыз.
Енді саптама пайдалануға дайын.
Аккумуляторлық батареяны шығарып алу
Шаңсорғышты кәдеге асырудан бұрын аккумуляторлық батареясын шығарып алып, оны тиісті қабылдау орнына тапсырыңыз. Шаңсорғыш тіпті қатты зақымдалған болса да, аккумуляторлық батареясының жарылы­сын болдырмау үшін одан аккумуляторлық батареяны шығарып алмай өртеуге тыйым салынады.
Шаңсорғышты ұзақ уақыт сақтаған кезде аккумуляторлық батареяны шығарып қою ұсынылады.
Аккумуляторлық батарея қақпағының бекітпе бұрандасын (7) бұрап алыңыз және қақпақты шешіп алыңыз.
Ажыратқышты ажыратыңыз және аккуму­ляторлық батареяны ажыратып тастаңыз.
Қақпақты (7) орнына қойыңыз және бекіту бұрандасын бұраңыз.
САҚТАЛУЫ
Шаңсорғышты ұзақ уақыт сақтау үшін алып қоярдан бұрын, шаңсорғыш корпу­сын, шаңжинағыш-контейнерді (29) және сүзгілерді (27, 28) тазалаңыз.
Қуаттандыру элементін қашықтан басқару пультінен шығарыңыз.
Шаңсорғышты сақтау үшін зауыттық қаптаманы пайдаланыңыз.
Шаңсорғышты салқын құрғақ жерде, балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
30
ҚАЗАҚША
Ықтимал ақаулықтар және оларды жою
№ Ақаулықтар Ықтимал себептері Жою
1 Аккумуляторлық
батареяның зарядтауы жоқ.
2 Шаңсорғыш апаттық
белгілер жібереді, мезгіл-мезгіл қосылады және сөндіріледі.
3 Шаңсорғыш
уақыттан бұрын тазалауды аяқтайды және өздігінен зарядтау станциясына оралады.
4 Шаңсорғыш
уақыттан бұрын тазалауды аяқтайды және өздігінен зарядтау станциясына оралады.
5 Шаңсорғыш
кедергілерді анықтамайды
6 Шаңсорғыш
қашықтан басқару пультіне жауап бермейді.
Түпнұсқалық қуаттандыру адаптерін қолданғаныңызға көз жеткізіңіз.
Шаңсорғыш зарядтау станциясына нашар орнатылған.
Зарядтау станциясының желілік адаптері электр розеткасына салынбаған, зарядтау станциясының индикаторы жанбайды
Шаңсорғыштың жетекші доңғалақтарына бөгде заттар (сымдар, жіптер, салбыраған перделер және т.б.) оралуы мүмкін.
Егер аккумуляторлық батарея заряды үй-жайды жинауға жетпесе, шаңсорғыш автоматты түрде зарядтау станциясына оралады.
Шаңсорғыштың жұмыс уақыты жинау алаңына, еденнің бетіне, үй-жайдың конфигурациясына және таңдалған үй-жайды жинастыру режиміне байланысты.
Құлаудан қорғау бергіштері ластанған. Шаңсорғышты төңкеріңіз және
Алдыңғы бампердегі бергіштері ластанған.
Қашықтан басқару пультіндегі қуаттандыру элементінің заряды біткен және ауыстыруды талап етеді.
Шаңсорғыш сөндірілген немесе шаңсорғыштың аккумуляторлық батареясы таусылған.
Түпнұсқалық қуаттандыру адаптерін пайдаланыңыз
Шаңсорғыштың және зарядтау станциясының корпусындағы аккумуляторлық батареяны зарядтауға арналған байланыстар таза екеніне көз жеткізіңіз, қажет болған жағдайда байланыстарды сүртіңіз. Зарядтау станциясымен шаңсорғыштың байланысын қамтамасыз ету үшін шаңсорғыштың корпусын қолмен сәл жылжытыңыз.
Зарядтау станциясын қосыңыз және желі адаптерін электр розеткасына салыңыз. Зарядтау станциясының индикаторы жанып тұрғанына көз жеткізіңіз.
Жетекші доңғалақтардан бөгде заттарды алып тастаңыз, еденнен бөгде заттарды алып тастаңыз.
Бұл қалыпты құбылыс. Шаңсорғыштың жұмысына араласудың еш қажеті жоқ.
Бұл қалыпты құбылыс. Шаңсорғыштың жұмысына араласудың еш қажеті жоқ.
сүртіңіз құлаудан қорғау бергіштері ластанған.
Алдыңғы бамперді сүртіңіз.
Ескі қуаттандыру элементтерін алып тастаңыз, үйектілікті қатаң сақтай отырып, жаңа қуаттандыру элементтерін орнатыңыз.
Аккумуляторлық батарея толық зарядталғанына және шаңсорғыштың қосылғанына көз жеткізіңіз.
Егер жоғарыда аталған әдістер әлі де мәселені шешпесе, келесі әрекеттерді орындаңыз:
1. Қуаттандыру сөндіргішін сөндіріңіз және шаңсорғышты қайта іске қосыңыз;
2. Егер сіз роботты қайта іске қосқаннан кейін мәселені шеше алмасаңыз, қолдау қызметіне хабарласыңыз.
31
ҚАЗАҚША
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
Шаңсорғыш-робот – 1 дн. Зарядтау станциясы – 1 дн. Желі адаптері – 1 дн. Бүйірлік қылшақтар – 4 дн. Қашықтан басқару пульті – 1 дн. Еденді сулап тазалауға арналған саптама – 1 дн. Микрофибра шүберегі – 2 дн. Тазалауға арналған қылшақ – 1 дн. Нұсқаулық Tuya Smart APP – 1 дн. Кепілдік талоны – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Шаңсорғыш
Электр қуаттандыруы: Аккумуляторлық батарея Li-Ion 14,8 В 2600 мАч Аккумуляторды қуаттандыру уақыты: 3-5 сағат Жұмыс істеу уақыты: 2 сағатқа дейін Қуаты: 28 Вт Сору қуаты: 1200 Па Шаң жинағыш көлемі: 0,45 л Суға арналған сұйыққойманың көлемі: 0,2 л Шу деңгейі: 68 дБ
Желілік адаптер:
Электр қуаттандыруы: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,5 А Шығыс кернеуі: 19 В 0,8 А
құқығын өзіне қалдырады, соған байланы­сты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайда­ланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@ maxwell-products.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек. Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады. Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Зарядтау станциясы:
Кіріс кернеуі: 19 В 0,8 А Шығыс кернеуі: 19 В 0,8 А
Қашықтан басқару пульті
Электр қуаттандыруы: 3 В, 2 қуаттандыру элементі «ААА», 2х1,5 В
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, кон­струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитан­циясын көрсетуi қажет.
32
УКРАЇНЬСКИЙ
РОБОТ-ПИЛОСОС MW-3290
Основне призначення пилососа-робота – це при­бирання приміщень в автоматичному режимі.
ОПИС
1. Оптичні давачі падіння
2. Контакти для зарядження акумуляторної батареї
3. Вимикач живлення I/0
4. Тягові колеса
5. Переднє колесо
6. Бічні щітки
7. Кришка акумуляторної батареї
8. Передній бампер
9. Панель керування
10. Кришка пилозбірного відсіку
11. Поглиблення для відкриття кришки
12. Гніздо для підмикання мережного адаптера
13. Прозоре вікно оптичних давачів стіни
14. Турбощітка
Панель керування
15. Кнопка «HOME» « »
16. Індикатор Wi-Fi « »
17. Кнопка увімкнення/вимкнення « »
18. Підсвічування панелі керування
Зарядна станція
19. Індикатор роботи зарядної станції
20. Панель інфрачервоних давачів
21. Контакти для зарядження акумуляторної батареї
22. Гніздо для підмикання мережного адаптера
23. Мережний адаптер
Контейнер для збирання сміття та пилу
24. Замок кришки
25. Кришка контейнера-пилозбірника
26. Ручка контейнера-пилозбірника
27. Первинний сітчастий фільтр
28. HEPA-фільтр
29. Контейнер-пилозбірник
Пульт дистанційного керування (ПДК)
30. Кнопка режиму очікування « »
31. Кнопка « »
32. Кнопка режиму пауза « »
33. Кнопки ручного керування рухом пилососа « »
34. Кнопка режиму « »
35. Кнопка режиму « »
36. Кнопка режиму « »
37. Кнопка режиму « »
38. Кнопка режиму « »
Аксесуари
39. Насадка для вологого прибирання підлоги
40. Ганчірка з мікрофібри
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
Перед використанням робота-пилососа уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та зберігай­те її протягом всього терміну експлуатації. Непра­вильне поводження з пристроєм може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну. Для зниження ризику виникнен­ня пожежі, для захисту від ураження електричним струмом та для запобігання отримання травм до­тримуйтесь приведених нижче рекомендацій.
