APARAT DE CURĂŢAT SCAME DE
PE ŢESĂTURI
În timpul purtării articolelor din tricotaj
pe ţesătură se formează scame, afectînd în mod negativ aspectul articolelor,
acest dispozitiv a fost elaborat anume
pentru îndepărtarea acestor scame.
Datorită aparatului de curăţat scame
haina dumneavoastră preferată va arăta cu mult mai bine chiar si după multe
purtări.
DESCRIERE
1. Comutator ON/OFF
2. Carcasă
3. Compartiment pentru colectarea
scamelor
4. Plasă metalică
MĂSURI DE SECURITATE
• Înainte de utilizarea dispozitivului citiţi
cu atenţie instrucţiunea de exploatare
si păstraţi-o pentru referinţe ulterioare.
• Nu plasaţi dispozitivul sub acţiunea
directă a razelor solare.
• Nu păstraţi dispozitivul lângă fl acără
deschisă sau în locuri unde acesta ar
putea fi supus acţiunii temperaturilor
înalte.
• Nu conectaţi dispozitivul în locuri
unde sunt pulverizaţi aerosoli sau
unde se utilizează lichide uşor infl amabile.
• Nu utilizaţi dispozitivul mai mult de
1-2 minute consecutiv pentru a evita
deteriorarea.
• Întotdeauna scoateţi bateriile din
compartimentul pentru baterii dacă
nu utilizaţi dispozitivul si înainte de
curăţarea acestuia.
• Se interzice introducerea obiectelor
străine în orifi ciile plasei metalice
• Nu utilizaţi alte accesorii decât cele
incluse în setul de livrare dispozitivului dat.
• Nu utilizaţi dispozitivul pentru ţesătu-
ră fl ausată, pluş, goblenuri, etc.
• Nu utilizaţi dispozitivul fără plasa me-
talică sau fără compartimentul pentru
colectarea scamelor.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau
în alte lichide.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze dis-
pozitivul în calitate de jucărie.
• Nu lăsaţi dispozitivul conectat fără
supraveghere.
• Nu utilizaţi alte accesorii decât cele
incluse în setul de livrare.
• Nu utilizaţi dispozitivul pentru ras.
• Nu utilizaţi dispozitivul pe haina îm-
brăcată pe o persoană.
• Curăţaţi dispozitivul în mod regulat.
• Nu utilizaţi dispozitivul pentru ţesătu-
ră fl ausată, pluş, goblenuri, etc.
• Nu aplicaţi forţa la aplicarea dispozi-
tivului pe ţesătură, pentru că aceasta
poate duce la deteriorarea ţesăturii
sau a plasei metalice.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul
singuri. În caz de deteriorare a aparatului adresaţi-vă la un centru autorizat de service cel mai apropiat.
Doar pentru utilizare în condiţii casnice
EXPLOATARE
- Deschideţi capacul compartimentului
pentru baterii.
- Introduceţi 2 baterii de tip „AA” (nu
sunt incluse în set), având grijă să
respectaţi întocmai polaritatea.
- Închideţi capacul compartimentului
pentru baterii.
Remarcă: - verifi caţi în mod regulat starea bateriilor de alimentare şi înlocuiţile în caz de necesitate.
- Plasaţi articolul tricotat pe o suprafa-
ţă dreaptă si îndreptaţi toate pliurile.
- Demontaţi capacul de protecţie de pe
dispozitiv.
- Conectaţi dispozitivul prin intermediul
comutatorului (1).
- Cu miscări rotative îndepărtaţi sca-
mele de pe ţesătură. Nu aplicaţi forţa
la aplicarea dispozitivului pe ţesătură, pentru că aceasta poate duce la
deteriorarea ţesăturii sau a plasei
metalice.
- Toate scamele îndepărtate sunt colectate în compartiment (3).
- După fi nisare deconectaţi dispozitivul
prin intermediul comutatorului (1).
- Curăţaţi dispozitivul după fi nisarea
lucrului.
CURĂŢAREA COMPARTIMENTULUI
PENTRU COLECTAREA SCAMELOR
- Urmăriţi ca compartimentul pentru
colectarea scamelor (3) să nu se umple complet niciodată.
- Trageţi de compartiment (3) în jos.
- Curăţaţi compartimentul din scamele
colectate.
- Montaţi compartimentul (3) la loc.
CURĂŢARE SI ÎNGRIJIRE
- Curăţaţi în mod regulat compartimentul pentru colectarea scamelor (3).
