Maxwell MW-2654 SR User Manual [ru]

CÂNTAR DE PARDOSEALĂ ELECTRONIC
Descrierea produsului
1. Afi şaj cu cristale lichide
2. Corp
3. Locaş pentru baterii
4. Buton selectare unităţi de măsu­rare a greutăţii
CITIŢI CU ATENŢIE TOATE IN­STRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
• Nu urcaţi pe cântar cu picioarele ude sau dacă suprafaţa acestuia este umedă. Vă expuneţi riscului de a aluneca şi a vă traumatiza.
• Aveţi grijă când urcaţi pe cântar: mai întâi urcaţi pe cântar cu un picior, asiguraţi-vă că acesta este stabil şi numai după aceas­ta puneţi al doilea picior. Poziţio­naţi-vă pe cântar în aşa fel încât greutatea corpului să revină păr­ţii centrale a cântarului.
• Nu folosiţi cântarul dacă pe su­prafaţa de sticlă au apărut fi suri sau dacă acesta prezintă strică­ciuni.
• Nu folosiţi cântarul pe covoare sau mochete.
• Nu folosiţi cântarul în afara încă­perilor.
• Poziţionaţi cântarul pe o suprafa­ţă plană, uscată nealunecoasă.
• Pentru a obţine măsurări de o precizie maximă la măsurarea greutăţii poziţionaţi cântarul pe unul şi acelaşi loc .
• Nu folosiţi cântarul în apropiere de aparate de încălzire.
• Nu folosiţi şi nu păstraţi cântarul în încăperi cu umiditate sporită (de circa 80%), nu lăsaţi apa sau alte lichide să pătrundă în corpul cântarului, acest lucru poate in­fl uenţa precizia măsurărilor sau să provoace ieşirea din funcţiune a acestuia.
• Urcaţi pe cântar şi distribuiţi uni­form greutatea. Staţi nemişcaţi în timpul măsurării, nu efectuaţi sărituri pe cântar.
• Aveţi grijă atunci când aparatul este folosit de copii sau persoa­ne cu abilităţi fi zice reduse.
• Nu lăsaţi cântarul la îndemâna copiilor.
• Dacă nu folosiţi cântarul o peri­oadă lungă de timp este necesar să scoateţi bateriile din locaşul pentru baterii.
• Respectaţi polaritatea la instala­rea bateriilor în conformitate cu indicaţiile.
• Înlocuiţi la timp bateriile.
• Nu reparaţi şi nu desfaceţi sin­guri cântarul. În caz de defecţiuni apelaţi la un service autorizat.
• Păstraţi cântarul la un loc uscat răcoros, inaccesibil pentru copii.
DESTINAT UZULUI CASNIC
Recomandări
• Efectuaţi cântărirea la aceeaşi oră a zilei.
• Efectuaţi cântărirea după 2-3 ore de la luarea mesei.
Atenţie!
• În cazul în care pe ecran apare mesajul «Еrr», cântarul este su­praîncărcat. Coborâţi imediat de pe cântar, pentru e evita defecta­rea acestuia.
• Simbolul “Lo” indică necesitatea de înlocuire a bateriilor.
UTILIZAREA CÂNTARULUI
Deschideţi capacul locaşului de ba­terii şi instalaţi o baterie cu litiu de tip CR2032, respectând polaritatea. Închideţi capacul locaşului pentru baterii.
Selectarea unităţii de măsură
În partea de jos a corpului cântaru­lui este dispus butonul de selectare a unităţilor de măsură. Porniţi apa­ratul lovind uşor corpul, apăsând butonul (4) puteţi selecta: kilograme (“Kg”), livre (“Lb”) sau stone (‘’St’’) în calitate de unităţi de măsură.
MĂSURAREA GREUTĂŢII
1. Porniţi aparatul, lovind uşor cor­pul acestuia.
2. Pe afi şaj va apărea simbolul mobil, după care se vor aprinde simbolurile - “0.0 Kg”, “0.0 Lb” sau “0.0 St”, în funcţie de unita­tea de măsură.
3. Urcaţi pe cântar, staţi pe cântar nemişcaţi. În timpul măsurării indicaţiile de pe afi şaj vor clipi. Aşteptaţi până indicaţiile de pe afi şaj vor înceta să clipească. Greutatea dumneavoastră va fi afi şată circa 10 secunde, după care aparatul se va opri auto­mat.
ÎNTREŢINEREA APARATULUI
• Folosiţi cu grijă cântarul acesta fi ind un instrument de precizie, de aceea evitaţi variaţiile de temperatură, umiditatea ridicată, apăraţi de lovituri şi de acţiunea razelor directe ale soarelui.
• Nu poziţionaţi cântarul în apropi­erea aparatelor de încălzire.
• Nu efectuaţi sărituri pe cântar.
• Ştergeţi platforma cu o cârpă umedă.
• Nu lăsaţi apa să pătrundă în inte­riorul corpului cântarului.
• Nu folosiţi agenţi chimici sau ab­razivi pentru curăţarea cântaru­lui.
• Păstraţi aparatul la un loc uscat răcoros, inaccesibil pentru copii.
SPECIFICAŢII TEHNICE
Greutate maximă: 150 kg/330 lb/23 St Gradarea scării: 0,1 kg/ 0,2 lb/1/4lb Diapazon temperaturi de funcţiona­re: +5/+30°C Alimentare: 1 baterie CR 2032
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile apara­telor fără anunţare prealabilă.
Termenul a produsului - 5 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentă­rii bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate cu Directi­va 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecuri­tate/joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ
6
ЕДЕНГЕ ҚОЯТЫН ЭЛЕКТРОНДЫ ТАРАЗЫ
Суреттеме
1. СК-дисплей
2. Корпус
3. Батарейлі бөлік
4. Салмақтың өлшем бірлігін таңдау тетігі
ПРИБОРДЫ ПАЙДАЛАНБАС БҰРЫН НҰСҚАУЛЫҚТЫ МҰҚИЯТ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Таразының үстіне су аяғыңызбен немесе таразының ылғалды бетіне тұрмаңыз Сіз тайып құлап, жарақаттанып қалуыңыз мүмкін
• Таразыға тұратын кезде абай болыңыз: таразының үстіне алдымен бір аяғыңызбен тұрыңыз, оның тұрақтылығына көз жеткізіп алғаннан кейін ғана екінші аяғыңызды қойыңыз. Таразының үстіне денеңіздің салмағы таразы бетінің ортасына түсетіндей етіп тұрыңыз.