• Використовуйте даний пристрій тільки згідно з інструкцією з експлуатації.
• Використовуйте тільки ті аксесуари, які вхо­дять до комплекту постачання.
• Перед першим зарядженням акумуляторної батареї пилососа переконайтеся в тому, що напруга в електричній мережі відповідає ро­бочій напрузі мережного адаптера.
• Не заряджайте акумуляторну батарею в міс­цях з підвищеною вологістю та високою тем­пературою. Заряджайте акумуляторну бата­рею при температурі від + 5°C до + 35°C та при відносній вологості не більше 80%.
• Якщо ви не використовуєте зарядну станцію протягом тривалого періоду часу, вийміть ме­режний адаптер з електричної розетки.
• Не торкайтеся корпусу мережного адаптера мокрими руками.
• Забороняється використовувати пилосос поза приміщеннями, для прибирання на воло­гих та мокрих підлогах.
• Не використовуйте пилосос в приміщеннях з нестійкими меблями, особливо якщо на них встановлені ламкі предмети інтер’єру або го­рячі свічки.
• Не кладіть та не встановлюйте на корпус пило­соса сторонні предмети, а також наглядайте за тим, щоб на корпусі пилососа не розміща­лися домашні тварини.
• Забороняється вмикати пристрій, якщо по­вітрозабірний отвір пилососа заблокований стороннім предметом.
• Наглядайте за тим, щоб волосся, а також віль­но висячі елементи одягу та інтер’єру не зна­ходилися на шляху руху пилососа.
• При прибиранні сходових майданчиків устано­віть додаткову перешкоду для пилососа.
• Забороняється використовувати пилосос для збирання легкозаймистих рідин, таких як бен­зин або розчинники. Забороняється викорис­тання пилососа в місцях зберігання таких рідин.
• Забороняється за допомогою пилососа зби­рати горячі або димлячі сигарети, сірники, тліючий попіл, а також тонкодисперсний пил, наприклад, від штукатурки, бетону, борошна або золи.
33
УКРАЇНЬСКИЙ
• Забороняється використовувати пилосос, якщо: – не встановлений контейнер для збирання
пилу та сміття;
– у контейнері не встановлений НЕРА-фільтр.
• Не занурюйте пилосос, мережний адаптер та зарядну станцію в воду або будь-які інші рідини.
• Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого пристрою знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями.
• Цей пристрій не призначений для використан­ня дітьми.
• Під час роботи та у перервах між робочими циклами розміщайте пристрій у місцях, недо­ступних для дітей.
• Пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фі­зичними, сенсорними або розумовими зді­бностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під наглядом або не проінструктовані щодо використання пристрою особою, відповідаль­ною за їх безпеку.
• Діти мають перебувати під наглядом для недо­пущення ігор з пристроєм.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте по­ліетиленові пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетилено­вими пакетами або пакувальною плівкою. Небез-
пека задушення!
• Забороняється використовувати з’єднувальний шнур мережного адаптера для перенесення зарядної станції, з’єднувальний шнур не має торкатися гострих окрайок ме­блів та гарячих поверхонь. Наглядайте за тим, щоб пилосос не переїжджав з’єднувальний шнур мережного адаптера.
• Регулярно перевіряйте стан мережного адап­тера та з’єднувального шнура на відсутність пошкоджень.
• Забороняється використовувати пристрій, якщо є пошкодження мережного адаптера або з’єднувального шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а також після падіння пристрою.
• Забороняється самостійно ремонтувати при­стрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій та зверніться до будь-якого авторизованого (упо­вноваженого) сервісного центру за контактни­ми адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.maxwell-products.ru.
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при­стрій тільки у заводській упаковці.
• Перш ніж утилізувати пилосос, витягніть акуму­ляторну батарею та здайте її у відповідний пункт
приймання. Забороняється спалювати пилосос, навіть якщо він дуже сильно пошкоджений, не вийнявши з нього акумуляторну батарею, щоб уникнути вибуху акумуляторної батареї.
• Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей та людей з об­меженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС­ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРО­НЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИ­КОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗО­НАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при­строю в зимових (холодних) умовах необхід­но витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.
• Вийміть пилосос з упаковки та видаліть паку­вальні матеріали та рекламні наклейки.
• Збережіть заводську упаковку.
• Перевірте цілісність пристрою, якщо є пошко­дження, не користуйтеся пристроєм.
• Вивчіть інструкцію з заходів безпеки та правил використання пилососа.
• Переконайтеся в тому, що робоча напруга ме­режного адаптера відповідає напрузі в елек­тричній мережі.
• Пристрій призначений для роботи від мережі змінного струму з частотою 50 Гц або 60 Гц, для роботи пристрою при потрібній номі­нальній частоті ніяке настроювання не по­требується.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
Для використання пульта дистанційного керу­вання відкрийте кришку батарейного відсіку та вставте 2 елементи живлення типу «AAA» (не вхо­дять до комплекту постачання) у батарейний від­сік, строго дотримуючись полярності, закрийте кришку батарейного відсіку. Якщо пристрій не використовується тривалий час, вийміть елементи живлення з батарейного відсіку пульта дистанційного керування. Протікання елементів резервного живлення може стати причиною травм або пошкодження при­строю. Щоб уникнути пошкодження, дотримуйте­ся приведених нижче інструкцій: – використовуйте тільки елементи живлення ти-
порозміру «АAА»;
– не використовуйте одночасно старий та новий
елементи живлення, а також елементи жив­лення різних типів;
– забороняється перезаряджати елементи жив-
лення;
34
УКРАЇНЬСКИЙ
– встановлюйте елементи живлення, строго до-
тримуючись полярності;
– виймайте елементи живлення, якщо пристрій
не використовуватиметься протягом тривало­го часу;
– здавайте елементи живлення у спеціалізовані
пункти для їх подальшої утилізації;
– не допускайте замикання затискачів живлення.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПИЛОСОСА
Застереження: Будь ласка, дотримуйтеся ниж­ченаведених інструкцій, щоб підготувати зону до прибирання!
• Заберіть з підлоги всілякі шнури живлення, мережні подовжувачі та інші подібні предмети, які можуть завадити пересуванню пилососа.
• Пилосос призначений для роботи на гладкій підлозі або на килимовому покритті з низьким ворсом (менш 1,4 см). Забороняється вико­ристовувати пилосос для чищення килимових покриттів з довгим ворсом.
• Переконайтеся, що по шляху руху пилососа відсутні звисаючі до підлоги скатерки, штори або інші предмети інтер’єру.
• Вільний простір під предметами меблів має бути не менше 8 сантиметрів, в іншому випад­ку пилосос просто застрягне під меблями.
• Якщо відстань від підлоги до меблів менше 8 сантиметрів, необхідно підняти меблі або за­безпечити перешкоду від попадання пилососа у такі місця.
• При прибиранні на сходових майданчиків необхідно забезпечити додаткову перешкоду для пилососа.
• Розставте предмети меблів для вільного пере­сування пилососа, заберіть з підлоги сторонні предмети.
• Не використовуйте пилосос в приміщеннях з нестійкими меблями, особливо якщо на них встановлені ламкі предмети інтер’єру або го­рячі свічки.
• Не кладіть та не встановлюйте на корпус пило­соса сторонні предмети, а також наглядайте за тим, щоб на корпусі пилососа не розміща­лися домашні тварини.
• Перед використанням пилососа переконайте­ся у відсутності вузьких місць по шляху пере­сування пилососа.
ВИКОРИСТАННЯ ПИЛОСОСА Підготування до зарядження
0.5m0.5m
1.5m
0.5m0.5m
• Установіть зарядну станцію на рівну поверхню підлоги біля стіни, основа зарядної станції має бути перпендикулярною підлозі.
• Вільний простір перед зарядною станцією має бути не менше 1,5 метра, з боків зарядної стан­ції вільна відстань має бути не менше 0,5 метра.
• Не встановлюйте зарядну станцію поблизу предметів з великою відбивальною здатніс­тю, наприклад, близько дзеркал, в іншому ви­падку пошук зарядної станції пилососом буде утруднений.
Базове заряджання
• Вставте штекер з’єднувального шнура мереж­ного адаптера (23) у гніздо (22) на зарядній станції. Індикатор зарядної станції (19) при цьому світитиметься червоним кольором.
• Установіть пилосос на зарядну станцію строго по центру. При правильному установленні ко­лір індикатора зарядної станції (19) зміниться з червоного на блакитний.
При першому зарядженні акумуляторну батарею рекомендується заряджати більше 4 годин.
Попередження: Забороняється заряджати пило­сос на зарядної станції, якщо у резервуарі насадки для вологого прибирання підлоги (39) є вода.
