Maxwell MW 1452 User Manual [ru]

Cântar de bucătărie cu ceas MW-1452
Descriere
Platformă de sticlă1. Ceas2. Buton pornire/oprire/determinare tară 3. „ON/TARE” Afi şaj4. Buton selectare unităţi de măsură „UNIT”5. Capac locaş pentru baterii6. Locaş pentru baterii7. Mâner pentru setarea timpului8. Canal pentru agăţare pe perete9.
RECOMANDĂRI PENTRU CONSUMATOR ATENŢIE!
Acest model de cântar este simplu în utilizare, cu toate acestea vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunea propusă. Păstraţi această instrucţiune pe întreaga durată de funcţionare a aparatului.
• Cântarul nu necesită deservire tehnică.
• Folosiţi cântarul cu acurateţe la fel ca şi orice alt aparat de măsurare, nu expuneţi la temperaturi înalte sau joase, umiditate ridicată, feriţi de razele directe ale soarelui, de căderi, nu loviţi aparatul.
• Nu permiteţi pătrunderea lichidului în interiorul corpului cântarului, acest aparat nu este impermeabil la apă. Nu lăsaţi şi nu folosiţi cântarul în locuri cu umiditate mărită (mai mare de 80%), feriţi aparatul de contactul cu apa sau alte lichide pentru a nu infl uenţa gradul de precizie al cântarului sau scoaterea acestuia din funcţiune.
• Nu aşezaţi pe platforma de sticlă obiecte grele, greutatea cărora depăşeşte limita maximal admisibilă de cântărire.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu cântarul.
• Nu reparaţi singuri cântarul.
• Pentru probleme de deservire tehnică apelaţi la centre service autorizate.
• Numai pentru uz casnic.
Instrucţiuni de operare
- Scoateţi cântarul din ambalaj.
- Deschideţi capacul (6) locaşului pentru baterii (7) şi instalaţi două baterii de tip «ААА», respectând polaritatea. Puneţi capacul (6) locaşului pentru baterii la loc.
Remarcă:
- Înlăturaţi garnitura izolantă din locaşul
pentru baterii dacă aceasta există şi aşezaţi capacul la loc.
- Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană,
stabilă şi orizontală.
- Pentru a porni cântarul atingeţi butonul (3)
pornire/oprire „ON/TARE”.
- Atingând butoanele de selectare a
unităţilor de măsură (5) „UNIT”, selectaţi unităţile de măsură: grame (g), uncii (oz), livre (lb) şi mililitri (ml).
- Puneţi ingredientul (ele) pentru a le cântări
pe platforma de sticlă (1). Pe afi şaj (4) va fi vizualizată greutatea ingredientului (lor).
Remarcă:
- Dacă nu au fost efectuate nici un fel de
operaţiuni, peste un minut cântarul se va opri automat.
- Pentru a opri cântarul atingeţi butonul
(3) pornire/oprire „ON/TARE” şi aşteptaţi oprirea cântarului, cântarul se va opri timp de 3 secunde.
Cântărire fără calculul tarei
- Pentru a porni cântarul atingeţi butonul (3)
pornire/oprire “ON/TARE”.
- Atingând butoanele pentru selectarea
unităţilor de măsură (5) „UNIT”, selectaţi unităţile de măsură: grame (g), uncii (oz), livre (lb) şi mililitri (ml).
- Aşezaţi tara pe platforma de sticlă (1), pe
afi şaj (4) va fi vizualizată greutatea tarei.
- Atingeţi butonul (3) pornire/oprire „ON/
TARE”, va avea loc resetarea la zero a greutăţii tarei şi pe afi şaj (4) va apărea inscripţia „Tare”.
- Puneţi ingredientul (ele) pentru cântărire în
tară. Pe afi şaj (4) va fi vizualizată greutatea ingredientului (lor).
Remarcă: - pictograma „Tare” este vizualizată pe afi şaj (4) dacă greutatea tarei depăşeşte 50 g.
Dacă este necesar să afl aţi greutatea totală a ingredientelor împreună cu tara:
- porniţi cântarul
- aşezaţi tara pe platforma de sticlă (1)
- atingeţi butonul (3) pornire/oprire „ON/
TARE”, va avea loc resetarea la zero a greutăţii tarei şi pe afi şaj (4) va apărea inscripţia “Tare”.
- adăugaţi ingredientul în tară, greutatea
acestuia va fi vizualizată pe afi şaj
- atingeţi încă o dată butonul (3) pornire/
oprire „ON/TARE”, indicaţiile greutăţii se vor reseta la zero.