• Таразының əйнек бетінде жарықтар пайда болған жағдайда немесе ол бүлінген жағдайда таразыны пайдалануға тыйым салынады.
• Таразыны кілемнің немесе кілем төсемдерінің үстінде қолданбаңыз.
• Құрылғыны бөлмеден тыс жерде пайдаланбаңыз.
• Таразыны тегіс, құрғақ жəне тайғақ емес жерге орналастырыңыз.
• Өлшеу кезінде барынша дəл көрсетілімдерге қол жеткізу үшін таразыны үнемі бір орынға қойыңыз.
• Таразыны қыздырғыш приборлардан алшақ жерде пайдаланыңыз.
• Таразыны ылғалдығы жоғары бөлмеде (ылғалдығы 80%­дан жоғары) пайдалануға жəне сақтауға тыйым салынады, су немесе басқа да сұйықтықтардың таразының корпусына түсуін болдырмаңыз, бұл өлшеу дəлдігіне əсер етеді немесе прибордың істен шығып қалуына əкеп соғады.
• Таразының үсітне шығып, өз салмағыңызды біркелкі етіп ұстаңыз. Өлшеу жүріп жатқан кезде қозғалмай тұрыңыз, таразының үстіне секкіруге тыйым салынады.
• Құрылғыны балалар немесе мүмкіншілігі шектеулі жандар пайдаланған кезде өте мұқият болыңыз.
• Құрылғыны балаларға ойыншық ретінде пайдалануға бермеңіз.
• Сіз таразыны ұзақ уақыт аралығында пайдаланбайтын болсаңыз, онда батарейлі бөліктен қуат элементін алып тастау қажет.
• Қуат элементін орнатқан кезде белгілеуге сəйкес өрістілігін қатаң сақтаңыз.
• Қуат элементін уақытылы ауыстырып отырыңыз.
Таразыны өз бетіңізше
бөлшектеуге жəне жөндеуге тыйым салынады.
Ақауларды байқаған жағдайда,
рұқсаты бар сервис орталығына барыңыз.
Таразыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҮЙДЕ ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
Ұсыныстар
• Өлшеуді тəуліктің белгілі бір уақытында ғана жүргізіңіз.
Тамақтанғаннан кейін 2-3 сағат
өту керек.
Назар аударыңыз!
• Егер дисплейде «ЕRR» мəні көрінсе, таразыдағы салмақ шамадан көп. Оның бұзылуын
болдырмау үшін дереу таразыдан түсіңіз.
• “Lo” таңбасы қуат элементін ауыстыру қажеттілігін білдіреді.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Батарейлі бөліктің қақпағын ашыңыз да, CR2032 типті қуат элементін өрістіліктерін сақтай отырып орнатыңыз. Батарея бөлігінің қақпағын жабыңыз.
Өлшем бірлігін таңдау
Таразының копусының астында салмақтың өлшем бірлігін таңдау тетігі бар. Таразыны, оның корпусын сəл соғып, қосыңыз жəне тетікті басып (4), сіз мыналарды таңдай аласыз: салмақтың өлшем бірлігі ретінде килограмм (“Kg”), фунт (“Lb”) немесе стоун (‘’St’’).
САЛМАҚТЫ ӨЛШЕУ
1. Таразыны оның корпусынан жеңіл соғып қосыңыз.
2. Дисплейде жылжымалы таңбасы пайда болады, содан кейін - “0.0 Kg”, “0.0 Lb” немесе “0.0 St” таңбалары салмақтың өлшем бірлігіне байланысты жанады.
3. Таразыға шығып, оның үстінде қозғалмай тұрыңыз. Өлшеу кезінде дисплейдегі көрсеткіш жыпылықтап тұрады. Дисплейдегі көрсетілімдер жыпылықтауын тоқтатқанша күтіңіз. Сіздің салмағыңыз дисплейде шамамен 10 секунд бойы көрсетіліп тұрады, одан кейін, прибор өздігінен ажырап қалады.
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ КҮТІМІ
• Таразыны пайдаланған кезде абай болыңыз, себебі бұл дəл аспап, сондықтан да температураның ауытқуынан, жоғары ылғалдықтан, соққылардан, шаңнан немесе тікелей күн сəулесінің түсуінен сақтаңыз.
• Таразыны қыздырғыш приборлардан алшақ жерде ұстаңыз.
• Таразының үстінде секірмеңіз.
• Платформаны дымқыл матамен сүртіңіз.
• Таразының корпусының ішіне сұйықтықтың кіріп кетуіне жол бермеңіз.
• Таразыны тазалау үшін химиялық немесе қажағыш заттарды пайдаланбаңыз.
Таразыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ
Максималды салмақ: 150 кг/330 lb/23 St Шкаланың бөліктері: 0,1 кг/ 0,2 lb/1/4lb Жұмыс істеу температурасының ауқымы: +5/+30°C Қуат элементі: 1 элемент CR 2032
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге, алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Құралдың қызмет ету мерзімі - 5 жыл
Гарантиялық мiндет тiлiгi
Гар ан ти я л ық жа ғд ай да ғы қа ра л ы п жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/ EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
542
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
Description
1. LCD-display
2. Body
3. Battery department
4. Measuring units selection but­ton
BEFORE USING THE UNIT, READ ALL THE INSTRUCTIONS CARE­FULLY.
SAFETY MEASURES
• Do not stand on the scales with wet feet or on the wet surface of the scales. You can slip down and get injuries.
