РУССКИй ENGLISH
ҚАЗАҚША
КУХОННЫЕ ВЕСЫ MW-1466 W/R/BK
Весы используются для определения веса
сухих, жидких и сыпучих продуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Кнопка включения/выключения/последовательного взвешивания «ZERO/ON/OFF»
2.
Дисплей
3.
Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
4.
Платформа для взвешивания продуктов
5.
Крышка батарейного отсека
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и сохраните её для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с
любым измерительным прибором, не подвергайте весы воздействию высоких или
низких температур, повышенной влажности, не подвергайте весы воздействию прямых солнечных лучей и не роняйте прибор.
•
Не допускайте попадания жидкости внутрь
корпуса весов, данное устройство не является водонепроницаемым. Запрещается
оставлять или использовать весы в местах
с повышенной влажностью (более 80%), не
допускайте контакта корпуса весов с водой
или с другими жидкостями во избежание
нарушения правильности показаний весов
или выхода их из строя.
•
Запрещается помещать на платформу для
взвешивания продукты, вес которых превышает максимально допустимый предел
взвешивания.
•
Из соображений безопасности детей не
оставляйте без присмотра полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства в
качестве игрушки.
•
Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
•
Данное устройство не предназначено для
использования людьми (включая детей
старше 8 лет) с физическими, нервными и
психическими нарушениями или без достаточного опыта и знаний. Использование
устройства такими лицами допустимо лишь
в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при условии, что им были даны
соответствующие и понятные инструкции о
безопасном пользовании устройством и тех
опасностях, которые могут возникать при
его неправильном использовании.
•
Не разбирайте устройство самостоятельно,
в случае обнаружения неисправности обратитесь в ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
•
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее двух часов.
•
Достаньте весы из упаковки, удалите любые
наклейки, мешающие работе устройства.
•
Протрите платформу для взвешивания (4)
и корпус весов мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Установка элементов питания
•
Откройте крышку батарейного отсека (5) и
установите элемент питания «CR2032» (входит в комплект поставки), строго соблюдая
полярность.
•
Установите крышку батарейного отсека (5)
на место.
Примечание:
При наличии изолирующей прокладки в батарейном отсеке откройте крышку батарейного
отсека (5), извлеките прокладку и установите
крышку батарейного отсека (5) на место.
Замена элемента питания
•
При низком заряде элемента питания на
дисплее (2) появится надпись «Lo».
•
Откройте крышку батарейного отсека (5),
извлеките элемент питания, установите
новый элемент питания «CR2032», строго соблюдая полярность, затем закройте
крышку батарейного отсека (5).
•
Если весы не используются продолжительное время, извлеките элемент питания из
батарейного отсека.
Взвешивание ингредиентов
1.
Установите весы на ровную поверхность.
2.
Для включения весов прикоснитесь к кнопке
(1) «ZERO/ON/OFF».
3.
Дождитесь «нулевого» показания на дисплее (2).
Примечание:
–
Если показания на дисплее (2) не равны
нулю, прикоснитесь к кнопке (1) «ZERO/ON/
OFF», показания обнулятся.
4.
Выберите необходимые единицы измерения веса касанием кнопки (3) «UNIT», на
дисплее (2) отобразятся следующие символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;
«lb oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах
и унциях;
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;
«ml» – объем воды в миллилитрах;
«fl oz» – объём воды в жидких унциях.
Примечания:
–
Объём воды вычисляется на основании
средних показателей плотности, хранящихся в памяти весов, поэтому вычисленные
показания объёма воды могут несколько
отличаться от реальных значений.
–
Для взвешивания жидких и сыпучих продуктов установите на платформе (4) подходящую ёмкость
5.
Поместите ингредиент (ингредиенты) для
взвешивания на платформу (4). На дисплее
(2) отобразится вес ингредиента (ингредиентов) в зависимости от выбранных единиц
измерения.
6.
Для выключения весов уберите ингредиенты с платформы (4) и в течение 3 секунд
прикоснитесь к кнопке (1) «ZERO/ON/OFF».
Последовательное взвешивание
Если вы хотите последовательно измерить вес
нескольких ингредиентов, не убирая предыдущие с платформы (4), выполняйте следующие
шаги:
1.
Установите весы на ровную поверхность;
2.
Для включения весов прикоснитесь к кнопке
(1) «ZERO/ON/OFF»;
3.
Дождитесь «нулевого» показания на дисплее (2).
Примечание:
–
Если показания на дисплее (2) не равны
нулю, прикоснитесь к кнопке (1) «ZERO/ON/
OFF», показания обнулятся.
4.
Выберите необходимые единицы измерения веса, прикоснувшись к кнопке (3)
«UNIT», на дисплее (2) отобразятся следующие символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;
«lb oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах
и унциях;
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;
«ml» – объем воды в миллилитрах;
«fl oz» – объём воды в жидких унциях.
5.
Поместите на платформу (4) необходимое
количество первого ингредиента, сверяясь
с числовыми показаниями на дисплее (2).
6.
Прикоснитесь к кнопке (1) «ZERO/ON/OFF»,
показания веса на дисплее (2) обнулятся.
Примечание:
–
При последовательном взвешивании
ингредиентов на дисплее (2) появляется
символ тарирования «TARE».
7.
Поместите на платформу (4) необходимое количество второго ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями на дисплее (2).
8.
Повторяйте шаги 4-6 для последовательного взвешивания остальных ингредиентов.
9.
Добавление ингредиентов возможно до
максимально предельного веса (5 кг).
Примечания:
–
Если необходимо узнать общий вес
нескольких ингредиентов, то после взвешивания последнего ингредиента прикоснитесь к кнопке (1) «ZERO/ON/OFF», показания весов «обнулятся», после того, как вы
снимите все ингредиенты с платформы (4),
на дисплее (2) отобразится общий вес всех
взвешенных ингредиентов.
–
Появление на дисплее (2) символов «Err»
указывает на превышение максимально
допустимого веса 5 кг, срочно уберите груз
с весов, чтобы предотвратить их повреждение.
–
Если весы работают неправильно, попробуйте отключить питание, для этого откройте крышку батарейного отсека (5) и извлеките элемент питания. Через некоторое
время установите элемент питания на
место и включите весы, прикоснувшись к
кнопке (1) «ZERO/ON/OFF».
–
По вопросам технического обслуживания
обращайтесь в авторизованные (уполномоченные) сервисные центры.
Автоматическое отключение
•
После завершения взвешивания – при
условии, что не производятся никакие действия – весы автоматически выключатся
через 2 минуты.
•
В целях более экономичного использования элементов питания сразу после использования весов рекомендуется выключать
весы, для этого прикоснитесь на 3 секунды
к кнопке (1) «ZERO/ON/OFF».