- scoateţi tara cu ingredientele, pe afi şaj
(4) va apărea semnul „minus” (-), „Tare” şi indicaţia greutăţii ingredientelor împreună cu tara.
Remarcă: - pictograma „Tare” este
vizualizată pe afi şaj (4) dacă greutatea tarei depăşeşte 50 g.
Dacă doriţi să adăugaţi ingrediente:
- porniţi cântarul şi puneţi tara pe platforma de sticlă
- dacă aveţi în bol ingrediente, apăsaţi butonul (3) „ON/TARE”, indicaţia greutăţii se va reseta la zero şi pe afi şaj (4) va apărea inscripţia „Tare”.
- adăugaţi cantitatea necesară a următorului ingredient orientându-vă la indicaţiile de pe afi şaj (4) după care atingeţi încă o dată butonul (3) pornire/oprire „ON/TARE”, indicaţia greutăţii se va reseta la zero şi pe afi şaj (4) va apărea inscripţia „Tare”.
- adăugaţi ingredientul următor şi atingeţi din nou butonul (3) pornire/oprire „ON/TARE”
- adăugarea ingredientelor poate fi efectuată până la greutatea maxim admisibilă (5 kg).
Înlocuirea bateriilor
Apariţia pe afi şaj a simbolului „Lo” indică necesitatea înlocuirii bateriilor. Deschideţi capacul (6) locaşului pentru baterii (7), aşezaţi bateriile noi de tipul şi mărimea „ААА”, respectând polaritatea şi închideţi capacul (6) locaşului pentru baterii (7). Dacă nu utilizaţi cântarul un timp îndelungat scoateţi bateriile din locaşul pentru baterii (7).
Remarcă:
- Apariţia pe afi şaj a simbolurilor „EEEE” indică depăşirea greutăţii maximal admisibile, luaţi imediat greutatea de pe cântar pentru a evita deteriorarea acestuia.
- Dacă cântarul funcţionează cu erori încercaţi să opriţi alimentarea, pentru aceasta deschideţi capacul (6) locaşului pentru baterii (7) şi scoateţi o baterie. Peste un timp oarecare aşezaţi bateria la loc şi porniţi cântarul.
- Pentru probleme de deservire tehnică apelaţi la centre service autorizate.
Setarea timpului pe ceas
Setarea timpului curent pe ceas se efectuează prin rotirea mânerului pentru setarea timpului (8), în sensul/în sens contrar acelor de ceasornic.
Pentru o păstrare mai comodă puteţi să atârnaţi cântarul pe perete folosind canalul pentru agăţare pe perete (9).
Curăţare şi întreţinere
- Ştergeţi platforma de sticlă a cântarului cu o cârpă umedă sau cu detergent pentru spălarea geamurilor.
- Nu folosiţi detergenţi abrazivi sau solvenţi.
- Păstraţi cântarul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii sau fi xaţi-l pe perete.
IMPORTANT Compatibilitate electromagnetică
Cântarul electronic poate fi sensibil la radiaţia electromagnetică emanată de alte aparate amplasate in apropiere imediată (de exemplu telefoane mobile, staţii radio portative, telecomenzi radio şi cuptoare cu microunde). În cazul în care se resimte o astfel de acţiune (pe afi şaj sunt vizualizate date eronate sau contradictorii) mutaţi cântarul la un alt loc sau deconectaţi pentru un timp sursa de bruiaj.
Specifi caţii tehnice
Alimentare: - 2 elemente DC „ААА” Condiţii de păstrare: umiditate relativă 90% Diapazon de cântărire: între 2 şi 5 kg Precizie 1 g
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifi ca caracteristicile aparatului fără preaviz.
Durată de funcţionare – 3 ani
Acest produs corespunde tuturor standardelor de igienă şi securitate europene şi celor din Rusia
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produ­sul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizea­ză cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate cu Di­rectiva 89/336/EEC i Directiva cu pri­vire la electrosecuritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ \ MOLDOVENEASCĂ
6
MW-1452 сағаты бар асханалық таразы
Сипаттамасы
Шыны платформа1. Сағат2. «ON/TARE» іске қосу/айыру/таралау 3. батырмасы Дисплей4. «UNIT» өлшеу бірліктерін таңдау 5. батырмасы Батареялық бөлік қақпағы6. Батареялық бөлік 7. Уақытты белгілеу тұтқасы8. Қабырғаға ілуге арналған ойық9.
ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫСТАР НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Таразының берілген моделі пайдалануда қарапайым, дегенмен, ұсынылған нұсқаулықты зейін қойып оқуды сұраймыз. Берілген нұсқаулықты пайдалану мерзімі бойы сақтаңыз.
