Maxwell MW-2401 GD User Manual [ru]

ONDULATOR DE PĂR
Descriere
1. Vârf cu termoizolaţie
2. Suprafaţă de lucru
3. Clemă
4. Manetă
5. Indicator de conectare
7. Suport
Atenţie! Nu utilizaţi dispozitivul în apropiere de rezervoare cu apă (lavoar, cadă, piscină, etc.).
• În cazul utilizării dispozitivului în camera de baie, deconectaţi aparatul de la reţea­ua electrică după utilizare, extrăgând fi sa cablului electric din priză, pentru că afl a­rea dispozitivului în apropierea apei este periculoasă chiar si atunci când comuta­torul este pus în poziţia “OFF”.
• Pentru protecţie suplimentară este reco­mandabilă instalarea unui disjunctor de protecţie (ECB) cu curent nominal nu mai mare de 30 mA în circuitul de alimentare electrică a camerei de baie; pentru insta­lare adresaţi-vă unei persoane autorizate;
MĂSURI IMPORTANTE DE PRECAUŢIE
La utilizarea aparatelor electrice, în special în prezenţa copiilor, trebuie respectate prin­cipalele măsuri de siguranţă, inclusiv urmă­toarele:
ÎNAINTE DE UTILIZAREA DISPOZITIVU­LUI CITIŢI CU ATENŢIE TOATE INSTRC­ŢIUNILE.
Pentru a evita riscul de electrocutare:
• Înainte de conectare, asiguraţi-vă că ten­siunea în reţeaua electrică corespunde cu tensiunea de lucru a dispozitivului.
• Întotdeauna deconectaţi dispozitivul de la reţea după utilizare si înainte de curăţare. Pentru a deconecta aparatul de la reţea nu trageţi de cablul electric. Nu atingeţi fi sa cablului electric cu mâinile umede.
• Nu plasaţi si nu păstraţi dispozitivul în locuri de unde acesta ar putea cădea în cadă sau în lavoar, sau în alte recipiente care conţin apă.
• Nu conectaţi dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aerosoli sau unde se uti­lizează lichide usor infl amabile.
• Plasaţi dispozitivul pe o suprafaţă dreaptă si termorezistentă.
• Nu plasaţi dispozitivul pe suprafeţe moi (pe pat sau canapea) si nu-l acoperiţi.
• Nu lăsaţi cablul electric să atârne de pe marginea mesei.
• Nu utilizaţi dispozitivul în timp ce faceţi baie.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Dacă dispozitivul a căzut în apă, extrageţi imediat fi sa electrică din priză si doar apoi puteţi scoate aparatul din apă.
• Nu lăsaţi niciodată dispozitivul conectat fără supraveghere.
• Nu utilizaţi dispozitivul pentru coafarea perucilor sintetice.
• Fiţi deosebit de precauţi atunci când dis­pozitivul este utilizat de către copii sau persoane cu dizabilităţi. Utilizarea dispo­zitivului de către copii se permite doar în cazul în care acestora li s-au descris si le sunt clare instrucţiunile de utilizare sigură a dispozitivului si le-au fost explicate peri­colele care pot apărea în caz de utilizare incorectă.
• Utilizaţi dispozitivul doar conform destina­ţiei.
• Se interzice utilizarea dispozitivului dacă fi sa sau cablul electric sunt deteriorate sau dacă aparatul funcţionează cu întreruperi si, de asemenea, după căderea acestuia în apă. Nu reparaţi singuri dispozitivul.
Dacă apare necesitatea unei reparaţii,
adresaţi-vă unui centru autorizat de ser­vice.
• Ţineţi cablul electric departe de suprafeţe fi erbinţi.
• Nu răsuciţi cablul electric si nu-l înfăsuraţi în jurul dispozitivului.
• Nu utilizaţi dispozitivul în stare de somno­lenţă.
• Evitaţi contactul suprafeţelor fi erbinţi ale dispozitivului cu faţa, gâtul si alte părţi ale corpului.
• Înainte de a atinge părţile metalice ale dis­pozitivului, lăsaţi-le să se răcească.
• Fiţi atenţi! Suprafaţa de lucru rămâne fi er­binte pentru o anumită perioadă de timp după deconectarea dispozitivului de la re­ţea.
• Nu plasaţi dispozitivul pe suprafeţe sensi­bile faţă de căldură, până când acesta nu se răceste.
• Înainte de a strânge dispozitivul la păstra­re, lăsaţi-l să se răcească si niciodată nu înfăsuraţi cablul electric în jurul său.
• Verifi caţi periodic integritatea cablului electric.
• Înainte de utilizarea dispozitivului se reco­mandă desfăsurarea completă a cablului electric.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIŢII CASNICE.
Înainte de utilizare
• Scoateţi dispozitivul din ambalaj.
• Înainte de prima conectare, asiguraţi-vă că tensiunea în reţeaua electrică cores-
punde cu tensiunea de lucru a dispozitivu­lui.
Remarcă: Pentru obţinerea unui rezultat op­timal de îndreptare/ondulare a părului, părul trebuie să fi e curat si uscat.
Ondularea părului
• Plasaţi dispozitivul pe suport (7).
Remarcă: Nu plasaţi dispozitivul pe supra­feţe moi (pe pat sau canapea) si nu-l aco­periţi.
• Introduceţi fi sa cablului electric în priză, plasaţi comutatorul (6) în poziţia „ON”, în rezultat se va conecta indicatorul (5).
• Lăsaţi dispozitivul să se încălzească.
• Înainte de ondulare pieptănaţi bine părul si separaţi-l în suviţe.
• Apăsaţi manivela (4), plasaţi capătul suvi­ţei sub clemă (3), daţi drumul la manivelă (4) si înfăsuraţi părul în jurul întregii supra­feţe de lucru (2). Peste 5-10 secunde (în dependenţă de tipul părului) desfăsuraţi suviţa formată si eliberaţi-o din clemă (3).
• Evitaţi contactul suprafeţelor fi erbinţi ale dispozitivului cu faţa, gâtul si alte părţi ale corpului.
• Nu pieptănaţi părul imediat după ondula­re, lăsaţi suviţele să se răcească. Pentru a oferi părului un aspect natural, separaţi cu grijă suviţele cu degetele.
• După fi nisarea utilizării plasaţi comutatorul (6) în poziţia „OFF”, în rezultat indicatorul (5) se va deconecta. Apoi extrageţi fi sa cablului electric din priză. Lăsaţi dispoziti­vul să se răcească.
Remarcă: Întotdeauna deconectaţi dispoziti­vul si decuplaţi-l de la reţeaua electrică dacă nu-l utilizaţi. Nu lăsaţi niciodată dispozitivul conectat în reţea fără supraveghere.
Curăţare si întreţinere
• Înainte de curăţare, deconectaţi dispoziti­vul de la reţea si lăsaţi-l să se răcească.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Stergeţi carcasa dispozitivului cu o bucată de ţesătură umedă si moale.
• Nu se admite utilizarea solvenţilor si a de­tergenţilor abrazivi pentru curăţarea dis­pozitivului.
Păstrare
• Dacă nu utilizaţi dispozitivului, întotdeau­na extrageţi fi sa cablului electric din pri­ză.
• Înainte de punerea dispozitivului la păs­trare, deconectaţi-l de la reţea si lăsaţi-l să se răcească complet.
• Nu înfăsuraţi cablul electric în jurul dispo­zitivului, pentru că aceasta poate duce la deteriorarea cablului.
• Păstraţi dispozitivul în loc uscat si răco­ros, inaccesibil pentru copii.
Pentru comoditatea utilizării este prevăzu­tă o ansă specială pentru agăţare (8), care poate fi utilizată pentru a agăţa dispozitivul în perioada de păstrare, cu condiţia că în această poziţie dispozitivul nu va contacta cu apa.
Setul de livrare
Ondulator de păr – 1 buc. Instrucţiune – 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Tensiunea de alimentare: 230 V ~ 50 Hz Putere de consum: 39 W
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă.