- Ştergeţi suprafaţa externă a carcasei cu o ţesătură moale şi umedă,
evitând pătrunderea apei în interiorul
dispozitivului.
- Nu utilizaţi detergenţi abrazivi pentru
curăţare.
- Înainte de curăţarea plasei metalice
(4) şi a lamelor extrageţi bateriile din
compartimentul pentru baterii.
- Demontaţi plasa metalică rotind-o
împotriva direcţiei acelor de ceasornic. Extrageţi cu atenţie lamele. Îndepărtaţi praful acumulat. Montaţi la loc
lamele si plasa metalică, rotind-o în
direcţia acelor de ceasornic până la
rezistenţă.
- Se recomandă utilizarea unei cantităţi
mici de ulei pentru lubrifi ere pe partea internă a plasei metalice - pentru
o mai bună funcţionare a dispozitivului. Aveţi grijă ca uleiul de lubrifi ere
să nu nimerească pe articolul supus
curăţării.
- Introduceţi bateriile în compartimentul pentru baterii, montaţi compartimentul pentru colectarea scamelor
(3).
- Păstraţi dispozitivul în loc uscat şi răcoros, inaccesibil pentru copii.
CARACTERISTICI TEHNICE
Tensiunea de alimentare: 3V (2 baterii
de tip “АА”)
Producătorul îi rezervează dreptul de a
schimba caracteristicile aparatelor fără
anunţare prealabilă.
Termenul a produsului - 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru
produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la
distribuitorul regional sau la compania,
unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau
a oricărui alt document fi nanciar, care
confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate cu Directiva 89/336/
EEC i Directiva cu privire la
electrosecuritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ
6
МАТАЛАРДЫ ТҮКТЕНУЛЕРДЕН
ТАЗАЛАУҒА АРНАЛҒАН МАШИНА
Тоқыма киімдерді киген кезде
олар түктеніп кетеді, бұл киімнің
сыртқы түрін нашарлатып жібереді,
түктерді кетіру үшін осы құрылғы
жасалған. Сіздің бұрыннан бері
киіп келе жатқан сүйікті киіміңіздің
түрі түктерді кетіруге арналған
машинаны қолданғаннан кейін
едəуір жақсара түседі.
СУРЕТТЕМЕ
1. ON/OFF ажыратқышы
2. Корпус
3. Түктерді жинауға арналған бөлік
4. Метал тор
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Құрылғыны пайдаланбас
бұрын, осы пайдалану жөніндегі
нұсқаулықты мұқият оқып шығып,
оны кейін тағы да қарау үшін
сақтап қойыңыз.
• Құрылғыны тікелей күн сəулесіне
ұшыратпаңыз.
• Құрылғыны ашық оттың қасында
немесе қатты қызатын жерлерде
сақтамаңыз.
• Приборды аэрозольдер
шашырайтын жерде не болмаса
тез тұтанатын сұйықтықтары
пайдаланылатын жерде қоспаңыз.
• Құрылғыны бұзып алмас үшін 1-2
минуттан артық пайдаланбаңыз.
• Сіз құрылғыны пайдаланбайтын
болған жағдайда, жəне оны
тазартпас бұрын, батарея
бөлігінен үнемі батареяларды
алып тастап отырыңыз.
• Метал тордың саңылауларына
бөтен заттарды салуға тыйым
салынады.
• Осы құрылғының жинағына
кірмейтін айлабұйымдарды
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны түкті маталарға, түктің
ығы бар маталарға, кестелерге
жəне т.б. пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны метал торынсыз
немесе түк жинайтын бөлігінсіз
пайдаланбаңыз.
• приборды суға немесе басқа да
сұйықтыққа батырмаңыз.
• Құрылғыны балаларға ойыншық
ретінде пайдалануға рұқсат
бермеңіз.
• Қосулы тұрған құрылғыны
қараусыз қалдырмаңыз.
• Осы прибордың жинағына
кірмейтін айлабұйымдарды
пайдаланбаңыз.
• Приборды қырыну үшін
қолданбаңыз.
• Құрылғыны адам үстіне киіліп
тұрған киімге қолданбаңыз.
• құрылғыны үнемі тазалап
отырыңыз.
• Приборды түкті маталарға, түктің
ығы бар маталарға, кестелерге
жəне т.б. пайдаланбаңыз.
