Maxwell MW-1756 User Manual

12
16
20
3
8
Термопот
MW-1756
MW-1756.indd 1 8/28/19 4:55 PM
8
7
9
6
5
11
4
3
2
1
13
14
MW-1756.indd 2 8/28/19 4:55 PM
РУССКИЙ
ТЕРМОПОТ MW-1756
Электрический термопот предназначен для кипячения воды и поддержания температуры горячей воды.
ОПИСАНИЕ
1. Отметка минимального уровня воды
2. Шкала уровня воды
3. Носик слива воды
4. Индикатор режима кипячения воды
«Кипячение»
5. Индикатор поддержания температуры
«Поддержание температуры»
6. Клавиша открытия крышки
7. Крышка
8. Ручная помпа подачи воды
9. Механический блокиратор ручной
помпы « / »
10. Отверстия выхода пара
11. Ручка для переноски
12. Корпус
13. Разъём для подключения сетевого шнура
14. Поворотная подставка
15. Сетевой шнур
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи пита­ния целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номиналь­ным током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к спе­циалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием электрическо-
го термопота внимательно прочитайте инструкцию.
Убедитесь, что рабочее напряжение при-
бора соответствует напряжению сети.
Сетевой шнур снабжен «евровилкой»;
включайте ее в розетку, имеющую надеж­ный контакт заземления.
Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при подключении прибора к электрической розетке.
Не подсоединяйте и не отсоединяй-
те сетевой шнур мокрыми руками, это может привести к поражению электриче­ским током или к травме.
При отсоединении сетевого шнура от
электрической розетки всегда держитесь за вилку сетевого шнура, а не за сам сете­вой шнур.
Никогда не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
Не включайте термопот без воды.
Не роняйте и не наклоняйте прибор.
Используйте термопот только для кипяче-
ния воды, запрещается подогревать или кипятить в нем любые другие жидкости.
Следите, чтобы уровень воды в термо-
поте не был ниже отметки минимального уровня и выше отметки «FULL», располо­женной на внутренней поверхности колбы термопота.
Запрещается наполнять термопот непо-
средственно из водопроводного крана, для наполнения термопота используйте подходящую посуду.
Ставьте термопот на ровную сухую и
устойчивую поверхность, не ставьте тер­мопот на край стола.
Запрещается располагать термопот
рядом со стенами или вблизи стенок кухонной мебели. Установите термопот так, чтобы от стены или мебели до тер­мопота оставалось расстояние не менее 20 см, а свободное пространство над тер­мопотом составляло не менее 30 см.
Не используйте прибор в непосредствен-
ной близости от источников тепла или открытого пламени.
Не допускайте, чтобы электрический
шнур свешивался со стола, а также сле­дите за тем, чтобы он не касался горячих или острых краёв мебели.
Во время кипячения воды запрещается
открывать крышку термопота и сливать воду.
Не вращайте устройство во время слива
воды.
Не прилагайте большого усилия при
закрывании крышки. При использовании термопота убедитесь, что крышка плотно закрыта.
Не наклоняйтесь и не подносите руки к
отверстиям для выпуска пара, это может привести к ожогу. Не закрывайте отвер­стие для выпуска пара какими-либо пред­метами.
3
MW-1756.indd 3 8/28/19 4:55 PM
РУССКИЙ
Не прикасайтесь к горячим поверхностям
термопота.
Будьте осторожны при переносе термопо-
та, наполненного кипятком.
Запрещается переносить термопот, взяв-
шись за клавишу открывания крышки.
При сливе горячей воды соблюдайте
осторожность.
Для слива остатков горячей воды из колбы
термопота рекомендуется предваритель­но снять крышку.
Во избежание удара электрическим током
не погружайте термопот, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или любую другую жидкость.
Отключайте прибор от сети, если вы им не
пользуетесь или перед чисткой.
Не помещайте термопот в посудомоеч-
ную машину.
Перед тем как убрать прибор на длитель-
ное хранение или перед чисткой, отклю­чите его от сети, слейте воду и дайте при­бору остыть и высохнуть.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушья!
Будьте особенно внимательны, если
рядом с работающим устройством нахо­дятся дети или лица с ограниченными возможностями.
Данное устройство не предназначено для
использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психически­ми или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использова­нии прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования прибора в качестве игрушки.
При повреждении шнура питания замени-
те его на подобный шнур с соответствую­щими параметрами сечения токопрово­дящих жил, указанных на внешней изо­ляции шнура.
Запрещается самостоятельно ремонти-
ровать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномочен­ный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном тало­не и на сайте www.maxwell-products.ru.
Перевозите устройство только в завод-
ской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступ-
ных для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕС­КОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнат­ной температуре не менее трёх часов.
Внутри термопота могут находиться следы от воды – это нормальное явление, так как устройство проходило контроль качества.
Извлеките термопот из упаковки, удалите
любые рекламные наклейки, мешающие работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь устройством.
Убедитесь, что рабочее напряжение
устройства соответствует напряжению электрической сети.