При відсутності зарядної станції пилосос можна заряджати безпосередньо від адаптера живлен­ня, як показано на наступному малюнку. У цьому випадку вставте штекер з›єднувального шнура
35
УКРАЇНЬСКИЙ
мережного адаптера (23) у гніздо (12) на корпусі пилососа.
Панель керування
• Кнопка (15) «HOME» « »: натисніть цю кнопку,
щоб увійти в режим автоматичного заряджання.
• Індикатор Wi-Fi « »: цей індикатор показує стан підмикання Wi-Fi.
– При підмиканні до мережі індикатор світиться
постійно.
• Кнопка увімкнення/вимкнення « »: натисніть цю кнопку для увімкнення або вимкнення ав­томатичного прибирання
Підсвічування панелі керування (18)
Залежно від стану пристрою світлодіодні елемен­ти підсвічування можуть блимати, світитися по­стійно або створювати «рух» за колом. – При увімкнення живлення елементи підсвічу-
вання «рухаються» за колом та через 3 оберти починають світитися постійно.
– При роботі пилососа елементи підсвічування
світяться постійно.
– В ході заряджання елементи підсвічування
«рухаються» за колом постійно.
– У стані паузи елементи підсвічування повільно
блимають.
– Коли мережа Wi-Fi настроєна, підсвічування
швидко блимає, вказуючи на те, що робот зна­ходиться у режимі сполучення.
– Коли мережу Wi-Fi настроєна, підсвічування
світиться постійно, вказуючи на те, що робот знаходиться у сумісному мережному режимі.
Увімкнення пилососа
• Увімкніть пилосос, установивши вимикач жив­лення (2) у положення «I».
• Прозвучать звукові сигнали, індикатор стану пристрою (18) світитиметься зеленим кольо­ром, пилосос перейде у режим очікування.
Режим автоматичного прибирання приміщення
• Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення (17) « », прозвучить звуковий сигнал, пилосос увімкнеться та почне прибирання приміщення у автоматичному режимі.
• Для припинення пилососа повторно натисніть кнопку увімкнення/вимкнення (17) « ».
Автоматичне заряджання
• Коли залишковий заряд акумуляторної ба­тареї буде менше 10%, прозвучить звуковий сигнал, і пилосос автоматично повернеться на зарядну станцію.
• Ви можете відправити пилосос на заряд­ну станцію вручну, натиснувши кнопку (15) «HOME» « ».
Примітка: Для правильної роботи функції авто­матичного заряджання установіть зарядну стан­цію на прямій видимості від пилососа.
Вимкнення пилососа
• Вимкніть пилосос, установивши вимикач жив­лення (3) у положення «0».
• Підсвічування панелі керування (18) погасне.
Використання ПДК
• Кнопка режиму очікування (30) « ». У робо­чому стані або стані підзаряджання натисніть
36
УКРАЇНЬСКИЙ
цю кнопку, пилосос припиняє прибирання та переходить у режим очікування;
• Кнопка (31) « ». У режимі очікування, паузи або робочого стану натисніть цю кнопку, робот автоматично почне пошук зарядної станції;
• Кнопка режиму пауза (32) « ». У робочому стані або стані заряджання натисніть цю кноп­ку, робот припинить прибирання та перейде у стан паузи;
• Кнопки ручного керування рухом пилосо­са (33) « »
- натисніть цю кнопку, і робот рухнеться
уперед.
-натисніть цю кнопку, і робот рухнеться
уперед.
- натисніть цю кнопку, і робот поверне на-
ліво.
- натисніть цю кнопку, і робот поверне на-
право.
– Використовуючи ці кнопки у режимі очікуван-
ня, паузи або робочого стану, ви можете на­правити пилосос у потрібну ділянку для при­бирання або вивести пилосос з проблематич­них для прибирання місць.
• Кнопка режиму (34) « ». У режимі очікування, паузи або роботи натисніть цю кнопку, робот перейде у режим очищення «Точкове приби- рання».
• Кнопка режиму (35) « ». У режимі очікування, паузи або роботи натисніть цю кнопку, робот перейде у режим очищення «Зигзаг».
• Кнопка режиму (36) « ». У режимі очікування, паузи або роботи натисніть цю кнопку, робот перейде у режим очищення «Автопілот».
• Кнопка режиму (37) « ». У режимі очікування, па­узи або робочого стану натисніть цю кнопку, робот перейде у режим очищення «Уздовж стіни».
• Кнопка режиму (38) « ». У режимі очікування, паузи або робочого стану натисніть цю кноп­ку, робот перейдеперейдеперейдет в режим очищення «Сильне всмоктування», у цьому робочому режимі потужність всмоктування пристрою буде збільшена.
Використання насадки для вологого прибирання підлоги
Попередження:
– Під час заряджання обов’язково знімайте на-
садку.
Примітки:
– Не використовуйте насадку на килимі. Якщо
вам потрібно використовувати насадку, при­беріть килим;
– Під час вологого прибирання будьте уважні,
вчасно доливайте воду, чистіть фільтри та зні­майте насадку (39) перед додаванням води у резервуар;
• Відкрийте гумову пробку заливального отвору та залийте достатню кількість чистої води у ре­зервуар насадки (39), потім закрийте пробку
Note: the cup is self-prepared
• Установіть ганчірку з мікрофібри (40) на на­садку (39) у напрямку стрілки, розправте тка­нину та зафіксуйте її за допомогою «липучок».
• Установіть насадку у зборі на пилосос, для цього переверніть пилосос та насадку, і встав­те два отвори на насадці з кріпленнями на кор­пусі пилососа, як показано на малюнку двома стрілками, потім натисніть на насадку до кла­цання.
• Переверніть пилосос, установіть його на під­логу та натисніть кнопку (17) « », щоб почати вологе прибирання в автоматичному режимі.
37
УКРАЇНЬСКИЙ
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
При чищенні та обслуговуванні робота та його аксесуарів вимкніть основне живлення, вста­новивши вимикач живлення (3) у положення «0», і вийміть штекер з›єднувального шнура мережного адаптера (23) з гнізда (22) на за­рядній станції.
Чищення контейнера-пилозбірника
• Рекомендується проводити чищення кон­тейнера для пилу та сміття (29) та фільтрів (27, 28) після кожного використання пило­соса.
• Відкрийте кришку (10), використовуючи по­глиблення (11) на корпусі, візьміться за ручку (26) та вийміть контейнер-пилозбірник (29).
• Відкрийте кришку (25) контейнера-пилоз­бірника, натиснувши на замок (24), ви­тягніть первинний сітчастий фільтр (27) та HEPA-фільтр (28). Видаліть з контейнера­пилозбірника (29) пил та сміття.
• Висушіть пилозбірник та компоненти філь­тра природним чином. Тримайте їх сухими для продовження терміну служби.
Чищення роликової турбощітки
• Зніміть рамковий тримач щітки (14), на­тиснувши на фіксатори, як показано стріл­ками на малюнку, і витягніть щітку з по­садкового місця. Використовуючи ножиці, розріжте намотані навколо щітки волосся та нитки.
• Очистіть щітку від пилу та протріть чистою, злегка вологою тканиною.
• Промийте контейнер-пилозбірник (29) та первинний фільтр (27) теплою водою.
• Очистіть HEPA-фільтр (28), використовуючи щіточку.
Примітки:
– Щіточка для очищення знаходиться під
кришкою (10) у спеціальному поглибленні.
– Забороняється мити HEPA-фільтр.
• Протріть посадкове місце щітки, рамковий тримач та привідний вал чистою, злегка во­логою тканиною.
• Установіть щітку на місце наступним чином:
– Установіть один кінець щітки на привідний
вал, злегка повертаючи її у різні боки.
– Опустіть інший кінець щітки у посадкове міс-
це та зафіксуйте рамковим тримачем.
– Переконайтеся у надійній фіксації рамки.
38
УКРАЇНЬСКИЙ
Чищення бічних щіток
Коли волосся намотується навколо щіток, ре­комендується його попередньо зняти перед чищенням.
• Використовуючи хрестову викрутку, викрутіть кріпильні гвинти, повертаючи їх проти годин­никової стрілки, та зніміть бічні щітки (6).
• Відріжте ножицями намотані навколо привід­них валів волосся та нитки.
• Відріжте ножицями намотані на бічні щітки во­лосся та нитки.
• Очистіть щітки від пилу та протріть чистою, злегка вологою тканиною.
• Установіть щітки на місце та заверніть крі­пильні гвинти, повертаючи їх за годинниковою стрілкою.
Чищення переднього колеса
При з’явленні скрипу під час руху пилососа очис­тіть вісь його переднього колеса.
• Використовуючи плоску викрутку, витягніть переднє колесо (5) з посадкового місця та вийміть металеву вісь. Видаліть намотані на вісь волосся та нитки. Щіточкою очистіть фіксатори осі та посадкове місце колеса. Очистіть переднє колесо (5) від пилу та сміт­тя та протріть його, за наявністю волосся ви­даліть його.