Termenul de exploatare a aparatului – 5 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru pro­dusul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribu­itorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nan­ciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerin­ţelor EMC, întocmite în confor­mitate cu Directiva 89/336/EEC i Directiva cu privire la electro­securitate/joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ
6
ЭЛЕКТРҚЫСҚАШ
СУРЕТТЕМЕ
1. Термооқшауланған ұштық
2. Жұмыс беті
3. Қысқыш
4. Рычаг
5. Қосылу көрсеткіші
6. «ON/OFF» ажыратқышы
7. Төсеме
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұл аспапты суы бар ыдыстың (ванна, бассейн жəне т.б.) жанында пайдалануға болмайды.
• Аспапты жуынатын бөлмеде пайдаланған кезде оны пайдаланып болған соң міндетті түрде желіден ажыратып қою керек, нақтырақ айтқанда, желі шнурының ашасын розеткадан ажырату керек, өйткені судың жақын тұруы құрылғының сөндіргіштен сөндірілген күннің өзінде қауіпті болып саналады;
• Қосымша қорғану үшін 30 мА-ден аспайтын номиналды жұмыс істеу тогы бар қорғаушы сөндіргіш құрылғыны (ҚСҚ) ванна бөлмесінің қуат тізбегіне орнатып қойған жөн; орнату кезінде маманды шақыру керек;
МАҢЫЗДЫ САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Электр приборларын пайдаланған кезде, əсіресе қасында балалар болған кезде, негізгі сақтану шараларын ұстану қажет, оған мыналар кіреді:
ПРИБОРДЫ ПАЙДАЛАНБАС БҰРЫН НҰСҚАУЛЫҚТЫ МҰҚИЯТ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ.
Электр тогының соғу қаупін болдырмау мақсатында:
• Қосар алдында, электр желісінің кернеуі құрылғының жұмыс кереуіне сəйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
• Приборды пайдаланып болғаннан кейін жəне тазалар алдында үнемі желіден ажыратып отырыңыз. Желі сымын розеткадан суыра отырып, сымнан тартпаңыз. Желі сымының ашасын су қолыңызбен ұстамаңыз.
• Құрылғыны суға толған ваннаға немесе раковинаға түсіп кету қаупі бар жерге қоймаңыз жəне ол жерде сақтамаңыз.
• Приборды аэрозольдер шашырайтын жерде не болмаса тез тұтанатын сұйықтықтары пайдаланылатын жерде қоспаңыз.
• Аспапты тегіс, тұрақты жылу ұстап тұратын бетке қойыңыз.
• Құрылғыны жұмсақ бетке (төсек немесе диван) қоймаңыз, оның бетін жаппаңыз.
• Желі шнурының үстелдің шетінен салбырауына жол бермеңіз.
• Суға шомылып жатқанда, приборды пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны суға немесе басқа да сұйықтыққа батырмаңыз.
• Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда, дереу желі ашасын розеткадан сурыңыз, тек осыдан кейін ғана приборды судан алып шығуға болады.
• Жұмыс істеп тұрған приборды ешқашан қараусыз қалдырмаңыз.
• Құрылғыны ситетикалық париктерді сəндеу үшін пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны балалар немесе мүмкіншілігі шектеулі жандар пайдаланған кезде өте мұқият болыңыз. Құрылғыны балалардың пайдалануына, тек оларға приборды қауіпсіз пайдалану жөнінде тиісті жəне түсінікті нұсқаулық берілген жағдайда жəне оларға приборды дұрыс пайдаланбаған кезде төнуі мүмкін қауіптер туралы түсіндірілген жағдайда ғана беруге болады.
• Құрылғыны тек оның тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
• Құрылғының желі ашасы немесе шнуры бүлінген, егер ол əрең жұмыс істеп тұрса, жəне суға түсіп кеткен жағдайда оны пайдалануға тыйым салынады. Приборды өз бетіңізше жөндемеңіз, барлық жөндеу сұрақтары бойынша рұқсаты бар сервис орталықтарына жүгініңіз.
• Желі шнурын ыстық беттерден алшақ ұстаңыз.
• Желі шнурын бұрамаңыз жəне оны приборға орамаңыз.
• Ұйқыңыз толық ашылмаған жағдайда, құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Құрылғының ыстық беттері бетке, мойынға жəне басқа да дене мүшелеріне тиюін болдырмаңыз.
• Прибордың металл бөліктерін ұстамас бұрын, оны суытып алыңыз.
• Абай болыңыз! Приборды желіден ажыратқаннан кейін оның жұмыс беті біраз уақытқа дейін ыстық күйде болады.
• Прибор суымайынша, оны жылыға сезімтал бетке қоймаңыз.
• Приборды алып тастамас бұрын, оны суытып алыңыз жəне ешқашан оған сымды орамаңыз.
• Уақыт өте келе сымның бүтіндігін тексеріп отырыңыз.
• Приборды пайдаланған кезде желі шнурын оның ұзын бойына жазу керек.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙДЕ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН.
Пайдаланар алдында
• Құрылғыны қораптан шығарыңыз.
• Бірінші рет қосар алдында, прибордың жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне сəйкес келетінін тексеріп алыңыз.
Ескертпе: Шашты жазудың/түюдің ең жақсы нəтижесін алу үшін, олар құрғақ жəне таза болуы керек
Шашты бұйралау
• Құрылғыны төсемеге орнатыңыз (7).
Ескертпе: Құрылғыны жұмсақ бетті жерге (төсек немесе диван жəне т.б.) қоймаңыз, оның бетін жаппаңыз.
• Желі шнурының ашасын розеткаға сұғыңыз, ажыратқышты (6) «ON/вкл» күйіне орнатыңыз, осы кезде көрсеткіш (5) жанады.
• Құрылғы қызсын.
• Бұйраламас бұрын шашты əбден тараңыз да оны тұтамдарға бөліңіз.
• Рычагты (4) басыңыз, шаш тұтамның ұшын қысқашқа (3) орналастырыңыз, рычагты босатыңыз (4) жəне шашты бүкіл жұмыс бетіне ораңыз (2). 5­10 секундтан кейін (шаштың типіне бойланысты) пайда болған бұрымды жазыңыз да, оны қысқыштан (3) босатыңыз.
• Құрылғының ыстық беттері бетке, мойынға жəне басқа да дене мүшелеріне тиюін болдырмаңыз.
• Шашты бұйралағаннан кейін бірден тарамаңыз, шаш тұтамын суытыңыз. Шаш бұрымдары табиғи көрінуі үшін, оларды саусақтарыңызбен абайлап бөліңіз.
Пайдаланып болғаннан кейін ажыратқышты (6) «ОFF/выкл» күйіне орнатыңыз, жарық көрсеткіші (5) сөнеді. Осыдан кейін желі шнурын розеткадан суырыңыз. Құрылғы суысын.
Ескертпе: Құрылғы пайдаланылмайтын жағдайда үнемі сөндіріп, электр желісінен ажыратып отыру керек. Желіге қосулы құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз.
Тазалау жəне күтім
• Тазалар алдында құрылғыны желіден ажыратып, оны толығымен суытыңыз.
Құрылғыны суға немесе басқа да сұйықтыққа батыруға тыйым салынады.
• Құрылғының корпусын жұмсақ ылғал матамен сүртіңіз.
• Құрылғыны тазарту үшін қажайтын жуғыш заттар мен еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.
САҚТАУ
• Егер құрылғы пайдаланылмаса, желі ашасын үнемі розеткадан суырыңыз.
• Құрылғыны сақтауға жинамас бұрын, оны толық суытыңыз.
• Желі шнурын құрылғының корпусына орамаңыз, бұл оның бүлінуіне əкеп соғуы мүмкін.
• Приборды салқын, құрғақ, балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
Пайдалануға қолайлы болуы үшін іліп қоюға арналған ілмегі (8) қарастырылған, бұны құрылғыға су тимейтін жағдайда қолдануға болады.