Установите термопот на сухой ровной
поверхности так, чтобы от стены или мебели до термопота оставалось рассто­яние не менее 20 см, а свободное про­странство над термопотом составляло не менее 30 см.
Откройте крышку (7), нажав на переднюю
часть клавиши (6) и взявшись за нее.
Залейте в термопот воду, используя под-
ходящую посуду, не превышайте отметку максимального уровня воды « FULL», рас-
4
MW-1756.indd 4 8/28/19 4:55 PM
РУССКИЙ
положенной на внутренней поверхности колбы термопота.
Вставьте штекер сетевого шнура (15) в
разъём (13) на корпусе термопота, а вилку сетевого шнура (15) в розетку.
На панели управления загорится инди-
катор режима кипячения воды (4) «Кипячение».
После того как вода закипит, термопот
переключится в режим поддержания тем­пературы, при этом индикатор (4) погас­нет, а индикатор (5) «Поддержание темпе­ратуры» загорится.
Примечание: - в термопоте используется технология длительного кипячения воды, что позволяет значительно уменьшить содержа­ние растворённого в воде хлора.
Слейте воду; для этого установите блоки-
ратор (9) в положение « » и нажимайте на ручную помпу (8).
Внимание! Во время слива воды соблюдай­те осторожность во избежание получения ожогов горячей водой.
• Заблокируйте ручную помпу, установив блокиратор (9) в положение « ».
• Отключите термопот, для этого выньте вилку сетевого шнура (15) из розетки и выньте штекер сетевого шнура (15) из разъёма (13).
• Откройте крышку термопота (7) и дожди­тесь его полного остывания.
• Для снятия крышки (7), откройте её на 90°, и взявшись с двух сторон, потяните крыш­ку (7) по направлению вверх.
• Наклоняя термопот, аккуратно слейте остатки воды.
• Установите крышку (7) на место, для этого установите крышку (7) вертикально, нажмите на нижнюю часть крышки справа и слева до срабатывания фиксатора оси, перед использованием термопота убе­дитесь, что крышка (7) надёжно зафик­сирована.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМОПОТА
• Откройте крышку (7), нажав на клавишу (6) и взявшись за нее.
• Залейте в термопот воду, используя под­ходящую посуду, не превышайте отметку максимального уровня воды «FULL», рас­положенной на внутренней поверхности колбы термопота.
• Вставьте штекер сетевого шнура (15) в разъём (13) на корпусе термопота, а вилку сетевого шнура (15) в розетку.
• На панели управления загорится инди­катор режима кипячения воды (4) «Кипячение».
• После того как вода закипит, термопот переключится в режим поддержания тем­пературы, при этом индикатор (4) погас­нет, а индикатор (5) «Поддержание темпе­ратуры» загорится.
• Слейте воду; для этого установите блоки­ратор (9) в положение « » и нажимайте на ручную помпу (8).
Внимание! Во время слива воды соблюдай­те осторожность во избежание получения ожогов горячей водой.
Заблокируйте ручную помпу, установив
блокиратор (9) в положение « ».
После использования термопота выньте
вилку сетевого шнура (15) из розетки, выньте штекер сетевого шнура (15) из разъёма (13), откройте крышку термопо­та (7) и дождитесь его полного остыва­ния, снимите крышку (7), слейте из него воду, просушите, установите крышку (7) на место и уберите термопот на хранение.
ЧИСТКА И УХОД
• Перед чисткой отключите термопот от электрической сети, слейте воду и дайте термопоту остыть.
• Для снятия крышки (7), откройте её на 90°, и взявшись с двух сторон, потяните крыш­ку (7) по направлению вверх.
• Наклоняя термопот, аккуратно слейте остатки воды.
• Установите крышку (7) на место, для этого установите крышку (7) вертикально, нажмите на нижнюю часть крышки справа и слева до срабатывания фиксатора оси, перед использованием термопота убе­дитесь, что крышка (7) надёжно зафик­сирована.
• Протрите внешнюю поверхность термо­пота (12) слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
• Для удаления загрязнений используйте нейтральные моющие средства, запре­щается использовать металлические щетки и абразивные чистящие средства.
5
MW-1756.indd 5 8/28/19 4:55 PM
РУССКИЙ
• Не погружайте сетевой шнур (15) и термо­пот в воду или любые другие жидкости.
• Не помещайте термопот в посудомоеч­ную машину.
Пятна на внутренней поверхности термопота
При воздействии различных примесей, содержащихся в воде, внутренняя поверх­ность металлической колбы может изменить свой цвет.
Удаление пятен можно производить
лимонной кислотой или столовым уксу­сом.
Для устранения привкуса лимонной кис-
лоты или уксуса вскипятите воду и слей­те ее.
Повторите процедуру до полного устране-
ния запаха и привкуса воды.