• Приборды матаға қарай қатты
ығыстырмаңыз, себебі бұл
матаның немесе метал тордың
бүлінуіне əкеп соғуы мүмкін.
• Приборды өз бетіңізше
жөндемеңіз. Прибор жұмыс істеген
кезде ақаулар табылса, жақын
арадағы сервистік орталыққа
жолығыңыз
Тек үй жағдайында пайдалануға
арналған
ПАЙДАЛАНУ
- Батарея бөлігінің қақпағын
ашыңыз.
- 2 «АА» типтес қуат қорегінің
элементін (жеткізу жинағына
кірмейді), өрістіліктерін сақтай
отырып салыңыз.
- Батарея бөлігінің қақпағын
жабыңыз.
Ескертпе:
тұрақты түрде қуат қорегінің
элементінің жағдайын тексеріп
отырыңыз, қажет болса, оларды
ауыстырып отырыңыз.
- Бұйымды тегіс бетке қойыңыз
да барлық жиырылымдарын
жазыңыз.
- Құрылғыдан қорғаныш қақпағын
алып тастаңыз.
- Құрылғыны ажыратқышпен (1)
қосыңыз.
- Шеңбер қимылмен киімнің
бетіндегі түктерді алып тастаңыз.
Приборды матаға қарай қатты
ығыстырмаңыз, себебі бұл
матаның немесе метал тордың
бүлінуіне əкеп соғуы мүмкін.
- Барлық жойылған түктер арнайы
бөлікке (3) жиналады.
- Құрылғыны пайдаланып болғаннан
кейін оны ажыратқышпен (1)
сөндіріңіз.
- Құрылғының жұмысы аяқталған
соң оны тазалап тастаңыз.
ТҮКТЕРДІ ЖИНАУҒА АРНАЛҒАН
БӨЛІКТІ ТАЗАЛАУ
- Түктерді жинауға арналған бөліктің
(3) ешқашан толып қалмауын
қадағалаңыз.
- Бөлікті (3) төмен қарай тартыңыз.
- Бөлікті жиналған түктерден
тазалаңыз.
- Бөлікті (3) орнына орнатыңыз.
ТАЗАРТУ ЖƏНЕ КҮТІМ
- Түктерді жинауға арналған бөлікті
(3) үнемі тазалап отырыңыз.
- Құрылығының корпусының сыртқы
бетін жұмсақ ылғал матамен
сүртіңіз, судың корпустың ішіне
түсіп кетуін болдырмаңыз.
- Қажайтын тазартқыш құралдарды
пайдаланбаңыз.
- Торды (4) жəне жүздерді
тазаламас бұрын, батарейя
бөлігінен қуат қорегінің элементін
алып тастаңыз.
- Сағат тіліне қарсы бұрай отырып
метал торды шешіп алыңыз.
Абайлап жүзді шығарып алыңыз.
Жиналып қалған шаңды жойыңыз.
Жүздері мен метал торды сағат
тілінің бойымен тірелгенше бұрай
отырып орнына орнатыңыз.
- Құрылғы жақсы жұмыс істеуі
үшін – метал тордың ішкі бетіне
жағармайды пайдалануға болады.
Жағармайдың өңделіп жатқан
киімге тиіп кетпеуін қадағалаңыз.
- Қуат қорегінің элементтерін
батарея бөлігіне орнатыңыз,
түктерді жинауға арналған бөлікті
(3) орнатыңыз.
- Құрылғыны құрғақ, салқын,
балалардың қолдары жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ
Қуат қорегінің кернеуі: 3В (2 батарея
“АА”)
Өндiрушi прибордың
характеристикаларын өзгертуге,
алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын
сақтайды
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3
жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек
немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС –
жағдайларға сəйкес келедi
негiзгi Мiндеттемелер
89/336/EEC Дерективаның
ережелерiне енгiзiлген
Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
542
FLUFF REMOVER
When wearing knitted goods, fluff
appears on them, making the appearance of the goods worse. This
unit is developed to remove fluff.
Even your favorite clothes, which
you wear for a long time, will look
new after using of the fluff remover.
DESCRIPTION
1. ON/OFF switch
2. Body
3. Compartment for fluff
4. Metal grid
SAFETY MEASURES
• Before using the unit, read these
instructions carefully and keep
them for future reference.
• Do not subject the unit to direct
sunlight.
• Do not store the unit near open
flame or in places subjected to
high heating.