ЧИСТКА И УХОД
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
•
Запрещается использовать для чистки
весов абразивные моющие средства или
растворители.
•
Запрещается погружать весы в воду и в
любые другие жидкости.
•
Храните весы в сухом прохладном месте,
недоступном для детей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1.
Весы – 1 шт.
2.
Элемент питания «CR2032»– 1 шт.
3.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Элемент питания типа «CR2032», 3 В
Максимальный предельный вес: 5 кг
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройства без предварительного уведомления
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг,
41 Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг
Сделано в КНР
KITCHEN SCALE MW-1466 W/R/BK
The scale is used for weighing dry, liquid and
granular products.
DESCRIPTION
1. ON/OFF/Tare function button «ZERO/ON/
OFF»
2. Display
3. Measurement units selection button «UNIT»
4. Weighing platform
5. Battery compartment lid
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!
Before using the unit, read this instruction manual
carefully and keep it for future reference.
Use the unit according to its intended purpose only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Handle your scale with care, as it is a pre-
cision instrument, do not subject it to high
or low temperatures, high humidity, never
expose the scale to direct sunlight and do
not drop it.
• Avoid getting of liquids into the scale body,
this appliance is not waterproof. Do not leave
or use the scale in a room with high humidity
(above 80%), make sure that the scale does
not come into contact with water or other liquids as this may cause failure of scale indication or its damage.
• Do not put products on the weighing platform
if their weight exceeds the maximal capacity
of the scale.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as a packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by people
(including children over 8) with physical, neural and mental disorders or with insufficient
experience or knowledge. Such persons can
use this unit only if they are under supervision
of a person who is responsible for their safety
and if they are given all the necessary and
understandable instructions concerning the
safe usage of the unit and information about
danger that can be caused by its improper
usage.
• Do not dismantle the unit by yourself, contact
the nearest authorized service center if any
damage is detected.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
USING OF SCALE
After unit transportation or storage under cold
(winter) conditions, it is necessary to keep it
for at least two hours at room temperature
before switching on.
• Unpack the scale, remove any stickers that
can prevent unit operation.
• Clean the weighing platform (4) and the scale
body with a soft slightly damp cloth, and then
wipe dry.
Battery installation
• Open the battery compartment lid (5) and
insert a «CR2032» battery (supplied with the
unit), following the polarity.
• Install the battery compartment lid (5) back
to its place.
Note:
If there is an isolation insert in the battery compartment, open the battery compartment lid (5),
remove the isolation insert and install the battery
compartment lid (5) back to its place.
Battery replacement
• When the battery is low, the display (2) will
show ”Lo”.
• Open the battery compartment lid (5), replace
the old battery with a new «CR2032» battery,
strictly following the polarity, then close the
battery compartment lid (5).
• If you do not use the scale for a long time,
remove the battery from the battery compartment.
Weighing ingredients
1. Place the scale on a flat surface.
2. To switch the scale on, touch the «ZERO/ON/
OFF» button (1).
3. Wait till the «zero» indication appears on the
display (2).
Note:
– If the indications on the display (2) are not
equal to zero, touch the «ZERO/ON/OFF»
button (1), the indications will be set to zero.
4. Select necessary weight measurement units
by touching the «UNIT» button (3), the following symbols will appear on the display (2):
«g» – weight of product (products) in grams;
«lb oz» – weight of product(s) in pounds and
ounces;
«oz» – weight of product(s) in ounces;
«ml» – water volume in milliliters;
«fl oz» – water volume in fluid ounces.
Notes:
– Water volume is measured based on average
water density values stored in the scale memory, that’s why the calculated water volume
may differ from the actual value.
– To weight liquid and granular products, place
an appropriate container on the platform (4).
– Put the ingredient(s) on the weighing platform
(4). The weight of the ingredient (ingredients)
will be shown on the display (2), depending on
the selected measurement units.
5. To switch the scale off, remove the ingredients
from the platform (4) and touch the «ZERO/
ON/OFF» button (1) for 3 seconds.
Tare function
If you want to measure the weight of several ingredients without removing the previous ones from
the platform (4):
1. Place the scale on a flat surface;
2. To switch the scale on, touch the «ZERO/ON/
OFF» button (1).
3. Wait till the «zero» indication appears on the
display (2).
Note:
– If the indications on the display (2) are not
equal to zero, touch the «ZERO/ON/OFF»
button (1), the indications will be set to zero.
4. Select necessary weight measurement units
by touching the «UNIT» button (3), the following symbols will appear on the display (2):
«g» – weight of product (products) in grams;
«lb oz» – weight of product(s) in pounds and
ounces;
«oz» – weight of product(s) in ounces;
«ml»- water volume in milliliters;
«fl oz» – water volume in fluid ounces.
5. Put the required amount of the first ingredient
on the platform (4), checking the numeral
indication on the display (2).
6. Touch the «ZERO/ON/OFF» button (1), the
display (2) weight indication will be set to
zero.
Note:
– When weighing ingredients consequently,
the tare symbol «TARE» appears on the display (2).
7. Put the required amount of the second ingredient on the platform (4), checking the numeral indication on the display (2).
8. Repeat steps 4-6 for sequential weighing of
the rest of ingredients.
9. Adding ingredients is possible until the max.
capacity (5 kg) is reached.
Notes:
– If you want to know the total weight of several
ingredients, then touch the «ZERO/ON/OFF»
button (1) after weighing the last ingredient,
the scale indications will be set to zero, and,
after you remove all the ingredients from
the platform (4), the display (2) will show the
total weight of all ingredients that you have
weighed.
– Symbols «Err» on the display (2) indicate
exceeding of the scale max. capacity of 5 kg,
remove products from the scale immediately
to prevent its damage.
– If the scale works improperly, try switching the
power off; to do this, open the battery compartment lid (5) and remove the battery. After
a while insert the battery back to its place and
switch the scale on by touching the «ZERO/
ON/OFF» button (1).
– Refer to authorized service centers for main-
tenance.
Automatic switching off
• The scale will be automatically switched off
2 minutes after weighing is finished if no
actions are performed.
• For a more economical use of the battery,
it is recommended to switch the scale off
by touching the «ZERO/ON/OFF» button (1)
for 3 seconds immediately after use of the
scale.
CLEANING AND CARE
• Clean the scale with a soft, slightly damp cloth
and then wipe it dry.
• Do not use abrasives and solvents to clean
the unit.
• Never immerse the scale into water or other
liquids.
• Keep the scale away from children in a dry
cool place.
DELIVERY SET
1. Scale – 1 pc.
2. «CR2032» battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
«CR2032» battery, 3 V
Maximal capacity: 5 kg.
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary
notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ MW-1466 W/R/BK
Таразы құрғақ, сұйық және сусымалы
тағамдардың салмағын анықтау үшін
пайдаланылады.