Удаление накипи
• Накипь, образующаяся на внутренней поверхности металлической колбы, вли­яет на вкусовые качества воды, а также нарушает теплообмен между водой и нагревательным элементом, что может привести к его перегреву и более быстро­му выходу из строя. Перегорание нагре­вательного элемента, при наличии в тер­мопоте накипи, не является гарантийным случаем.
• Для удаления накипи наполните термо­пот водой с разведенным в ней столовым уксусом в пропорции 2:1 до максимально­го уровня «FULL».
• Вставьте штекер сетевого шнура (15) в разъём (13) на корпусе термопота, а вилку сетевого шнура (15) в розетку.
• На панели управления загорится инди­катор режима кипячения воды (4) «Кипячение».
• После того как вода закипит, термопот переключится в режим поддержания тем­пературы, при этом индикатор (4) погас­нет, а индикатор (5) загорится.
• Выньте вилку сетевого шнура (15) из розетки и оставьте термопот с раствором уксуса на ночь.
• Утром слейте раствор уксуса, наполните термопот водой до максимального уровня «FULL», вскипятите и слейте воду.
Для удаления накипи можно использо-
вать специальные средства, предна­значенные для электрочайников, строго соблюдая инструкцию по использованию средства.
При необходимости повторите процедуру
очистки термопота несколько раз.
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать термопот на длитель-
ное хранение, отключите его от электро­сети, дайте устройству остыть и слейте воду.
Проведите чистку термопота.
Храните термопот в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз­можностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Термопот – 1 шт. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц Номинальная потребляемая мощность: 750 Вт Максимальный объем воды: 3,8 л
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элемен­тов питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными быто­выми отходами, передайте прибор и элемен­ты питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилиза­ции бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и техни-
6
MW-1756.indd 6 8/28/19 4:55 PM
РУССКИЙ
ческие характеристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие несо­ответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@maxwell-products.ru для получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и рос­сийским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ» ИНН 5027044332
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: МОСКОВСКАЯ ОБЛ.,
Г. ЛЮБЕРЦЫ, РАБОЧИЙ ПОСЕЛОК ТОМИЛИНО, МИКРОРАЙОН ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14
www.maxwell-products.ru ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК:
8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
7
MW-1756.indd 7 8/28/19 4:55 PM
ENGLISH
THERMOPOT MW-1756
An electric thermopot is intended for boiling water and maintaining the temperature of hot water.
DESCRIPTION
1. Minimal water level mark
2. Water level scale
3. Spout for pouring water
4. Water boiling mode indicator «Boiling»
5. Keep warm indicator «Keep warm»
6. Lid opening button
7. Lid
8. Hand pump for water dispensing
9. Hand pump mechanical lock « / »
10. Steam release openings
11. Carrying handle
12. Body
13. Power cord connector
14. Rotary base
15. Power cord
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA, to install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the electric thermopot, read this instruction manual carefully.
Make sure that the operating voltage of the unit corresponds to the voltage of your mains.
The power cord is equipped with a «euro plug»; plug it into the socket with reliable grounding contact.
To avoid fire, do not use adapters for plug­ging the unit in.
Do not connect or disconnect the power cord with wet hands, this may cause electric shock or injuries.
When unplugging the unit, always pull the plug but not the cord.
Never leave the operating unit unattended.
Do not switch the thermopot on if it is empty.
Do not drop or tilt the unit.
Use the thermopot only for water boiling;
it is prohibited to heat or boil other liquids in it.
Ensure that water level in the thermopot is not below the minimal level mark and not
above the «FULL» mark on the inner surface of the thermopot flask.
Do not fill the thermopot with water directly from the faucet; to fill the thermopot use a suitable bowl.
Place the thermopot on a flat dry and stable surface; do not place the thermopot on the edge of the table.
Do not place the thermopot next to the walls or close to the kitchen furniture. Place the thermopot keeping at least 20 cm gap between the thermopot body and the wall and at least 30 cm gap above the thermopot.
Do not use the unit near heat sources or open fire.
Do not let the power cord hang from the edge of the table and make sure it does not touch hot or sharp edges of furniture.
Do not open the lid and do not pour water out during boiling.
Do not rotate the unit during water pouring.
Do not apply excessive effort when closing
the lid. When using the thermopot, make sure that the lid is closed tightly.
Keep your hands away and do not bend over the steam release openings, it may cause burns. Do not block the steam release open­ing with any objects.
Do not touch hot surfaces of the thermopot.
Be careful while carrying the thermopot
filled with boiling water.
Do not carry the thermopot holding it by the lid opening button.
Be careful when pouring out hot water.
Remove the lid before draining the remain-
ing hot water from the thermopot flask.
To avoid risk of electric shock, do not immerse the thermopot, the power cord and the power plug of the unit into water or other liquids.
Unplug the unit, if you are not using it or before cleaning.
Do not wash the thermopot in a dishwash­ing machine.
Before taking the unit away for long storage or before cleaning, unplug it, pour out water and let the unit cool down and dry.
For children’s safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unat­tended.
8
MW-1756.indd 8 8/28/19 4:55 PM
Loading...
+ 16 hidden pages