• Do not switch on the unit in places, where aerosols or inflammable liquids are used.
• Do not use the unit for more than
1-2 minutes in order to avoid its
damaging.
• Always remove the batteries
from the battery compartment,
when you do not use the unit or
before cleaning.
• Do not insert foreign objects into
the openings of the metal grid.
• Do not use the accessories,
which are not supplied with the
unit.
• Do not use the unit on terry cloth,
fluffy fabric, on embroidery etc.
• Do not use the unit without the
metal grid or fluffy compartment.
• Do not immerse the unit into water or other liquids.
• Do not allow children to use the
unit as a tay.
• Never leave the operating unit
unattended.
• Do not use the accessories,
which are not supplied with the
unit.
• Do not use the unit for shaving.
• Do not use the unit on the clothes
while wearing them.
• Regularly clean the unit.
• Do not use the unit on terry cloth,
fluffy fabric, on embroidery etc.
• Do not press the unit to the cloth;
it can lead to damaging of the
cloth or the metal grid.
• Do not try to repair the unit yourself. If there any damages in
the unit, apply to the authorized
service center.
For household usage only
USAGE
- Open the battery compartment
lid.
- Insert 2 batteries of “АА» type
(not supplied with the unit),
strictly following the polarity.
- Close the battery compartment
lid.
Note: - regularly check the batteries, replace them when necessary.
- Place the unit on the flat surface
and straighten the folds.
- Remove the protective lid from
the unit.
- Use the switch (1) to switch on
the unit.
- Remove fluff from the goods
by circular movements. Do not
press the unit to the cloth; it can
lead to damaging of the cloth or
the metal grid.
- All the removed fluff will be accumulated in the compartment (3).
- After usage, use the switch (1) to
switch off the unit.
- Clean the unit after the operation.
CLEANING THE COMPARTMENT FROM FLUFF
- Provide that the compartment
for fluff (3) should not be filled
completely.
- Pull the compartment (3) downwards.
- Clean the compartment from
fluff.
- Place the compartment (3) on its
place.
CLEAN AND CARE
- Regularly clean the compartment for fluff (3).
- Clean the outer surface of the
unit with a soft damp cloth; provide that water does not get inside the unit.
- Do not use abrasives.
- Before cleaning the grid (4) and
the blades, remove the batteries
from the battery compartment.
- Unscrew the metal grid by turning it anti clockwise. Carefully remove the blades.
Remove the accumulated dust.
Set the blades in their place and
set the metal grid on its place,
turning it clockwise until bumping.
- We recommend using of small
amount of lubricated oil on the
outer surface of the metal grid
–for better operation of the unit.
Provide that lubricated oil does
not get on the unit.
- Insert the batteries in the battery
compartment, set the compartment for fluff (3).
- Keep the unit in a dry cool place,
out of reach of children.
SPECIFICATIONS
Voltage: 3 V (“2 АА” batteries)
The manufacturer shall reserve
the right to change the specification of the appliances without preliminary notice.
Service life of appliance - 3
years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when
making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to
the EMC-Requirements as
laid down by the Council
Directive 89/336/EEC
and to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
FUSSELRASIERER
Wenn wir Maschenwaren tragen, werden darauf Fusseln gebildet, die die
Optik der Waren verschlechtern. Um
diese zu entfernen, wurde dieses Gerät
entwickelt. Ihre Lieblingskleidung,
die Sie schon längst tragen, wird als
nach der Benutzung unseres Gerätes
wesentlich besser aussehen.
BESCHREIBUNG
1. EIN/AUSSchalter
2. Gehäuse
3. Behälter für Fusselsammeln
4. Metallnetz
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Vor dem Gebrauch lesen Sie aufmerksam diese Betriebsanleitung
und behalten Sie sie, um später
nachschlagen zu können.
• Lassen Sie das Gerät von den
direkten Sonnenstrahlen nicht
beeinflusst werden.
• Bewahren Sie das Gerät nicht neben
dem freien Feuer oder in den stark
geheizten Orten auf.
• Schalten Sie das Gerät in den
Orten nicht, wo Sprays gesprüht
werden oder wo feuergefährliche
Flüssigkeiten verwendet werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht länger, als für 12 Minuten, damit es
nicht kaputt geht.
• Nehmen Sie immer Batterien aus
dem Batteriefach aus, wenn das
Gerät nicht verwendet wird, oder
vor der Reinigung.