Чищення корпусу пилососа та зарядної станції
• Очистіть від пилу контакти для зарядження акумуляторної батареї (2) на пилососі та кон­такти (1) на зарядній станції.
• Очистіть та протріть давачі захисту від падін­ня (1), розташовані на нижній частині корпусу пилососа.
• Протріть передній бампер (8), наглядайте за чистотою бампера (8), оскільки у ньому зна­ходяться оптичні давачі стіни (13).
• Протріть корпус пилососа злегка вологою тка­ниною, після чого витріть насухо.
• Забороняється занурювати корпус пилосо­са, зарядну станцію, мережний адаптер (23), з’єднувальний шнур мережного адаптера у воду або у будь-які інші рідини. Не допус­кайте потрапляння рідини всередину корпусу пилососа.
• Забороняється для чищення корпусу пилосо­са, зарядної станції та мережного адаптера (23) використовувати розчинники та абразивні очищувальні засоби.
Чищення насадки для вологого прибирання підлоги
Після проведення вологого прибирання при­міщення переверніть пилосос та зніміть насад­ку (39).
• Великі пальці обох рук розташуйте на корпусі пилососа, як показано на малюнку, а вказів­ними пальцями упріться у задню виступну частину резервуара та підніміть насадку у на­прямку вгору.
• Зніміть ганчірку з мікрофібри у напрямку стріл­ки, промийте її під струменем теплої води, піс­ля чого просушіть природним чином.
• Вставте вісь у колесо та установіть його назад в посадкове місце, переконайтеся, що вільно­му обертанню колеса (5) нічого не заважає.
• Відкрийте гумову пробку заливального отво­ру, переверніть насадку та вилийте решту
39
УКРАЇНЬСКИЙ
води з резервуара. Протріть насадку сухою чистою тканиною.
Якщо кількість вихідної з резервуара води значно зменшилася (ганчірка перестала досить зволо­жуватися), мабуть, фільтр засмічений (фільтру­вальний елемент стає жовтим); потрібно почис­тити або замінити фільтр. Виконайте наступні дії для очищення (або заміни) фільтра:
• Зніміть ганчірку з мікрофібри (40) з насадки (39), і ви побачите дві заглушки з фільтруваль­ними елементами, встановленими на резер­вуарі для води. Візьміться за вушка заглушки з обох боків, як показано на малюнку, та зніміть її разом з фільтрувальним елементом. Для ви­ймання заглушки також можна використовува­ти зворотний бік щіточки для очищення.
filter
water tank plug
Для зняття фільтрувального елемента використо­вуйте зворотний бік щіточки для очищення.
• Плоским боком щіточки видавіть фільтру­вальний елемент з заглушки з боку паза.
• Промийте фільтрувальний елемент у чистій воді, злегка натискаючи на його циліндричний бік, та установіть назад.
• Встановлюйте фільтрувальний елемент на за­глушку з боку паза, злегка стиснувши його за допомогою пінцета.
• Установіть дві заглушки з фільтрами назад ву резервуар для води, і злегка натисніть на них для ущільнення посадки.
• Тепер насадка готова до використання.
Виймання акумуляторної батареї
• Перш ніж утилізувати пилосос, витягніть акуму­ляторну батарею та здайте її у відповідний пункт приймання. Забороняється спалювати пилосос, навіть якщо він дуже сильно пошкоджений, не вийнявши з нього акумуляторну батарею, щоб уникнути вибуху акумуляторної батареї.
• Рекомендується від’єднувати акумуляторну батарею при тривалому зберіганні пилососа.
• Відкрутіть кріпильний шуруп кришки акумуля­торної батареї (7) та зніміть кришку.
• Роз’єднайте роз’єм та від’єднайте акумуля­торну батарею.
• Установіть кришку (7) на місце та закрутіть крі­пильний шуруп.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перш ніж забрати пилосос на тривале збері­гання, зробіть чищення корпусу пилососа, кон­тейнера-пилозбірника (29) та фільтрів (27, 28).
• Вийміть елементи живлення з пульта дистан­ційного керування.
• Використовуйте для зберігання пилососа за­водську упаковку.
• Зберігайте пилосос у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей та людей з об­меженими можливостями.
Можливі несправності та їх усунення
Несправність Можливі причини Усунення
1 Немає заряду
акумуляторної батареї.
Переконайтеся, що ви використовуєте оригінальний адаптер живлення.
Пилосос погано встановлений на зарядну станцію.
Використовуйте оригінальний адаптер живлення
Переконайтеся, що контакти для зарядження акумуляторної батареї на корпусі пилососа та зарядній станції чисті, за необхідністю протріть контакти.
40
УКРАЇНЬСКИЙ
Несправність Можливі причини Усунення
1 Немає заряду
акумуляторної батареї.
2 Пилосос подає
аварійні сигнали, періодично вмикається та вимикається.
3 Пилосос завчасно
закінчує прибирання та мимовільно повертається на зарядну станцію.
4 Пилосос завчасно
закінчує прибирання та мимовільно повертається на зарядну станцію.
5 Пилосос не визначає
перешкоди
6 Пилосос не реагує на
пульт дистанційного керування.
Якщо вищевказані способи як і раніше не вирішують проблему, виконайте наступні дії:
1. Вимкніть вимикач живлення і перезапустіть пилосос;
2. Якщо ви як і раніше не можете вирішити проблему після перезапуску робота, зверніться до служби підтримки.
Пилосос погано встановлений на зарядну станцію.
Мережний адаптер зарядної станції не вставлений в електричну розетку, індикатор зарядної станції не світиться
Можливо, на тягові колеса пилососа намоталися сторонні предмети (дроти, нитки, звисаючі штори і т.ін.).
Якщо заряду акумуляторної батареї не вистачає на прибирання приміщення, пилосос автоматично повертається на зарядну станцію.
Час роботи пилососа залежить від площі збирання, поверхні підлоги, конфігурації приміщення та вибраного режиму прибирання приміщення.
Забруднені давачі захисту від падіння.
Забруднені давачі на передньому бампері.
Елементи живлення у пульті дистанційного керування розряджені та потребують заміни.
Пилосос вимкнений або акумуляторна батарея пилососа розряджена.
Вручну злегка перемістіть корпус пилососа для забезпечення контакту пилососа з зарядною станцією.
Підімкніть зарядну станцію та вставте мережний адаптер в електричну розетку. Переконайтеся, що індикатор зарядної станції світиться.
Видаліть сторонні предмети з тягових коліс, заберіть сторонні предмети з підлоги.
Це нормальне явище. Ніякого втручання у роботу пилососа не потрібно.
Це нормальне явище. Ніякого втручання у роботу пилососа не потрібно.
Переверніть пилосос та протріть давачі захисту від падіння.
Протріть передній бампер.
Видаліть старі елементи живлення, установіть нові елементи живлення, строго дотримуючись полярності.
Переконайтеся, що акумуляторна батарея повністю заряджена і пилосос увімкнутий.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Пилосос-робот – 1 шт. Зарядна станція – 1 шт. Мережний адаптер – 1 шт. Бічні щітки – 4 шт. Пульт дистанційного керування – 1 шт. Насадка для вологого прибирання підлоги – 1 шт. Ганчірка з мікрофібри – 2 шт. Щіточка для очищення – 1 шт. Інструкція Tuya Smart APP – 1 шт. Гарантійний талон – 1 шт. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Пилосос
Електроживлення: Акумуляторна батарея Li-Ion 14,8 В 2600 мАг Час зарядження акумулятора: 3-5 годин Час роботи: до 2 годин
Потужність: 28 Вт Потужність всмоктування: 1200 Па Об’єм пилозбірника: 0,45 л Об’єм резервуара для води: 0,2 л Рівень шуму: 68 дБ
Мережний адаптер:
Електроживлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,5 А Вихідна напруга: 19 В 0,8 А
Зарядна станція:
Вхідна напруга: 19 В 0,8 А Вихідна напруга: 19 В 0,8 А
Пульт дистанційного керування:
Електроживлення: 3 В, 2 елементи живлення «ААА», 2х1,5 В
41
УКРАЇНЬСКИЙ
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не вики­дайте їх разом зі звичайними побутовими відхо­дами, передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації. Відходи, що утворюються при утилізації виро­бів, підлягають обов’язковому збору з подаль­шою утилізацією установленим порядком. Для отримання додаткової інформації про ути­лізацію даного продукту зверніться до міс­цевого муніципалітету, служби утилізації побутових відходів або до крамниці, де Ви при­дбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію та технічні характерис-
тики, які не впливають на загальні принципи роботи пристрою, без попереднього повідо­млення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@ maxwell-products.ru для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри­мати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо електромаг­нітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковольтного обладнання.
