РУССКИй
ENGLISH
DEUTSCH
ҚАЗАҚ
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ
Кухонные весы
Описание
1. Площадка для взвешивания продуктов
2. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ./последовательного
взвешивания «
5
4
1
2
3
3. Дисплей
4. Кнопка выбора единиц измерения веса
«UNIT»
5. Крышка батарейного отсека
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации, и сохраните его для
использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
• Обращайтесь с весами аккуратно, как
с любым измерительным прибором, не
подвергайте весы воздействию высоких или низких температур, повышенной
влажности, избегайте воздействия прямых солнечных лучей и не роняйте их.
• Не допускайте попадания жидкости
внутрь корпуса весов, данное устройство не является водонепроницаемым.
Запрещается оставлять или использовать весы в местах с повышенной влажностью (более 80%), не допускайте контакта корпуса весов с водой либо другими жидкостями во избежание нарушения
правильности показаний весов или выхода их из строя.
• Запрещается помещать в чашу и на площадку для взвешивания продукты, вес
которых превышает максимально допустимый предел взвешивания весов.
• Не позволяйте детям использовать весы
в качестве игрушки.
• Данное устройство не предназначено
для использования детьми и людьми с
ограниченными возможностями, если
только лицом, отвечающим за их безопасность, им не даны соответствующие
и понятные им инструкции о безопасном
пользовании устройством и тех опасностях, которые могут возникать при его
неправильном использовании.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать весы.
• По вопросам технического обслуживания обращайтесь в авторизованные сервисные центры.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйтебез надзора полиэтиленовые
пакеты, используемые в качестве упаковки.
• Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или пленкой. Опасность удушья!
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
Примечание: В случае транспортировки
или хранения устройства при пониженной
температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее двух
часов.
– Протрите весы мягкой, слегка влажной
тканью.
Установка элемента питания
1. Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки, мешающие работе
устройства.
2. Снимите крышку батарейного отсека
(5) и установите два элемента питания
«CR2032» (входят в комплект поставки),
строго соблюдая полярность.
3. Установите крышку батарейного отсека
(5) на место.
Примечание: При наличии изолирующей
прокладки в батарейном отсеке, откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките прокладку и установите крышку
батарейного отсека (5) на место.
Замена элемента питания
– При низком заряде элемента питания на
дисплее (3) появится надпись «Lo».
– Откройте крышку батарейного отсека
(5), замените элементы питания новыми
«CR2032», строго соблюдая полярность,
закройте крышку батарейного отсека (5).
– Если весы не используются продол-
жительное время, извлеките элементы
питания из батарейного отсека.
Взвешивание ингредиентов
1. Установите весы на ровную горизонтальную поверхность.
2. Для включения весов прикоснитесь к
кнопке (2) «
3. Выберете необходимые единицы измерения веса нажатиями кнопки (4) «UNIT»,
на дисплее (3) отобразятся следующие
символы:
«g» - вес продукта (ов) в граммах;
«lb» - вес продуктов в фунтах;
«oz» - вес продуктов в унциях;
«kg» - вес продуктов в килограммах.
/Tare»
/Tare».
Примечание: Если показания на дисплее
(3) не равны нулю, прикоснитесь к кнопке (2)
«
/Tare», на дисплее (3) обнулятся значения
веса и появится символ «-0-».
4. Поместите ингредиент (ы) для взвешивания на площадку (1). На дисплее (3) отобразится вес ингредиента (ов) в зависимости от выбранных единиц измерения.
Примечание: Появление символа «
зывает на то, что показания на дисплее (3)
стабилизировались и можно продолжать
взвешивание.
5. Для выключения весов уберите ингредиенты с площадки (1) и прикоснитесь к
кнопке (2) «
Примечание: Весы автоматически отключаются, если Вы ими не пользуетесь
более 2-х минут.
Последовательное взвешивание
Если Вы хотите последовательно измерить
вес нескольких ингредиентов, не убирая
предыдущие с площадки (1):
1. Установите весы на ровную поверхность.
2. Выберете необходимые единицы измерения нажатиями кнопки (4) «UNIT», на
дисплее (3) отобразятся следующие
символы:
«g» - вес продукта (ов) в граммах;
«lb» - вес продуктов в фунтах;
«oz» - вес продуктов в унциях;
«kg» - вес продуктов в килограммах.
3. Поместите на площадку (1) необходимое
количество первого ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями на дисплее (3).
Примечание: Появление символа «
зывает на то, что показания на дисплее (3)
стабилизировались и можно продолжать
взвешивание.
4. Прикоснитесь к кнопке (2) «
дисплее (3) обнулятся показания веса и
появится символ «-0-».
Примечание: При последовательном
взвешивании ингредиента (ов) тяжелее
450 г, на дисплее (3) также появляется символ тарирования «
5. Повторяйте шаги 2-4 для последовательного взвешивания остальных ингредиентов.
6. Добавление ингредиентов возможно до
максимально предельного веса (5 кг).
Примечание:
– Появление на дисплее (3) символов
«EEEE» указывает на превышение максимально допустимого веса, срочно уберите груз с весов, чтобы предотвратить их
повреждение.
– Если весы работают неправильно,
попробуйте отключить питание, для этого
откройте крышку батарейного отсека (5)
и выньте элементы питания. Через некоторое время установите элементы питания на место и включите весы, прикоснувшись к кнопке (2) «
– По вопросам технического обслужива-
ния обращайтесь в авторизованные сервисные центры.
ЧИСТКА И УХОД
– Протрите весы мягкой, слегка влажной
тканью.
– Запрещается использовать абразивные
моющие средства или растворители.
– Запрещается погружать весы в воду и
любые другие жидкости, а также помещать их в посудомоечную машину.
– Храните весы в сухом прохладном месте,
недоступном для детей.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному излучению
других устройств, расположенных в непосредственной близости (мобильных телефонов, портативных радиостанций, пультов
радиоуправления и микроволновых печей).
В случае если появились признаки такого воздействия (на дисплее отображаются
ошибочные или противоречивые данные),
переместите весы либо отключите на время
источник помех.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Весы – 1 шт.
2. Элементы питания «CR2032»– 2 шт.
3. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Элементы питания: два элемента питания
«CR2032», 3 В
Максимальный предельный вес: 5 кг.
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы весов – 3 года
Изготовитель:
ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ ЛИМИТЕД
РЕСПУБЛИКА КИПР,
Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413,
Никосия.
Сделано в Китае
/Tare.
».
/Tare».
» ука-
» ука-
/Tare», на
Kitchen scale
Description
1. Weighing platform
2. ON/OFF/TARE button «
3. Display
4. Measurement units selection button
«UNIT»
5. Battery compartment lid
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!
Before using the unit, read this instruction
carefully. Keep this instruction for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as
specified in this manual. Mishandling the unit
can lead to its breakage and cause harm to
the user or damage to his/her property.
• Handle your scale with care, as it is a
precision instrument, do not subject it to
high or low temperatures, high humidity,
never expose it to direct sunlight and do
not drop it.
• Avoid getting of liquids into the scale,
this appliance is not waterproof. Do not
store or use the scale in a room with high
humidity (above 80%), make sure that
scale does not come into contact with
water or other liquids as this may cause
failure of scale indication or its damage.
• Do not put products in the bowl or on
the weighting platform, if their weight
exceeds max. capacity of scale.
• Never allow children to use the scale as
a toy.
• This unit is not intended for usage by
children or disabled persons unless they
are given all the necessary instructions
by a person who is responsible for their
safety on safety measures and information about danger that can be caused by
improper usage of the unit.
• Do not repair the scale by yourself.
• Refer to authorized service centers for
maintenance.
• For children safety do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended.
• Attention! Do not allow children to play
with polyethylene bags or film. Danger
of suffocation!
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
USING OF SCALE
Note: In case of unit transportation or storage at low temperature it is necessary to
keep it for at least two hours at room temperature before switching on.
– Wipe the scale with a soft damp cloth.
Battery installation
1. Unpack the unit, remove any stickers that
can prevent unit operation.
2. Remove the battery compartment lid (5)
and insert two “CR2032” batteries (supplied with the unit), following the polarity.
3. Install battery compartment lid (5) back
to its place.
Note: If there is an isolation insert in the
battery compartment, remove the battery compartment lid (5), remove the isolation insert and install battery compartment lid (5) back to its place.
Battery replacement
– When the batteries are low the display (3)
will show ”Lo”.
– Remove the battery compartment lid (5),
take out the old “CR2032” batteries and
insert the new ones, strictly following the
polarity, install battery compartment lid
(5) back to its place.
– If you do not use the scale for a long time,
remove the batteries from the battery
compartment.
Weighing ingredients
1. Place the scale on a flat horizontal surface.
2. To switch the scale on touch the «
button (2).
3. Select weight measurement units pressing the button (4) «UNIT», the following
symbols will appear on the display (3):
«g» - weight of product(s) in grams;
«lb» - weight of products in pounds;
«oz» - weight of products in ounces;
«kg» - weight of products in kilograms;
Note: If indication on the display (3) are not
equal to zero, press the button (2) «
the display (3) indication will be set to zero
and the inscription “-0-” will appear.