• Be careful while standing on the scales: firstly put your one foot on the scales, make sure that the scales are stable and then put the other foot on the scales. Stay on the scales in a way that weight should fall on the cen­tral part of the surface of the scales.
• Never use the scales if there are cracks on the glass surface or if it is damaged.
• Do not use the scales on the carpet.
• Do not use the unit outdoors.
• Place the scales on the flat, dry non-slip surface.
• To get maximally precise results while weighting put the scales each time on the same place.
• Use the scales away from heat appliances.
• Do not use and do not store the scales in rooms with high hu­midity (more than 80%), protect the body of the scales from wa­ter or other liquids, it can influ­ence the precision of weighting and lead to outrage.
• Stand on the scales and dis­tribute your body weight evenly. Stay steel while weighting, do not jump on the surface of the scales.
• Be especially careful if the unit is used by children or disabled persons.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
• If you are not going to use the scales for a long time, you should take the batteries out of the battery compartment.
• While inserting batteries, strictly follow the polarity according to the marks.
• Replace the batteries in time.
• Do not dismantle and do not re­pair the scales yourself. If there are any damages in the unit, apply to the authorized service center.
• Keep the scales in a dry cool place, out of reach of children.
FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
Recommendations
• Perform weighting at the same time.
• Wait 2-3 hours after eating be­fore weighting.
Attention!
• If “ERR” appears on the display, the scales are overloaded. Im­mediately get off the scales to prevent their damage.
• The “Lo” symbol means that the batteries should be replaced.
OPERATING INSTRUCTIONS
Open the battery compartment
lid and insert a lithium battery of CR2032 type, following the polar­ity. Close the battery compartment lid.
Measuring units selection
On the lower part of the body there is a measuring units selection but­ton. Switch on the scales by slight­ly knocking its body and pressing the (4) button, you can select: kilograms (“Kg”), pounds (“Lb”) or stones (‘’St’’) as measuring units.
WEIGHING
1. Switch on the unit by a slight knock at the body.
2. The moving symbol
will be dis­played, then - “0.0 Kg”, “0.0 Lb” or “0.0 St” will be lighting, de­pending on the measuring units selected.
3. Stand on the scales, stay steel. During weighting indication will be flashing on the display. Wait till the indications stop flashing. Your weight will be displayed for about 10 seconds, and then the unit will switch off automatically.
CLEANING THE UNIT
• Be careful while operating the unit, as it is a precision instru­ment, avoid extremes of tem­perature, high humidity, strong impacts, dust or direct sunlight.
• Keep away from heating appli­ances.
• Do not jump on the unit.
• Clean the platform with a damp cloth.
• Do not allow liquids to get into the body of the unit.
• Do not use chemical or abrasive cleaners to clean the unit.
• Keep the scales in a dry cool place, out of reach of children.
SPECIFICATIONS
Maximal weight: 150 kg/330 lb/23 St Division: 0,1 kg/ 0,2 lb/1/4lb Operating temperature range: +5/+30°C. Battery: 1 CR 2032 battery
The manufacturer shall reserve the right to change the specifi­cation of the appliances without preliminary notice.
Service life of appliance - 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee con­ditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
ELEKTRONISCHE PERSONENWAA­GE
Beschreibung
1. LCDBildschirm
2. Gehäuse
3. Batteriefach
4. Taste der Auswahl der Messein­heiten
VOR DER NUTZUNG DES HAART­ROCKNERS LESEN SIE AUFMERKSAM DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Es ist nicht gestattet, sich mit nassen Füssen auf die Waage oder auf die nasse Oberfl äche der Waage zu stel­len. Es besteht dabei das Abrutsch und Verletzungsrisiko.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich auf die Waage stellen: Stellen Sie sich auf die Waage zuerst mit einem Fuss, vergewissern Sie sich, dass die Waage stabil ist, und danach stellen Sie sich darauf mit beiden Füssen. Stellen Sie sich auf die Waage so auf, dass das Körperge­wicht im zentralen Teil der Waage verteilt wird.
• Es ist nicht gestattet, die Waage zu nutzen, wenn sich auf der Glaso­berfl äche der Waage Risse gebildet haben oder wenn sie beschädigt ist.
• Es ist nicht empfohlen, die Waage auf Teppichen und Teppichbelägen zu nutzen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät au­ßerhalb der Räumlichkeiten zu be­nutzen.
• Stellen Sie die Waage auf eine gera­de, trockene und stabile Oberfl äche auf.
• Um die maximal genaue Abwie­gungsangaben zu bekommen, stel­len Sie die Waage in eine und die­selbe Stelle.
• Nutzen Sie die Waage weit von hei­ßen Oberfl ächen entfernt.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät in den Räumen mit erhöhter Luft­feuchtigkeit (über 80%) zu nutzen, lassen Sie keinen Kontakt mit Was­ser oder anderen Flüssigkeiten zu, weil es die Messungsgenauigkeit beeinfl ussen oder zum Betriebs­ausfall des Geräts führen kann.
• Stellen Sie sich auf die Waage und verteilen Sie gleichmäßig Ihr Kör­pergewicht. Stehen Sie auf der Waage unbeweglich, solange die Abwiegung erfolgt.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte Per­sonen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhalten.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät als Kinderspielzeug zu nutzen.
• Falls Sie die Waage längere Zeit nicht nutzen, nehmen Sie die Bat­terie aus dem Batteriefach heraus.
• Beachten Sie beim Batteriewechsel die Polarität entsprechend den Be­zeichnungen.
• Wechseln Sie Batterien rechtzeitig aus.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig abzubauen und zu re­parieren. Bei der Feststellung von Beschädigungen wenden Sie sich an den autorisierten Kundenser­vicedienst.
• Bewahren Sie die Waage in einem trockenen und für Kinder unzu­gänglichem Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GE­BRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET.
Empfehlungen
• Lassen Sie sich zu der gleichem Ta­geszeit wiegen.
• Es sollen 23 Stunden nach den Mahlzeiten vergehen.
Achtung!