42
КЫРГЫЗ
ЧАҢ СОРГУЧ РОБОТ MW-3290
Чаң соргуч роботтун негизги арналышы − имараттар­ды автоматтык режиминде жыйноо.
СЫПАТТАМА
1. Кулап түшүүнүн оптикалык билгизгичтери
2. Аккумулятор батареяны кубаттандыруу үчүн
контактылар
3. I/0 азык өчүргүчү
4. Негизги дөңгөлөктөр
5. Алдынкы дөңгөлөк
6. Капталдагы щеткалар
7. Аккумулятор батареянын капкагы
8. Алдынкы бампери
9. Башкаруу панели
10. Чаң топтогуч бөлүктүн капкагы.
11. Капкакты ачуу үчүн оюгу
12. Тармактык адаптерин туташтыруу уясы
13. Дубал жөнүндөгү оптикалык билгизгичтердин
тунук терезеси
14. Турбо-щётка
Башкаруу панели
15. «HOME» « » баскычы
16. Wi-Fi « » индикатору
17. Иштетүү/өчүрүү « » баскычы
18. Башкаруу панелинин жарыгы
Кубаттандыруу станциясы
19. Кубаттандыруу станциясы иштегининин
индикатору
20. Инфракызыл билгизгичтердин панели
21. Аккумулятор батареяны кубаттандыруу үчүн
контактылар
22. Тармактык адаптерин туташтыруу уясы
23. Тармактык адаптери
Чаң менен шыпырынды үчүн контейнери
24. Капкактын кулпусу
25. Чаң топтогуч контейнердин капкагы
26. Чаң топтогуч контейнердин туткасы
27. Алгачкы тор чыпкасы
28. НЕРА-чыпка
29. Чаң топтогуч контейнер
Аралыктан башкаруу пульту
30. Күтүү режиминин баскычы « »
31. « » баскычы
32. Тыным режиминин баскычы « »
33. Чаң соргучтун кыймылдоосун кол менен
башкаруу баскычтары « »
34. « » режиминин баскычы
35. « » режиминин баскычы
36. « » режиминин баскычы
37. « » режиминин баскычы
38. « » режиминин баскычы
Аксессуарлар
39. Жертаманды нымдуу тазалоо үчүн саптама
40. Микрофибрадан жасалган чүпүрөк
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАР МЕНЕН КОЛДОНУУ БОЮНЧА КЕҢЕШТЕР
Чаң соргуч роботту пайдалануудан мурун колдон­мону көңүл коюп окуп-үйрөнүңүп, бүткүл кызмат мөөнөтүнө сактап алыңыз. Түзмөктү туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же кол­донуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн. Өрт коркунучун азайтуу үчүн, электр тогу ур­гандан, жаракат алуудан коргонуу үчүн төмөнкүдөгү колдонмону колдонуңуз.
Бул шайманды колдонмосуна ылайык гана колдонуңуз.
Топтомуна кирген бөлүктөрүн гана колдонуңуз.
Аккумулятор батареясын биринчи кубаттанды-
руунун алдында желе адаптердин чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болго­нун текшерип алыңыз.
Аккумулятор батареяны нымдуулугу жана температурасы жогору болгон жайларда кубаттандырбаңыз. Аккуумулятор батареясын +5°C-тан +35°C-ка чейинки температурасында жана 80%-тен жогору эмес болгон салыштырма­луу нымдуулугунда кубаттандырыңыз.
Кубаттандыруу станциясын узак мөөнөткө колдонбосоңуз желе адаптерди электр розетка­сынан ажыратыңыз.
Тармактык адаптердин корпусун суу колуңуз ме­нен кармабаңыз.
Чаң соргучту имараттардын сыртында, нымдуу же суу жерди жыйноо үчүн колдонууга тыюу салынат.
Чаң соргучту бек турбаган эмереги бар имаратта колдонбоңуз, айрыкча анын үстүндө тез сынган буюмдар же күйүп турган шамдар турганында.
Чаң соргучтун корпусуна башка буюмдарды салбаңыз да орнотпоңуз, үй жаныбарлар чаң соргучтун корпусунун үстүндө жайгашпаганын байкап туруңуз.
Аба алуучу тешиги башка бюум менен тосулган болсо түзмөктү иштетүүгө тыюу салынат.
Чаң соргучтун жүрүү жолунда чач же эркин салаңдап турган кийимдин бөлүктөрү жок болго­нун байкап туруңуз.
Тепкич аянтчаларды жыйнаганда, чаң соргуч үчүн кошумча тосмону орнотуңуз.
Чаң соргучту бензин, эриткичтер катары бат жа­лындап кетүүчү суюктуктарды чогултуу үчүн кол­донууга тыюу салынат. Ушул суюктуктар сакталган жайында чаң соргучту колдонууга тыюу салынат.
Күйүп же түтөп турган тамекилерди, күкрттөрдү, араң кызарып жаткан күлдү жана штукатурка, бетон, ун же күл аркылуу заттардын майда дис­перстик чаңын жыйноого тыюу салынат.
Чаң согучту колдонууга тыюу салынат: чаң менен таштандыларды чогултуу контейнер
орнотулбаган болсо;
– контейнерде НЕРА-чыпкасы орнотулбаган
болсо.
Чаң соргуч, тармактык адаптер менен кубаттан­дыруу станциясын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
Иштеп жаткан шаймандын жанында балдар же мүмкүнчүлүгү чектелген адамдар жүрсө, өтө эти­ят болуңуз.
43
КЫРГЫЗ
Бул түзмөк балдар колдонгону үчүн арналган эмес.
Шайман иштеп турганда же иштөө циклдердин
арасында аны балдар жетпеген жерде сактаңыз.
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жа­гынан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча таж­рыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн аларга көз салуу зарыл.
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары кол­донулган полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Балдарга полиэтилен баштыкта­ры же таңгактоочу пленка менен ойноого уруксат бербеңиз. Тумчугуунун коркунучун жаратат!
Тармактык адаптердин кошуу шнурун кубаттан­дыруу станциясын көтөрүп ташуу үчүн колдону­уга тыюу салынат, кошуу шнур эмеректин учтуу кырларын же ысык беттерди тийбегени зарыл. Чаң соргуч желе адаптердин кошуу шнурунун үстүндө өтпөгөнүн байкап туруңуз.
Тармактык адаптери менен кошуу шнурунун бузу­луулары жок болгонун мезгилдүү түрдө текшерип туруңуз.
Тармактык адаптердин, тармактык шнурдун бузу­луулары бар болсо, шайман иштеп-иштебей тур­са же кулап түшсө аны иштетүүгө тыюу салынат.
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузу­луулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик тало­нундагы же www.maxwell-products.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды завод­дук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
Чаң соргучту утилизациялоонун алдында аккуму­лятор батареяны чыгарып, аны ылайыктуу кабыл алуу пуктуна тапшырыңыз. Аккумулятор батарея­сы жарылып кеткенине жол бербегени үчүн акку­мулятор батареяны чыгарбай чаң соргучту ал өтө бузулган болсо дагы күйгүзүүгө тыюу салынат.
Түзмөктү заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН ШАЙМАН­ДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТ­ТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Кыш (муздак) шартында шайманды транс­порттоодон же сактоодон кийин аны үч саат­тан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл.
Чаң соргучту таңгактан чыгарып, болгон таңгак ма­териалдары менен чаптамаларды алып салыңыз.
Заводдук таңгагын сактап алыңыз.
Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип, бузулу-
улар бар болсо шайманды колдонбоңуз.
Коопсуздук чаралары менен түзмөктү колдонуу жөнүндөгү эрежелерин окуп алыңыз.
Желе адаптердин иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз.
Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц же 60 Гц болгон ал­машма ток тармагында иштөөгө арналган, зарыл болгон ылдамдыгында иштегени үчүн эч кошумча жөндөөнүн зарылдыгы жок.
АРАЛЫКТАН БАШКАРУУ ПУЛЬТУ
Аралыткан башкаруу пультту колдонуу үчүн батарея бөлүгүнүн капкагын ачып, «AAA» түрүндөгү 2 азык­тандыруу элементтерин (топтомуна кирбейт) бата­рея бөлүгүнө полярдуулугун сактап салыңыз, бата­рея бөлүктүн капкагын жабыңыз. Шайман көпкө чейин колдонулбай турса, азыктан­дыруучу элементин аралыктан бакшаруу пультунун батарея бөлүгүнөн чыгарыңыз.