4. Put the ingredient(s) on the weighing
platform (1). On the display (3) will be
shown weight of ingredient(s) according
to selected measurement units.
Note: The symbol «
tions on the display (3) have stabilized and
you can continue weighing.
5. To switch the scale off remove the ingre-
/Tare»
/Tare»
/Tare»,
» indicates that indica-
dients from the platform (1) and press the
button (2) «
/Tare.
Note: The scale will be switched off automatically after 2 minutes of non-operation.
Tare function
If you want to measure weight of several ingredients without removing the previous
ones from the platform (1):
1. Place the scale on a flat horizontal surface.
2. Select measurement units pressing the
button (4) «UNIT», the following symbols
will appear on the display (3):
«g» - weight of product(s) in grams;
«lb» - weight of products in pounds;
«oz» - weight of products in ounces;
«kg» - weight of products in kilograms;
3. Put required quantity of the first ingredient on the platform (1), checking the
numeral indication on the display (3).
Note: The symbol «
» indicates that indications on the display (3) have stabilized and
you can continue weighing.
4. Press the «
/Tare», button (2), the display (3) indication will be set to zero and
the indication «-0-» will appear.
Note: When weighing the ingredient(s)
heavier than 450 g consequently, the tare
symbol «
» appears on the display as well.
5. Repeat steps 2-4 for series weighing of
the rest ingredients.
6. Adding ingredients is available till the
max. capacity (5 kg).
Note:
– Symbols “EEEE” on the display (3) indi-
cate exceeding of the scale max. capacity, remove products from the scale immediately in order not to damage it.
– If the scale works improperly, try to switch
the power off; to do it, remove the battery
compartment lid (5) and batteries. After
a while insert batteries to their place and
switch the scale on by pressing the «
Tare» button (2).
– Refer to authorized service centers for
maintenance.
CLEANING AND CARE
– Wipe the scale with a soft damp cloth.
– Never use abrasives or solvents.
– Do not immerse the scale in water or
any other liquids, do not wash it in a dish
washing machine.
– Keep the scale away from children in a
dry cool place.
IMPORTANT:
Electromagnetic compatibility
Electronic scale can be sensitive to the electromagnetic emission of other units (such as
mobile phones, radios, radio model controllers and some microwave ovens). In cases
of such emission (false or inconsistent data
indication on the display), relocate the unit or
switch the source of interferences for some
time off.
DELIVERY SET
1. Scale – 1 pc.
2. «CR2032» batteries - 2 pcs.
3. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICTAIONS
Power supply: 2 «CR2032» batteries, 3 V
Max. capacity: 5 kg.
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the unit without
a preliminary notification.
Scale operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 89/336/
EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
Küchenwaage
Beschreibung
1. Wiegeplattform
2. Ein-/Ausschalt- /«ON/OFF/TARE»Zuwiegetaste « /Tare»
3. Bildschirm
4. Wahltaste der Gewichtseinheiten «UNIT»
5. Batteriefachdeckel
BETRIEBSANLEITUNG
ACHTUNG!
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen
Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie diese für weitere Referenz
auf.
Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Nicht ordnungsgemäße Nutzung des
Geräts kann zu seiner Störung führen, einen gesundheitlichen oder materiellen Schaden beim
Nutzer hervorrufen.
• Gehen Sie mit der Waage wie mit jedem
Meßgerät vorsichtig um, setzen Sie das Gerät
hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhten Feuchtigkeit, direkten Sonnenstrahlen
nicht aus und lassen Sie es nicht fallen.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit
ins Waagegehäuse eindringt, dieses Gerät
ist nicht wasserdicht. Es ist nicht gestattet, die Waage in den Räumen mit erhöhter Feuchtigkeit (mehr als 80%) zu lassen
oder zu nutzen, vermeiden Sie Kontakt des
Waagegehäuses mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten, um die Waage und Korrektheit
ihrer Anzeige nicht zu beschädigen.
• Es ist nicht gestattet, in die Schale oder auf
die Plattform die Nahrungsmittel zu legen,
deren Gewicht die maximale Belastbarkeit
der Waage übersteigt.
• Es ist nicht gestattet, die Waage den Kindern
als Spielzeug zu geben.
• Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten Personen nicht genutzt werden, außer
wenn die Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, ihnen entsprechende und
verständliche Anweisungen über sichere
Nutzung des Geräts und die Gefahren bei
/
seiner falschen Nutzung gibt.
• Selbständige Reparatur der Waage ist verboten.
• Falls Sie Fragen über die Unterhaltung des
Geräts haben, bitte wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.
• Achtung! Lassen Sie Kinder mit
Plastiktüten oder Folien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
INBETRIEBNAHME DER ELEKTRONISCHEN
KÜCHENWAAGE
Anmerkung: Falls das Gerät unter niedrigen
Temperaturen transportiert oder aufbewahrt
wird, lassen Sie es vor der Nutzung bei der
Raumlufttemperatur für nicht weniger als zwei
Stunden bleiben.
– Wischen Sie die Waage mit einem weichen
leicht abgefeuchteten Tuch ab.
Einsetzen der Batterien
1. Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung
heraus und entfernen Sie alle Aufkleber, die
die Nutzung des Geräts stören.
2. Machen Sie den Batteriefachdeckel (5) auf
und setzen Sie zwei «CR2032»-Batterien
(mitgeliefert) ein, beachten Sie dabei die
Polarität.
3. Stellen Sie den Batteriefachdeckel (5)
zurück auf.
Anmerkung: Falls es eine Isoliereinlage im
Batteriefach gibt, machen Sie den Batteriefachdeckel (5) auf, entfernen Sie die Isoliereinlage und Stellen Sie den Batteriefachdeckel (5) zurück auf.
Batteriewechsel
– Bei der Batterieentladung erscheint die
Aufschrift „Lo“ auf dem Bildschirm (3).
– Machen Sie den Batteriefachdeckel (5)
auf, ersetzen Sie die Batterien mit den
neuen «CR2032»-Batterien, beachten Sie
dabei die Polarität, und stellen Sie den
Batteriefachdeckel (5) zurück auf.
– Wenn die Waage längere Zeit nicht gebraucht
wird, nehmen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach heraus.
Abwiegen der Zutaten
1. Stellen Sie die Waage auf eine gerade horizontale Oberfläche.
2. Um die Waage einzuschalten, berühren Sie
die Taste (2) «
3. Drücken Sie die Taste (4) «UNIT», um die
erforderlichen Messeinheiten zu wählen, folgende Symbole werden auf dem Bildschirm
(3) erscheinen:
«g» - Nahrungsmittelgewicht in Gramm;
«lb» - Nahrungsmittelgewicht in Pfund;
«oz» - Nahrungsmittelgewicht in Unzen;
«kg» - Nahrungsmittelgewicht in Kilogramm.
Anmerkung: Falls die Anzeigen auf dem Bildschirm (3) verschieden von Null sind, berühren
Sie die Taste (2) «
dem Bildschirm (3) werden auf Null gestellt und
das Symbol «-0-» erscheint.
4. Legen Sie die Zutat (die Zutaten) auf die
Wiegeplattform (1). Auf dem Bildschirm (3)
/Tare».
/Tare», die Anzeigen auf
erscheinen Gewicht der Zutat (Zutaten),
abhängig von den gewählten Messeinheiten.
Anmerkung: Die Erscheinung des Symbols «
bedeutet die Stabilisierung und Endgültigkeit
der Anzeigen auf dem Bildschirm (3).
5. Um die Waage auszuschalten, nehmen Sie
die Zutaten von der Plattform (1) ab und
berühren Sie die Taste (2) « /Tare.
Anmerkung: Wenn Sie keine Handlungen
mit der Waage vornehmen, wird sie automatisch in 2 Minuten ausgeschaltet.
Zuwiegefunktion
Wenn Sie das Gewicht von mehreren Zutaten
aufeinander folgend bemessen wollen ohne dabei die vorherigen Zutaten wegzunehmen:
1. Stellen Sie die Waage auf eine gerade
Oberfläche.
2. Wählen Sie die erforderlichen Messeinheiten
mit der Taste (4) «UNIT», folgende Symbole
werden auf dem Bildschirm (3) erscheinen:
„g“ - Nahrungsmittelgewicht in Gramm;
„lb“ - Nahrungsmittelgewicht in Pfund;
„oz“ - Nahrungsmittelgewicht in Unzen;
„kg“ - Nahrungsmittelgewicht in Kilogramm.
3. Legen Sie die erforderliche Menge der ers-
ten Zutat auf die Wiegeplattform (1), prüfen
Sie dabei die Zahlenwertanzeigen auf dem
Bildschirm (3).
Anmerkung: Die Erscheinung des Symbols «
» bedeutet die Stabilisierung und Endgültigkeit
der Anzeigen auf dem Bildschirm (3).
4. Berühren Sie die Taste (2) « /Tare», die
Anzeigen auf dem Bildschirm (3) werden
auf Null gestellt und das Symbol «-0-»
erscheint.
