Для дополнительной защиты в цепь электропитания целесообразно ввести устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим
30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.
Сохраняйте данное руководство в течение
всего срока эксплуатации.
• Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его
поломке и причинить вред пользователю
или его имуществу.
• Перед включением убедитесь, что напря-
жение электрической сети соответствует напряжению, указанному на корпусе
устройства.
• Чтобы избежать возникновения пожара, не
используйте переходники при подключении
устройства к электрической розетке.
• Используйте розетку с номинальной
нагрузкой не менее 10 А, не подключайте к
этой розетке другие энергоёмкие устройства, так как одновременное использование розетки несколькими такими устройствами может привести к её перегреву
или возгоранию.
• Используйте устройство в местах с хоро-
шей вентиляцией.
• Ставьте устройство на ровную, устойчи-
вую неметаллическую поверхность.
• Никогда не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
• Отключайте устройство от электрической
сети, если не используете его, а также
перед чисткой.
• Во время работы небольшой шум явля-
ется нормальным явлением. Он вызван
взаимодействием посуды и индукционной
катушки. Этот шум является технически
неизбежным и зависит от типа посуды.
• Не используйте устройство вблизи газо-
вых плит и обогревателей и не ставьте его
на горячие поверхности.
• Не допускайте свисания сетевого шнура
со стола, а также его контакта с горячими поверхностями или острыми кромками
кухонной мебели.
• Не перекручивайте сетевой шнур и не
наматывайте его вокруг корпуса устройства.
• При отключении вилки сетевого шнура из
электрической розетки не тяните за шнур,
держитесь за вилку сетевого шнура рукой.
• Не беритесь мокрыми руками за вилку
сетевого шнура и не прикасайтесь мокрыми руками к устройству.
• Не пользуйтесь устройством в непосред-
ственной близости от кухонной раковины и не подвергайте его воздействию
влаги.
• Во избежание удара электрическим током
не погружайте сетевой шнур, вилку сетевого шнура либо само устройство в воду
или в любые другие жидкости. При падении устройства в воду НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ
к устройству, немедленно отключите его
от электросети. Для проверки и восстановления работоспособности устройства
следует обращаться в авторизованный
сервисный центр.
• Будьте осторожны: во время работы посу-
да может сильно нагреваться, не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
• Не ставьте пустую посуду на включённую
индукционную плиту.
• Во избежание несчастных случаев следи-
те, чтобы между посудой и индукционной
пластиной не было бумаги, ткани или алюминиевой фольги.
• Металлические предметы, такие как ножи,
вилки, ложки и крышки, не следует класть
на поверхность конфорочной панели, так
как они могут сильно нагреться.
• Не устанавливайте индукционную плиту
на ковёр или скатерть, так как это может
3
MW-1927.indd 317.08.2015 12:19:48
РУССКИЙ
помешать вентиляции и привести к перегреву.
• Не подогревайте пищу в герметичных кон-
тейнерах, таких как консервные банки, так
как это может привести к их взрыву.
• Не прикасайтесь к горячей стеклокера-
мической поверхности! Само устройство
во время работы не нагревается, но его
нагревает горячая посуда, стоящая на
индукционной плите.
• Не прикасайтесь к поверхностям, отме-
ченным символом
• Не перемещайте устройство, пока оно
.
полностью не остынет.
• Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу устройства и к сетевому шнуру во
время работы устройства.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства в
качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет. Во
время работы и остывания размещайте устройство в местах, недоступных для
детей младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначе-
но для использования людьми (включая детей старше 8 лет) с физическими, нервными, психическими нарушениями или без достаточного опыта и знаний.
Использование устройства такими лицами
допускается лишь в том случае, если они
находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при условии, что
им были даны соответствующие и понятные инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.
• Лица, имеющие кардиостимулятор,
не должны находиться на расстоянии
ближе 60 см от индукционной плиты во
время её работы.
• Периодически проверяйте целостность
изоляции электросетевого шнура.
• Если стеклокерамическая поверхность
плитки повреждена, отключите устройство
от электрической сети для предотвращения поражения электрическим током и
обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр для возможного
устранения недостатка.
• Не допускайте попадания каких-либо
посторонних предметов через вентиляционные отверстия в корпусе устройства,
так как это может привести к возгоранию
устройства и даже к поражению электрическим током. При возникновении проблемы
отсоедините устройство от электрической
сети и перед дальнейшим его использованием обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
• Не разбирайте прибор самостоятель-
но, в случае обнаружения неисправности обратитесь в ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр.
• Запрещается использовать устройство при
повреждении сетевой вилки или сетевого
шнура, если устройство работает с перебоями, а также после падения устройства. Не
пытайтесь самостоятельно ремонтировать
устройство. По всем вопросам ремонта
обращайтесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
• При возникновении любых неисправно-
стей выключить прибор из розетки и обратиться в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.maxwell-products.ru
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
РАЗМЕЩЕНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ПЛИТЫ
• Размещайте устройство на ровной, устой-
чивой, неметаллической, теплостойкой
поверхности, способной выдержать вес
устройства и вес приготавливаемых продуктов, следите за тем, чтобы доступ к
электросетевой розетке был свободен.
• Запрещается устанавливать устройство
рядом с духовками, холодильниками,
микроволновыми печами, посудомоечными и стиральными машинами и другими
4
MW-1927.indd 417.08.2015 12:19:48
РУССКИЙ
устройствами с металлическими поверхностями, так как это может негативно
повлиять на работу устройства.
• Не используйте устройство в местах с повы-
шенной влажностью, а также вблизи легковоспламеняющихся предметов и веществ.