• Falls Symbol „ERR“ auf dem Bild­schirm erscheinen, bedeutet dies, dass die Waage überlastet ist. Tre­ten Sie sofort von der Waage her-
unter, um deren Beschädigung zu vermeiden.
• Das Symbol „Lo“ zeigt, dass die Batterie ausgewechselt werden soll.
ANWENDUNG DER WAAGE
Öffnen Sie den Deckel des Batte­riefachs und legen Sie eine Batterie des Typs CR 2032 ein, beachten Sie dabei die Polarität. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs zu.
Wahl der Messeinheiten
Im dem unteren Teil der Waage neben dem Batteriefach befi ndet sich ein Knopf zur Wahl der Messeinheiten. Schalten Sie das Gerät mittels eines leichten Schlages auf das Gehäuse des Geräts und durch das Drücken der Taste (4) ein, sie können folgendes als Messeinheiten wählen: Kilogramme (“kg“), Funds (“lb“) oder Stones („St“).
GEWICHTSMESSUNG
1. Schalten Sie das Gerät mittels eines leichten Schlages auf das Gehäuse des Geräts ein.
2. Auf dem Bildschirm erscheint das bewegende Symbol
und danach leuchten Symbole „0.0 kg“ „0.0 LB“ oder „0.0 ST“ abhängig von den Messeinheiten des Gewichts auf.
3. Stellen Sie sich auf die Waage und bleiben Sie unbeweglich stehen. Während des Abwiegens wird der Sensor auf dem Bildschirm blinken. Warten Sie ab, bis die Anzeige auf dem Bildschirm nicht mehr blinkt. Ihr Gewicht wird innerhalb von 10 Sekunden auf dem Bildschirm an­gezeigt, danach schaltet sich das Gerät automatisch ab.
PFLEGE DES GERÄTS
• Seien Sie beim Nutzen der Waage vorsichtig, da es ein Präzisionsins­trument ist, vermeiden Sie Tem­peraturschwankungen, erhöhte Feuchtigkeit, Schläge, Staub oder direkte Sonnenstrahle.
• Halten Sie das Gerät von heißen Oberfl ächen fern.
• Es ist verboten, auf der Waage zu springen.
• Wischen Sie die Waagenoberfl äche mit einem feuchten Tuch ab.
• Achten Sie darauf, dass die Flüssig­keit ins Gehäuse des Geräts nicht eindringt.
• Es ist nicht gestattet, Abrasiv und Lösungsmittel für die Reinigung der Waage zu benutzen.
• Bewahren Sie die Waage in einem trockenen und für Kinder unzu­gänglichem Ort auf.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Maximales Gewicht: 150 kg/330 lb/23 St Skalenteilung: 0,1 kg/0,2 lb/1/4lb Temperaturbereich: +5/+30°C Baterrien: 1 Batterie Typ CR 2032
Der Produzent behält sich das Recht vor die Daten der Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verk­auft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wäh­rend der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/ EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannun­gsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ
Описание
1. ЖК-дисплей
2. Корпус
3. Батарейный отсек
4. Кнопка выбора единиц измере­ния веса
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИС­ПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Не вставайте на весы мокрыми ногами или на влажную повер­хность весов. Вы можете пос­кользнуться и получить травму.
• Соблюдайте осторожность, когда встаете на весы: встаньте на весы сначала одной ногой, убедитесь в их устойчивости и только затем поставьте вторую ногу. Вставайте на весы так, чтобы вес тела приходился на центральную часть поверхнос­ти весов.
• Запрещается использование весов, если на стеклянной по­верхности появились трещины, или в случае ее повреждения.
• Не пользуйтесь весами на ков­рах или ковровых покрытиях.
• Не используйте устройство вне помещений.
• Размещайте весы на ровной, сухой и нескользкой поверх­ности.
• Для получения максимально точных показаний при взвеши­вании ставьте весы на одно и то же место.
• Используйте весы вдали от на­гревательных приборов.
• Запрещается использовать и хранить весы в помещениях с повышенной влажностью (бо­лее 80%), не допускайте попа­дания воды либо других жид­костей в корпус весов, это мо­жет повлиять на точность взве­шивания или привести к выходу прибора из строя.
• Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес. Стойте неподвижно, пока происходит взвешивание; запрещается прыгать на поверхности весов.
• Будьте особенно внимательны­ми, если прибор используется детьми или людьми с ограни­ченными возможностями.
• Не разрешайте детям исполь­зовать прибор в качестве иг­рушки.
• Если вы не будете пользоваться весами в течение длительного промежутка времени, то необ­ходимо извлечь элемент пита­ния из батарейного отсека.
• При установке элемента пита­ния строго соблюдайте поляр­ность в соответствии с обозна­чениями.
• Своевременно меняйте эле­менты питания.
• Запрещается самостоятель­но разбирать и ремонтиро­вать весы. При обнаружении неисправностей обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
• Храните весы в сухом, прохлад­ном месте, недоступном для детей.
ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗО­ВАНИЯ
Рекомендации
• Проводите взвешивания в одно и то же время суток.
• После приема пищи должно пройти 2-3 часа.
Внимание!
• Если на дисплее отобразилось значение “ERR”, весы перегру­жены. Срочно сойдите с весов, чтобы предотвратить их пов­реждение.
• Символ “Lo” подсказывает о необходимости замены эле­ментов питания.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЕСОВ
Откройте крышку батарейного отсека и установите литиевый элемент питания типа CR2032, соблюдая полярность. Закройте крышку батарейного отсека.
Выбор единиц измерения
С нижней стороны корпуса весов имеется кнопка выбора единиц измерения веса. Включите весы легким ударом по корпусу и нажа­тием на кнопку (4), вы можете вы­брать: килограммы (“Kg”), фунты (“Lb”) или стоуны (‘’St’’) в качест­ве единиц измерения веса.
ИЗМЕРЕНИЕ ВЕСА
1. Включите прибор легким уда­ром по корпусу.