Жеткізу жинағы
Электрқысқаштар – 1 дана Нұсқаулық – 1 дана
Техникалық сипаттары
Қорек кернеуі 230 В ~ 50 Гц Қажетті ететін қуаты: 39 Вт
Өндiрушi прибордың характерис­тикаларын өзгертуге, алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Құралдың қызмет ету мерзімі - 5 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
542
CURLING IRON
DESCRIPTION
1. Protective cool-tip
2. Operating surface
3. Clamp
4. Lever
5. Operating indicator
6. “ON/OFF” switch
7. Support
Attention! Do not use the unit near ob­jects filled with water (bath, swimming pool etc.).
• When using the unit in a bathroom, dis­connect it immediately after usage, pull the plug out of the socket, as when water is near it is dangerous even if the switch is off;
• For additional protection you can install a residual current device with nominal cur­rent of operation, not exceeding 30 mA, into the mains of the bathroom; while in­stallation refer to the specialist;
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especial­ly when children are present, basic safety precautions should always be followed in­cluding the following: BEFORE USING THE UNIT PLEASE READ ALL THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY
To protect against risk of electric shock:
• Before using, make sure that your home electricity supply corresponds to the voltage specified on the housing of the unit.
• Always unplug the unit immediately after using.
• Do not place or store the appliance where it can fall into a tub or sink.
• Do not use the unit near aerosols or in­flammable liquids.
• Place the unit on a flat stable surface, us­ing the support.
• Do not place the unit on a soft surface (bed or sofa), do not cover the unit.
• Provide that the power cord does not hang over the table.
• Do not use the unit while bathing.
• Do not immerse the unit in water or any other liquid.
• If the unit falls into water, unplug it imme­diately. And only then you can take it out of the water.
• Never leave the unit unattended
• Do not use the appliance for styling syn­thetic wigs.
• When children or disabled people use the unit it is necessary to be especially care­ful.
Children can use the unit only if they are
given the necessary instructions about the safety measures while operating the unit and the damages that can appear due to improper usage and if they under­stood these instructions.
• Use the unit only for its functions.
• Do not use the unit if the cord or the plug is damaged or if a unit works irregularly or fell in water. Do not repair the unit yourself. Apply to services centers for consultations.
• Keep the power cord away from heated surfaces.
• Do not overturn the cord and do not wind it over the unit.
• Do not use the unit if you are sleepy.
• Avoid contact the heated surfaces with your face, neck and other parts of your body.
• Before touching metal parts of the unit let them cool down.
• Be careful! The operating surface re­mains hot for some time after usage of the unit.
• Do not place the unit on heat-sensitive surfaces until it cools down.
• Before you take the unit for storage, al­low it to cool off. Never wind the cord over the body of the appliance.
• Check the cord integrity periodically.
• While operating the unit we recommend unwinding the cord at full length.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSE­HOLD USAGE ONLY.
Before you start
• Unpack the unit.
• Before using the unit for the first time, make sure that your home electricity supply corresponds to the voltage speci­fied on the housing of the unit.
Note: To get the best results of straight­ening/curling hair should be dry and clean.
Curling hair
• Set the unit on the support (7).
Note: Do not place the unit on a soft surface (bed or sofa), do not cover the unit.
• Insert the plug into the socket, set the switch (6) to the “On” position the indica­tion (5) will light up.
• Let the unit heat up.
• Before curling comb the hair and divide your hair into locks.
• Press the lever (4). Place the end of a lock under the clamp (3), drop the lever (4) and wind hair along the whole oper­ating surface (2). In 5-10 seconds (de­pending on the type of hair) unwind the lock and release it from the clamp (3).
• Avoid contact the heated surfaces with your face, neck and other parts of your body.
• Do not brush the hair immediately after curling, let the locks cool down. Divide the locks with fingers in order they look naturally.
• After usage set the switch (6) to the “Off” position, the indication (5) will go out, and remove the plug out of the socket. Let the unit cool down.
Note: Always unplug the unit if it is not being used. Never leave the operating unit unattended.
Clean and care
• Before cleaning disconnect the unit and let it cool down completely.
• Never immerse the unit or the attach­ments into water or other liquids.
• Wipe the outer surface of the unit with a soft damp cloth.
• Do not use abrasives and solvents to clean the unit.
STORAGE
• Always unplug the unit if it is not being used.
• Before take the unit for storage let it cool down completely.
• Never wind the cord around the unit. It can cause the damage of the unit.
• Keep the unit in a dry place, out of the reach of children.
• For convenient usage the unit has a hanging loop (8), you may use it to store the unit provided that water does not get on the unit.
Delivery set
Curling irons – 1 pc. Instruction manual – 1 pc.
Specifications
Power supply: 230 V ~ 50 Hz Power consumption: 39 W
The manufacturer reserves the right to change the device's characteristics with­out prior notice.
Service life of appliance - 5 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
LOCKENSTAB
BESCHREIBUNG
1. Wärmeisolierte Spitze
2. Arbeitsfl äche
3. Klemme
4. Hebel
5. Einschaltungsanzeiger
6. Schalter «ON/OFF»
7. Basis
Vorsicht! Dieses Gerät nicht in der Nähe von Gefäßen, welche Wasser enthalten (Waschbecken, Badewanne, Wasserbe­cken usw.) benutzen.
• Wenn das Gerät im Badezimmer verwen­det wird, nach Gebrauch den Netzstecker ziehen, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät ein Gefahr dar­stellen kann;
• Der Einbau einer Fehlerstromschutzein­richtung mit einem Nennauslösestrom von weniger als 30 mA in der Haushal­tinstallation bietet zusätzliche Schutz. Wenden Sie sich an Ihren Elektroinstalla­teur;
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch der elektrischen Geräte, besonders in der Nähe von Kindern, sind wichtige Sicherheitsmaßnahmen zu beach­ten, einschließlich folgende:
VOR DER NUTZUNG DES GERÄTS LESEN SIE AUFMERKSAM ALLE ANWEISUNGEN.
Um das Risiko der Stromschläge zu ver­meiden:
• Vergewissern Sie sich vor der ersten In­betriebnahme, dass die Spannung des Geräts mit der Netzspannung überein­stimmt.
• Schalten Sie das Gerät nach dem Ge­brauch und vor dem Reinigen immer ab. Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen. Greifen Sie nicht an den Netzstecker mit nassen Händen.
• Legen und bewahren Sie das Gerät nie an Orten auf, wo es in Badewanne oder in Waschbecken mit Wasser fallen kann.
• Schalten Sie nicht das Gerät in Räumen, wo Sprays oder leichtentfl ammbare Flüs­sigkeiten benutzen sind, ein.
• Stellen Sie das Gerät nur auf ebene feste und wärmebeständige Oberfl äche
• Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberfl äche (Bett oder Sofa), decken es nicht.
• Lassen Sie nicht das Netzkabel von Tisch herunterhängen.
• Nutzen Sie das Gerät während des Ba­dens nicht.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort den Netzstecker aus der Steckdose zie­hen, nur dann kann man es aus Wasser holen.
• Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsich­tigt.
• Nutzen Sie nie das Gerät für Styling von synthetischen Perücken.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn Kinder oder behinderte Personen das Gerät nutzen. Die Nutzung des Geräts von Kindern nur in diesem Fall gestattet, wenn sie sach­gemäße und klare Anweisungen über Si­cherheitsgebrauch und über Gefahren, die wegen des Fehlgebrauchs entstehen können, bekommen.
• Benutzen Sie das Gerät nur bestim­mungsgemäß.
• Es ist verboten, das Gerät zu nutzen, wenn das Netzkabel oder der Netzste­cker beschädigt sind, wenn Störungen auftreten oder wenn es ins Wasser gefal­len war.
Reparieren Sie das Gerät nie selbst,
wenden Sie an einen zugelassenen tech­nischen Kundendienst.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberfl ächen fern.
• Überdrehen Sie das Netzkabel und wi­ckeln es auf Gerät nicht auf.
• Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie schläfrig sind.
• Vermeiden Sie die Berührung der heißen Oberfl ächen des Geräts mit dem Gesicht, dem Hals und anderen Körperteilen.
• Bevor Sie die metallische Teile des Ge­räts berühren, lassen diese abkühlen.