• Es wird nicht gestattet, in die
Löcher des Metallnetzes fremde
Gegenstände einzustecken.
• Verwenden Sie das nicht mitgelieferte Zubehör nicht.
• Verwenden Sie das Gerät für
Frottiergewebe, Gewebe mit Haar,
auf den Stickereien usw. nicht.
• Verwenden Sie das Gerät ohne
Metallnetz oder Behälter für
Fusselsammeln nicht.
• Tauchen Sie die Kaffeemaschine ins
Wasser oder andere Flüssigkeiten
nicht ein.
• Lassen Sie Kinder mit dem Gerät
nicht spielen.
• Lassen Sie das angeschaltete Gerät
nicht ohne Aufsicht.
• Verwenden Sie das nicht mitgelieferte Zubehör nicht.
• Verwenden Sie das Gerät für rasieren nicht.
• Ver wenden Sie das Gerät nicht, wenn
die Kleidung an einem Menschen
angezogen ist.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Verwenden Sie das Gerät für
Frottiergewebe, Gewebe mit Haar,
auf den Stickereien usw. nicht.
• Drücken Sie das Gerät stark zum
Gewebe nicht, denn das Gewebe
oder das Metallnetz können dadurch
beschädigt werden.
• Versuchen Sie nicht das Gerät
selbständig zu reparieren. Falls
Störungen bei der Funktion des
Gerätes festgestellt werden, wenden Sie sich an das nächste autorisierte ServiceZentrum.
Nur für den Haushaltsgebrauch
VERWENDUNG
Machen Sie den Deckel des
Batteriefachs auf.
Stecken Sie 2 „AA“
Einspeiseelemente ein (werden
nicht mitgeliefert), beachten Sie
dabei die Polarität.
Machen Sie den Deckel des
Batteriefachs zu.
Anmerkung: überprüfen Sie
regelmäßig den Zustand der
Einspeiseelemente, ggf. wechseln
Sie sie.
Legen Sie die Ware auf eine glatte
Oberfläche und glätten Sie sie.
Nehmen Sie den Schutzdeckel vom
Gerät ab.
Schalten Sie das Gerät mit dem
Schalter (1) ein.
Mit den Kreisbewegungen entfernen
Sie Fusseln von der Ware. Drücken
Sie das Gerät stark zum Gewebe
nicht, denn das Gewebe oder das
Metallnetz können dadurch beschädigt werden.
Alle entfernten Fusseln werden in
den Behälter (3) gesammelt.
Nach dem Gebrauch schalten Sie
das Gerät mit dem Schalter (1)
aus.
reinigen Sie das Gerät nach dem
betrieb.
REINIGUNG DES BEHÄLTERS FÜR
FUSSELSAMMELN
Beachten Sie, dass der Behälter
für Fusselsammeln (3) nie vollgefüllt
wird.
Ziehen Sie den Behälter (3) nach
unten.
Reinigen Sie den Behälter von der
gesammelten Fusseln.
- Installieren Sie den Behälter (3)
zurück.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie regelmäßig den
Behälter für Fusselsammeln(3).
Wischen Sie die Außenoberfläche
des Gerätes mit dem feuchten Tuch
ab, vermeiden Sie dabei, dass das
Wasser in das Gehäuse gerät.
Verwenden Sie keine schleifenden
Mittel.
Vor der Reinigung des Netzes
(4) und der Klingen nehmen Sie
die Einspeiseelemente aus dem
Batteriefach aus.
Drehen Sie das Metallnetz ab, indem
Sie es gegen Uhrzeigersinn rotieren.
Sorgfältig entfernen Sie die Klingen.
Entfernen Sie den angesammelten
Staub. Installieren Sie die Klingen
und das Metallnetz, drehen Sie es
dafür im Uhrzeigersinn bis Anstoß.
Es wird empfohlen, eine geringe
Menge des Schmieröls auf der inneren Oberfläche des Metallnetzes zu
verwenden, damit das Gerät besser
funktioniert. Hüten Sie, dass das
Schmieröl auf die zu bearbeitende
Ware gerät.
Installieren Sie die
Einspeiseelemente in den
Batteriefach, bauen Sie den Behälter
für Fusselsammeln (3) an.