2. На дисплее появится переме­щающийся символ
, а затем загорятся символы - “0.0 Kg”, “0.0 Lb” или “0.0 St”, в зависи­мости от единиц измерения веса.
3. Встаньте на весы, стойте на ве­сах неподвижно. Во время взве­шивания индикация на дисплее будет мигать. Дождитесь, когда показания на дисплее пере­станут мигать. Ваш вес будет высвечиваться на дисплее в течение около 10 секунд, после чего прибор автоматически от­ключится.
УХОД ЗА ПРИБОРОМ
• Соблюдайте осторожность при пользовании весами, так как это точный инструмент; избе­гайте перепадов температур, повышенной влажности, уда­ров, пыли или воздействия пря­мых солнечных лучей.
• Держите весы вдали от нагре­вательных приборов.
• Не прыгайте на весах.
• Протирайте платформу влаж­ной тканью.
• Не допускайте попадание жид­кости в корпус весов.
• Не используйте химические или абразивные средства для чист­ки весов.
• Храните весы в сухом, прохлад­ном месте, недоступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальный вес: 150 кг/330 lb/23 St Деления шкалы: 0,1 кг/ 0,2 lb/1/4 lb Диапазон рабочих температур: +5/+30°C Элемент питания: 1 элемент CR 2032
Производитель сохраняет за со­бой право изменять дизайн и технические характеристики при­бора без предварительного уве­домления.
Срок службы прибора - 5 лет
Изготовитель: ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ ЛИМИТЕД РЕСПУБЛИКА КИПР, Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413, Никосия.
РУССКИЙ
YЕRGА QO’YILАDIGАN ELЕKTRОN TОRОZI
Аsоsiy qismlаri
1. Suyuq kristаlli displеy
2. Kоrpusi
3. Bаtаrеya qo’yilаdigаn bo’lmа
4. O’lchоv birligini bеlgilаsh tugmаsi
JIHОZNI ISHLАTISHDАN ОLDIN FОYDАLАNISH QОIDАLАRINI DIQQАT BILАN TO’LIQ O’QIB CHIQING.
HАVFSIZLIK QОIDАLАRI
• Оyog’ingiz хo’l bo’lgаndа tоrоzigа chiqmаng, tоrоzining хo’l jоyigа hаm оyog’ingizni qo’ymаng. Sirg’аlib, birоr jоyingiz lаt еyishi mumkin.
• Tоrоzigа chiqqаndа ehtiyot bo’ling: tоrоzigа оldin bittа оyog’ingizni qo’ying, tоrоzi mаhkаm turgаnini bilgаningizdаn so’ng ikkinchi оyog’ingizni hаm qo’yishingiz mumkin. Tоrоzigа chiqqаndа оg’irligingiz tоrоzining o’rtаsigа tushib turishi kеrаk.
• Shishа yuzа dаrz kеtgаndа yoki shikаstlаngаndа tоrоzini ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
• Tоrоzini gilаm yoki pоlоsgа qo’ymаng.
• Tоrоzini хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng.
• Tоrоzini tеkis, quruq vа sirg’аlmаydigаn jоygа qo’ying.
• Tоrоzi imkоn qаdаr to’g’ri ko’rsаtishi uchun uni dоyim bittа jоygа qo’ying.
• Tоrоzini isitish jihоzlаridаn uzоqrоqqа qo’ying.
• Tоrоzini nаmlik ko’p (80 fоizdаn оshаdigаn) хоnаlаrdа ishlаtish tа’qiqlаnаdi, ungа suv hаm tеkkizmаslik kеrаk, bu uning to’g’ri tоrtishigа tа’sir qilishi yoki jihоz buzilishi mumkin.
• Tоrоzigа chiqqаndа оg’irligingizni bir хil tаqsimlаng. Tоrоzi o’lchаyotgаndа qimirlаmаsdаn turish kеrаk bo’lаdi, tоrоzining ustidа sаkrаsh tа’qiqlаnаdi.
• Jihоzni bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаr ishlаtgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling.
• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
• Tоrоzi ko’p vаqt ishlаtilmаgаndа bаtаrеya bo’lmаsidаgi bаtаrеyalаrni оlib qo’yish kеrаk bo’lаdi.
• Bаtаrеyani mаnfi y vа musbаt tоmоnlаrini to’g’rilаb qo’yish kеrаk.
• Bаtаrеyalаrni vаqtidа аlmаshtirib turing.
• Tоrоzini o’zingiz оchishingiz vа tа’mirlаshingiz tа’qiqlаnаdi. Birоr jоyi buzilgаndа vаkоlаti bоr ustахоnаgа оlib bоring.
• Tоrоzini quruq, sаlqin vа bоlаlаrning qo’li еtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng.
UY SHАRОITIDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN
Tаvsiya
• Оg’irligingizni fаqаt kunning bir vаqtidа o’lchаng.
• Оvqаtlаngаndаn so’ng o’lchаshdаn оldin 2-3 sоаt o’tishi kеrаk.
Diqqаt!
• Аgаr displеydа “ERR” yozuvi ko’rinsа tоrоzining yuki ko’pаyib kеtgаn bo’lаdi. Bundаy vаqtdа uni buzib qo’ymаslik uchun tеz tоrоzidаn tushing.
• “Lo” yozuvi ko’ringаndа bаtаrеyani аlmаshtirish kеrаk bo’lаdi.
TОRОZINI ISHLАTISH
Bаtаrеya bo’lmаsini оching, mаnfi y vа musbаt tоmоnlаrini to’g’rilаb CR2032 turidаgi litiyli bаtаrеya qo’ying. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini yopib qo’ying.
O’lchоv birligini tаnlаsh
Tоrоzi kоrpusining оstigа o’lchоv birligini tаnlаsh tugmаsi qo’yilgаn. Kоrpusigа sаl urib tоrоzini ishlаting, tugmаni (4) bоsib quyidаgi o’lchоv birliklаridаn birini tаnlаshingiz mumkin: kilоgrаmm (“Kg”), funt (“Lb”) yoki stоun (‘’St’’).