Anmerkung: Beim aufeinanderfolgenden Abwiegen der Zutat (Zutaten) schwerer als 450g
wird auf dem Bildschirm (3) auch ein Symbol
der Tarierung « » erscheinen.
5. Wiederholen Sie die Schritte 2-4 für
Zuwiegen von anderen Zutaten.
6. Zutatenzugabe ist möglich bis Sie die
maximale Belastbarkeit der Waage (5 kg)
erreichen.
Anmerkung:
– Erscheinen von „EEEE“-Symbolen auf dem
Bildschirm (3) bedeutet das Überschritten
der maximalen Belastbarkeit der Waage; in
diesem Fall nehmen Sie die Belastung von
der Waage schnell weg, um Beschädigung
zu vermeiden.
– Wenn die Waage nicht korrekt funkti-
oniert, versuchen Sie die Batteriebetrieb
auszuschließen, machen Sie dafür den
Batteriefachdeckel (5) auf und nehmen Sie
die Batterien aus. Nach einiger Zeit setzen
Sie die Batterien zurück ein und schalten
Sie die Waage, indem Sie die « /Tare» (2)
berühren.
– Falls Sie Fragen über die Unterhaltung des
Geräts haben, bitte wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst.
REINIGUNG UND PFLEGE
– Wischen Sie die Waage mit einem weichen
leicht abgefeuchteten Tuch ab.
– Es ist nicht gestattet, Abrasivmittel oder
Lösungsmittel zu benutzen.
– Es ist nicht gestattet, die Waage ins Wasser
oder in andere Flüssigkeiten zu tauchen,
sowie in der Geschirrspülmaschine zu
waschen.
– Bewahren Sie die Waage in einem trockenen
und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
WICHTIG
Elektromagnetische Verträglichkeit
Elektronische Küchenwaage kann zur elektromagnetischen Ausstrahlung von anderen Geräten (Mobiltelefone, Kleinfunkgeräte, Schaltpulte und Mikrowellenofen), die sich in der Nähe
befinden, empfindlich sein. Falls die Merkmale
solcher Einwirkung erscheinen (falsche oder
einander widersprechende Angaben auf dem
Bildschirm), stellen Sie die Wagen an eine andere Stelle um oder schalten Sie die Quelle der
Störungen aus.
Zubehör:
1. Waage – 1 St.
2. „CR2032“-Batterien – 2 St.
3. Bedienungsanleitung – 1 St.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Batterien: zwei „CR2032“-Batterien, 3 V
Maximale Belastbarkeit: 5 kg
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design
und technische Eigenschaften des Geräts ohne
Vorbenachrichtigung zu verändern.
Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3
Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte
verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man während der
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/
EWG -Richtlinie des Rates und den
Vorschriften 73/23/EWG über die
Niederspannun-gsgeräte vorgesehen sind.
Асханалық таразы
»
Сипаттамасы
1. Азық-түлікті өлшеуге арналған алаңша
/Tare» іске қосу/айыру/кезектеп өлшеу
2. «
батырмасы
3. Дисплей
4. «UNIT» салмақ/көлем өлшеу бірліктерін
таңдау батырмасы
5. Батареялық бөліктің қақпағы
Тұтынушыға ұсыныстар
Назар аударыңыз!
Алғашқы пайдалану алдында нұсқаулықты
зейін қойып оқып шығыңыз және оны
анықатамалық материал ретніде пайдалану
үшін сақтаңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта
көзделгендей, тікелей міндеті бойынша ғана
пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау
оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе
оның мүлкіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
• Кез- келген өлшейтін аспапты сияқты, тара-
зыны ұқыпты пайдаланыңыз, оған жоғары
немесе төмен температуралардың,
жоғары ылғалдылықтың әсерін тигізбеңіз,
тікелей күн сәулелерінің әсеріне жол
бермеңіз, құрылғыны құлатпаңыз және
соқпаңыз.
• Таразы корпусының ішіне сұйықтың
тиюіне жол бермеңіз, берілгент құрылғы су
өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны
ылғалдылығы жоғары ( 80% көп) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға
тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің
дұрыстығы бұзылуына немесе оның істен
шығуына жол бермеу үшін, құрылғының
сумен немесе басқа сұйықтықтармен
жанасуына жол бермеңіз.
• Салмағы таразының максималды мүмкін
шегінен асатын ауыр заттарды таразының
тостағанына және өлшейтін алаңшасына
салуға тыйым салынады.
• Балаларға таразыны ойыншық ретінде
пайдалануға рұқсат етпеңіз.
• Берілген құрылғы балалардың неме-
се мүмкіндікдері шектеулі адамдардың
қолдануына, егер оларға құрылғыны
қауіпсіз пайдалану және олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
оны дұрыс пайдаланбаған кездегі пайда
бола алатын қауіптер туралы оларға
түсінікті нұсқаулықтар берілген болмаса
арналмаған.
• Таразыны өз бетінен жөндеуге тыйым
салынады.
• Техникалық қызмет көрсету сұрақтары
бойынша туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
• Назар аударыңыз! Балаларға поли-
этилен қаптармен немесе орайтын
пленкаменойнауға рұқсат етпеңіз.
Тұншығу қаупі бар!
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙДЕ ҒАНА ҚОЛДАНУҒА
АРНАЛҒАН.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Ескерту: Құрылғыны төмен температура
жағдайында тасымалдаған немесе
сақтаған кезде оны кемінде екі сағат бөлме
температурасында ұстау керек.
– Таразыны сәл дымқыл жұмсақ матамен
сүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату
1. Таразыны ораудан шығарыңыз,
құрылғының жұмыс ітеуіне кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз.
2. Батареялық бөліктің (5) қақпағын шешіңіз
және ү»ектілікті қатаң сақтап, «CR2032»
типті екі қоректендіру элементін
орнатыңыз (жеткізілім жинағына кіреді).
3. Батареялық бөлік (5) қақпағын орнатыңыз.
Ескерту: Батареялық бөлікте
оқшаулағыш аралық қабат болған
кезде, батареялық бөліктің қапағын (5)
ашыңыз, аралық қабатты шығарыңыз
және батареялық бөліктің қапағын (5)
жабыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
– Дисплейде (3) «Lo» таңбасының пайда
болуы қоректендіру элементтерін ауыстыру қажеттілігін көрсетеді.
– Батареялық бөліктің қақпағын (5) шешіңіз,
үйектілікті қатаң сақтап, «CR2032»
қоректендіру элементін орнатыңыз және
батареялық бөліктің қақпағын (5) жабыңыз.
– Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдалан-
байтын болса, қоректендіру элементтерін
батареялық бөліктен алып тастаңыз.
Құрамдас бөліктерді өлшеу
1. Таразыны түзу көлденең бетке орнатыңыз.
2. Таразыны іске қосу үшін «
масын (2) басыңыз.
3. «UNIT» батырмасын (4) басып, қажетті
өлшем бірліктерді таңдаңыз, дисплейде
(3) келесі таңбалар көрсетіледі:
«g» - азық-түліктің граммдағы салмағы;
«lb» - азық-түліктің фунттардағы
салмағы.
«oz» - азық-түліктің унциялардағы
салмағы.
«kg» - азық-түліктің килограммдағы
салмағы;
Ескерту: Егер дисплейдегі (3) көрсетілімдер
нөлге тең болмаса «
(2) басыңыз, дисплейдегі (3) көрсетілімдер
нөлденеді және «-0-» жазуы пайда болады.
4. Құрамдас бөлікті( бөліктерді) өлшеуге
арналған алаңшаға (1) салыңыз.
/Tare», батырмасын
/Tare» батыр-
Дисплейде (3) таңдалған өлшем
бірліктерге байланысты құрамдас бөліктің
(бөліктердің) салмағы көрсетіледі.
Ескерту: «
болуы, дисплейдегі (3) көрсетілімдер
тұрақталғанын және өлшеуді жалғастыруға
болатынын білдіреді.
5. Таразыны сөндіру үшін құрамдас
бөліктерді аалаңшадан (1) алыңыз және
«
сөнеді.
Ескерту: Егер сіз таразыны
пайдаланбасаңыз, таразы шамамен 2
минуттан кейін автоматты сөнеді.
Кезектеп өлшеу
Егер Сіз бірнеше құрамдас бөліктің
салмағын/көлемін оларды алаңшадан (1)
шешпей кезектеп өлшегіңіз келсе:
1. Таразыны түзу көлденең бетке орнатыңыз.
2. «UNIT» батырмасын (4) басып, қажетті
өлшем бірліктерді таңдаңыз, дисплейде
(3) келесі таңбалар көрсетіледі:
«g» - азық-түліктің граммдағы салмағы;
«lb» - азық-түліктің фунттардағы
салмағы.
«oz» - азық-түліктің унциялардағы
салмағы.
«kg» - азық-түліктің килограммдағы
салмағы;
3. Таразыны түзу көлденең бетке орнатыңыз.
Дисплейдегі (3) санды көрсетілімдерге
қарап, алаңшаға (1)бірінші құрамдас
бөліктің қажетті көлемін салыңыз.
Ескерту: «
болуы, дисплейдегі (3) көрсетілімдер
тұрақталғанын және өлшеуді жалғастыруға
болатынын білдіреді.