СУРЕТТЕМЕ
1. «ZERO/ON/OFF» қосу/сөндіру/бірізді өлшеу
түймесі
2. Дисплей
3. Өлшеу бірліктерін таңдау түймесі «UNIT»
4. Өнімдерді өлшейтін алаң
5. Батареялық бөлік қақпағы
ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫСТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қондырғыны пайдаланбас бұрын, пайдалану
жөніндегі осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және
анықтамалық материал ретінде қолдану үшін
оны сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, тұтынушыға немесе оның мүлігіне
зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
• Таразыны кез келген өлшеуіш приборды
қолданғандай ұқыпты қолданыңыз, таразыны
жоғарғы және төменгі температура, жоғары
ылғалдық әсерлеріне ұшыратпаңыз, тікелей
күн сәулесінің ықпалына ұшыратпаңыз және
оларды құлатып алмаңыз.
• Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне
жол бермеңіз, берілгент құрылғы су өтпейтін
болып есептелмейді. Таразыны ылғалдығы
жоғары (80%-дан жоғары) жерлерде
қалдыруға немесе пайдалануға тыйым
салынады, таразының көрсеткіштерінің
дұрыс көрсетуін бұзып алмас үшін және
олардың істен шығуын болдырмас
үшін корпустың суға немесе басқа да
сұйықтықтарға тиюін болдырмаңыз.
• Өлшеуге арналған алаңға өлшеудің
максималды рұқсат етілген деңгейінен
асатын өнімді қоюға тыйым салынады.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірмен
ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
• Балалар приборды ойыншық ретінде
пайдаланбас үшін оларды қадағалап
отырыңыз.
• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың
пайдалануына арналмаған.
• Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі,
жүйке, психикасы ауыратын немесе білімі
жеткіліксіз адамдарға (8 жастан жоғары
балаларды қоса алғанда) пайдалануға
арналмаған. Бұл адамдар тек өздерінің
қауіпсіздіктері үшін жауап беретін тұлғаның
қадағалауымен болса, сондай-ақ өздеріне
құрылғыны қауіпсіз пайдалану және дұрыс
пайдаланбаған жағдайда орын алуы мүмкін
қауіпті жағдайлар туралы тиісті және түсінікті
нұсқаулар берілген болса осы приборды
пайдалана алады.
• Приборды өз бетіңізше бөлшектемеңіз,
ақаулықты байқаған жағдайда жақын
арадағы рұқсаты бар (уәкілетті) сервистік
орталыққа жолығыңыз.
• Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
• Құрылғыны балалар және мүмкіндігі
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны қыс (суық) мезгілінде
тасымалдаған немесе сақтағаннан кейін
оны бөлме температурасында кем дегенде
екі сағат ұстай тұру қажет.
• Таразыны ораудан шығарыңыз, құрылғының
жұмыс ітеуіне кедергі болатын кез-келген
жапсырмаларды жойыңыз.
• Таразылау платформасын (4) және
таразылар корпусын жұмсақ, әлсін ылғал
матамен сүртіп алыңыз да, одан кейін
құрғатып сүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату
• Батарей бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз және
«CR2032» қуат көзін (жеткізу жинағына
кіреді), өрістілігін қатаң сақтай отырып
орнатыңыз.
• Батареялық бөлік қақпағын (5) орнына
орнатыңыз.
Ескерту:
Батарей бөлігінде оқшаулағыш төсеніш болған
кезде батарей бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз,
төсенішті алып тастаңыз және батарей
бөлігінің қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
• Дисплейде (2) «Lo» таңбасының пайда
болуы қоректендіру элементтерін ауыстыру
қажеттілігін көрсетеді.
• Батареялық қуыс (5) қақпағын ашыңыз, қуат
элементін алыңыз, өрістілікті қатаң қадағалай
отырып, «CR2032» қуаттандырудың жаңа
қуат элементін орнатыңыз, батареялық
саңылау қақпағын (5) жабыңыз.
• Егер таразы ұзақ уақыт бойы
пайдаланбайтын болса, қоректендіру
элементтерін батареялық бөліктен алып
тастаңыз.
Ингредиенттерді таразылау
1. Таразыны түзу көлденең бетке орнатыңыз.
2. Таразыны іске қосу үшін «ZERO/ON/OFF»
батырмасын (1) басыңыз.
3. Дисплейдегі (2) «нөлдің» көрсетілуін күтіңіз.
Ескертпе:
– Егер дисплейдегі (2) көрсеткіштер
нөлге тең болмаса, (1) «ZERO/ON/OFF»
түймешігін басыңыз, көрсеткіштер
нөлденеді.
4. «UNIT» батырмасын (3) баса отырып, қажетті
өлшем бірліктерді таңдаңыз, дисплейде (2)
келесі таңбалар көрсетіледі:
«g» – азық-түліктің граммдағы салмағы;
«lb oz» – өнім салмағы фунтпен және
унциямен;
«oz» – азық-түліктің унциялардағы салмағы.
«ml» – судың көлемін миллилитрде анықтау;
«fl oz» – судың сұйық унцялардағы көлемі;
Ескертпе:
– Судың көлемі таразының жадында
сақталған тығыздықтың орташа
көрсетілімдерінің негізінде есептеледі,
сондықтан судың көлемінің есептелген
көрсетілімдері шын мәніндегі мәндерден
ерекшеленуі мүмкін.
– Сұйық және сусымалы өнімдерді өнімдерді
таразымен өлшеу үшін алаңға (4) қолайлы
ыдысты орнатыңыз.
– Құрамдас бөлікті( бөліктерді) өлшеуге
арналған алаңшаға (4) салыңыз. Дисплейде
(2) таңдалған өлшем бірліктерге байланысты
құрамдас бөліктің (бөліктердің) салмағы
көрсетіледі.
5. Таразыны өшіру үшін алаңнан (4)
ингредиенттерді алып тастаңыз және
«ZERO/ON/OFF» түймесін (1) 3 секунд
басыңыз, таразы сөнеді.
Кезекпен өлшеу
Егер Сіз бірнеше құрамдас бөліктің салмағын/
көлемін оларды алаңшадан (4) шешпей кезектеп
өлшегіңіз келсе:
1. Таразыны түзу көлденең бетке орнатыңыз.
2. Таразыны іске қосу үшін «ZERO/ON/OFF»
батырмасын (1) басыңыз.
3. Дисплейдегі (2) «нөлдің» көрсетілуін күтіңіз.
Ескертпе:
– Егер дисплейдегі (2) көрсеткіштер
нөлге тең болмаса, (1) «ZERO/ON/OFF»
түймешігін басыңыз, көрсеткіштер
нөлденеді.