ОG’IRLIKNI O’LCHАSH
1. Kоrpusigа sаl urib tоrоzini ishlаting.
2. Displеydа jоyini o’zgаrtirib turаdigаn
bеlgisi ko’rinаdi, so’ng qаysi o’lchоv birligi tаnlаngаnigа qаrаb “0.0 Kg”, “0.0 Lb” yoki “0.0 St” аlоmаtlаri yorishаdi.
3. Tоrоzigа chiqib qo’zg’оlmаsdаn turing. Tоrtаyotgаn vаqtdа tоrоzi ko’rsаtgichi o’chib-yonib turаdi. Ko’rsаtgich o’chib-yonishi to’хtаshini kutib turing. Оg’irligingiz tахminаn 10 sеkundchа ko’rsаtib turilаdi, so’ng tоrоzi аvtоmаtik rаvishdа o’chаdi.
JIHОZNI EHTIYOT QILISH
• Tоrоzi аniq ishlаydigаn vоsitа bo’lgаni uchun uni ehtiyot bo’lib ishlаting, hаrоrаt tеz o’zgаrishi, nаmlik ko’p bo’lishi, birоr nаrsаgа urilishi, chаng vа quyosh nuri to’g’ri tushishidаn ehtiyot qiling.
• Tоrоzini isitish vоsitаlаridаn uzоqrоqqа qo’ying.
• Tоrоzining ustidа sаkrаmаng.
• Ust qismini nаm mаtо bilаn аrtib tоzаlаng.
Tоrоzi kоrpusigа suyuqlik tushirmаng.
• Tоrоzini tоzаlаsh uchun kimyoviy yoki qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrni ishlаtmаng.
• Tоrоzini quruq, sаlqin vа bоlаlаrning qo’li еtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng.
TЕХNIK ХUSUSIYATI
Eng ko’p оg’irligi: 150 kg/330 lb/23 St O’lchаsh оrаlig’i: 0,1 kg/ 0,2 lb/1/4lb Ishlаsh hаrоrаti оrаlig’i: +5/+30°C Bаtаrеyasi: 1 dоnа CR 2032
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati
- 5 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
ШАЛІ ПАДЛОГАВЫЯ ЭЛЕКТРОННЫЯ
Апісанне
1. ВК-дысплей
2. Корпус
3. Батарэйны адсек
4. Кнопка выбару адзінак вымярэння вагі
ЎВАЖЛІВА ПРАЧЫТАЙЦЕ ЎСЕ ІНСТРУКЦЫІ ПЕРАД ВЫКАРЫСТАННЕМ ПРЫБОРА.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
• Не ўставайце на шалі мокрымі нагамі ці на вільготную паверхню шаляў. Вы можаце паслізнуцца і атрымаць траўму.
• Будзьце асцярожныя, калі становіцеся на шалі: устаньце на шалі спачатку адной нагой, пераканаецеся ў іх устойлівасці і толькі затым пастаўце другую нагу. Уставайце на шалі так, каб вага цела даводзіўся на цэнтральную частку паверхні шаляў.
• Забараняецца выкарыстанне шаляў, калі на шкляной паверхні з'явіліся расколіны ці ў выпадку яе пашкоджання.
• Не карыстайцеся шалямі на дыванах ці дывановых пакрыццях.
• Не выкарыстоўвайце прыладу па-за памяшканнямі
• Мясцуйце шалі на роўнай, сухой і не слізкай паверхні.
• Для атрымання максімальна дакладных сведчанняў пры ўзважванні стаўце шалі на адно і тое ж месца.
• Выкарыстоўвайце шалі ўдалечыні ад награвальных прыбораў.
• Забараняецца
выкарыстоўваць і захоўваць шалі
ў памяшканнях з падвышанай вільготнасцю (больш 80%), не дапушчайце траплення вады або іншых вадкасцяў у корпус шаляў, гэта можа паўплываць на дакладнасць узважвання ці прывесці да выйсця прыбора з ладу.
• Устаньце на шалі, і раўнамерна размяркуеце сваю вагу. Стойце нерухома, пакуль адбываецца ўзважванне, забараняецца скакаць на паверхні шаляў.
• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі прыбор выкарыстоўваецца дзецьмі ці людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць прыбор у якасці цацкі.
• Калі вы не будзеце карыстацца шалямі на працягу працяглага прамежку часу, то неабходна выняць элемент сілкавання з батарэйнага адсека.
• Пры ўсталёўцы элемента сілкавання строга выконвайце палярнасць у адпаведнасці з пазначэннямі.
• Своечасова змяняйце элементы сілкавання.
• Забараняецца самастойна разбіраць і рамантаваць шалі. Пры выяўленні няспраўнасцяў звяртайцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Захоўваеце шалі ў сухім прахалодным месцы, недаступным для дзяцей.
ДЛЯ ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ
Рэкамендацыі
• Праводзьце ўзважванні ў адно і тое ж час сутак.
• Пасля прыёму ежы павінна прайсці 2-3 гадзіны.
Увага!
• Калі на дысплеі адлюстравалася значэнне "ERR", шалі
перагружаны. Тэрмінова сыдзіце з шаляў, каб прадухіліць іх пашкоджанне.
• Знак "Lo" падказвае пра неабходнасць замены элементаў сілкавання.
ЭКСПЛУАТАЦЫЯ ШАЛЯЎ
• Адкрыйце вечка батарэйнага адсека і ўсталюйце літыевы элемент сілкавання тыпу CR2032, выконваючы палярнасць. Зачыніце вечка батарэйнага адсека.
Выбар адзінак вымярэння
З ніжняга боку корпуса шаляў маецца кнопка выбару адзінак вымярэння вагі. Уключыце шалі лёгкім ударам па корпусе і націскам на кнопку (4), вы можаце абраць: кілаграмы (“Kg”), фунты (“Lb”) ці стоуны (‘’St’’) у якасці адзінак вымярэння вагі.
ВЫМЯРЭННЕ ВАГІ
1. Уключыце прыбор, лёгкім ударам па корпусе.