• Для правильного функционирования
устройства необходима хорошая вентиляция, обеспечьте свободное пространство
не менее 10-15 см вокруг устройства и
не допускайте закрытия вентиляционных
отверстий посторонними предметами.
• Убедитесь в том, что сетевой шнур не
имеет повреждений и не проходит через
горячие или острые поверхности.
• Не размещайте устройство в непосред-
ственной близости с кухонными шкафами
и полками.
• Не перемещайте устройство, если устрой-
ство полностью не остыло и если на плите
находится посуда.
Пригодная и непригодная посуда
для приготовления пищи
Пользуйтесь посудой из чугуна, стали (эмалированной стали), посудой с ферромагнитным
дном или специальной посудой для индукционных плит, при этом диаметр дна посуды должен быть от 18 до 26 см. Посуда из алюминия,
меди, жаростойкого стекла и других немагнитных материалов не подходит для приготовления
пищи на индукционной плите. Более подробно
с пригодной и непригодной посудой можно
ознакомиться на рисунке, приведённом ниже.
Эмалированные
железные
кастрюли
Сковороды
для жарки
во фритюре
Кастрюли
с округлым дном
Кастрюли
на подставках
Железные или
эмалированные
чайники
из нержавеющей
Алюминиевые
и медные чайники
Керамическая
Кастрюли
стали
посуда
Чугунные
сковороды
Железные
сковороды
Сковороды
из нержавеющей
стали
Посуда, диаметр
дна которой
меньше 14,5 см
Посуда
из жаропрочного
стекла
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре
не менее трёх часов.
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение в электрической сети соответствует напряжению, указанному на корпусе
устройства.
• Перед включением убедитесь, что плита
является сухой и чистой.
• Установите посуду по центру конфорки.
Примечание: Необходимо использовать
посуду, диаметр дна которой чуть меньше
или чуть больше диаметра «конфорки» (в
пределах нескольких сантиметров). Следует
также учесть, что чем толще и ровнее дно, тем
меньше электроэнергии будет расходоваться
для приготовления пищи.
• Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку, при этом на дисплее (4)
отобразятся символы «-L-».
• Нажмите кнопку (9), при этом загорятся
световые индикаторы кнопок (8) и (7), на
дисплее (4) отобразятся символы «-L-».
Для выбора режимов работы нажмите
соответствующие кнопки.
Примечание: Если в течение 30 секунд не
производить никаких операций, то устройство перейдёт в режим ожидания, при этом на
дисплее (4) отобразятся символы «-L-».
• Для выбора желаемого уровня мощности
нажмите кнопку (8), на дисплее (4) отобразятся символы уровня мощности (по умолчанию Р5). Нажимая кнопки (5) «–» «+», вы
можете выбрать уровень мощности от 1 до 10,
символы которого будут отображаться на
дисплее (4) (от Р1 до Р10).
• Для выбора температуры нагрева нажми-
те кнопку (7), при этом на дисплее (4) отобразится значение температуры приготовления (по умолчанию +120°С). С помощью
кнопок (5) «–» «+» можно выбрать температуру нагрева (60, 80, 100 … 240 °С), при
этом выбранная температура будет отображаться на дисплее (4).
• Режим таймера позволяет установить
продолжительность работы устройства от
1 до 180 минут. Прежде чем установить
продолжительность работы устройства
выберите желаемый уровень мощности
(при помощи кнопок (8) и (5)) или температуру нагрева (при помощи кнопок (7) и (5)).
5
MW-1927.indd 517.08.2015 12:19:48
РУССКИЙ
После чего, нажимая кнопки (5) «–» «+»,
вы можете установить продолжительность
работы от 1 до 180 минут.
• Для выключения устройства нажмите
кнопку (9), дождитесь прекращения работы вентилятора охлаждения и отсоедините
устройство от электрической сети.
Примечания:
При отображении на дисплее (4) символов
ошибок («Е01», «Е02»…) проверьте следующие параметры:
– напряжение вашей электрической сети
(соответствует ли оно напряжению, указанному на корпусе устройства),
– правильность и надёжность подключения
штекера сетевого шнура (возможно, он
отходит от розетки),
– пригодна ли посуда для приготовления
пищи на индукционной плите, убедитесь
в том, что диаметр посуды больше 12 см.
Если на дисплее продолжают отображаться
символы ошибок, обратитесь в ближайший
авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
Система защиты от перегрева
Для вашей безопасности в устройстве предусмотрена система защиты от перегрева. При
нагревании пустой посуды система защиты от
перегрева автоматически отключит устройство. Если во время приготовления пищи
вы уберёте посуду с плиты, устройство тоже
автоматически отключится.
В том случае, если на плите установлена посуда, непригодная для приготовления пищи,
или устройство включили без установленной
посуды, каждые 2,5 секунды устройство будет
подавать звуковой сигнал, а спустя 50 секунд
устройство автоматически отключится, при
этом на дисплее (4) отобразятся символы
«-L-».
ЧИСТКА И УХОД
Запрещается погружать устройство в
воду или в любые другие жидкости.
• Регулярно проводите чистку рабочей
поверхности устройства.
• Отключите устройство от электрической
сети и дайте ему остыть.
• При чистке рабочей поверхности запре-
щается использовать абразивные моющие средства, используйте мягкие моющие средства, нанесённые на губку или на
мягкую ткань.
ХРАНЕНИЕ
• Прежде чем убрать устройство на хране-
ние, выполните его чистку.
• Смотайте шнур питания.
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Мощность: 2000 Вт
Диаметр конфорки: 260 мм
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн и технические характеристики устройства без предварительного уведомления.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.maxwell-products.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в КНР
6
MW-1927.indd 617.08.2015 12:19:48
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni
(der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
MW-1927.indd 2417.08.2015 12:19:50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.