4. «UNIT» түймесін (3) баса отырып, өлшеудің
қажетті бірліктерін таңдаңыз, дисплейде (2)
келесі белгілер көрінеді:
«g» – азық-түліктің граммдағы салмағы;
«lb oz» – өнім салмағы фунтпен және
унциямен;
«oz» – азық-түліктің унциялардағы салмағы.
«ml» – судың көлемін миллилитрде анықтау;
«fl oz» – судың сұйық унцялардағы көлемі;
5. Дисплейдегі (2) санды көрсетілімдерге
қарап, алаңға (4) бірінші құрамдас бөліктің
қажетті көлемін салыңыз.
6. «ZERO/ON/OFF» түймесін (1) басыңыз,
таразы дисплейіндегі (2) көрсеткіштер нөлге
теңестіріледі.
Ескертпе:
– Ингредиенттерді кезектеп өлшеген кезде
дисплейде (2) «TARE» таралау таңбасы
пайда болады.
7. Алаңға (4) дисплейдегі (2) санды
көрсетілімдерге қарап, екінші құрамдас
бөліктің қажетті көлемін салыңыз.
8. Қалған құрамдас бөліктердің салмағын
өлшеу үшін 4-6 қадамдарын қайталаңыз.
9. Ингредиенттерді максималды рұқсат етілген
салмаққа дейін қосуға болады (5 кг).
Ескертпе:
– Бірнеше ингредлиенттің жалпы салмағын
білу керек болса, онда соңғы өнімді өлшеп
болған соң (1) «ZERO/ON/OFF» түймесін
түртіңіз, таразы «нөлді» көрсетеді, сіз
барлық өнімді платформадан (4) алып
тастағаннан кейін, дисплейде (2) барлық
таразыға тартылған өнімдердің жалпы
салмағы шығады.
– Дисплейде (2) «Err» таңбасының пайда
болуы максималды 5 кг мүмкін салмақтың
асуын білдіреді, таразының бұзылуына
жол бермеу үшін жедел өлшеніп
жатқан азық-түлікті тостағаннан
шығарыңыз.
– Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе,
қоректендіруді сөндіріп көріңіз, бұл
үшін батареялық бөлік қақпағын (5)
ашыңыз және қоректендіру элементін
шығарыңыз. Біршама уақыттан кейін
элементін орнатыңыз, «ZERO/ON/OFF»
батырмасына (1) басып таразыны іске
қосыңыз.
– Техникалық қызмет көрсету сұрақтары
бойынша туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Автоматты сөну
• Таразылап болғаннан кейін – басқа
ешқандай әрекет орындалмайтын болған
кезде – таразы автоматты түрде 2 минуттан
кейін өшіп қалады.
• Қуатты аса үнемдеу мақсатында таразыны
пайдаланып болғаннан кейін бірдлен
сөндіру керек, ол үшін (1) «ZERO/ON/OFF»
түймесіне 3 секунд қол тигізіп тұрыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
• Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен
сүртуге болады, одан кейін оны құрғатып
сүрту керек.
• Тазалау үшін қажайтын жуғыш заттарды
және еріткіштерді пайдалануға тыйым
салынады.
• Таразыны суға немесе басқа да кез келген
сұйықтыққа батыруға тыйым салынады.
• Таразыны құрғақ, салқын, балалардың
қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖИНАҚТАМАСЫ
1. Таразы – 1 дн.
2. «CR2032» қуат элементі – 1 дн.
3. Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
«CR2032» типті қуат көзі элементі, 3 В
Максималды шектік салмақ: 5 кг
Өндіруші құрылғы сипаттамаларын алдын-ала
хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды.
Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл
432
MW-1466.indd 1 31.03.2014 15:23:20
УКРАїНСЬКА
БЕЛАРУСКАЯ O’zBEKCHA
КУХОННІ ВАГИ MW-1466 W/R/BK
Ваги використовуються для визначення ваги
сухих, рідких та сипких продуктів.
ОПИС
1. Кнопка вмикання/вимкнення/послідовного
зважування«ZERO/ON/OFF»
2. Дисплей
3. Кнопка вибору одиниць вимірювання «UNIT»
4. Платформа для зважування продуктів
5. Кришка батарейного відсіку
РЕКОМЕНДАЦІї СПОЖИВАЧЕВІ
УВАГА!
Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації і
збережіть її для використання як довідковий
матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим
призначенням, як викладено в даній інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може
привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-
яким вимірювальним приладом, не піддавайте ваги дії високих або низьких температур, підвищеній вологості, не піддавайте ваги дії прямих сонячних променів і не
упускайте прилад.
• Не допускайте потрапляння рідини все-
редину корпусу ваг, даний пристрій не є
водонепроникним. Забороняється залишати або використовувати ваги в місцях
з підвищеною вологістю (більше 80%), не
допускайте контакту корпусу ваг з водою
або з іншими рідинами, щоб уникнути порушення правильності показань ваг або виходу їх з ладу.
• Забороняється поміщати на платформу для
зважування продукти, вага яких перевищує
максимально допустиму межу зважування.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
без нагляду поліетиленові пакети, використовувані в якості упаковки.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальної плівкою.
Загроза задухи!
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус-
тити використання приладу як іграшки.
• Даний пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми молодше 8 років.
• Цей пристрій не призначений для вико-
ристання людьми (включаючи дітей старше 8 років) з фізичними, нервовими, психічними порушеннями або без достатнього досвіду і знань. Використання приладу
такими особами допускається лише у тому
випадку, якщо вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає за їх безпеку, за
умови, що їм були дані відповідні і зрозумілі
інструкції про безпечне використання пристрою і тих небезпеках, які можуть виникати при його неправильному використанні.
• Не розбирайте прилад самостійно, в разі
виявлення несправності зверніться до найближчого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру.
• Перевозьте пристрій лише в заводській
упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання пристрою в холодних (зимових) умовах необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин.
• Дістаньте ваги з упаковки, видаліть будь-які
наклейки, що заважають роботі пристрою.
• Протріть платформу для зважування (4) і
корпус ваг м’якою, злегка вологою тканиною, після чого витріть досуха.
Установлення елементів живлення
• Зніміть кришку батарейного відсіку (5) і
установіть елемент живлення «CR2032»
(входить до комплекту постачання), строго
дотримуючись полярності.
• Установіть кришку батарейного відсіку (5)
на місце.
Примітка:
За наявності ізолюючої прокладки в батарейному відсіку відкрийте кришку батарейного відсіку (5), витягніть прокладку і установіть кришку
батарейного відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
• При низькому заряді елементів живлення
на дисплеї (2) з’явиться напис «Lo».
• Відкрийте кришку батарейного відсіку (5),
витягніть елемент живлення, установіть
новий елемент живлення «CR2032», строго
дотримуючись полярності, потім закрийте
кришку батарейного відсіку (5).
• Якщо ваги не використовуються тривалий
час, вийміть елемент живлення з батарейного відсіку.