• Seien Sie vorsichtig! Arbeitsfl äche bleibt heiß für einige Zeit nach dem Abschalten des Geräts.
• Legen Sie das heiße Gerät auf wärme­empfi ndliche Oberfl äche nicht.
• Bevor Sie das Gerät beiseite bringen, lassen Sie es abkühlen. Nie wickeln Sie das Netzkabel auf das Gerät auf.
• Bitte prüfen Sie von Zeit zu Zeit die Netz­zuleitung auf Beschädigungen!
• Es wird empfohlen, während der Nut­zung des Geräts das Netzkabel auf die gesamte Länge abzuwickeln.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GE­BRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET.
Vor dem Gebrauch
• Entpacken Sie das Gerät.
• Vergewissern Sie sich vor der ersten In­betriebnahme, dass die Spannung des
Geräts mit der Netzspannung überein­stimmt.
Anmerkung: Um optimale Ergebnisse von Glätten/Ondulation zu erreichen, waschen und trocknen Sie das Haar.
Ondulation
• Stellen Sie das Gerät auf Basis (7).
Anmerkung: Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberfl äche (Bett, Sofa usw.), decken es nicht.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdo­se, stellen den Schalter (6) in die Positi­on „ON/Ein“, dabei der Anzeiger (5) wird leuchten.
• Lassen Sie das Gerät warm werden.
• Vor die Ondulation kämmen Sie das Haar sorgfältig und gliedern Sie es in Sträh­nen.
• Drücken Sie den Hebel (4), legen das Ende der Strähne unter die Klemme (3), lassen den Hebel (4) herunter und wickeln das Haar auf die ganze äuße­re Arbeitsfl äche (2) auf. Nach den 510 (abhängig vom Haartyp) wickeln Sie die entstandene Locke und lassen sie aus Klemme (3) frei.
• Vermeiden Sie die Berührung der heißen Oberfl ächen des Geräts mit dem Gesicht, dem Hals und anderen Körperteilen.
• Kämmen Sie das Haar sofort nach der Ondulieren nicht, lassen die Locken ab­kühlen. Damit die Locken natürlich aus­sehen, gliedern Sie sie sorgfältig mit Fin­gern.
• Nach dem Gebrauch stellen Sie den Schalter (6) in die Position „OFF/Aus“, der Anzeiger (5) wird erlöscht. Danach ziehen Sie den Netzstecker aus Steck­dose aus. Lassen Sie das Gerät abküh­len.
Anmerkung: Schalten Sie das Gerät ab und trennen es vom Stromnetz immer, wenn Sie es nicht gebrauchen. Bleiben Sie nie das eingeschaltete Gerät unbe­aufsichtigt.
Reinigen und Pfl ege
• Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab und lassen es völlig abkühlen.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Wischen Sie das Gehäuse des Geräts mit weichem feuchtem Tuch.
• Nutzen Sie nie Abrasiv und Lösungsmit­tel für die Reinigung des Geräts.
AUFBEWAHRUNG
• Sobald das Gerät aus der Hand gelegt wird, ist es immer auszuschalten.
• Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung beiseite legen, lassen es völlig abküh­len.
• Wickeln Sie nie das Netzkabel auf Ge­häuse des Geräts aus, weil es zu Be­schädigungen des Kabels führen kann.
• Bewahren Sie das Gerät an einem tro­ckenen für Kinder unzugänglichen Ort.
Für Handhabbarkeit ist die Aufhängeöse (8)zur Aufbewahrung des Geräts vorgese­hen, sofern das Gerät mit Wasser in dieser Position nicht in Berührung kommt.
Lieferumfang
Lockenstab – 1 St. Bedienungsanleitung – 1 St.
Technische Daten
Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 39 W
Der Produzent behält sich das Recht vor, die Charakteristiken der Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom­men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorlie­genden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt ent­spricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/ EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
Техника MAXWELL проходит 7 шагов контроля качества и безопасности:
• Контроль модели при вводе в ассорти­мент
• Государственная сертификация модели
• Сертификация производителя
• Контроль процесса сборки
• 100% тестирование готовых изделий
• Предпродажный контроль качества на складах
• Послепродажный мониторинг качества
ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ
ОПИСАНИЕ
1. Термоизолированный наконечник
2. Рабочая поверхность
3. Зажим
4. Рычаг
5. Индикатор включения
6. Выключатель «ON/OFF»
7. Подставка
Внимание! Не использовать этот прибор вблизи емкостей, содержащих воду (рако­вина, ванна, бассейн и т.д.).
• При использовании прибора в ванной комнате следует отключать прибор от сети после его эксплуатации, а именно отсоединив вилку сетевого шнура от ро­зетки, так как близость воды представ­ляет опасность, даже когда устройство выключено выключателем;
• Для дополнительной защиты целесооб­разно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, в цепь питания ванной комнаты; при ус­тановке следует обратиться к специа­листу;
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании электроприборов, осо­бенно в присутствии детей, необходимо следовать основным мерам предосторож­ности, включая следующие:
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНС­ТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА.
Во избежание риска поражения элект­рическим током:
• Перед включением убедитесь, что напря­жение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
• Всегда отключайте прибор от сети после использования и перед чисткой. Выни­мая сетевой провод из розетки, не тяни­те за него. Не беритесь за вилку сетевого провода мокрыми руками.
• Не кладите и не храните устройство в местах, где оно может упасть в ванну или раковину, наполненную водой.
• Не включайте прибор в местах, где рас­пыляются аэрозоли либо используются легковоспламеняющиеся жидкости.
• Ставьте прибор на ровную устойчивую теплостойкую поверхность
• Не размещайте устройство на мягкой поверхности (на кровати или диване), не накрывайте его.
• Не допускайте свисания сетевого шнура с края стола.
• Не используйте прибор во время приня­тия ванны.
• Не погружайте устройство в воду или иную жидкость.
• Если устройство упало в воду, немед­ленно выньте сетевую вилку из розетки, только после этого можно достать при­бор из воды.
• Никогда не оставляйте работающий при­бор без присмотра.
• Не пользуйтесь устройством для укладки синтетических париков.
• Будьте особенно внимательными, ког­да устройством пользуются дети или люди с ограниченными возможностями. Использование устройства разрешает­ся детям только в том случае, если им даны соответствующие и понятные им инструкции о безопасном пользовании прибором и тех опасностях, которые мо­гут возникать при его неправильном ис­пользовании.
• Используйте устройство только по его прямому назначению.
• Запрещается использовать устройство при повреждении сетевой вилки или шнура, если оно работает с перебоями, а также после его падения в воду. Не ре­монтируйте прибор самостоятельно, по всем вопросам ремонта обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
• Держите сетевой шнур вдали от горячих поверхностей.
• Не перекручивайте сетевой шнур и не наматывайте его на прибор.
• Не используйте устройство, если вы на­ходитесь в сонном состоянии.
• Избегайте соприкосновения горячих по­верхностей устройства с лицом, шеей и другими частями тела.
• Прежде чем касаться металлических частей прибора, дайте им остыть.
• Будьте осторожны! Рабочая поверхность остается горячей некоторое время после отключения прибора от сети.
• Не кладите прибор на чувствительные к теплу поверхности, пока он не остыл.
• Прежде чем убрать прибор, обязательно
дайте ему остыть и никогда не обматы­вайте вокруг него провод.
• Периодически проверяйте целостность провода.
• При эксплуатации прибора рекоменду­ется размотать сетевой шнур на всю его длину.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬ­КО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВА­НИЯ.
Перед использованием
• Извлеките устройство из упаковки.
• Перед первым включением убедитесь, что рабочее напряжение прибора соот­ветствует напряжению электросети.
Примечание: Чтобы получить наилуч­ший результат распрямления/завивки волос, они должны быть чистыми и су­хими.
Завивка волос
• Установите устройство на подставку (7).
Примечание: Не размещайте устройс­тво на мягкой поверхности (на кровати, диван и т. п.), не накрывайте его.
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку, установите выключатель (6) в положение «ON/вкл», при этом загорится индикатор (5).
• Дайте устройству нагреться.