Bewahren Sie das Gerät in einer tro-
ckenen, kühlen und für die Kinder
unzugänglichen Stelle.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung:
3 V (2 „AA”Batterien)
Der Produzent behält sich das Recht
vor die Daten der Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts
– 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der
Gewährleistung kann man beim
Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden
Gewährleistung den Check oder die
Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt
entspricht den Forderungen
der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 89/336/
EWG -Richtlinie des Rates und
den Vorschriften 73/23/EWG
über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
МАШИНКА ДЛЯ ОЧИСТКИ ТК АНИ
ОТ КАТЫШКОВ
Во время носки трикотажных изделий на них образуются катышки,
ухудшающие внешний вид изделий,
для удаления катышков было разработано данное устройство. Ваша
любимая одежда, которую вы давно
носите, будет выглядеть значительно лучше после использования машинки для удаления катышков.
ОПИСАНИЕ
1. Выключатель ON/OFF
2. Корпус
3. Отсек для сбора катышков
4. Металлическая сетка
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Перед использованием устройства внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для обращения к ней в
дальнейшем.
• Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей.
• Не храните устройство рядом с
открытым огнем или в местах,
подверженных сильному нагреву.
• Не включайте прибор в местах,
где распыляются аэрозоли либо
используются легковоспламеняющиеся жидкости.
• Не используйте устройство более
1-2 минут во избежание поломки.
• Всегда вынимайте батареи из
батарейного отсека, если вы не
используете устройство, а также
перед его чисткой.
• Запрещается вставлять в отверстия металлической сетки посторонние предметы.
• Не используйте принадлежности,
не входящие в комплект данного
устройства.
• Не используйте устройство на
махровых тканях, тканях с ворсом,
на вышивках и т.п.
• Не используйте устройство без
металлической сетки или отсека
для сбора катышков.
• Не погружайте прибор в воду или
другие жидкости.
• Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки.
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Не используйте прибор для бритья.
• Не используйте прибор на одежде, надетой на человека.
• Регулярно очищайте устройство.
• Не прижимайте прибор сильно к
ткани, так как это может привести
к повреждению ткани или металлической сетки.
• Не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать прибор. При обнаружении неисправностей при
работе прибора обращайтесь в
ближайший сервисный центр.
Только для домашнего использования
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- Откройте крышку батарейного отсека.
- Вставьте 2 элемента питания типа
“АА” (не включены в комплект поставки), строго соблюдая полярность.
- Закройте крышку батарейного отсека.
Примечание: Регулярно проверяйте состояние элементов питания, при необходимости меняйте их.
- Положите изделие на ровную
поверхность и распрямите все
складки.
- Снимите защитную крышку с устройства.
- Включите устройство выключателем (1).
- Круговыми движениями удалите
катышки с изделия. Не прижимайте прибор сильно к ткани, так
как это может привести к повреждению ткани или металлической
сетки.
- Все удаленные катышки собираются в отсек (3).
- После использования выключите
устройство выключателем (1).
- Очистите устройство после окончания работы.
ОЧИСТКА ОТСЕКА ДЛЯ СБОРА
КАТЫШКОВ
- Следите за тем, чтобы отсек для
сбора катышков (3) никогда полностью не заполнялся.
- Потяните за отсек (3) по направлению вниз.
- Очистите отсек от собранных катышков.
- Установите отсек (3) на место.
ЧИСТКА И УХОД
- Регулярно производите чистку отсека для сбора катышков (3).
- Протирайте внешнюю поверхность корпуса устройства мягкой,
влажной тканью, избегайте попадания воды внутрь корпуса.
- Не используйте абразивные чистящие средства.
- Перед чисткой сетки (4) и лезвий
выньте элементы питания из батарейного отсека.
- Вращением против часовой
стрелки открутите металлическую
сетку. Аккуратно извлеките лезвия. Удалите скопившуюся пыль.
Установите на место лезвия и металлическую сетку, закручивая ее
по часовой стрелке до упора.
- Рекомендуется использовать небольшое количество смазочного
масла на внутренней стороне металлической сетки для лучшего
функционирования устройства.
Остерегайтесь попадания смазочного масла на обрабатываемое изделие.
- Установите элементы питания в
батарейный отсек, установите отсек для сбора катышков (3).
- Храните устройство в сухом, прохладном месте, недоступном для
детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 3В (2 батарейки “АА”)
Производитель сохраняет за собой
право изменять дизайн и технические характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским
стандартам безопасности
и гигиены.
Изготовитель: ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ
ЛИМИТЕД
РЕСПУБЛИКА КИПР,
Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми,
а/я 2413, Никосия.
РУССКИЙ