Зважування інгредієнтів
1. Встановіть ваги на рівну поверхню.
2. Для вмикання ваг торкніться кнопки кнопки
(1) «ZERO/ON/OFF».
3. Дочекайтесь «нульового» показання на
дисплеї (2).
Примітка:
– Якщо показання на дисплеї (2) не рівні
нулю, торкніться кнопки (1) «ZERO/ON/
OFF», показання обнуляться.
4. Виберіть необхідні одиниці вимірювання
ваги дотиканням кнопки (3) «UNIT», на дисплеї (2) відобразяться наступні символи:
«g» – вага продукту (продуктів) в грамах;
«lb oz» – вага продукту (продуктів) в фунтах
і унціях;
«oz» – вага продукту (продуктів) в унціях;
«ml» – об’єм води в мілілітрах;
«fl oz» – об’єм води в рідких унціях.
Примітки:
– Об’єм води обчислюється на основі серед-
ніх показників щільності, що зберігаються
в пам’яті ваг, тому обчислені показання
об’єму води можуть декілька відрізнятися
від реальних значень.
– Для зважування рідких та сипких продук-
тів установіть на платформі (4) відповідну
ємність.
– Помістить інгредієнт (інгредієнти) для зва-
жування на платформу (4). На дисплеї (2)
відобразиться вага інгредієнта (інгредієнтів) залежно від вибраних одиниць вимірювання.
5. Для вимкнення ваг заберіть інгредієнти з
платформи (4) i протягом 3 секунд торкніться кнопки (1) «ZERO/ON/OFF».
Послідовне зважування
Якщо Ви хочете послідовно виміряти вагу
декілька інгредієнтів, не забираючи попередні
з платформи (4), виконуйте наступні кроки:
1. Установіть ваги на рівну поверхню;
2. Для вмикання ваг торкніться кнопки кнопки
(1) «ZERO/ON/OFF»;
3. Дочекайтесь «нульового» показання на
дисплеї (2).
Примітка:
– Якщо показання на дисплеї (2) не рівні
нулю, торкніться кнопки (1) «ZERO/ON/
OFF», показання обнуляться.
4. Виберіть необхідні одиниці вимірювання
ваги, торкнувшись кнопки (3) «UNIT», на
дисплеї (2) відобразяться наступні символи:
«g» – вага продукту (продуктів) в грамах;
«lb oz» – вага продукту (продуктів) в фунтах
і унціях;
«oz» – вага продукту (продуктів) в унціях;
«ml» – об’єм води в мілілітрах;
«fl oz» – об’єм води в рідких унціях.
5. Помістіть на платформу (4) необхідну кількість першого інгредієнта, звіряючись з
числовими показаннями на дисплеї (2).
6. Торкніться кнопки (1) «ZERO/ON/OFF»,
показання ваги на дисплеї (2) обнуляться.
Примітка:
– При послідовному зважуванні інгредієнтів
на дисплеї (2) також з’являється символ
тарування «TARE».
7. Помістіть на платформу (4) необхідну кількість другого інгредієнта, звіряючись з числовими показаннями на дисплеї (2).
8. Повторюйте кроки 4-6 для послідовного
зважування інших інгредієнтів.
9. Додавання інгредієнтів можливе до максимально граничної ваги (5 кг).
Примітки:
– Якщо необхідно дізнатися загальну вагу
декілька інгредієнтів, то після зважування
останнього інгредієнта торкніться кнопки
(1) «ZERO/ON/OFF», показання ваг «обнуляться» після того, як ви знімете всі інгредієнти з платформи (4), на дисплеї (2)
відобразиться загальна вага всіх зважених
інгредієнтів.
– З’явлення на дисплеї (2) символів «Err»
вказує на перевищення максимально
допустимої ваги 5 кг, терміново заберіть
вантаж з ваг, щоб запобігти їх пошкодженню.
– Якщо ваги функціонують неправильно,
спробуйте вимкнути живлення, для цього
відкрийте кришку батарейного відсіку (5) і
вийміть елемент живлення. Через деякий
час установіть елемент живлення на місце
і увімкніть ваги, торкнувшись кнопки (1)
«ZERO/ON/OFF».
– З питань технічного обслуговування звер-
тайтеся до авторизованих (уповноважених) сервісних центрів.
Автоматичне вимкнення
• Після завершення зважування – за умови,
що не здійснюються жодні дії – ваги автоматично вимкнуться через 2 хвилини.
• З метою економічного використання еле-
ментів живлення відразу після використання ваг рекомендується вимикати ваги, для
цього торкніться на 3 секунди кнопки (1)
«ZERO/ON/OFF».
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Протріть ваги м’якою, злегка вологою тка-
ниною, після чого витріть досуха.
• Забороняється використовувати для
чищення ваг абразивні миючі засоби або
розчинники.
• Забороняється занурювати ваги у воду або
в будь-які інші рідини.
• Зберігайте ваги в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1. Ваги – 1 шт.
2. Елемент живлення «CR2032» – 1 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Елемент живлення типу «CR2032», 3 В
Максимальна гранична вага: 5 кг
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристрою без попереднього
повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою
2004/108/ЕС Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах.
КУХОННЫЯ ШАЛІ MW-1466 W/R/BK
Шалi выкарыстоўваюцца для вызначэння вагі
сухіх, вадкіх і сыпкіх прадуктаў.
АПІСАННЕ
1.
Кнопка ўключэння/выключэння/
паслядоўнага ўзважвання «ZERO/ON/OFF»
2.
Дысплей
3.
Кнопка выбару адзінак вымярэння «UNIT»
4.
Платформа для ўзважвання прадуктаў
5.
Накрыўка батарэйнага адсека
РЭКАМЕНДАЦЫІ СПАЖЫЎЦУ
ЎВАГА!
Перад пачаткам эксплуатацыі прылады
ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю па
эксплуатацыі і захавайце яе для выкарыстання ў
якасці даведкавага матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай
інструкцыі. Няправільны зварот з прыладай
можа прывесці да яе паломкі, прычыніць шкоду
карыстачу ці яго маёмасці.
•
Звяртайцеся з шалямі акуратна, як з любым
вымяральным прыборам, не падвяргайце
шалi ўздзеянню высокіх ці нізкіх тэмператур,
падвышанай вільготнасці, не падвяргайце іх
уздзеянню прамых сонечных прамянёў і не
ўпускайце іх.
•
Не дапушчайце траплення вадкасці
ўнутр корпуса шаляў, дадзеная прылада
не з’яўляецца воданепранікальнай.
Забараняецца пакідаць ці выкарыстоўваць
вагі ў месцах з павышанай вільготнасцю
(больш 80%), не дапушчайце кантакту
корпуса вагоў з вадой ці з іншымі вадкасцямі,
каб пазбегнуць парушэння правільнасці
сведчанняў вагоў ці выйсця іх з ладу.