• Перед завивкой тщательно расчешите волосы и разделите их на пряди.
• Нажмите на рычаг (4), поместите конец пряди под зажим (3), отпустите рычаг (4) и накрутите волосы по всей внешней ра­бочей поверхности (2). Через 5-10 секунд (в зависимости от типа волос) раскрути­те образовавшийся локон и освободите его из зажима (3).
• Избегайте соприкосновения горячих по­верхностей устройства с лицом, шеей и другими частями тела.
• Не расчесывайте волосы сразу после за­вивки, дайте локонам остыть. Чтобы ло­коны выглядели естественно, аккуратно разделите их пальцами.
• После использования установите вы­ключатель (6) в положение «ОFF/выкл», индикатор (5) погаснет. После чего вы­ньте сетевую вилку из розетки. Дайте ус­тройству остыть.
Примечание: Всегда выключайте уст­ройство и отключайте его от электри­ческой сети, если оно не используется. Никогда не оставляйте включенное в сеть устройство без присмотра.
Чистка и уход
• Перед чисткой отключите устройство от сети и дайте ему полностью остыть.
• Запрещается погружать устройство в воду или другие жидкости.
• Протирайте корпус устройства мягкой влажной тканью.
• Запрещается использовать для чистки устройства абразивные моющие средс­тва и растворители.
ХРАНЕНИЕ
• Если устройство не используется, всегда вынимайте сетевую вилку из розетки.
• Перед тем, как убрать устройство на хра­нение, дайте ему полностью остыть.
• Не наматывайте сетевой шнур на корпус устройства, так как это может привести к его повреждению.
• Храните прибор в прохладном, сухом месте, не доступном для детей.
• Для удобства в использовании предус­мотрена петелька для подвешивания (8), на которой можно хранить устройс­тво при условии, что в этом положении на него не будет попадать вода.
Комплект поставки
Электрощипцы – 1 шт. Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Напряжение питания: 230 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 39 Вт
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характе­ристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора 5 лет
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и российским стандартам безопас­ности и гигиены.
Изготовитель: компания TUSHCOM TRADING Limited (Тушком Трейдинг Лимитед) Адрес: 4, Тисеос, Энгоми, а/я 2413, Никосия, Кипр
РУССКИЙ
ELEKTR QISQICh
TA’RIFI
1. Termoizolyatsiya qilingan uchlik
2. Ish yuzasi
3. Qisqich
4. Dastak
5. Qisqichni yoqish indikatori
6. Yoqish dastagi «ON/OFF»
7. Taglik
Diqqat! Ushbu buyumdan ichida suv bo’lgan idishlar va havzalar (vanna, hovuz va hokazo) yonida foydalanmang.
• Vanna xonasida buyumdan foydalanganda buyumni ishlatishdan keyin uni tarmoqdan o’chirish kerak, ya’ni tarmoq simining vilkasini rozetkadan ajratish lozim, chunki hatto buyum o’chirish tugmasi bilan o’chirilganda ham suv yaqinligi o’ta xavfl i bo’ladi;
• Qo’shimcha himoyalanish uchun vanna xonasining ta’minot zanjiriga 30 mA dan oshmaydigan nominal ishlab ketish toki bo’lgan himoya o’chirish moslamasini (HO’M) o’rnatish kerak; uni o’rnatish uchun mutaxassisga murojaat qilish lozim;
MUHIM EHTIYOT CHORALARI
Elektr asboblaridan foydalanishda, ayniqsa bolalar hozir bo’lganda, asosiy ehtiyot choralariga amal qilish lozim, shu jumladan quyidagi ehtiyot choralari:
BUYUMDAN FOYDALANISHDAN AVVAL BARCHA YO’RIQNOMALARDANI DIQQAT BILAN O’QIB CHIQING.
Elektr toki bilan shikastlanish xavfi ga yo’l qo’ymaslik uchun:
• Buyumni yoqishdan avval elektr tarmog’ining kuchlanishi buyumning ish kuchlanshiga mos kelishiga ishonch hosil qiling.
• Doimo buyumni foydalanishdan keyin va tozalashdan avval tarmoqdan o’chirib qo’ying. Tarmoq simini rozetkadan olib qo’yganda, uni tortmang. Tarmoq simining vilkasidan nam qo’lingiz bilan ushlamang.
• Buyumni u suv to’ldirilgan vannaga yoki boshqa idishga tushib ketishi mumkin bo’lgan joyga qo’ymang va shunday joyda saqlamang.
• Buyumni aerozollar purkaladigan yoki oson yonuvchan suyuqliklar ishlatiladigan joylarda yoqmang.
• Buyumni tekis, barqaror, issiqqa chidamli yuzaga o’rnating.
• Buyumni yumshoq yuzaga (karavot, divan va hokazolarga) qo’ymang, uning ustini yopmang.
• Tarmoq simining stol chetidan osilib tushishiga yo’l qo’ymang.
• Vannani qabul qilish paytida buyumdan foydalanmang.
• Buyumni suvga yoki boshqa suyuqlik ichiga botirmang.
• Agar buyum suvga tushib ketgan bo’lsa, darhol tarmoq vilkasini rozetkadan olib qo’ying, shundan keyingina buyumni suvning ichidan olish mumkin.
• Hech qachon ishlayotgan buyumni qarovsiz qoldirmang.
• Sintetik yasama sochlarni turmaklash uchun buyumdan foydalanmang.
• Bolalar yoki imkoniyatlari cheklangan kishilar buyumdan foydalanganda alohida e’tibor berish lozim. Buyumdan foydalanish faqat ularga buyumdan xavfsiz foydalanish to’g’risida va buyumdan noto’g’ri foydalanganda yuzaga kelishi mumkin bo’lgan xavfl ar to’g’risida tegishli va tushunarli yo’riqnomalar berilgan holdagina ruxsat etiladi.
• Buyumdan faqat uning bevosita maqsadiga muvofi q foydalaning.
• Tarmoq vilkasi yoki simi shikastlangan holda, agar buyum to’xtab-to’xtab ishlaganda yoki u suvga tushib ketganidan keyin buyumdan foydalanish taqiqlanadi. Barcha ta’mirlash maslalari bo’yicha ro’yxatga olingan servis markaziga murojaat qiling.
• Tarmoq simini issiq yuzalardan uzoqroq saqlang.
• Tarmoq simini burab aylantirmang va uni buyumga o’ramang.
• Uxlab qolishga yaqin holda bo’lsangiz, buyumdan foydalanmang.
• Buyumning issiq yuzalarining yuzga, bo’yinga va tananing boshqa qismlariga tegishiga yo’l qo’ymang.
• Buyumning metall qismlariga tegishdan avval ularning sovishini kutib turing.
• Ehtiyot bo’ling! Ish yuzasi buyumning tarmoqdan o’chirilganidan keyin ma’lum vaqt issiq bo’lib qolaveradi.
• Buyum to’liq sovib ketmaguncha uni issiqlikka sezgir bo’lgan yuzalar ustiga qo’ymang.
• Buyumni olib qo’yishdan avval albatta uning sovishini kutib turing va hech qachon uning atrofi da simni o’ramang.
• Vaqt-vaqti bilan simning butunligini tekshirib turing.
• Buyumdan foydalanish paytida tarmoq simini butun uzunasiga yozib ishlatish tavsiya etiladi.
• Sochlarni turmaklash uchun ular quruq bo’lishi lozim.
BUYUM FAQAT UY-RO’ZG’ORDA FOYDALANISH UCHUN MO’LJALLANGAN.
Foydalanishdan avval
• Buyumni o’ramidan chiqarib oling.
• Birinchi yoqishdan avval buyumning ish kuchlanishi elektr tarmoqning kuchlanishiga mos kelishiga ishonch hosil qiling.
Eslatma: Sochlarni to’g’rilash/ turmaklashning eng yaxshi natijasini olish uchun ular toza va quruq bo’lishi kerak.
Sochlarni turmaklash
• Buyumni taglikka o’rnating (7).
Eslatma: Buyumni yumshoq yuzaga (karavot, divan va hokazolarga) qo’ymang, uning ustini yopmang.