Азыктандыруу элементи агып кетүүсү жаракат алуунун же түзмөк бузулуунун себеби болуу мүмкүн. Бузулууга жол бербөө үчүн төмөнкүдө жазылган рекомендацияларды аткарыңыз:
– «ААА» түрүндөгү кубаттандыруучу элементтерин
гана колдонуңуз;
– эски менен жаңы кубаттандыруучу элементтерин
жана түрү башкача болгон кубаттандыруучу эле­менттерин чогу колдонбоңуз;
– кубаттандыруучу элементтерин кайрадан кубат-
тандырууга тыюу салынат;
– азыктандыруучу элементтерди полярдуулугу бо-
юнча туура коюңуз;
– шайман көпкө чейин иштетилбей турган учур-
ларда кубаттандыруучу элементтерин чыгарып алыңыз;
– азыктандыруучу элементтерин адистештирилген
пункттарга кайрадан иштетүүгө тапшырыңыз;
– азыктандыруунун кыпчуурларынын чукул туташу-
усуна жол бербеңиз.
ЧАҢ СОРГУЧТУ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Эскертме: Имаратты жыйноого даярдоо үчүн төмөнкүдөгү кеңештерди аткарууңузду суранабыз!
44
КЫРГЫЗ
Жерден ар кыл тармактык шнурларын, желе уландыргычтарын жана башка чаң соргучтун жүрүшүнө тоскоолдук кылган ушул сыяктуу буюм­дарды алып салыңыз.
Чаң соргуч тегиз жерде же түгү кыска болгон (1,4 сантиметрден азыраак) килемде колдонууга арналган. Узун түктүү килемдерди тазалоо үчүн чаң соргучту колдонууга тыюу салынат.
Чаң соргучтун жүрүү жолунда жерге чейин салаңдаган дасторкон, парда жана башка буюм­дар жок болгонун текшерип алыңыз.
Эмерек буюмдардын астында бош жер 6 санти­метрден кем эмес болуу зарыл, антпесе чаң сор­гуч эмеректин астында тыгылып калат.
Жер менен эмеректин аралыгы 6 сантиметрден кем болсо, эмеректи көтөрүү же чаң соргуч ошол жерлерге киргенине жол бербеген тосмону жасоо зарыл.
Тепкич аянтчаларды жыйнаганда, чаң соргуч үчүн кошупча тосмону орнотуңуз.
Эмерек буюмдарды чаң соргуч бош жүрүүсүн камсыз кылып орнотуп, жерден башка буюмдар­ды алып салыңыз.
Чаң соргучту бек турбаган эмереги бар имаратта колдонбоңуз, айрыкча анын үстүндө тез сынган буюмдар же күйүп турган шамдар турганында.
Чаң соргучтун корпусуна башка буюмдарды салбаңыз да орнотпоңуз, үй жаныбарлар чаң соргучтун корпусунун үстүндө жайгашпаганын байкап туруңуз.
Чаң соргучтун колдонуунун алдында анын жүрүү жолунда ичке жерлери жок болгонун текшерип алыңыз.
ЧАҢ СОРГУЧТУ ПАЙДАЛАНУУ Кубаттандырууга даярдоо
Чаң соргучту кубаттандыруу станциясынын так ортосуна орнотуңуз. Туура орнотсоңуз, кубаттан­дыруу станциясынын индикаторунун (19) түсү кы­зылдан көккө айланат.
Аккумулятор батареясын биринчи жолу кубат­тандырууда 4 сааттан кем эмес кубаттандыруусу кеңештелет.
Эскертүү: Жертаманды нымдуу тазалоо үчүн сап­тамасында (39) суу бар болгондо чаң соргучту ку­баттандырууга тыюу салынат.
Кубаттандыруу станциясы жок болгондо чаң соргуч­ту азыктандыруу адаптерден түз төмөнкү сүрөттө көрсөтүлгөндөй кубаттандырсаңыз болот. Ошол учурда тармактык адаптеринин кошуу шнурун (23) штекерин чаң соргучтун корпусундагы уясына (12) сайыңыз.
0.5m0.5m
1.5m
0.5m0.5m
Кубаттандыруу станцияны дубалдын жанында тегиз жерге орнотуңуз, станциянын түбү жерге перпендикулярдуу болуу зарыл.
Кубаттандыруу станциясынын алдында 1,5 метрден кем эмес бош жер бар болуу за­рыл, кубаттандыруу станциясынын чеке жакта­рында 0,5 метрден кем эмес бош жер бар болуу зарыл.
Кубаттандыруучу станцияны көп чагылдыр­гыч жөндөмдүүлүгү менен нерселерге жакын орнотпоңуз, мисалы, күзгүлөрдүн жанына, каршы учурда чаң соргучтун кубаттандыргыч станцияны издөөсү кыйындайт.
Негизги кубаттандыруу
Тармактык адаптердин кошуу шнурунун штеке­рин (23) кубаттандыруу станциясындагы уясына (22) сайыңыз. Кабаттандыруу станциясынын ин­дикатору (19) кызыл болуп күйөт.
Башкаруу панели
(15) «HOME» « » баскычы: автоматтык кубат-
тандыруу режимине кирүү үчүн ушул баскычты басыңыз.
Wi-Fi « » индикатору: ушул индикатор Wi-Fi-га кошулууну көрсөтөт.
Тармакка кошулганда индикатор өчпөй күйөт.
Иштетүү/өчүрүү « » баскычы ушул баскычты
автоматтык жыйноону иштетүү же өчүрүү үчүн басыңыз.
Башкаруу панелинин жарыгы (18)
Түзмөктүн абалына караганда жарыктын жарыкди­оддук элементтери үлпүлдөп, өчпөй күрүп же айла­нып «жугурууну» түзүү мүмкүн. – Азыктандырууну иштетүүдө жарыктын элемент-
тери айланып «жүгүрүп», 3 айлануудан кийин өчпөй күйүп баштайт.
– Чаң соргуч иштеп турганда жарык элементтери
өчпөй күйөт.
– Кубаттандыруу процессинде жарыктын элемент-
тери токтобой айланып «жүгүрөт»
– Тыным абалында жарык элементтери акырын
үлпүлдөп турат.
45
КЫРГЫЗ
– Wi-Fi тармагы иштетилгенде, жарыгы робот
кошуу режиминде болууну көрсөтүп тез-тез үлпүлдөп турат.
– Wi-Fi тармагы иштетилгенде, жарыгы робот ко-
шулуу тармактык режиминде болгонун көрсөтүп өчпөй күйүп турат.
Чаң соргучту иштетүү
Өчүргүчтү (2) «I» абалына коюп, чаң соргучту өчүрүңүз.
Үн белгилери пайда болуп, түзмөктүн абалынын индикатору (18) жашыл болуп күйөт, түзмөк күтүү абалына өтөт.
Имаратты автоматтык түрдө жыйноо режими
Иштетүү/өчүрүү баскычын (17) « » басыңыз, үн белгиси пайда болуп, чаң соргуч иштеп, имарат­ты автоматтык режиминде жыйнап баштайт.
Чаң соргучту токтотуу үчүн иштетүү/өчүрүү ба­скычын (17) « » кайрадан басыңыз
Автоматтык түрдө кубаттандыруу
Аккумулятор батареянын калган кубаты 10% кем болгондо үн белгиси пайда болуп, чаң соргуч автоматтык түрдө кубаттандыруу станциясына кайтат.
Чаң соргучту кубаттандыруу станциясына (15) «HOME»
жиберсеңиз болот.
Эскертүү: Автоматтык түрдө кубаттандыруу функциясы туура иштегени үчүн кубаттандыруу
« »
баскычын басып колуңуз менен
станциясын чаң соргучтун жакшы көрүнгөн жери­не орнотуңуз.
Чаң соргучту өчүрүү
Өчүргүчтү (3) «0» абалына коюп, чаң соргучту
өчүрүңүз.
Башкаруу панелинин жарыгы (18) өчөт.
Аралыктан башкаруу пультун колдонуу
Күтүү режиминин баскычы (30) « ». Иште­тилген абалында же кубаттандыруу абалында ушул баскычты басыңыз, чаң соргуч жыйноону токтотуп, күтүү режимине өтөт;
(31) « » баскычы. Күтүү, тыным же иштөө абалында ушул баскычты басыңыз, робот ав­томаттык түрдө кубаттандыруу станциясын иш­теп баштайт;
Тыным режиминин баскычы (32) « ». Иште- тилген абалында же кубаттандыруу абалында ушул баскычты басыңыз, чаң соргуч жыйноону токтотуп, тыным режимине өтөт;
Чаң соргучтун кыймылдоосун кол менен башка­руу баскычтары « »
- ушул баскычты бассаңыз, робот алдыга
жылып баштайт.
- ушул баскычты бассаңыз, робот алдыга
жылып баштайт.
- ушул баскычты бассаңыз, робот сол жака
бурулат.
- ушул баскычты бассаңыз, робот оң жака
бурулат.
– Баскычтарды күтүү, тыным режимдеринде же
иштетилген абалында пайдаланып, сиз чаң соргучту керектүү тилкени жыйноо үчүн ба­гыттап же жыйноого көйгөйлүү жерлерден чаң соргучту чыгара аласыз.