•
Забараняецца змяшчаць на пляцоўку для
ўзважвання прадукты, вага якіх перавышае
максімальна дапушчальную мяжу
ўзважвання.
•
З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце
без нагляду поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
•
Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не
дапусціць выкарыстання прыбора ў якасці
цацкі.
•
Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за
8 гадоў.
•
Дадзены прыбор не прызначаны для
выкарыстання людзьмі (уключаючы
дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з фізічнымі,
нервовымі, псіхічнымі парушэннямі
або без дастатковага досведу і ведаў.
Выкарыстанне прыбора такімі асобамі
магчыма, толькі калі яны знаходзяцца
пад наглядам асобы, якая адказвае за іх
бяспеку, а таксама, калі ім былі дадзены
адпаведныя і зразумелыя інструкцыі аб
бяспечным выкарыстанні прылады і тых
небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным выкарыстанні.
•
Не разбірайце прыбор самастойна, у
выпадку выяўлення няспраўнасці звярніцеся
ў найблізкі аўтарызаваны (упаўнаважаны)
сэрвісны цэнтр.
•
Перавозьце прыладу толькі ў завадской
упакоўцы.
•
Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных
для дзяцей і людзей з абмежаванымі
магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА
ВЫКАРЫСТАННЯ
ВЫКАРЫСТАННЕ ШАЛЯЎ
Пасля транспартавання ці захоўвання
прылады ў халодных (зімовых) умовах
неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай
тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
•
Дастаньце шалi з упакоўкі, зніміце любыя
наклейкі, якія замінаюць працы прылады.
•
Пратрыце платформу для ўзважвання (4) і
корпус вагоў мяккай, злёгку вільготнай
тканінай, пасля чаго вытрыце насуха.
Устаноўка элементаў сілкавання
•
Адкрыйце вечка батарэйнага адсека (5)
і ўстанавіце элемент сілкавання «CR2032»
(уваходзіць у камплект пастаўкі), строга
выконваючы палярнасць.
•
Усталюйце вечка батарэйнага адсека (5) на
месца.
Нататка:
Пры наяўнасці ізаліровачнай пракладкі ў
батарэйным адсеку, адкрыйце вечка батарэйнага
адсека (5), дастаньце пракладку і ўстанавіце
вечка батарэйнага адсека (5) на месца.
Замена элемента сілкавання
•
Пры нізкім зарадзе элемента сілкавання на
дысплеі (2) з’явіцца надпіс «Lo».
•
Адкрыйце вечка батарэйнага адсека (5),
выміце элемент сілкавання, усталюйце новы
элемент сілкавання «CR2032», зважаючы на
палярнасць, і зачыніце вечка батарэйнага
адсека (5).
•
Калі шалі не выкарыстоўваюцца працяглы
час, выміце элемент сілкавання з батарэйнага
адсеку.
Узважванне інгрэдыентаў
1.
Усталюйце шалі на роўную паверхню.
2.
Для ўключэння шаляў дакраніцеся да кнопкі
(1) «ZERO/ON/OFF».
3.
Дачакайцеся «нулявога» паказання на
дысплеі (2).
Заўвага:
–
Калі паказанні на дысплеі (2) не раўны нулю,
дакраніцеся да кнопкі (1) «ZERO/ON/OFF»,
паказанні абнуляцца.
4.
Выбярыце неабходныя адзінкі вымярэння
вагі датыкаючыся да кнопкі (3) «UNIT», на
дысплеі (2) адлюструюцца наступныя знакі:
«g» – вага прадукта (прадуктаў) у грамах;
«lb oz» – вага прадукта (прадуктаў) у фунтах
і ўнцыях;
«oz» – вага прадукта (прадуктаў) ва ўнцыях;
«ml» – аб’ём вады ў мілілітрах;
«fl oz» – аб’ём вады ў вадкіх унцыях.
Заўвагі:
–
Аб’ём вады вылічаецца на падставе сярэдніх
паказчыкаў шчыльнасці, якія захоўваюцца
ў памяці шаляў, таму вылічаныя сведчанні
аб’ёму вады могуць некалькі адрознівацца
ад рэальных значэнняў.
–
Для ўзважвання вадкіх і сыпкіх прадуктаў
устанавіце на платформе (4) адпаведную
ёмістасць.
–
Змясціце інгрэдыент (інгрэдыенты) для
ўзважвання на пляцоўку (4). На дысплэе
(2) адлюструюцца вага/аб’ём інгрэдыента
(інгрэдыентаў) у залежнасці ад выбраных
адзінак вымярэння.
5.
Для выключэння шаляў прыбярыце
інгрэдыенты з пляцоўкі (4) i дакраніцеся
да кнопкі (1) «ZERO/ON/OFF» на працягу 3
секунд.
Паслядоўнае ўзважванне
Калі вы жадаеце паслядоўна ўзважыць некалькіх
інгрэдыентаў, не прыбіраючы папярэднія з
платформы (4), выконвайце наступныя крокі:
1.
Усталюйце шалі на роўную паверхню;
2.
Для ўключэння шаляў дакраніцеся да кнопкі
(1) «ZERO/ON/OFF».
3.
Дачакайцеся «нулявога» паказання на
дысплеі (2).
Заўвага:
–
Калі паказанні на дысплеі (2) не раўны нулю,
дакраніцеся да кнопкі (1) «ZERO/ON/OFF»,
паказанні абнуляцца.
4.
Выбярыце неабходныя адзінкі вымярэння
вагі, дакрануўшыся да кнопкі (3) «UNIT»,
на дысплеі (2) адлюструюцца наступныя
знакі:
«g» – вага прадукта (прадуктаў) у грамах;
«lb oz» – вага прадукта (прадуктаў) у фунтах
і ўнцыях;
«oz» – вага прадукта (прадуктаў) ва ўнцыях;
«ml» – аб’ём вады ў мілілітрах;
«fl oz» – аб’ём вады ў вадкіх унцыях.
5.
Змясціце на пляцоўку (4) неабходную
колькасць першага інгрэдыента, звяраючыся
з лікавымі сведчаннямі на дысплеі (2).
6.
Дакраніцеся да кнопкі (1) «ZERO/ON/OFF»,
паказанні вагі на дысплеі (2) абнуляцца.
Заўвага:
–
Пры паслядоўным узважванні інгрэдыентаў
на дысплеі (2) таксама з’яўляецца знак
тарыравання «TARE».
7.
Змясціце на пляцоўку (4) неабходную
колькасць другога інгрэдыента, звяраючыся
з лікавымі сведчаннямі на дысплеі (2).
8.
Паўтарайце крокі 4-6 для паслядоўнага
ўзважвання астатніх інгрэдыентаў.
9.