4. « /Tare» батырмасын (2) басыңыз,
дисплейдегі (3) салмақтың көрсетулерiн
нөлге теңестiредi және нышан пайда
болады – 0.
Ескерту: 450 г-нан ауыр құрамдас
бөлікті (бөліктерді) кезектеп өлшегенде
дисплейде (3) «
пайда болады.
5. Қалған құрамдас бөліктердің салмағын
өлшеу үшін 2-4 қадамдарын қайталаңыз.
6. Құрамдас бөліктерді қосу максималды
мүмкін салмаққа дейін болады (5 кг).
Ескерту:
– Дисплейде (3) «EEEE» таңбасының пайда
болуы максималды мүмкін салмақтың
асуын білдіреді, таразының бұзылуына
жол бермеу үшін жедел өлшеніп жатқан
азық-түлікті алыңыз.
– Егер таразы дұрыс істемесе, батареялық
бөліктің қақпағын (5) шешіңіз қоректендіру
элементін шығарыңыз. Біршама уақыттан
кейін «
таразыны іске қосыңыз.
– Техникалық қызмет көрсету сұрақтары
бойынша туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ
– Таразыны сәл дымқыл жұмсақ матамен
сүртіңіз.
– Қажайтын жуғыш заттарды немесе
еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.
– Таразыны суға немесе кез-келген басқа
сұйықтықтарға матыруға, сонымен қатар
оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым
салынады.
– Таразыны құрғақ салқын, балалардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын
орналасқан басқа құрылғылардың (мысалы,
мобильдік телефондардың, портативтік
станциялардың, радиобасқару пульттарының
және қысқа толқынды пештердің)
электромагниттік сәулелеріне сезімтал болуы
мүмкін. Егер мұндай әсердің беогілері пайда
болған жағдайда (дисплейде қате немесе
қарама-қайшы мәліметтер көрсетілсе),
таразыны басқа жерге орын ауыстырыңыз
немесе бөгеттердің көзін біршама уақытқа
сөндіріңіз.
Жабдықталуы
1. Таразы – 1 дн.
2. «CR2032» қоректендіру элементі – 2 дн.
3. Нұсқаулық – 1 дн.
Техникалық сипаттамалары
Қоректендіру элементі: «CR2032», 3 В типті
екі қоректендіру элементі
Максималды шектелген салмақ: 5 кг.
Өндіруші аспаптың сипаттамаларын
алдын-ала хабаралаусыз өзгертуге
құқықты сақтайды.
Таразының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
» таңбасының пайда
/Tare батырмасын (2) басыңыз, таразы
» таңбасының пайда
» таралау таңбасы
/Tare» батырмасына (2) басып
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға
сәйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
Cântar de bucătărie
Descriere
1. Platformă pentru cântărirea alimentelor
2. Buton PORNIRE/OPRIRE/cântărire suc-
cesivă «
3. Display
4. Buton selectare unităţi de măsură greutate
«UNIT»
5. Capac locaş pentru baterii
Recomandări pentru consumator
ATENŢIE!
Citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune înainte
de utilizarea aparatului şi păstraţi-o pentru
consultări ulterioare.
Utilizaţi aparatul doar în scopul pentru care a
fost creat, aşa cum este descris în această
instrucţiune. Utilizarea greşită a aparatului
poate duce la defectarea acestuia, cauzarea
de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii lui.
• Folosiţi cântarul cu acurateţe la fel ca şi
orice alt aparat de măsurare, nu expuneţi
la temperaturi înalte sau joase, umiditate
ridicată, feriţi de razele directe ale soarelui,
nu scăpaţi aparatul.
• Nu permiteţi pătrunderea lichidului în interiorul corpului cântarului, acest aparat nu
este impermeabil la apă. Nu lăsaţi şi nu
folosiţi cântarul în locuri cu umiditate ridicată (mai mare de 80%), feriţi aparatul de
contactul cu apa sau alte lichide pentru a
nu influenţa gradul de precizie al cântarului
sau scoaterea acestuia din funcţiune.
• Nu aşezaţi în bol şi pe platforma pentru
cântărire obiecte grele, greutatea cărora depăşeşte limita maxim admisibilă de
cântărire.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu
se juca cu aparatul.
• Prezentul dispozitiv nu este prevăzut pentru a fi utilizat de către copii şi persoane cu
dizabilităţi. Aceştia pot utiliza dispozitivul
doar în cazuri în care persoana responsabilă pentru siguranţa acestora le-a explicat
instrucţiunile corespunzătoare de utilizare
a dispozitivului şi pericolele legate de utilizarea necorespunzatoare a acestuia.
• Nu reparaţi singuri cântarul.
• Pentru probleme de deservire tehnică apelaţi la centre service autorizate.
• Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi
fără supraveghere pungile de polietilenă
folosite în calitate de ambalaj.
• Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace
cu pungile de polietilenă sau peliculă de
ambalare. Pericol de asfixiere!
APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI
UZULUI CASNIC
UTILIZAREA CÂNTARULUI
Remarcă: În caz de transportare sau
păstrare a aparatului la temperaturi
joase este necesară ţinerea acestuia la
temperatura camerei cel puţin două ore.
– Ştergeţi cântarul cu o lavetă moale, uşor
umezită.
Instalarea bateriilor
1. Scoateţi cântarul din ambalaj, îndepărtaţi
orice etichete care ar împiedica funcţionarea aparatului.
2. Scoateţi capacul locaşului pentru baterii
(5) şi instalaţi o bateria de tip «CR2032»
(este inclusă în setul de livrare), respectând strict polaritatea.
3. Instalaţi capacul locaşului pentru baterii (5)
în poziţia iniţială.
Remarcă: Deschideţi capacul şi înlăturaţi
garnitura izolantă din locaşul pentru
baterii (5) dacă aceasta există, instalaţi
capacul locaşului pentru baterii (5) în
poziţia iniţială.
Înlocuirea bateriei
– Dacă bateriile nu sunt suficient încărcate
pe display (3) va apare menţiunea «Lo».
– Deschideţi capacul locaşului pentru bate-
rii (5), înlocuiţi bateria cu una nouă de tip
«CR2032», respectând strict polaritatea,
închideţi capacul locaşului pentru baterii (5).
– Dacă nu utilizaţi cântarul un timp înde-
lungat scoateţi baterii din locaşul pentru
baterii.
Cântărirea ingredientelor
1. Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană şi
orizontală.
2. Pentru a porni cântarul apăsaţi butonul (2)
«
3. Selectaţi unităţile necesare de măsurare
a greutăţii prin apăsarea butonului (4)
«UNIT», pe display (3) vor fi afişate următoarele simboluri:
«g» - greutatea alimentului (alimentelor)
în grame;
«lb» - greutatea alimentelor în livre;
«oz» - greutatea alimentelor în uncii;
«kg» - greutatea alimentelor în kilograme.
Remarcă: Dacă indicaţiile de pe dispay (3)
nu sunt egale cu zero, apăsaţi butonul (2) «
/Tare», pe display (3) indicaţiile greutăţii se
vor reseta la zero şi va apare simbolul «-0-».
4. Aşezaţi ingredientul (ele) care urmează
a fi cântărit pe platformă (1). Pe display
(3) va fi afişată greutatea ingredientului
/Tare»
/Tare».
(ingredientelor) în funcţie de unităţile de
măsură selectate.
Remarcă: Apariţia simbolului «
» arată că
indicaţiile de pe display (3) s-au stabilizat şi
puteţi continua cântărirea.
5. Для Pentru a opri cântarul luaţi ingredien-
tele de pe platformă (1) şi atingeţi butonul
/Tare.
(2) «
Remarcă: Cântarul se va opri automat
dacă nu este folosit mai mult de 2 minute.
Cântărirea succesivă
Dacă doriţi să cântăriţi succesiv greutatea
câtorva ingrediente fără a le lua pe cele
anterioare de pe platdormă (1):
1. Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană şi
orizontală.
2. Selectaţi unităţile de măsură necesare prin
apăsarea butonului (4) «UNIT», pe display
(3) vor fi afişate următoarele simboluri:
«g» - greutatea alimentului (alimentelor)
în grame;
«lb» - greutatea alimentelor în livre;
«oz» - greutatea alimentelor în uncii;
«kg» - greutatea alimentelor în kilograme.
3. Aşezaţi pe platformă (1) cantitatea nece-
sară a primului ingredient, urmărind indicaţiile cifrice de pe display (3).
Remarcă: Apariţia simbolului «
» arată că
indicaţiile de pe display (3) s-au stabilizat şi
puteţi continua cântărirea.
4. Atingeţ i butonul (2) «
/Tare», pe display
(3) se vor reseta la zero indicaţiile greutăţii
şi va apare simbolul «-0-».
Remarcă: La cântărirea succesivă a
ingredientului (ingredientelor) cu o greutate
mai mare de 450 g pe display (3) va fi afişat
şi simobul calibrării «
».
5. Repetaţi paşii 4-5 pentru cântărirea succesivă a celorlalte ingrediente.
6. Adăugarea ingredientelor este posibilă
până la atingerea capacităţii maxim admisibile (5 kg).