(34) « » режиминин баскычы. Күтүү, тыным же иштөө режиминде ушул баскычты бассаңыз, ро­бот «Чекиттик жыйноо» тазалоо режимине өтөт.
• « » режиминин баскычы (35). Күтүү, тыным же иштөө режимдеринде ушул баскычты басыңыз, робот «Зигзаг» тазалоо режимине өтөт.
• « » режиминин баскычы (36). Күтүү, тыным же иштөө режиминде ушул баскычты бассаңыз, робот «Автопилот» тазалоо режимине өтөт.
• « » режиминин баскычы (37). Күтүү, тыным же иштөө режиминде ушул баскычты бассаңыз, робот «Дубалдын жанында» тазалоо режимине өтөт.
• « » режиминин баскычы (38). Күтүү, ты­ным же иштөө режимдеринде ушул баскычты бассаңыз, робот «Катуу соруу» режимине өтөт,
46
КЫРГЫЗ
ошол режиминде түзмөктүн соруу күчү жогору­латылат.
Жертаманды нымдуу тазалоо үчүн саптаманы колдонуу
Эскертүү:
– Кубаттандыруу убагында саптаманы милдет-
түү түрдө чечиңиз.
Эскертүү:
– Саптаманы килемде колдонбоңуз. Саптаманы
колдонуу зарыл болсо, килемди алып салыңыз;
– Нымдуу жыйноо убагында этият болуңуз, сууну
мезгил-мезгили менен кошуп куюп, чыпкаларын улам тазалап туруңуз да сууну чукурга куюунун алдында саптаманы (39) чечип туруңуз;
Суу куюу тешигинин резина тыгынын ачып, сап­таманын (39) чукуруна жетиштүү таза суу куюп, тыгынын жабыңыз.
Note: the cup is self-prepared
Микрофибрадан жасалган чүпүрөктү (40) сапта­мага (39) жебе багыты боюнча орнотуп, кездеме­ни тегиздетип, аны «чаптагычтардын» жардамы менен чаптап бекитип алыңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАМ КӨРҮҮ
Чаң соргуч менен анын аксессуарларын тазалоо жана тейлөө убагында азыктандыруу өчүргүчүн (3) «0» абалына коюп негизги азыктандыруусун өчүрүп, тармактык адаптердин кошуу шнурунун сайгычын (23) кубаттандыруу станциясынын уясынан (22) ажыратыңыз.
Чаң топтогуч контейнерди тазалоо
Чаң жана таштанды үчүн контейнерди (29) жана чыпкаларды (27, 28) чаң соргучту пайдаланган­дан кийин ар жолу тазалоо сунушталат.
Корпустагы оюкту (11) колдонуп, капкакты (10) ачыңыз, туткасынан (26) кармап, чаң топтогуч контейнерди (29) чыгарыңыз.
Кураштырылган саптаманы чаң соргучка орнотуңуз, ал үчүн чаң соргуч менен саптаманы бурап, сүрөттө эки жебе менен көрсөтүлгөндөй саптамадагы эки тешигин чаң соргучтун корпу­сундагы бекитмелерине дал келтирип, саптама­ны тырс эткенине чейин басыңыз.
Чаң соргучту көмкөрүп, нымдуу тазалоону автомат­тык түрдө баштоо үчүн (17) « » баскычты басыңыз.
Чаң топтогуч контейнердин капкагын (25) ачып, кулпусун (24) басып, алгачкы тор чыпкасы (27) менен НЕРА-чыпкасын (28) чыгарыңыз. Топтол­гон чаң менен кирди чаң топтогуч контейнеринен (29) төгүңүз.
Чаң топтогуч контейнери (29) менен алгачкы чып­каны (27) жылуу суу менен жууп алыңыз.
47
КЫРГЫЗ
Щеткача менен НЕРА-чыпканы (28) тазалап алыңыз.
Эскертүү:
– Тазалоо үчүн щеткача капкактын (10) астында-
гы атайын оюгунда жайгашкан.
– НЕРА-чыпканы жууганга тыюу салынат.
Чаң топтогуч менен чыпканын бөлүктөрүн таби­гый жолунда кургатып алыңыз. Кызмат мөөнөтүн узартуу үчүн аларды куграк абалында сактаңыз.
– Щетканын башка жагын орнотуу жайына салып,
рамка кармагычы менен бекитип алыңыз.
– Кармагыч бекем бекитилгенин текшерип алыңыз.
Капталдагы щеткаларды тазалоо
Щеткаларга чач оролуп калса, алны тазалоонун ал­дында кетирүү кеңештелет.
Крест сыяктуу отвертка менен бекитүүчү винттерди саат жебесинин багытына каршы бурап чечип, капталдагы щеткаларды (6) чечип алыңыз.
Кыймылдагыч окторго оролуп калган чач менен жиптерди кайчы менен кесип алыңыз.
Капталдагы щеткага оролуп калган чач менен жиптерди кайчы менен кесип алыңыз.
Щеткаларды чаңдан тазалап, таза бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп алыңыз.
Турбо-щетканы тазалоо
Сүрөттө жебелер менен көрсөтүлгөндөй бекит­мелерди басып, щетканын рамка кармагычын (14) чечип, щетканы орнотуу жайынан чыгарыңыз. Кайчы менен щеткага оролуп калган чач менен жиптерди кесип алыңыз.
Щетканы чаңдан тазалап, таза бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп алыңыз.
Щетканын орнотуу жайын, рамка кармагычы менен кыймылдаткыч огун таза бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп алыңыз.
Щетканы ордуна төмөнкүдөй орнотуңуз:
Щетканын бир жагын кыймылдагыч огуна бир аз
ары-бери бурап орнотуңуз.
Щеткаларды ордуна орнотуп, бекитүүү винттерди саат жебесинин багытына каршы бурап бекитип алыңыз.
Алдынкы дөңгөлөктү тазалоо
Чаң соргуч кыймылдаган убагында чыйкылдак үн чы­гып калса, анын алдынкы дөңгөлөгүнүн огун тазалап алыңыз.
Жалпак отвертка менен алдынкы дөңгөлөктү (5) орнотуу жайынан чыгарып, металл огун чыгарып алыңыз. Окко оролуп калган чач менен жиптерди алып салыңыз. Щеткача менен октун бекитме­си менен дөңгөлөктүн орнотуу жайын тазалап алыңыз. - Алдынкы дөңгөлөктү (5) чаң менен шы­пырындыдан тазалап, аны сүртүп алыңыз, чач оролуп калса, аны кетириңиз.
Окту дөңгөлөктүн ичине киргизип, аны кайра­дан орнотуу жайына орнотуп, дөңгөлөк (5) бош
48
КЫРГЫЗ
айлануусуна эч нерсе тоскоолдук кылбаганын текшериңиз.
Чаң соргучтун корпусу менен кубаттандыруу станциясын тазалоо
Чаң соргучтагы аккумулятор батареясын кубат­тандыру контактыларын (2) жана кубаттандыруу станциясынын контактыларын (1) чаңдан таза­лап алыңыз.
Пылесостун корпусунун астында жайгашкан ку­лап түшүүдөн коргонуу билгизгичтерин (1) таза­лап, сүртүп алыңыз.
Алдынкы бамперди (8) сүртүп алыңыз, бамбер­ди (8) тазалыкта сактаңыз, себеби анын ичин­де дубал жөнүндөгү оптикалык билгизгичтери (13) бар.
Чаң соргучтун корпусун бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан соң кургатып сүртүңүз.
Чаң соргучтун корпусун, кубаттагыч станциясын, тармактык адаптерин (23), тармактык адаптер­дин кошуу шнурун сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат. Чаң соргучтун ичине суу куюлуусуна жол бербеңиз.
Чаң соргучтун корпусун, кубаттагыч станциясы менен тармактык адаптерин (23) тазалоо үчүн эриткичтерди же абразивдүү жуучу каражаттар­ды колдонууга тыюу салынат.
Жертаманды нымдуу тазалоо үчүн саптаманы тазалоо
Имараттагы нымдуу тазалоодон кийин чаң соргучту көмкөрүп, саптаманы (39) чечип алыңыз.
Эки колуңуздун баш бармактарын сүрөттө көрсөтүлгөндөй чаң соргучтун корпусуна салыңыз, ал эми сөөмөйлөрүңүз менен чукурдун чыгып турган арты жагына басып, саптаманы өйдө көтөрүңүз.