Даданне інгрэдыентаў магчыма да
максімальна найбольшай вагі (5 кг).
Заўвагі:
–
Калі неабходна спазнаць агульную вагу
некалькіх інгрэдыентаў, то пасля ўзважвання
апошняга інгрэдыента дакраніцеся да
кнопкі (1) «ZERO/ON/OFF», паказанні вагаў
«абнуляцца», пасля таго, як вы зніміце ўсе
інгрэдыенты з платформы (4), на дысплеі (2)
адлюструецца агульная вага ўсіх узважаных
інгрэдыентаў.
–
З’яўленне на дысплэі (2) сімвалаў «Err»
інфармуе пра перавышэнне максімальна
дапушчальнай вагі 5 кг, неадкладна
прыбярыце груз з шаляў, каб прадухіліць іх
пашкоджанне.
–
Калі шалі працуюць няправільна,
паспрабуйце адключыць сілкаванне, для
гэтага адкрыйце вечка батарэйнага адсеку
(5) і выміце элемент сілкавання. Праз
некаторы час усталюйце элемент сілкавання
на месца і ўключыце шалі, дакрануўшыся да
кнопкі (1) «ZERO/ON/OFF».
–
Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя
(упаўнаважаныя) сэрвісныя цэнтры.
Аўтаматычнае адключэнне
•
Пасля завяршэння ўзважвання – пры ўмове,
што не выконваюцца ніякія дзеянні – вагі
аўтаматычна выключацца праз 2 хвіліны.
•
У мэтах больш эканамічнага выкарыстання
элементаў сілкавання адразу пасля
выкарыстання вагаў рэкамендуецца
выключаць вагі, для гэтага дакраніцеся на
3 секунды да кнопкі (1) «ZERO/ON/OFF».
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
•
Пратрыце вагі мяккай, злёгку вільготнай
тканінай, пасля чаго вытрыце насуха.
•
Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі
прылады абразіўныя мыйныя сродкі і
растваральнікі.
•
Забараняецца апускаць вагі ў ваду ці ў любыя
іншыя вадкасці.
•
Захоўвайце шалi ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
КАМПЛЕКТАЦЫЯ
1.
Вагі – 1 шт.
2.
Элемент сілкавання «CR2032» – 1 шт.
3.
Інструкцыя – 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
3лемент сілкавання «CR2032», 3 В
Максімальная лімітавая вага: 5 кг
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылады без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы прылады – 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання можа быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце
за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова
павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя
аб аплаце.
ОSHХОNА TОRОZISI MW-1466 W/R/BK
Tоrоzi quruq, suyuq vа sоchilаdigаn mаsаlliqni
tоrtishgа ishlаtilаdi.
QISMLАRI
1. Ishlаtаdigаn/o’chirаdigаn/kеtmа-kеt tоrtаdigаn
tugmа «ZERO/ON/OFF»
2. Displеy
3. Tоrtish birligi tаnlаnаdigаn tugmа «UNIT»
4. Mаsаlliq tоrtilаdigаn pаllа
5. Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’i
FОYDАLАNUVCHIGА TАVSIYALАR
DIQQАT!
Elеktr jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini
diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk
bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llаnmаni sаqlаb
оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri
ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа
zаrаr qilishi mumkin.
• Bоshqа o’lchоv аsbоblаrigа o’хlаb tоrоzini hаm
ehtiyot qilib ishlаting, bаlаnd yoki pаst hаrоrаt
tа’sir qildirmаng, nаmdаn ehtiyot qiling, quyosh
nuri tushirmаng, tushirib yubоrmаng.
• Tоrоzi kоrpusi ichigа suyuqlik tushirmаng,
jihоz suv o’tkаzmаydigаn emаs. Tоrоzi to’g’ri
ko’rsаtishi, buzilmаsligi uchun uni nаmlik ko’p
(80% dаn ko’p) jоygа qo’yish, kоrpusini suvga
yoki bоshqа suyuqlikka tеkkizish tа’qiqlаnаdi.
• Tоrоzining mаsаlliq tоrtilаdigаn pаllаsigа
tоrtаdigаnidаn ko’p yuk qo’yish tа’qiqlаnаdi.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа
ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
Bo’g’ilish хаvfi bоr!
• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа
ruхsаt bеrmаng.
• Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning
ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn.
• Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati
chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа
bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q
yoki ishlаtishni bilmаydigаn insоnlаrning
ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy insоnlаr
ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn
insоnlаr qаrаb turgаndа vа jihоzni хаvfsiz
ishlаtish tushunаrli qilib o’rgаtilgаn, nоto’g’ri
ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi tushuntirilgаn
bo’lsаginа jihоzni ishlаtishlаri mumkin.
• Jihоzni o’zingiz оchmаng, birоr jоyi buzilsа
vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
• Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisidа bоshqа
jоygа оlib bоring.
• Jihоzni bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib
qo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
TОRОZINI ISHLАTISH
Jihоz qishgi (sоvuq) shаrоitdа оlib kеlingаn
yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа
ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
• Tоrоzini qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit
bеrаdigаn yеlimlаngаn yorliqlаrini оlib
tаshlаng.
• Tоrоzi pаllаsi (4) bilаn kоrpusini yumshоq, nаm
mаtо bilаn аrting, so’ng quruq mаtо bilаn аrtib
quriting.
Bаtаrеyalаrini qo’yish
• Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (5)
оching, musbаt vа mаnfiy tоmоnlаrini to’g’rilаb
«CR2032» turidаgi bаtаrеya qo’ying (jihоzgа
qo’shib bеrilаdi).
• Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа (5) qоpqоg’ini
yopib qo’ying.
Eslаtmа:
Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmаgа izоlyatsiya
qоplаngаn bo’lsа bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа
qоpqоg’ini (5) оching, qоplаmаni оlib tаshlаng vа
bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (5) yopib
qo’ying.
Bаtаrеyasini аlmаshtirish
• Bаtаrеyalаrining quvvаti kаmаyib kеtsа
displеydа (2) «Lo» yozuvi ko’rinаdi.
• Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (5)
оching, mаnfiy vа musbаt tоmоnlаrini to’g’rilаb
«CR2032» turidаgi bаtаrеya qo’ying, so’ng
bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (5)
yopib qo’ying.
• Аgаr tоrоzi ko’p vаqt ishlаtilmаsа bаtаrеya
bo’lmаsidаn bаtаrеyasini chiqаrib оlib qo’ying.
Mаsаlliqni tоrtish
1. Tоrоzini tеkis jоygа qo’ying.
2. Tоrоzini ishlаtish uchun «ZERO/ON/OFF»
tugmаsigа (1) bаrmоg’ingizni tеkkizing.
3. Displeydagi (2) ko’rsatgich “nol”ga tushishini
kutib turing.