• Tarmoq simining vilkasini rozetkaga kiriting, yoqish dastagini (6) «ON/yoqilgan» holatiga o’rnating, bunda indikator (5) yonadi.
• Buyumning isib ketishini bir necha minut davomida kutib turing.
• Soch turmaklashdan avval sochlarni yaxshilab tarang va ularni soch tutamlariga ajratib oling.
• Dastakni (4) bosing, soch tutamining uchini qisqich (3) ostiga joylashtirib, dastakni (4) qo’yib yuboring va sochlarni butun ish yuzasi (2) bo’ylab aylantirib turmaklang. 5-10 soniyadan keyin (sochlarning turiga bog’liq holda) hosil bo’lgan soch turmagini bo’shatib oling va uni qisqichdan (3) chiqarib oling.
• Buyumning issiq yuzalari yuzingiz, bo’yningiz va tananing boshqa qismlariga tegib ketishiga yo’l qo’ymang.
• Sochlarni turmaklashdan keyin darhol taramang, ularning sovishini kutib turing. Soch turmaklari tabiiy ko’rinishi uchun ularni barmoqlar bilan ohista ajrating.
• Buyumdan foydalanganingizdan keyin yoqish dastagini (6) «OFF/o’chirilgan» holatiga o’rnating, indikator (5) o’chadi. Shundan keyin tarmoq vilkasini rozetkadan chiqarib oling. Buyumning sovishini kutib turing.
Eslatma: Buyum ishlatilmagan paytida doimo uni o’chiring va elektr tarmog’idan ajratib oling. Hech qachon elektr tarmog’iga yoqilgan buyumni qarovsiz qoldirmang.
Tozalash va parvarish qilish
• Tozalashdan avval buyumni tarmoqdan o’chiring va uning to’liq sovishini kutib turing.
• Buyumni suvga yoki boshqa suyuqliklarga otirish taqiqlanadi.
• Buyumning korpusini yumshoq nam mato bilan arting.
• Buyumni tozalash uchun abraziv yuvish vositalaridan va erituvchilardan foydalanish taqiqlanadi.
SAQLASH
• Agar buyum ishlatilmaydigan bo’lsa, doimo tarmoq vilkasini rozetkadan chiqarib oling.
• Buyumni saqlash uchun olib qo’yishdan avval uning to’liq sovishini kutib turing.
• Tarmoq simini buyumning korpusiga o’ramang, chunki bu uning shikastlanishiga olib kelishi mumkin.
• Buyumni salqin, quruq, bolalar yeta olmaydigan joyda saqlang.
• Foydalanishda qulaylik bo’lishi uchun osib qo’yish uchun ilmoqcha (8) ko’zda tutilgan, bu holatda fenga suv tushmasligi sharti bilan buyumni unga osib saqlash ham mumkin.
Etkazib berish to’plami
Sochlarni turmaklash uchun elektr qisqich – 1 dona. Yo’riqnoma – 1 dona.
Texnik xususiyatlar
Ta’minot kuchlanishi: 220-230 V ~ 50 Hz Iste’mol qiladigan quvvati: 39 W
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati ­5 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
ЭЛЕКТРАШЧЫПЦЫ
АПІСАННЕ
1. Тэрмаізаляваны наканечнік
2. Працоўная паверхня
3. Заціск
4. Рычаг
5. Індыкатар уключэння
6. Выключальнік “ON/OFF”
7. Падстаўка
Увага! Не выкарыстоўваць гэты прыбор блізка да ёмістасцяў, якія змяшчаюць ваду (ракавіна, ванна, басейн і г.д.).
• Пры выкарыстанні прыбора ў ванным пакоі варта адключаць прыбор ад сеткі пасля яго эксплуатацыі, а менавіта адлучыўшы вілку сеткавага шнура ад разеткі, бо блізкасць вады ўяўляе небяспеку, нават калі прылада выключана выключальнікам;
• Для дадатковай аховы мэтазгодна ўсталяваць прыладу ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным токам спрацоўвання, які не перавышае 30 ма, у ланцуг сілкавання ваннага пакоя; пры ўсталёўцы трэба звярнуцца да спецыялісту;
ВАЖНЫЯ МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ
Пры выкарыстанні электрапрыбораў, асабліва ў прысутнасці дзяцей, неабходна прытрымлівацца асноўных мер засцярогі, уключаючы наступныя: УВАЖЛІВА ПРАЧЫТАЙЦЕ ЎСЕ ІНСТРУКЦЫІ ПЕРАД ВЫКАРЫСТАННЕМ ПРЫБОРА.
Каб пазбягнуць рызыкі паражэння электрычным токам:
• Перад уключэннем пераканайцеся, што напружанне электрычнай сеткі адпавядае працоўнаму напружанню прылады.
• Заўсёды адключайце прыбор ад сеткі пасля выкарыстання і перад чысткай. Вымаючы сеткавы провад з разеткі, не цягніце за яго. Не бярыцеся за вілку сеткавага провада мокрымі рукамі.
• Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў месцах, дзе яна можа зваліцца ў ванну ці ракавіну, напоўненую вадой.
• Не ўключайце прыбор у месцах, дзе распыляюцца аэразолі або выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя вадкасці.
• Стаўце прыбор на роўную ўстойлівую цеплаўстойлівую паверхню
• Не размяшчайце прыладу на мяккай паверхні (на ложку ці канапе), не накрывайце яе.
• Не дапушчайце звісанні сеткавага шнура з краю стала.
• Не выкарыстоўвайце прыбор падчас прыняцця ванны.
• Не апускайце прыладу ў ваду ці іншую вадкасць.
• Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна выміце сеткавую вілку з разеткі, толькі пасля гэтага можна дастаць прыбор з вады.
• Ніколі не пакідайце працуючы прыбор без нагляду.
• Не карыстайцеся прыладай для укладкі сінтэтычных парыкоў.
• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі прыладай карыстаюцца дзеці ці людзі з абмежаванымі магчымасцямі. Выкарыстанне прылады дазваляецца дзецям толькі ў тым выпадку, калі ім дадзены адпаведныя і зразумелыя ім інструкцыі па бяспечным карыстанні прыборам і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе няправільным карыстанні.
• Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым прызначэнні.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыладу пры пашкоджанні сеткавай вілкі ці шнура, калі яна працуе з перабоямі, а таксама пасля яе падзення ў ваду. Не рамантуйце прыбор самастойна, па ўсіх пытаннях рамонту звяртайцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Трымайце сеткавы шнур удалечыні ад гарачых паверхняў.
• Не перакручвайце сеткавы шнур і не наматвайце яго на прыбор.
• Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы знаходзіцеся ў сонным стане.
• Пазбягайце судотыкі гарачых паверхняў прылады з тварам, шыяй і іншымі часткамі цела.
• Перш чым дакранацца да металічных частак прыбора дайце ім астыць.
• Будзьце асцярожныя! Працоўная паверхня застаецца гарачай некаторы час пасля адключэння прыбора ад сеткі.
• Не кладзіце прыбор на адчувальныя да цяпла паверхні, пакуль ён не астыў.
Перш чым прыбраць прыбор, абавязкова дайце яму астыць і ніколі не абматвайце вакол яго провад.
• Перыядычна правярайце цэласнасць провада.
• Пры эксплуатацыі прыбора рэкамендуецца разматаць сеткавы шнур на ўсю яго даўжыню.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ.
Перад выкарыстаннем
• Выміце прыладу з упакоўкі.
• Перад першым уключэннем пераканайцеся, што працоўнае напружанне прыбора адпавядае напружанню электрасеткі.
Заўвага: Каб атрымаць найлепшы вынік распрамлення/завіўкі валасоў, яны павінны быць чыстымі і сухімі.
Завіўка валасоў
• Усталюйце прыладу на падстаўку (7).
Заўвага: Не размяшчайце прыладу на мяккай паверхні (на ложку, канапе і т. п.), не накрывайце яе.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку, усталюйце выключальнік (6) у становішча “ON/вкл” ,пры гэтым загарыцца індыкатар (5).