2. На дысплеі з’явяцца знак
, які будзе перамяшчацца, а затым загарацца знакі - “0.0 Kg”, “0.0 Lb” ці”0.0 St”, у залежнасці ад адзінак вымярэння вагі.
3. Устаньце на шалі, стойце на шалях нерухома. Падчас узважвання індыкацыя на дысплеі будзе міргаць. Дачакайцеся, калі сведчанні на дысплеі перастануць міргаць. Ваша вага будзе высвятляцца на дысплеі на працягу каля 10 секунд, пасля чаго прыбор аўтаматычна адключыцца.
ДОГЛЯД ЗА ПРЫБОРАМ
• Будзьце асцярожныя пры карыстанні шалямі, бо гэта дакладная прылада, пазбягайце перападаў тэмператур, падвышанай вільготнасці, удараў, пылі ці ўздзеяння прамых сонечных прамянёў.
• Трымайце шалі ўдалечыні ад награвальных прыбораў.
• Не скачыце на шалях.
• Працірайце платформу вільготнай тканінай.
• Не дапушчайце трапленне вадкасці ў корпус шаляў.
• Не выкарыстоўвайце хімічныя ці абразіўныя сродкі для чысткі шаляў.
• Захоўваеце шалі ў сухім прахалодным месцы, недаступным для дзяцей.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Максімальная вага: 150 кг/330 lb/23 St Дзяленні шкалы: 0,1 кг/ 0,2 lb/1/4lb Дыяпазон працоўных тэмператур: +5/+30°C Элемент сілкавання: 1 элемент CR 2032
Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя няць ха рак та рыс тыкі пры бо раў без па пя рэд ня га па ве дам лен ня.
Тэрмін службы прыбора - 5 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый­на га абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры­ма ны у та го ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры зва ро це за га ран­тый ным абс лу гоўван нем аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле на куп чая аль­бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра ба ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў ды рэк ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням за ко на аб прыт рымлiваннi нап ру жан ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
ВАГИ ПІДЛОГОВІ ЕЛЕКТРОННІ
Опис
1. РК-дисплей
2. Корпус
3. Батарейний відсік
4. Кнопка вибору одиниць вимірювання ваги
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Не вставайте на ваги мокрими ногами або на вологу поверхню ваг. Ви можете посковзнутися та отримати травму.
Будьте обережними, коли встаєте на ваги: встаньте на ваги спочатку однією ногою, переконайтесь в їх стійкості й лише потім поставте другу ногу. Вставайте на ваги так, щоб вага тіла приходилася на центральну частину поверхні ваг.
• Забороняється використання ваг, якщо на скляній поверхні з’явились тріщини, або у випадку її пошкодження.
• Не користуйтесь вагами на килимах або килимовому покритті.
• Не використовуйте пристрій поза приміщеннями.
• Розташовуйте ваги на рівній, сухій та неслизький поверхні.
• Щоб отримати максимально точні показання при зважуванні, ставте ваги на одне і те саме місце.
• Використовуйте ваги подалі від нагрівальних приладів.
• Забороняється
використовувати та зберігати
ваги в приміщеннях з підвищеною вологістю (більш ніж 80%), не допускайте потрапляння води або інших рідин в корпус ваг, це може вплинути на точність зважування або призвести до виходу пристрою з ладу.
• Встаньте на ваги та рівномірно розподілить свою вагу. Стійте не рухаючись, поки відбувається зважування; забороняється стрибати на поверхні ваг.
• Будьте особливо уважними, якщо прилад використовується дітьми або людьми з обмеженими можливостями.
• Не дозволяйте дітям використовувати прилад в якості іграшки.
• Якщо ви не будете користуватися вагами протягом тривалого проміжку часу, тоді необхідно вийняти елемент живлення з батарейного відсіку.
• Встановлюючи елемент живлення, суворо дотримуйтесь полярності відповідно до позначок.
• Своєчасно замінюйте елементи живлення.
• Забороняється самотужки розбирати та ремонтувати ваги. Виявивши несправності, звертайтесь до авторизованого сервісного центру.
• Зберігайте ваги в сухому, прохолодному місці, недоступному для дітей.
ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
Рекомендації
• Виконуйте зважування в один й той самий час доби.
• Після прийому їжі повинно минути 2-3 години.
Увага!
• Якщо на дисплеї відобразилось значення “ERR”, ваги перевантажені. Негайно зійдіть з ваг, щоб попередити їх пошкодження.
Символ “Lo” підказує про необхідність заміни елементів живлення.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВАГ
Відкрийте кришку батарейного відсіку та встановіть літієвий елемент живлення типу CR2032, дотримуючись полярності. Закрийте кришку батарейного відсіку.
Вибір одиниць вимірювання
З нижньої сторони корпусу ваг є кнопка вибору одиниць вимірювання ваги. Увімкніть ваги легким ударом по корпусу й натисканням на кнопку (4), ви можете вибрати: кілограми (“Kg”), фунти (“Lb”) або стоуни (‘’St’’) в якості одиниць вимірювання ваги.
ВИМІРЮВАННЯ ВАГИ
1. Увімкніть прилад легким ударом по корпусу.
2. На дисплеї з’явиться рухливий символ
, а потім загоряться символи - “0.0 Kg”, “0.0 Lb” чи “0.0 St”, в залежності від одиниць вимірювання ваги.
3. Встаньте на ваги, стійте на вагах не рухаючись. Під час зважування індикація на дисплеї миготітиме. Дочекайтесь, коли показання на дисплеї перестануть миготіти. Ваша вага висвічуватиметься на дисплеї впродовж близько 10 секунд, після чого прилад автоматично вимкнеться.
ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
• Будьте обережними, користуючись вагами, оскільки це точний інструмент; уникайте перепадів температур, підвищеної вологості, ударів, пилу або впливу прямих сонячних променів.
Тримайте ваги подалі від нагрівальних приладів.
• Не стрибайте на вагах.