Remarcă:
– Apariţia pe afişaj (3) a simbolurilor «EEEE»
indică depăşirea capacităţii maxim admisibile, scoateţi imediat greutatea de pe cântar pentru a preveni defectarea acestuia.
– Dacă cântarul funcţionează cu erori opriţi
alimentarea, pentru aceasta deschideţi
capacul locaşului pentru baterii (5) şi scoateţi bateria. Peste o vreme instalaţi bateria la loc şi porniţi cântarul prin atingerea
butonului (2) «
/Tare».
– Pentru probleme de deservire tehnică ape-
laţi la centre service autorizate.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
– Ştergeţi cântarul cu o lavetă moale, uşor
umezită.
– Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau
solvenţi.
– Nu scufundaţi cântarul în apă sau alte
lichide, nu introduceţi în maşina de spălat vase.
– Păstraţi cântarul la un loc uscat, răcoros,
inaccesibil pentru copii.
IMPORTANT
Compatibilitate electromagnetică
Cântarul electronic poate fi sensibil la
radiaţia electromagnetică emanată de alte
aparate amplasate in apropiere imediată
(de exemplu telefoane mobile, staţii radio
portative, telecomenzi radio şi cuptoare cu
microunde). În cazul în care se resimte o
astfel de acţiune (pe display sunt afişate date
eronate sau contradictorii) mutaţi cântarul
la un alt loc sau deconectaţi pentru un timp
sursa de interferenţe.
CONŢINUT PACHET
1. Cântar – 1 buc.
2. Bateria «CR2032»–2 buc.
3. Instrucţiune – 1 buc.
Caracteristici tehnice
Alimentare: două baterii «CR2032», 3 V
Capacitate maximă: 5 kg
Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice
caracteristicile aparatului fără preaviz.
Durata de funcţionare a cântarului – 3 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul
regional sau la compania, unde a fost procurat
produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau
a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor
EMC, întocmite în conformitate cu
Directiva 89/336/EEC i Directiva cu
privire la electrosecuritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
3
MW-1456.indd 1 28.08.2012 15:39:16
542
6
ČESKÝ
Kuchyňské váhy
Popis
1. Plocha na vážení potravin
2. Tlačítko zapnutí/vypnutí/postupného
vážení «
3. Displej
4. Tlačítko volby měrných jednotek «UNIT»
5. Víko prostoru baterií
DOPORUČENÍ UŽIVATELI
POZOR!
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte
tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro
budoucí použití.
Používejte přístroj pouze podle jeho určení,
jak je popsáno v tomto návodu. Nesprávní
zacházení s přístrojem může způsobit jeho
poruchu, škodu uživateli nebo jeho majetku.
• Zacházejte s váhou opatrně, jako s kaž-
dým měřicím přístrojem, nevystavujte
váhu působení vysoké a nízké teploty,
zvýšené vlhkosti, nevystavujte ji působení přímých slunečních paprsků a dbejte
aby nikdy nespadla.
• Dbejte na to, aby se dovnitř váhy nedo-
stala voda, tento přístroj není vodotěsný. Nikdy nenechávejte ani nepoužívejte
váhu v místech se zvýšenou vlhkostí (nad
80%), zabraňte kontaktu váhy s vodou a
jinými tekutinami, aby nedošlo k zobrazování nesprávných údajů nebo k poškození váhy.
• Nikdy nevkládejte do mísy a na vážící plo-
chu potraviny, jejichž hmotnost převyšuje
maximální povolené zatížení váhy.
• Nedovolujte dětem aby si s váhou hrály.
• Tento přístroj není určen pro děti a zdra-
votně postižené osoby, pokud osoba,
odpovídající za jejích bezpečí, nedá
vhodné a jasné pokyny pro bezpečné
používání zařízení a varuje o nebezpečí,
která můžou vzniknout při jeho nesprávném použití.
• Nikdy se nepokoušejte váhu samostat-
ně opravit.
• V případě potřeby vyhledejte technic-
kou pomoc autorizovaného servisního
střediska.
• Igelitové sáčky použité v obalu mohou
být nebezpečné pro děti. Aby se zabránilo neštěstí, obal uschovejte mimo dosah
dětí.
• Upozornění! Nedovolujte dětem hrát si
s plastikovými sáčky nebo balicí folií.
Nebezpečí udušení!
PŘÍSTROJ JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ
POUŽITÍ
POUŽITÍ VÁHY
Poznámka: V případě přepravy nebo
skladování přístroje při nízké teplotě je
nutno nechat ho stát při pokojové teplotě po
dobu nejméně dvou hodin.
– Vytřete váhu měkkým lejce navlhčeným
hadříkem.
Vkládání baterií
1. Vyndejte váhu z obalu, odstraňte všech-
ny nálepky, které překážejí v používání
přístroje.
2. Sundejte víko prostoru baterií (5) a vložte
dvě baterie typu CR2032 (jsou součástí
balení), dodržujte správnou polaritu.
3. Nasaďte víko prostoru baterií (5) ne své
místo.
Poznámka: Pokud je do prostoru baterií
vložen izolační proužek, sundejte víko
prostoru baterií (5), odstraňte izolační
proužek a nasaďte víko prostoru baterií
(5) ne své místo.
Výměna baterií
– Pokud jsou baterie slabé, na displeji (3)
se zobrazí nápis „Lo“.
– Sundejte víko prostoru baterií (5), vyjmě-
te starou baterie, pak instalujte novou
baterie typu CR2032, dodržujte správnou
polaritu, a zavřete víko prostoru baterií (5).
– Pokud nebudete používat váhu delší
dobu, vyndejte baterie z prostoru baterií.
Vážení ingrediencí
1. Umístěte váhu na pevný vodorovný
povrch.
2. Pro zapnutí váhy se dotkněte tlačítka (2)
«
3. Zvolte požadované měrné jednotky
hmotnosti opakovaným stisknutím tlačítka (4) «UNIT», na displeji (3) se zobrazí
tyto značky:
«g» - hmotnost potravin v gramech;
«lb» - hmotnost potravin v librách;
«oz» - hmotnost potravin v uncích;
«kg» - hmotnost potravin v kilogramech;
Poznámka: Pokud se na displeji (3)
neukazuje nula, dotkněte se tlačítka (2) «
/Tare», údaje na displeji (3) se vynulují a se
zobrazí symbol «-0-».
1. Vložte vážené položky na vážící plochu
(1). Na displeji (3) se zobrazí hmotnost
podle zvolených měrných jednotek.
/Tare»
/Tare».
Poznámka: Symbol «
» ukazuje, že
informace na displeji (3) se stabilizoval a
můžete pokračovat vážení.
2. Pro vypnutí váhy sundejte položku z váží-
cí plochy (1) se dotkněte tlačítka (2) «
/TARE.
Poznámka: Pokud nebudete s přístrojem
provádět žádné manipulace, váha
se automaticky vypne přibližně po 2
minutách.
Postupné vážení
Pokud potřebujete postupně změřit
hmotnost několika položek, aniž byste
sundali předchozí položku z vážící plochy
(1):
1. Umístěte váhu na pevný povrch.
2. Zvolte požadované měrné jednotky opa-
kovaným stisknutím tlačítka (4) «UNIT»,
na displeji (3) se zobrazí tyto značky:
«g» - hmotnost potravin v gramech;
«lb» - hmotnost potravin v librách;
«oz» - hmotnost potravin v uncích;
«kg» - hmotnost potravin v kilogramech;
3. Vložte na vážící plochu (1) potřebné
množství první položky, kontrolujte číselné údaje na displeji (3).
Poznámka: Symbol «
» ukazuje, že
informace na displeji (3) se stabilizoval a
můžete pokračovat vážení.
4. Stiskněte tlačítko (2) «
/Tare», na displeji (3) se vynulují hodnoty hmotnosti a
zobrazí se symbol «-0-».
Poznámka: Při postupném vážení hmotnosti
složky (složek) těžší než 450 gramů, na
displeji (3) se objeví symbol «
».
5. Opakujte kroky 2-4 pro postupné vážení
ostatních položek.
6. Přidávat položky můžete do maximálního
povoleného zatížení (5 kg).
Poznámka:
– Značka EEEE zobrazená na displeji (3)
ukazuje, že je překročeno maximální
povolené zatížení, neprodleně sundejte náklad s váhy aby nedošlo k jejímu
poškození.
– Pokud váha nefunguje správně, zkuste
vypnout napájení, k tomu otevřete víko
prostoru baterií (5) a vyndejte baterie. Po
nějaké době vložte baterie zpátky na své
místo a zapněte váhu dotykem tlačítka
/Tare».
(2) «
– V případě potřeby vyhledejte technic-
kou pomoc autorizovaného servisního
střediska.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
– Vytřete váhu měkkým lejce navlhčeným
hadříkem.
– Je zakázáno používat abrazivní čisticí
prostředky nebo rozpouštědla.
– Nikdy neponořujte váhu do vody ani jaké-
koli jiné tekutiny, a také nedávejte ji do
myčky nádobí.
– Skladujte váhu v suchém chladném místě
mimo dosah dětí.