• Дайце прыладзе нагрэцца.
• Перад завіўкай старанна расчашыце валасы і падзяліце іх на пасмы.
• Націсніце на рычаг (4), змясціце канец пасмы пад заціск (3), адпусціце рычаг (4) і накруціце валасы па ўсёй вонкавай працоўнай паверхні (2). Праз 5-10 секунд (у залежнасці ад тыпу валасоў) раскруціце пасму, якая ўтварылася, і вызваліце яе з заціску (3).
• Пазбягайце судотыкі гарачых паверхняў прылады з тварам, шыяй і іншымі часткамі цела.
• Не расчэсвайце валасы адразу пасля завіўкі, дайце валасам астыць. Каб валасы выглядалі натуральна, акуратна падзеліце іх пальцамі.
Пасля выкарыстання ўсталюйце выключальнік (6) у становішча “ОFF/ выкл”, індыкатар (5) пагасне. Пасля чаго выміце сеткавую вілку з разеткі. Дайце прыладзе астыць.
Заўвага: Заўсёды выключайце прыладу і адключайце яе ад электрычнай сеткі, калі яна не выкарыстоўваецца. Ніколі не пакідайце ўключаную ў сетку прыладу без нагляду.
Чыстка і догляд
• Перад чысткай адключыце прыладу ад сеткі і дайце ёй цалкам астыць.
• Забараняецца апускаць прыладу ў ваду ці іншыя вадкасці.
• Працірайце корпус прылады мяккай вільготнай тканінай.
• Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі прылады абразіўныя мыйныя сродкі і растваральнікі
.
Захоўванне
• Калі прылада не выкарыстоўваецца, заўсёды вымайце сеткавую вілку з разеткі.
• Перад тым як прыбраць прыладу на захоўванне, дайце ёй цалкам астыць.
• Не наматвайце сеткавы шнур на корпус прылады, бо гэта можа прывесці да яе пашкоджання.
• Захоўвайце прыбор у прахлодным, сухім месцы, не даступным для дзяцей.
Для зручнасці ў выкарыстанні прадугледжана пяцелька для падвешвання (8), на якой можна захоўваць прыладу пры ўмове, што ў гэтым становішчы на яе не будзе трапляць вада.
Камплект пастаўкі
Электрашчыпцы – 1 шт. Інструкцыя – 1 шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Напружанне сілкавання: 230 В ~ 50 Гц Спажывальная магутнасць: 39 Вт
Вытворца пакiдае за сабой права змяняць характарыстыкi прыбораў без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 5 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
Електрощипці
ОПИС
1. Термоізольований наконечник
2. Робоча поверхня
3. Затиск
4. Важіль
5. Індикатор увімкнення
6. Вимикач “ON/OFF”
7. Підставка
Увага! Не використовувати цей прилад поблизу ємностей, що містять воду (ванна, раковина, басейн тощо.).
• При використанні приладу у ванній кімнаті слід вимикати прилад від мережі після його експлуатації, а саме від’єднавши вилку мережевого шнуру від розетки, так як близькість води небезпечна, навіть коли пристрій вимкнений вимикачем;
• Для додаткового захисту доцільно встановити пристрій захисного відключення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, в колі живлення ванної кімнати; при встановленні слід звернутися до спеціаліста;
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
При використанні електроприладів, особливо в присутності дітей, необхідно дотримуватись основних заходів безпеки, включаючи наступні: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ.
Задля уникнення ризику ураження електричним струмом:
• Перед першим ввімкненням переконайтеся, що напруга електромережі відповідає робочій напрузі пристрою.
• Завжди відключайте прилад від мережі після використання і перед чищенням. Виймаючи мережевий провід з розетки, не тягніть за нього. Не беріться за вилку мережевого проводу мокрими руками.
• Не кладіть і не зберігайте пристрій в місцях, де він може впасти у ванну або раковину, наповнену водою.
• Не вмикайте прилад у місцях, де розпиляються аерозолі чи застосовуються легкозаймисті рідини.
• Ставте прилад на рівну стійку теплостійку поверхню.
• Не розміщайте обладнання на м’якій поверхні (на ліжку або дивані), не накривайте його.
• Не допускайте звисання мережевого шнуру з краю столу.
• Не користуйтеся щипцями під час приймання ванни.
• Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину.
• Якщо пристрій упав у воду, негайно витягніть мережну вилку з розетки, тільки після цього можна дістати прилад із води.
• Ніколи не залишайте працюючий прилад без нагляду.
• Не використовуйте пристрій для укладання синтетичних перук.
• Потрібно бути особливо уважним, коли пристроєм користуються діти або люди з обмеженими можливостями. Використання пристрою дозволяється дітям тільки в тому випадку, якщо їм дано відповідні та зрозумілі їм інструкції щодо безпечного користування приладом і тих небезпеках, які можуть виникнути при його неправильному використанні.
• Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням.
• Забороняється використовувати пристрій при пошкодженні мережної вилки або шнуру, якщо він працює з перебоями, а також після його падіння у воду. З усіх питань ремонту звертайтесь до авторизованого сервісного центру.
• Тримайте мережевий шнур подалі від гарячих поверхонь.
• Не перекручуйте мережний шнур і не намотуйте його на прилад.
• Не використовуйте пристрій, якщо ви перебуваєте у сонному стані.
• Уникайте дотикання гарячих поверхонь приладу з обличчям, шиєю та іншими частинами тіла.
• Перш ніж торкатися металевих деталей приладу, дайте їм час охолонути.
• Будьте обережні! Робоча поверхня залишається гарячою деякий час після відключення приладу від мережі.
• Не кладіть прилад на чутливі до тепла поверхні, поки він не охолонув.
• Перш ніж прибрати прилад, обов’язково дайте йому охолонути і ніколи не обмотуйте навколо нього провід.
• Періодично перевіряйте цілісність проводу.
При експлуатації приладу рекомендується розмотати мережевий шнур на всю його довжину.
• Для укладки волосся повинно бути сухим.
• При експлуатації приладу рекомендується розмотати мережний шнур на всю його довжину.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ.
Перед використанням
• Дістаньте пристрій з упаковки.
• Перед першим ввімкненням переконайтеся, що робоча напруга приладу відповідає напрузі електромережі.
Примітка: Щоб одержати найкращий результат розпрямлення/завивки волосся, вони повинні бути чистими та сухими.
Завивка волосся
• Встановіть обладнання на підставку (7).
Примітка: Не розміщайте обладнання на м’якій поверхні (на ліжку, дивані тощо), не накривайте його.
• Вставте вилку мережного шнура в розетку, установіть вимикач (6) у положення “ON/вмик.” при цьому загориться індикатор (5).
• Дайте обладнанню нагрітися.
• Перед завивкою ретельно розчешіть волосся та розділіть його на пасма.
• Натисніть на важіль (4), помістіть кінець пасма під затиск (3), відпустіть важіль (4) і накрутіть волосся по всій зовнішній робочій поверхні (2). Через 5-10 секунд (залежно від типу волосся) розкрутіть локон та звільніть його із затиску (3).
Уникайте зіткнення гарячих поверхонь
обладнання з обличчям, шиєю та іншими частинами тіла.
• Не розчісуйте волосся відразу після завивки, дайте локонам охолонути. Щоб локони виглядали природно, акуратно розділіть їх пальцями.
• Після використання встановите вимикач (6) у положення “ОFF/вимкн.”, індикатор (5) згасне. Після чого вийміть мережну вилку з розетки. Дайте обладнанню охолонути.
Примітка: Завжди вимикайте пристрій і відключайте його від електричної мережі, якщо він не використовується. Ніколи не залишайте увімкнений в мережу пристрій без нагляду.
Чищення та догляд
• Перед чищенням відключіть пристрій від мережі та дайте йому повністю охолонути.
• Забороняється занурювати пристрій у воду або інші рідини.
• Протирайте корпус пристрою м’якою вологою тканиною.
• Забороняється використовувати для чищення пристрою абразивні миючі засоби та розчинники.
Зберігання
• Коли пристрій не використовується, завжди виймайте мережеву вилку з розетки.