• Протирайте платформу вологою тканиною.
Не допускайте потрапляння рідини в корпус ваг.
• Не використовуйте хімічні чи абразивні засоби для чищення ваг.
• Зберігайте ваги в сухому, прохолодному місці, недоступному для дітей.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальна вага: 150 кг/330 lb/23 St Поділки шкали: 0,1 кг/ 0,2 lb/1/4 lb Діапазон робочих температур: +5/+30°C Елемент живлення: 1 елемент CR 2032
Ви роб ник за ли шає за со бою пра­во зміню ва ти ха рак те рис ти ки при­ладів без по пе реднь о го повідом­лен ня.
Термін служби приладу – 5 рокив.
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При пред’яв ленні будь­якої пре тензії про тя гом терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам до елект ро­магнітної сумісності, що пред’яв ля ють ся ди рек­ти вою 89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз по ряд жен ням 73/23 ЄЕС по низь ко вольт­них апа ра ту рах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
VÁHY PODLAHOVÉ ELEKRO­NICKÉ
Popis
1. LCD-displej
2. Korpus
3. Bateriový úsek
4. Připínáček volby jednotek měře­ní hmotností
POZORNĚ PROČTETE VŠICH­NÍ PŘEDPISY PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJÍ.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Ne vstávejte na váhy mokrým nohami nebo na vlhký povrch váhy. Vy můžete uklouznout i dostat trauma.
• Řiďte se opatrností, kdy vstává­te na váhy: vstaňte na váhy zpo­čátku jednou nohou, přesvědč­te se v jich stabilitě i jen potom umístěte druhu nohu. Vstavějte na váhy tak, aby masa těla při­cházela na hlavní část povrchu váhy.
• Nesmí se využívat váhy, jestliže na skleném povrchu se objevily trhliny nebo v případě její poru­chy.
• Nepoužívejte váhy na koberce nebo kobercovém krytí.
• Nepoužívejte vybavení vně pro­storů
• Stavte váhy na pravidelným, suchým i ne klouzacím povrchu.
• Pro získání maximálně přesného svědectví při měření stavte váhy vždy na stejně místo.
• Použijte váhy v dálce od ohříva­čů.
• Nesmí se využívat i uchovávat váhy v prostorech se zvýšenou vlhkostí (víc 80%), ne dopouš­tějte dopadu vody nebo jiných kapalin v těleso váhy, to je může zapůsobit na přesnost meření nebo přivést k vyražení přístroje z činnosti.
• Vstaňte na váhy, i rovnoměr­ně rozmístíte svou masu. Stůj­te nepohnutě, prozatím přejde vážení, nesmí se skákat na povr­chu váhy.
• Buďte zejména pozorný, pokud přístroj se používá děti nebo lidi s omezenými možnostmi.
• Ne dovolujte děti využívat pří­stroj jako hračku.
• Pokud vy ne budete využívat váhu během trvalého úseku času, to nutno vytáhnout napá­jecí zdroj z bateriové sekce.
• Při nastavení napájecího zdroji přísně se řiďte polaritou podle značek.
• Včas vyměňujte prvky napájení.
• Nesmí se samostatně rozebírat i opravovat váhy. Při odhalení poruch se obracejte v autorizo­vané servisní středisko.
• Chraňte váhy v suchem chlad­ným místě, nepřípustném pro dětí.
PRO DOMACÍ POUŽITÍ
Doporučení
• Veďte měření v stejný čas dně.
• Po jedení je třeba projít 2-3 hodi­ny.
Pozor !
• Jestliže na displeji zobrazí význam „ERR“, váhy přetíženě. Obratem ujdete s váhy, aby zabránit její poškození.
• Symbol „Lo“ napovídá o nutnos­ti výměny elementů napájení.
EXPLOATACE VÁHY
Odemkněte víko bateriové sekce i vložte lithný napájecí zdroj typu CR2032, řídící se polaritou. Uza­vřete víko bateriové sekce.
Volba jednotek měření
Spodu pouzdra váhy je připínáček volby jednotek měření hmotností. Zapněte váhy snadným úderem do korpusu a klepnutím na tlačítko (4), vy můžete vybrat: kilo („Kg“), libra („Lb“) nebo stouny (‚‘St‘‘) jako jednotky měření hmotností.
Měření hmotností
1. Zapněte přístroj snadným úde­rem do korpusu.
2. Na displeji se objeví se pohy­bující symbol
, a potom zasvítí se symboly - „0.0 Kg“, „0.0 Lb“ nebo“0.0 St“, podle jednotek měření hmotností.
3. Vstaňte na váhy, stůjte na váhách nepohnutě. Během měření indi­kování na displeji bude mrkat. Dočkejte, kdy údaje na disple­ji přestanou mrkat. Vaše váha bude vysvětlena na displeji během cca 10 sekund, a poté přístroj automaticky odpojí.
OBSLUHA PŘÍSTROJE
• Řiďte se opatrností při použí­vání váhy, protože to je přesný nástroj, zběhejte rozdílů teploty, zvýšeně vlhkosti, úderů, prachu nebo účinku otevřeních sluneč­ních paprsku.
• Držíte váhy v dálce od ohřívačů.
• Ne hopsejte na váhách.
• Prošlapujte platformu vlhkou látkou.
• Ne dopouštějte dopadu kapali­ny do korpusu váhy.
• Nepoužívejte chemické nebo brousicí prostředky pro leštění váhy.
• Chraňte váhy v suchem chlad­ným místě, nepřípustném pro dětí.
Technické charakteristiky
Maximální váha: 150 kg/330 lb/23 St Dílky stupnice: 0,1 kg/ 0,2 lb/1/4lb Rozsah provozní teploty: +5/+30°C Napájecí zdroj: 1 prvek CR 2032
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické charakteristiky přístrojů bez předchozího upozornění.
Životnost přístroje - 5 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektro­magnetickou kompatibili­tu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpi­sem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťo­vých přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
Спасибо, что выбрали весы Maxwell
Loading...