DULEŽITÉ
Elektromagnetická kompatibilita
Elektronická váha může být citlivá
k elektromagnetickému záření od jiných
přístrojů, umístěných v bezprostřední
blízkosti (mobilních telefonů, přenosných
vysílaček, rádiových dálkových ovládání a
mikrovlnných trub). Pokud se objeví náznaky
takového vlivu (na displeji se zobrazují
chybné nebo nesrozumitelné údaje),
umístěte váhu jinde nebo dočasně vypněte
rušící zařízení.
KOMPLETACE
1. Váha – 1 kus
2. Baterie -«CR2032»–2 ks.
3. Návod k použití -1 ks.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Napájecí články: dvě baterie typu CR2032,
3 V
Maximální kapacita: 5 kg
Výrobce si vyhrazuje právo měnit
charakteristiky přístroje bez předchozího
upozornění.
Životnost přístroje - 3 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o
zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
7
УКРАЇНСЬКА
Кухонні ваги
Опис
1. Площадка для зважування продуктів
2. Кнопка вкл./викл./послідовного зважу-
вання «
3. Дисплей
4. Кнопка вибору одиниць виміру ваги
«UNIT»
5. Кришка батарейного відсіку
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧУ
УВАГА !
Перед початком експлуатації
електроприладу уважно прочитайте цей
посібник з експлуатації, та збережіть його
для використання в якості довідкового
матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його
прямому призначенню, як викладено в
даній інструкції. Неправильне поводження з
приладом може привести до його поломки,
спричинення шкоди користувачеві або його
майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з
будь-яким вимірювальним приладом,
не піддавайте ваги дії високих або низьких температур, підвищеній вологості,
уникайте дії прямих сонячних променів
і не упускайте їх.
• Не допускайте попадання рідини все-
редину корпусу ваг, даний пристрій не
є водонепроникним. Забороняється
залишати або використовувати ваги в
місцях з підвищеною вологістю (більше 80%), не допускайте контакту корпусу ваг з водою або іншими рідинами
в уникнення порушення правильності
свідчень ваг або виходу їх зі строю.
• Забороняється поміщати в чашу і на
площадку для зважування продукти, вага яких перевищує максимально
допустиму межу зважування ваг.
• Не дозволяйте дітям використовувати
ваги в якості іграшки.
• Цей пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми та людьми з обмеженими можливостями, якщо тільки особою, яка відповідає за їх безпеку, їм не
дано відповідні і зрозумілі інструкції про
безпечне користування пристроєм і тієї
небезпеки, яка може виникати при його
неправильному використанні.
• Забороняється самостійно ремонтува-
ти ваги.
• З питань технічного обслуговування
звертайтеся в авторизовані сервісні
центри.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
без нагляду поліетиленові пакети, використовувані в якості упаковки.
• Увага! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовим пакетом або плівкою.
Небезпека задухи!
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Примітка: В разі транспортування або
зберігання пристрою при зниженій
температурі необхідно витримати його
при кімнатній температурі не менше двох
годин.
– Протріть ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
Установка елементу живлення
1. Дістаньте ваги з упаковки, видалите
будь-які наклейки, що заважають роботі
пристрою.
2. Зніміть кришку батарейного відсіку (5) і
встановите два елементи живлення типа
«CR2032» (входять в комплект постачання), строго дотримуючись полярності.
3. Встановите кришку батарейного відсіку
(5) на місце.
Примітка: За наявності ізолюючої
прокладки в батарейному відсіку,
відкрийте кришку батарейного відсіку
(5), витягніть прокладку і встановите
кришку батарейного відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
– При низькому заряді елементів живлен-
ня на дисплеї (3) з’явиться напис «Lo».
– Відкрийте кришку батарейного відсіку
(5), заміните елементи живлення новими «CR2032», строго дотримуючись
полярності, закрийте кришку батарейного відсіку (5).
– Якщо ваги не використовуються трива-
лий час, витягніть елементи живлення з
батарейного відсіку.
Зважування інгредієнтів
1. Встановите ваги на рівну горизонтальну
поверхню.
2. Для включення ваг доторкніться до
кнопки (2) « /Tare».
3. Виберіть необхідні одиниці виміру ваги
натисненнями кнопки (4) «UNIT», на дисплеї (3) відображуватимуться наступні
символи:
«g» - вага продукту(ів) в грамах;
«lb» - вага продуктів у фунтах;
«oz» - вага продуктів в унціях;
«kg» - вага продуктів в кілограмах.
Примітка: Якщо свідчення на дисплеї (3) не
дорівнюють нулю, доторкніться до кнопки
(2) «
обнуляться i з’явиться напис «-0-».
/Tare»
/Tare», значення ваги на дисплеї (3)
4. Помістить інгредієнт (и) для зважування
на площадку (1). На дисплеї (3) відображуватимуться вага інгредієнта(ів)
залежно від вибраних одиниць виміру.
Примітка: Поява символу «
що свідчення на дисплеї (3) стабілізувалися
і можна продовжувати зважування.
5. Для виключення ваг приберіть інгреді-
єнти з площадки (1) i доторкніться до
кнопки (2) «
Примітка: Якщо не здійснювалися
жодних дій з пристроєм, ваги
автоматично вимкнуться приблизно
через 2 хвилини.
Послідовне зважування
Якщо Ви хочете послідовно виміряти
вагу декілька інгредієнтів, не виймаючи
попередні з чаші (1) /не знімаючи з
площадки (1):
1. Встановите ваги на рівну поверхню.
2. Виберіть необхідні одиниці виміру
натисненнями кнопки (4) «UNIT», на дисплеї (3) відображуватимуться наступні
символи:
«g» - вага продукту(ів) в грамах;
«lb» - вага продуктів у фунтах;
«oz» - вага продуктів в унціях;
«kg» - вага продуктів в кілограмах.
3. Помістіть на площадку (1) необхідну
кількість першого інгредієнта, звіряючись з числовими показаннями на дисплеї (3).
Примітка: Поява символу « » вказує на те,
що свідчення на дисплеї (3) стабілізувалися
і можна продовжувати зважування.
4. Доторкніться до кнопки (2) « /Tare»,
значення ваги на дисплеї (3) обнуляться
i з’являться написи «-0-».
Примітка: При послідовному зважуванні
інгредієнта (інгредієнтів) важче за 450 г
на дисплеї (3) також з’являється символ
тарування « ».
5. Повторюйте кроки 2-4 для послідовного
зважування інших інгредієнтів.
6. Додавання інгредієнтів можливе до мак-
симально граничної ваги (5 кг).
Примітка:
– Поява на дисплеї (3) символів «EEEE»
вказує на перевищення максимально
допустимої ваги, терміново приберіть
вантаж з ваг, щоб запобігти їх пошкодження.
– Якщо ваги працюють неправильно,
спробуйте відключити живлення, для
цього відкрийте кришку батарейного
відсіку (5) і вийміть елементи живлення.
Через деякий час встановите елементи живлення на місце і включите ваги,
доторкнувшись до кнопки (2) «
– З питань технічного обслуговування
звертайтеся в авторизовані сервісні
центри.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Протріть ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
– Забороняється використовувати абра-
зивні миючі засоби або розчинники.
– Забороняється занурювати ваги у воду і
будь-які інші рідини, а також поміщати їх
в посудомийну машину.
– Зберігайте ваги в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до
електромагнітного випромінювання інших
пристроїв, розташованих в безпосередній
близькості (мобільних телефонів,
портативних радіостанцій, пультів
радіоуправління і мікрохвильових печей).
У випадку якщо з’явилися ознаки такої дії
(на дисплеї відображуються помилкові
або суперечливі дані), перемістите ваги
або відключите на якийсь час джерело
перешкод.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1. Ваги – 1 шт.
2. Елементи живлення типа «CR2032» 2 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Елементи живлення: два елементи
живлення типа «CR2032», 3 В
Максимальна гранична вага: 5 кг.
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладу без
попереднього повідомлення.
Термін служби ваг - 3 років
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти
в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При
пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом
терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти
чек або кви танцію про по куп ку.
8
/Tare.
Даний виріб відповідає ви мо гам
до елект ро магнітної сумісності,
що пред’яв ля ють ся ди рек ти вою
89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й розпо ряд жен ням 73/23 ЄЕС по низько вольт них апа ра ту рах.
» вказує на те,
/Tare».
БЕЛАРУСКI
Кухонныя шалі
Апісанне
1. Пляцоўка для ўзважвання прадуктаў
2. Кнопка ўкл./выкл./паслядоўнага
ўзважвання «
3. Дысплей
4. Кнопка выбару адзінак вымярэння «UNIT»
5. Вечка батарэйнага адсека
РЭКАМЕНДАЦЫІ СПАЖЫЎЦУ
ЎВАГА!
Перад пачаткам эксплуатацыі
электрапрыбора ўважліва прачытайце
сапраўднае кіраўніцтва па эксплуатацыі, і
захавайце яго для выкарыстання ў якасці
даведкавага матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе
прамым прызначэнні, як выкладзена ў
дадзенай інструкцыі. Няправільны зварот
з прыладай можа прывесці да яе паломкі,
прычыніць шкоду карыстачу ці яго маёмасці.