Чукурдан куюлган суунун көлөмү кескин азайып калса (чүпүрөк жакшы нымдатылбай калса), чыпка кирде­лип калганы мүмкүн (чыпкалоочу элементи сары бо­луп калат), чыпканы тазалоо же алмаштыруу зарыл. Чыпканы тазалоо (же алмаштыруу) үчүн төмөнкү кыймыл-аракеттерди жасаңыз:
Микрофибрадан жасалган чүпүрөктү (40) сапта­мадан (39) чечиңиз, суу чукурунда жайгашкан чып­калоо элементтери менен эки тыгынын көрөсүз. Сүрөттө көрсөтүлгөндөй, тыгындын кулакчалары­нан эки жагынан кармап, аны чыпкалоо элементи менен чыгарып алыңыз. Тыгынды чыгаруу үчүн таза­лоо щеткачанын арты жагын колдонсоңуз да болот.
filter
water tank plug
Чыпкалоо элементин чечүү үчүн тазалоо щеткача­нын арты жагын колдонуңуз.
Щеткачанын жалпак жагы менен чыпкалоо эле- ментин тыгындан оюк жагынан түртүп чыгарыңыз.
Чыпкалоо элементин таза суу менен анын цилиндри­калык жагына бир аз басып жууп, ордуна орнотуңуз.
Чыпкалоо элементин тыгынга оюгу жагынан пинцет менен бир аз кысып киргизиңиз.
Микрофибрадан жасалган чүпүрөгүн жебеси көрсөткөн тарабына чечип алып, жылуу суунун астында жууп, табигый жолунда кургатып алыңыз.
Суу куюлуучу тешигинин резина тыгынын ачып, саптаманы көмкөрүп, резервуарда калган сууну төгүп алыңыз. Саптаманы кургак чүпүрөк менен сүртүп алыңыз.
Чыпкасы менен эки тыгынды кайрадан суу укуру­на орнотуп, алар жакшы орнотулганы үчүн аларга бир аз басыңыз.
Эми саптама колдонууга даяр.
Аккумулятордук батареясын чыгаруу
Чаң соргучту утилизациялоонун алдында аккуму­лятор батареяны чыгарып, аны ылайыктуу кабыл алуу пуктуна тапшырыңыз. Аккумулятор батарея­сы жарылып кеткенине жол бербегени үчүн акку­мулятор батареяны чыгарбай чаң соргучту ал өтө бузулган болсо дагы күйгүзүүгө тыюу салынат.
Чаң соргучту узак сактоодо аккумулятордук бата­реяны ажыратуу сунушталат.
49
КЫРГЫЗ
Аккумулятор батареянын капкагынын бекитүү винтин (7) бурап чыгарып, капкакты чечиңиз.
Бекитмесин ажыратып, аккумулятор батареяны чечип алыңыз.
Капкакты (7) ордуна орнотуп, бекитүүчү шурупту бурап бекитиңиз.
Мүмкүн болгон бузулуулар жана аларды жоюу
№ Бузулуу Мүмкүн болгон себептер Жоюу жолу
1 Аккумулятор
батареянын кубаты жок.
2 Чаң соргуч авария
белгилерин үндөтүп, мезгилдүү түрдө өчүп турат.
3 Чаң соргуч жыйноону
мөөнөттөн эрте бүтүрүп, өзү кубаттандыруу станциясына кайтат.
4 Чаң соргуч жыйноону
мөөнөттөн эрте бүтүрүп, өзү кубаттандыруу станциясына кайтат.
5 Чаң соргуч
тоскоолдуктарды аныктай албайт.
Топтомуна кирген азыктандыруу адаптерин колдонгонуңузду текшериңиз.
Чаң соргуч кубаттандыруу станциясында начар жайгашкан.
Кубаттандыруучу станциясынын адаптери электр розеткасына кошулган эмес, кубаттандыруучу станциянын индикатору күйбөй турат
Чаң соргучтун негизги дөңгөлөктөрүнө башка буюмдар (провод, жип, салаңдап турган парда ж.у.с.) оролуп калганы мүмкүн.
Аккумулятор батареянын кубаты имаратты жыйноого жетиштүү болбосо, чаң соргуч автоматтык түрдө кубаттуучу станциясына кайтат.
Чаң соргучтун иштөө мөөнөтү жыйналып турган беттин аянтына, имараттын конфигурациясы менен таңдалган жыйноо режимине байланыштуу.
Кулап түшүүдөн коргонуу билгизгичтер булганган.
Алдынкы бампердеги билгизгичтер булганган.
САКТОО
Чаң соргучту узак убакытка сактоого алып салу­удан мурда анын корпусун, чаң топтогуч контей­нери (29) менен чыпкаларын (27, 28) тазалап алыңыз.
Аралыктан башкаруу пультунан азыктандыруучу элементин чыгарып алыңыз.
Чаң соргучту сактоо үчүн заводдук таңгагын колдонуңуз.
Чаң соргучту балдар жана жөндөмдүүлүгү чек­телген адамдар колу жетпеген кургак салкын жер­лерде сактаңыз.
Топтомуна кирген азыктандыруу адаптерин колдонуңуз
Чаң соргучтун корпусундагы жана кубаттандыруу станциясындагы кубаттандыруу үчүн контактылар таза болгонун текшерип алыңыз, зарыл болсо, контактыларды сүртүңүз. Колуңуз менен чаң соргучтун корпусун бир аз жылдырып, чаң соргучту кубаттандыруу станциясына тийип турганын камсыз кылыңыз.
Кубаттандыруу станциясын туташтырып, тармактык адаптерди электр розеткасына сайыңыз. Кубаттандыруу станциясынын индикатору күйүп турганын текшерип алыңыз.
Башка буюмдарды негизги дөңгөлөктөрдөн алып салыңыз, башка буюмдарды жерден жыйнап алыңыз.
Бул нормалдуу көрүнүш. Чаң соргучтун иштөөсүнө эч кандай кийлигишүүнүн зарылдыгы жок.
Бул нормалдуу көрүнүш. Чаң соргучтун иштөөсүнө эч кандай кийлигишүүнүн зарылдыгы жок.
Чаң соргучту көмкөрүп, кулап түшүүдөн коргонуу билгизгичтерди сүртүңүз.
Алдынкы бамперди сүртүңүз.
50
КЫРГЫЗ
№ Бузулуу Мүмкүн болгон себептер Жоюу жолу
6 Чаң соргуч аралыктан
башкаруу пультуна жооп бербейт.
Жогоруда жазылган жолдор көйгөйдү чечпесе, төмнөнкүдөгү кыймыл-аракеттерди жасаңыз:
1. Азыктандырунун өчүргүчүн өчүрүп, чаң соргучту кайрадан иштетиңиз;
2. Роботту кайрадан иштеткенден кийин көйгөй дагы эле чечилбеген болсо, тейлөө кызматка кайрылыңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Чаң соргуч робот – 1 даана. Кубаттандыруу станциясы – 1 даана. Тармактык адаптер – 1 даана. Каптал щеткалары – 4 даана. Аралыктан башкаруу пульту – 1 даана. Жертаманды нымдуутазалоо үчүн саптама – 1 даана. Микрофибрадан жасалган чүпүрөк – 2 даана. Тазалоочу кыл калем – 1 даана. Колдонмо Tuya Smart APP – 1 даана Кепилдик талону - 1 даана Колдонмо – 1 даана
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨРҮ Чаң соргуч
Электр азыктануу: Аккумулятордук батарея Li-Ion 14,8 В 2600 мАч Аккумуляторду кубаттоо убакыты: 3-5 саат Иштөө убакыты: 2 саатка чейин Кубаттуулугу: 28 Вт Соруу кубаттуулугу: 1200 Па Чаң топтогучтун көлөмү: 0,45 л Суу куюлуучу идиштин көлөмү: 0,2 л Үнүнүн катуулугу: 68 дБ
Тармактык адаптер:
Электр азыктануу: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,5 А Чыгуучу чыңалуусу: 19 В 0,8 А
Кубаттандыруу станциясы:
Кириш чыңалуусу: 19 В 0,8 А Чыгуучу чыңалуусу: 19 В 0,8 А
Аралыктан башкаруу пульту:
Электр азыктануу: 3 В, 2 «ААА» түрүндөгү азыктандыруу элементи, 2х1,5 В
Аралыктан башкаруу пультундагы азыктандыруу элементи түгөнүп, алмаштырууну талап кылат.
Чаң соргуч өчүрүлгөн же чаң соргучтун аккмулятордук батареясынын кубаты түгөнгөн.
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тири­чилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утили­зациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз. Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон кал­дыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң бел­гиленген жолунда утилизациялоо зарыл. Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш­тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принцип­терине таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскерт­пей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шай­ман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@ maxwell-products.ru элек­трондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалы­маттар буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатыл­ган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
Эски азыктандыруу элементтерди чыгарып, жаңы азыктандыруу элементтерди полярдуулугун сактап орнотуңуз.
Аккумулятор батареясы толугу менен кубаттандырылып, чаң соргуч иштегенин текшерип алыңыз.
51
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev­en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер пред­ставляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Напри­клад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Loading...