Eslаtmа:
– Аgаr displеydаgi (2) ko’rsаtgich nоlgа tеng
bo’lmаsа «ZERO/ON/OFF» tugmаsigа (1)
bаrmоg’ingizni tеkkizing, ko’rsаtgich nоlgа
tushаdi.
4. «UNIT» tugmаsini (3) bоsib kеrаkli o’lchоv
birligini tаnlаng, displеydа (2) quyidаgi
аlоmаtlаr ko’rinаdi:
«g» – mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi grаmmdа
ko’rsаtilаdi;
«lb oz» – mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi funt
bilаn unsiyadа ko’rsаtilаdi;
«oz» – mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi unsiyadа
ko’rsаtilаdi;
«ml» – suv hаjmi millilitrdа ko’rsаtilаdi;
«fl oz» – suv hаjmi suyuq unsiyadа ko’rsаtilаdi;
Eslаtmа:
– Suv hаjmi tоrоzi хоtirаsidаgi o’rtаchа zichlik
ko’rsаtgichlаri аsоsidа hisоblаnаdi, shuning
uchun suv hаjmi hаqiqiy ko’rsаtgichidаn fаrq
qilishi mumkin.
– Suyuq vа sоchilаdigаn mаsаlliqni birоr idishgа
sоlib tоrоzi pаllаsigа (4) qo’ying.
– Tоrtilаdigаn mаsаlliqni (mаsаlliqlаrni) tоrtish
sаhnigа (4) qo’ying. Displеydа (2) tаnlаngаn
o’lchоv birligidаgi mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi
ko’rinаdi.
5. Tоrоzini o’chirish uchun mаsаlliqni pаllаdаn
(4) оlib vа «ZERO/ON/OFF» tugmаsiga (1)
bаrmоg’ingizni tеkkizib 3 sеkund ushlаb
turing.
Kеtmа-kеt tоrtish
Agar torozi pallasiga (4) qo’yilgan masalliqni
olmasdan boshqa masalliqni tortmoqchi bo’lsangiz
quyidagilarni bajarasiz:
1. Tоrоzini tеkis jоygа qo’ying.
2. Tоrоzini ishlаtish uchun «ZERO/ON/OFF»
tugmаsigа (1) bаrmоg’ingizni tеkkizing.
3. Displeydagi (2) ko’rsatgich “nol”ga tushishini
kutib turing.
Eslаtmа:
– Аgаr displеydаgi (2) ko’rsаtgich nоlgа tеng
bo’lmаsа «ZERO/ON/OFF» tugmаsigа (1)
bаrmоg’ingizni tеkkizing, ko’rsаtgich nоlgа
tushаdi.
4. «UNIT» tugmаsini (3) bоsib kеrаkli o’lchоv
birligini tаnlаng, displеydа (2) quyidаgi
аlоmаtlаr ko’rinаdi:
«g» – mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi grаmmdа
ko’rsаtilаdi;
«lb oz» – mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi funt
bilаn unsiyadа ko’rsаtilаdi;
«oz» – mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi unsiyadа
ko’rsаtilаdi;
«ml» – suv hаjmi millilitrdа ko’rsаtilаdi;
«fl oz» – suv hаjmi suyuq unsiyadа ko’rsаtilаdi;
5. Tоrоzi pаllаsigа (4) birinchi mаsаlliqni qo’ying,
displеydаgi (2) ko’rsаtgichni bеlgilаng.
6. «ZERO/ON/OFF» tugmаsigа (1) bаrmоq
tеkkizing, displеydаgi (2) оg’irlik ko’rsаtgichi
nоlgа tushаdi.
Eslаtmа:
– Mаsаlliqlаr kеtmа-kеt tоrtilsа hаm displеydа
(2) idish аlоmаti «TARE» ko’rinаdi.
7. Tоrоzi pаllаsigа (4) birinchi mаsаlliqni qo’ying,
displеydаgi (2) ko’rsаtgichni bеlgilаng.
8. Qоlgаn mаsаlliqni kеtmа-kеt tоrtish uchun
4-6-bаndlаrdа аytilgаnlаrni qаytаring.
9. Ko’pi bilаn eng ko’p tоrtаdigаn оg’irligigаchа
(5 kg) mаsаlliq qo’yib tоrtsа bo’lаdi.
Eslаtmа:
– Bir nechta masalliqning umumiy og’irligini
bilmoqchi bo’lsangiz oxirgi masalliq tortilgandan
keyin «ZERO/ON/OFF» tugmasini (1) bosing,
torozi ko’rsatishi “nol”ga tushadi, palladagi
(4) masalliq olinganidan keyin displeyda
(2) tortilgan masalliqning umumiy og’irligi
ko’rinadi.
– Displеydаgi (2) «Err» аlоmаti tоrоzigа
tоrtаdigаn оg’irligigаchа 5 kg ko’p mаsаlliq
qo’yilgаnini bildirаdi, torozi buzilmаsligi uchun
tеz yukini оling.
– Аgаr tоrоzi nоto’g’ri ko’rsаtаyotgаn bo’lsа
quvvаtini uzing, buning uchun bаtаrеya
bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) оching, bаtаrеyasini
chiqаrib оling. Bir оzdаn kеyin batareya jоyigа
qo’ying, «ZERO/ON/OFF» tugmаsigа (1)
bаrmоg’ingizni tеkkizib tоrоzini ishlаting.
– Tuzаttirish kеrаk bo’lsа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа оlib bоring.
O’zi o’chadi
• Masalliq tortilgandan keyin – birorta ham
harakat bajarilmasa – 2 daqiqadan keyin torozi
o’zi o’chadi.
• Batareya quvvatini ortiqcha sarflamaslik uchun
torozi ishlatib bo’linishi bilan «ZERO/ON/OFF»
tugmasini (1) 3 sekund bosib torozini o’chirib
qo’yish tavsiya qilinadi.
TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH
• Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrtib
tоzаlаsh mumkin, so’ng quruq mаtо bilаn аrtib
quritаsiz.
• Tоzаlаsh uchun qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr,
eritgich ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
• Tоrоzini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish
tа’qiqlаnаdi.
• Tоrоzini quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа оlib bоring.
TОPSHIRILАDIGАN YIG’MАSI
1. Tоrоzi – 1 dоnа
2. «CR2032» turidаgi bаtаrеya – 1 dоnа
3. Qo’llаnmа – 1 dоnа
TЕХNIK ХUSUSIYATI
«CR2032» turidаgi 3 V bаtаrеya qo’yilаdi
Eng ko’p o’lchаydigаn оg’irligi: 5 kg
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz
хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil.
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy
diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga
murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni
tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat
xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi
asosida belgilangan va Quvvat kuchini
belgilash Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan
YAXS talablariga muvofiq keladi.
765
Кухонные весы
MW-1466 W/R/BK
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
MW-1466.indd 2 31.03.2014 15:23:21