• Звяртайцеся з шалямі акуратна, як
з любым вымяральным прыборам, не
падвяргайце шалі ўздзеянню высокіх
ці нізкіх тэмператур, падвышанай
вільготнасці, пазбягайце ўздзеяння
прамых сонечных прамянёў, і не
ўпускайце іх.
• Не дапушчайце траплення вадкасці
ўнутр корпуса шаляў, дадзеная прылада
не з’яўляецца воданепранікальнай.
Забараняецца пакідаць ці
выкарыстоўваць шалі ў месцах з
падвышанай вільготнасцю (больш
80%), не дапушчайце кантакту корпуса
шаляў з вадой або іншымі вадкасцямі
ў пазбяганне парушэння правільнасці
сведчанняў шаляў ці выйсця іх з ладу.
• Забараняецца змяшчаць у чару і на
пляцоўку для ўзважвання прадукты,
вага якіх перавышае максімальна
дапушчальную мяжу ўзважвання шаляў.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
шалі ў якасці цацкі.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобам, якія адказваюць за іх бяспеку,
не дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія могуць
узнікаць пры яе няправільным карыстанні.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
шалі.
• Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя
цэнтры.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты,
выкарыстоўваныя ў якасці пакавання, без
нагляду.
• Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці плёнкай.
Небяспека ўдушша!
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ВЫКАРЫСТАННЕ ШАЛЯЎ
Нататка: У выпадку транспартавання
ці захоўвання прылады пры паніжанай
тэмпературы неабходна вытрымаць яго
пры пакаёвай тэмпературы не меней дзвюх
гадзін..
− Пратрыце шалі мяккай, злёгку
Усталёўка элемента сілкавання
1. Дастаньце шалі з пакавання, выдаліце
любыя налепкі, якія замінаюць працы
прылады.
2. Зніміце вечка батарэйнага адсека (5) і
ўсталюйце два элемента сілкавання
тыпу «CR2032» (уваходзяць у камплект
пастаўкі), строга захоўваючы палярнасць.
3. Усталюйце вечка батарэйнага адсека (5)
на месца.
Нататка: Пры наяўнасці ізалявальнай
пракладкі ў батарэйным адсеку,
адкрыйце вечка батарэйнага адсека (5),
выміце пракладку і ўсталюйце вечка
батарэйнага адсека (5) на месца.
Замена элемента сілкавання
– Пры нізкім зарадзе элемента сілкавання
на дысплеі (3) з’явіцца надпіс «Lo».
– Адкрыйце вечка батарэйнага адсека (5),
усталюйце новыя элементы сілкавання
тыпу «CR2032» і зачыніце вечка
батарэйнага адсека (5).
– Калі шалі не выкарыстоўваюцца
працяглы час, выміце элемент сілкавання
з батарэйнага адсека.
Узважванне інгрэдыентаў
1. Усталюйце шалі на роўную
гарызантальную паверхню.
2. Для ўключэння шаляў дакраніцеся да
кнопкі (2) «
3. Выбярыце неабходныя адзінкі вымярэння
націскамі кнопкі (4) «UNIT», на дысплеі (3)
адлюструюцца наступныя знакі:
«g» - вага прадукта(ў) у грамах;
«lb» - вага прадуктаў у фунтах;
«oz» - вага прадуктаў ва ўнцыях;
«kg» - ввага прадуктаў у кілаграмах.
Нататка: У выпадку калі сведчанні на
дысплеі (3) не роўныя нулю, дакраніцеся да
кнопкі (2) «
(3) абнуляцца і з’явіцца знак «-0-».
4. Змясціце інгрэдыент(ы) для ўзважвання
/Tare»
вільготнай тканінай.
/Tare».
/Tare», значэнні вагі на дысплеі
на пляцоўку (1). На дысплеі (3)
адлюструецца вага інгрэдыента(ў)
у залежнасці ад выбраных адзінак
вымярэння.
Нататка: З’яўленне знака «
на тое, што сведчанні на дысплэе (3)
стабілізаваліся i можна працягваць
ўзважванне.
5. Для выключэння шаляў прыбярыце
інгрэдыенты з пляцоўкі (1) i дакраніцеся
да кнопкі (2) «
Нататка: Калі не здзяйсняліся ніякія
дзеянні з прыладай, шалі аўтаматычна
выключацца прыкладна праз 2 хвіліны.
Паслядоўнае ўзважванне
Калі Вы жадаеце паслядоўна вымераць
вагу некалькіх інгрэдыентаў, не здымаючы
папярэднія з пляцоўкі (1):
1. Усталюйце шалі на роўную паверхню.
2. Выбярыце неабходныя адзінкі вымярэння
націскамі кнопкі (4) «UNIT», на дысплеі (3)
адлюструюцца наступныя знакі:
«g» - вага прадукта(ў) у грамах;
«lb» - вага прадуктаў у фунтах;
«oz» - вага прадуктаў ва ўнцыях;
«kg» - ввага прадуктаў у кілаграмах.
3. Змясціце на пляцоўку (1) неабходную
колькасць першага інгрэдыента,
звяраючыся з лікавымі сведчаннямі на
дысплеі (3).
Нататка: З’яўленне знака «
на тое, што сведчанні на дысплэе (3)
стабілізаваліся i можна працягваць
ўзважванне.
4. Дакраніцеся да кнопкі (2) «
значэнні вагі на дысплеі (3) абнуляцца і
з’явіцца знак «-0-».
Нататка: Пры паслядоўным узважванні
інгрэдыента(ў) цяжэй 450 г, на дысплеі (3)
з’явіцца знак «
5. Паўтарайце крокі 2-4 для паслядоўнага
ўзважвання астатніх інгрэдыентаў.
6. Даданне інгрэдыентаў магчыма да
максімальна лімітавай вагі (5 кг).
Нататка:
– З’яўленне на дысплеі (3) знакаў «EEEE»
паказвае на перавышэнне максімальна
дапушчальнай вагі, тэрмінова
прыбярыце груз з шаляў, каб прадухіліць
іх пашкоджанне.
– Калі шалі працуюць няправільна,
паспрабуйце адключыць сілкаванне,
для гэтага адкрыйце вечка батарэйнага
адсека (5) і выміце элемент сілкавання.
Праз некаторы час усталюйце элементы
сілкавання на месца і ўключыце шалі,
дакрануўшыся да кнопкi (2) «
– Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя
цэнтры.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
– Пратрыце шалі мяккай, злёгку вільготнай
тканінай.
– Забараняецца выкарыстоўваць
абразіўныя мыйныя сродкі ці
растваральнікі.
– Забараняецца апускаць шалі ў ваду
і любыя іншыя вадкасці, а таксама
змяшчаць іх у посудамыйную машыну.
– Захоўвайце шалі ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
ВАЖНА
Электрамагнітная сумяшчальнасць
Электронныя шалі могуць быць адчувальныя
да электрамагнітнага выпраменьвання
іншых прылад, размешчаных у непасрэднай
блізкасці (мабільных тэлефонаў,
партатыўных радыёстанцый, пультаў
радыёкіравання і мікрахвалевых печаў).
У выпадку, калі з’явіліся прыкметы такога
ўздзеяння (на дысплеі адлюстроўваюцца
хібныя ці супярэчлівыя дадзеныя),
перамясціце шалі або адключыце на час
крыніцу перашкод.
КАМПЛЕКТАЦЫЯ
1. Кухонныя шалі - 1 шт.
2. Элементы сілкавання «CR2032»2 шт.
3. Інструкцыя - 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Элементы сілкавання: два элемента
сілкавання тыпу «CR2032», 3 В
Максімальная лімітавая вага: 5 кг.
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы шаляў - 3 гадоў
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га
абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го
ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры
зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем
аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле на куп чая
аль бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра баван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў ды рэкты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням
за ко на аб прыт рымлiваннi нап ружан ня (73/23 EC)
9
/Tare.
».
» паказвае
» паказвае
/Tare»,
/Tare».
ЎЗБЕК
Оshхоnа tоrоzisi
Аsоsiy qismlаri
1. Mаsаlliq tоrtilаdigаn sаhni
2. Ishlаtish/o’chirish/kеtmа-kеt tоrtish
tugmаsi «
3. Displеy
4. Оg’irlik birligini tаnlаsh tugmаsi «UNIT»
5. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’i
Fоydаlаnuvchigа tаvsiyalаr
Diqqаt!
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini
diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk
bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llanmasini
sаqlаb оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Nоto’g’ri
ishlаtilsа jihоz buzilishi, fоydаlаnuvchigа yoki
uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin.
• Bоshqа o’lchоv аsbоblаridеk tоrоzini
hаm ehtiyot qilib ishlаting, ungа bаlаnd
yoki pаst hаrоrаt, оrtiqchа nаmlik tа’sir
qilmаsligi, оftоb nuri to’g’ri tushmаsligi,
tushib kеtmаsligi kеrаk.