• Перед тим як прибрати пристрій на зберігання, дайте йому повністю охолонути.
• Не намотуйте мережевий шнур на корпус пристрою, адже це може привести до його пошкодження.
• Зберігайте прилад в прохолодному, сухому місці, недоступному для дітей.
Для зручності у використанні передбачена петелька для підвішування (8), на якій можна зберігати обладнання за умови, що в такому положенні на нього не буде потрапляти вода.
Комплект поставки
Електрощипці – 1 шт. Інструкція – 1 шт.
Технічні характеристики
Напруга живлення: 230 В ~ 50 Гц Споживана потужність: 39 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладів без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу – 5 рокив.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
ELEKTRICKA ŽELIZKA
Popis
1. Tepelně izolovaný násadec
2. Pracovní plocha
3. Čelist
4. Sochor
5. Indikátor zapojení obvodu
6. Vypínač « ON/OFF »
7. Podložka
Pozor ! Ne využívat ten přístroj nablízku nádrží, naplněných vodou (umyvadla, vany, bazénu atd.).
• Při použití přístroje v koupelně třeba odpojit přístroj od síti za jeho provozo­vání, a sice vytáhnutím vidličky síťové šňůry z hnízda, protože blízkost vody je nebezpeční, dokonce tehdy, když vyba­vení je vypnute vypínačem;
• Pro dodatečně jištění účelné stanovit vybavení ochranneho odpojení (RSO) s nominalním proudem spouštení, ne převyšujícím 30 mA, v napájecím obvo­du koupelně; při nastavení třeba obrátí se k odborníkovi;
DULEŽITE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Při použití elektrických přístrojů, zejmé­na za přítomností dětí, je nutné sledo­vat základním mírům opatrnosti, včetně následujících:
POZORNĚ PROČTETE VŠICHNI PŘED­PISY PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE.
V zamezení rizika uhazení elektrickým proudem:
• Před zapnutím se přesvědčete, že napětí elektrické síti odpovída pracov­nímu napětí vybavení.
• Vždy odpojujte přístroj od síti za použití i před čištěním. Vytahajíc síťový drát z hnízda, ne natahujte za něj. Ne berte za vidličku síťového drátu mokrým ruka­ma.
• Ne stavte i ne chovájte vybavení v mís­tech, kde ono může spadnout ve vanu nebo umyvadlo, naplněnou vodou.
• Ne spouštejte přístroj v místech, kde rozprašuje aerosol nebo používají se hořive kapaliny.
• Stavte přístroj na rovní stábilní teploo­dolní povrch
• Ne stavte vybavení na měkky povrch (na postelí nebo divan), ne přikryvejte jeho.
• Ne dopuštejte splývaní síťové šňůry s okraji stolu.
• Nepoužívejte přístroj během přijetí kou­pelí.
• Ne ponornujte vybavení ve vodu nebo jinu kapalinu.
• Pokud vybavení upadnulo ve vodu, bez meškání vytahnite sítovou zastrčku z hnízda, jen nato přístroj je k dostaní z vody.
• Nikdy ne nenechávejte pracující přístroj bez dozorú.
• Nepoužívejte vybavení pro uložení sin­tetickych paruk.
• Buďte zejména pozorny, kdy vybave­ní využívájí děti nebo lide s omezený­mi možnostmi. Využití vybavení dětí je možne jenom v tom případě, pokud jim byli dany vyhovující i jasný jim předpisy o bezpečněm používání příború i těch nebezpečích, které mohou vznikat při jeho nesprávném používání.
• Použijte vybavení jen z jeho přímému účelu.
• Nesmí je využijvat vybavení při defektně síťové vidličce nebo šňůry, pokud ono pracuje nepravidelně, a také za jeho padu ve vodu. Ne opravujte přístroj samostatně, za všechny dotazy opra­vy obracejte se v autorizovaní servisní středisko.
• Držíte síťovou šňůru v dálce od teplých povrchů.
• Ne překrucujte síťovou šňůru i ne ovíje­jíte jí kolem přístrojí.
• Nepoužívejte vybavení, pokud vy jste v ospalem stavu.
• Unikejte kontaktů teplých povrchů vybavení s tváří, krkem i jinými částmi těla.
• Dříve než dotýkat se kovových částí pří­strojú, dejte jim vychladnout.
• Dejte pozor! Pracovná plocha zůstavá horkou přes nějakou dobu za odpojení přístrojů od síti.
• Ne kladte přístroj na citlive k teplu povr­chy, prozatím on ne ochladne.
• Dříve než uklidit přístroj, určitě dejte mu vychladnout i nikdy ne ovíjejte kolem něho kabel.
• Diskontinuálně kontrolujte celistvost drátu.
• Při provozu přístroje se doporučují roz­motat síťovou šňůru na vší její délku.
VYBAVENÍ SLUŽÍ JEN PRO DOMACÍ POUŽITÍ.
Před použitím
• Vytáhnete vybavení z balení.
• Před prvním zapnutím se přesvědčete, že pracovní napětí přístroje odpovída napětí elektrické síti.
Poznámka: Aby dostat nejlepší výsle­dek napřimení/kadeření vlaůs, oni musejí jsou čistými suchými.
Kadeření vlas
• Vložte vybavení na podložku (7).
Poznámka: Ne stavte vybavení na měkky povrch (na postele, divan atd.), ne přikryvejte jeho.
• Vložte vidličku síťové šňůry v hnízdo, ustavte vypínač (6) v poloze « ON/vkl » přitom vzplane indikátor (5).
• Dejte vybavení ohřet.
• Před kadeřením pečlivě rozčešite vlasy i rozdelite jich na pramene.
• Klepněte na sochor (4), umístěte konec pramene pod čelist (3), popus­títe sochor (4) i namotájte vlasy z cely vnešní pracovní povrch (2). Přes 5- 10 sekund (podle typu vlasů) rozmotájte vznikly kadeř i odvolejte jeho ze svírání (3).
• Unikajte kontaktů teplých povrchů vybavení s tváří, krkem i jinými částmi těla.
• Ne rozčesujte vlasy bezprostředně po kadeření, dejte loknam vychladnout. Aby kudrlinky vypadali přirozeně, peč­livě sčešte jich prsty.
• Za použití vložte vypínač (6) do polohy «OFF/vykl», indikátor (5) zhasně. A poté vytáhnete sítovou vidličku z rozety. Dej­te vybavení vychladnout.
Poznámka: Vždy vypinajte vybavení i odpojujte jeho od elektrické síri osi­del, pokud ono ne používá se. Nikdy ne nenechávájte připojene na síť vybave­ní bez dozoru.
Čištění i obsluha
• Před čištěním odpojíte vybavení od síti i dejte mu plně vychladnout.
• Nesmí je ponořovat vybavení ve vodu nebo další kapaliny.
• Prošlapejte korpus vybavení měkkou vlhkou látkou.
• Nesmí je využivat pro cídiení vybavení brousicí mycí prostředky i rozpoušted­la.
USCHOVÁNÍ
• Pokud vybavení ne používá se, vždy vyjmíte sítovou vidličku z rozety.
• Předtím jak uklidit vybavení na uscho­vání, dejte mu plně vychladnout.
• Ne ovíjejte síťovou šňůru kolem vyba­vení, protože to je může přivest k její poškození.
• Chraňte přístroj v chladním, suchem městě, ne přístupněm pro dětí.
• Pro pohodlí v použití předvídané pout­ko pro zavěšení (8), na kterém lze uchovávát vybavení za podmínky, že v toto pozice na něj nebude se dostávát voda.
Komplet dodávky
Elektrické želizka – 1 k. Instrukce – 1 k.
Techicke specifikace
Napájení: 230 V~ 50 Hz Přikon: 39 W
Výrobce si vyhrazuje právo změnit cha­rakteristiku přístrojů bez předchozího upozornění.
Životnost přístroje - 5 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromag­netickou kompatibilitu, sta­noveným direktivou 89/336/ EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkona­pěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
Спасибо, что выбрали электрощипцы Maxwell
Loading...