• Tоrоzining ichigа suyuqlik tushirmаng,
jihоz suv o’tkаzmаydigаn emаs. Tоrоzi
to’g’ri ko’rsаtishi, buzilmаsligi uchun uni
nаmlik ko’p (80% dаn ko’p) jоygа qo’yish,
kоrpusini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
tеkkizish tа’qiqlаnаdi.
• Lаppаgi bilаn sаhnigа tоrоzi tоrtаdigаndаn
ko’p mаhsulоt qo’yish tа’qiqlаnаdi.
• Bоlаlаr tоrоzini o’yinchоq qilib
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
• Bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning хаvfsizligi uchun jаvоb
bеrаdigаn insоnlаr ulаrgа jihоzni хаvfsiz
ishlаtish qоidаlаrini to’liq vа tushunаrli qilib
o’rgаtishmаgаn vа u nоto’g’ri ishlаtilgаndа
qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini
tushuntirishmаgаn bo’lsа jihоzni bоlаlаr vа
imkоniyati chеklаngаn insоnlаr ishlаtishi
mumkin emаs.
• Tоrоzini mustаqil tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi.
• Tехnik хizmаt mаsаlаsidа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа murоjааt qiling.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
• Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа
yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish
хаvfi bоr!
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
TОRОZINI ISHLАTISH
Eslаtmа: Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn
yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа
ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
– Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
Bаtаrеyasini qo’yish
1. Tоrоzini qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit
bеrаdigаn yorliqlаrini оlib tаshlаng.
2. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) оching,
musbаt vа mаnfiy tоmоnlаrini to’g’rilаb ikki
dоnа «CR2032» turidаgi bаtаrеya qo’ying
(jihоzgа qo’shib bеrilmаydi).
3. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) yoping.
Eslаtmа: Bаtаrеya bo’lmаsigа izоlyasiya
qоplаmаsi qo’yilgаn bo’lsа bаtаrеya
bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) оching, qоplаmаni
оlib tаshlаng vа bаtаrеya bo’lmаsi
qоpqоg’ini yanа (5) yopib qo’ying.
Bаtаrеyalаrini аlmаshtirish
– Bаtаrеyalаrining quvvаti kаmаyib kеtsа
displеydа (3) «Lо» yozuvi ko’rinаdi.
– Shundаy bo’lgаndа bаtаrеya bo’lmаsi
qоpqоg’ini (5) оching, mаnfiy vа musbаt
tоmоnlаrini to’g’rilаb «CR2032 turidаgi
yangi bаtаrеya qo’ying va bаtаrеya
bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) yoping.
– Аgаr tоrоzi ko’p vаqt ishlаtilmаydigаn
bo’lsа bаtаrеyalаrini chiqаrib оlib qo’ying.
Mаsаlliqni tоrtish
1. Tоrоzini tеkis, yotiq jоygа qo’ying.
2. ДTоrоzini ishlаtish uchun «
tugmаsiga (2) bаrmоg’ingizni tеkkаzing.
3. «UNIT» tugmаsini (4) bоsib kеrаkli o’lchоv
birligini tаnlаng, displеydа (3) quyidаgi
аlоmаtlаr ko’rinаdi:
«g» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi
grаmmdа ko’rsаtilаdi;
«lb» - mаsаlliqlаr оg’irligi funtdа ko’rsаtilаdi;
«oz» - mаsаlliqlаr оg’irligi unsiyadа
ko’rsаtilаdi;
«kg» - mаsаlliqlаr оg’irligi kilоgrаmmdа
ko’rsаtilаdi.
Eslаtmа: Аgаr displеydаgi (3) ko’rsаtgich
nоlgа tеng bo’lmаsа «
qo’l tеkkizing, shundа displеydаgi (3) оg’irlik
ko’rsаtgichi nоlgа tushаdi vа «-0-» ko’rinаdi.
4. Tоrtilаdigаn mаsаlliqni (mаsаlliqlаrni)
tоrоzigа qo’ying. Displеydа (3) tаnlаngаn
o’lchоv birligidаgi mаsаlliq (mаsаlliqlаr)
оg’irligi ko’rsаtilаdi.
Eslаtmа: «
ko’rsаtgich muvоzаnаtgа kеlgаnini vа kеyingi
mаsаlliqni tоrtish mumkinligini bildirаdi.
5. Tоrоzini o’chirish uchun sаhnidаgi (1)
mаsаlliqni оling vа «
(2) bаrmоg’ingizni tеkkаzing.
/Tare»
/Tare»
/Tare» tugmаsigа (2)
» bеlgisi dispеydаgi (3)
/Tare» tugmаsiga
Eslаtmа: Аgаr tахminаn 2 dаqiqа
ishlаtilmаsа tоrоzi o’zi o’chаdi.
Kеtmа-kеt tоrtish
Аgаr оldin tоrоzi sаhnigа (1) qo’yilgаn
mаsаlliqni оlmаsdаn bir nеchtа mаsаlliqni
kеtmа-kеt tоrtmоqchi bo’lsаngiz:
1. Tоrоzini tеkis jоygа qo’ying.
2. «UNIT» tugmаsini (4) bоsib kеrаkli o’lchоv
birligini tаnlаng, displеydа (3) quyidаgi
аlоmаtlаr ko’rinаdi:
«g» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi
grаmmdа ko’rsаtilаdi;
«lb» - mаsаlliqlаr оg’irligi funtdа ko’rsаtilаdi;
«oz» - mаsаlliqlаr оg’irligi unsiyadа
ko’rsаtilаdi;
«kg» - mаsаlliqlаr оg’irligi kilоgrаmmdа
ko’rsаtilаdi.
3. Tоrоzigа sаhnigа (1) birinchi mаsаlliqni
qo’ying, displеydаgi (3) ko’rsаtgichni
bеlgilаng.
Eslаtmа: «
» bеlgisi dispеydаgi (3)
ko’rsаtgich muvоzаnаtgа kеlgаnini vа kеyingi
mаsаlliqni tоrtish mumkinligini bildirаdi..
/Tare» tugmаsiga (2) bаrmоg’ingizni
4. «
tеkkаzing, displеydаgi (3) оg’irlik
ko’rsаtgichi nоlgа tushib «-0-» ko’rinаdi.
Eslаtmа: 450 g dаn оg’ir mаsаlliq (mаsаlliqlаr)
kеtmа-kеt tоrtilgаndа displеydа (3) idish
bеlgisi hаm
ko’rinаdi.
5. Qоlgаn mаsаlliqni kеtmа-kеt tоrtish uchun
2-4-bаndlаrdа аytilgаnlаrni qаytаring.
6. Tоrоzi tоrtаdigаn eng ko’p оg’irlikkаchа (5
kg) mаsаlliq qo’shsа bo’lаdi.
Eslаtmа:
– Displеydаgi (3) «EЕЕЕ» аlоmаti tоrоzigа
tоrtаdigаnidаn ko’p mаsаlliq qo’yilgаnini
bildirаdi, torozi buzilmаsligi uchun tеz
yukini оling.
– Аgаr tоrоzi nоto’g’ri ko’rsаtаyotgаn
bo’lsa uni quvvаtdаn uzib ko’ring, buning
uchun bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5)
оching, bаtаrеysini оling. Bir оzdаn kеyin
bаtаrеysini jоyigа qo’ying, «
tugmаsigа (2) bаrmоq tеkkizib tоrоzini
ishlаting.
– Tехnik хizmаt mаsаlаsidа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа murоjааt qiling.
TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH
– Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
– Tоzаlаsh uchun qirib tоzаlаydigаn
vоsitаlаr, eritgich ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
– Tоrоzini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа,
idish yuvаdigаn mаshinаgа sоlish
tа’qiqlаnаdi.
– Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng.
MUHIM
Elеktrоmаgnit muvоfiqlik
Elеktrоn tоrоzi yaqinidа turgаn bоshqа
jihоzlаrdаn (qo’l tеlеfоnlаri, pоrtаtiv
rаdiоstаnsiyalаr, rаdiоbоshqаrish pulti,
mikrоto’lqinli pеchkаdаn) chiqаdigаn
elеktrоmаgnit to’lqingа tа’sirchаn bo’lishi
mumkin. Аgаr shundаy bo’lаyotgаni аlоmаti
ko’rinsа (displеy ko’rsаtgichi nоto’g’ri yoki
tеskаri bo’lаdi) tоrоzini bоshqа jоygа оlib
qo’ying yoki хаlаqit bеrаyotgаn jihоzni o’chirib
turing.
TO’PLAMI
1. Tоrоzi – 1 dоnа.
2. «CR2032» turidаgi bаtаrеya – 2 dоnа.
3. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
TEXNIK XUSUSIYATLARI
Bаtаrеya: ikki dоnа «CR2032» turidаgi 3 V
bаtаrеya
Eng ko’p tоrtаdigаn оg’irligi: 5 kg.
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr
bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа
huquqi bo’lаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan
kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki
yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti
hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES
Ko’rsatmasi asosida belgilangan
va Quvvat kuchini belgilash Qonunida (73/23 YAES) aytilgan YAXS
talablariga muvofiq keladi
10
’Tare»
Кухонные весы
MW-1456 VT
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl
uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2012
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2012
MW-1456.indd 2 28.08.2012 15:39:17