• Таразы техникалық қызмет көрсетуді қажет етпейді.
• Кез-келген аспап сияқты, таразыны ұқыпты пайдаланыңыз, оған жоғары немесе төмен температуралардың, жоғары ылғалдылықтың əсерін тигізбеңіз, тікелей күн сəулелерінің əсеріне жол бермеңіз, құрылғыны құлатпаңыз жəне соқпаңыз.
• Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз, берілген құрылғы су өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны ылғалдылығы жоғары (80% көп) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына немесе оның істен шығуына жол бермеу үшін, құрылғының сумен немесе басқа сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз.
• Салмағы таразының максималды мүмкін шегінен асатын ауыр заттарды таразының шыны платформасына салуға тыйым салынады.
• Таразыны өз бетінен жөндеуге тыйым салынады.
• Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша туындыгерлес қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Тек тұрмыста ғана қолдануға арналған.
Таразыны пайдалану бойынша нұсқаулық
- Таразыны ораудан шығарыңыз.
- Батареялық бөліктің (7) қақпағын (6) ашыңыз жəне «ААА» типті қоректендіру элементін, үйектілікті сақтай отырып орнатыңыз. Батареялық бөліктің (7) қақпағын (6) жабыңыз.
Ескерту:
- Батареляық бөлікте оқшаулағыш
аралық қабат болған кезде, батареялық бөліктің қақпағын ашыңыз, аралық қабатты шығарыңыз жəне қақпақты орнына салыңыз.
- Таразыны түзу, көлденең жəне тұрақты
бетке орнатыңыз.
- Таразыны іске қосу үшін «ON/TARE» іске
қосу/айыру батырмасына (3) қолыңызды тигізіңіз.
- Өлшеу бірліктерін таңдау батырмасына
(5) қолыңызды тигізіп, өлшем бірліктерді таңдаңыз: граммдар (g), унциялар (oz), фунттар (lb) жəне миллилитрлер (ml).
- Өлшеуге арналған заттарды шыны
платформаға (1) салыңыз. Дисплейде (4) заттардың салмағы көрсетіледі.
Ескерту:
- Егер ешқандай əрекеттер жасалмаса,
бір минуттан кейін таразы автоматты сөнеді.
- Таразыны сөндіру үшін «ON/TARE» іске
қосу/айыру батырмасына (3) қолыңызды тигізіңіз жəне тарзының сөнуін күтіңіз, сөну 3 секундтан кейін болады.
Ыдысты есептеусіз салмақты өлшеу
- Таразыны іске қосу үшін «ON/TARE» іске
қосу/айыру батырмасына (3) қолыңызды тигізіңіз.
- «UNIT» өлшеу бірліктерін таңдау
батырмасына (5) қолыңызды тигізіп, өлшем бірліктерді таңдаңыз: граммдар (g), унциялар (oz), фунттар (lb) жəне миллилитрлер (ml).
- Ыдысты шын платформаға (1) қойыңыз,
дисплейде (4) ыдыстың салмағы көрсетіледі.
- «ON/TARE» іске қосу/айыру батырмасына
(3) қолыңызды тигізіңіз, ыдыстың салмағы нөлденеді жəне дисплейде (4) «Tare» жазуы пайда болады.
- Өлшенетін заттарды ыдысқа салыңыз.
Дисплейде (4) заттардың салмағы көрсетіледі.
Ескерту: - «Tare» пиктограммасы ыдыстың салмағы 50 граммнан асқанда ғана дисплейде (4) көрсетіледі.
Егер заттардың ыдыспен бірге жалпы салмағын білу керек болса:
- таразыны іске қосыңыз
- ыдысты шыны платформаға (1) орнатыңыз
- «ON/TARE» іске қосу/айыру батырмасына
(3) қолыңызды тигізіңіз, ыдыс салмағының нөлденуі болады жəне дисплейде (4) «Tare» жазуы пайда болады.
- затты ыдысқа салыңыз, оның салмағы
дисплейде көрсетіледі
- тағы да «ON/TARE» іске қосу/айыру
батырмасына (3) қолыңызды тигізіңіз, сламақ көрсетілімі нөлденеді
- заттары бар ыдысты алыңыз, дисплейде
(4) «минус» (-),«Tare» таңбалары жəне
заттардың ыдыспен бірге салмағының көрсетілімі пайда болады.
Ескерту: - «Tare» пиктограммасы дисплейде (4) ыдыстың салмағы 50 граммнан асқанда көрсетіледі.
Егер сіз заттарды қосқыңыз келсе:
- таразыны іске қосыңыз жəне ыдысты шыны платформаға орнатыңыз
- тостағанда заттар болғанда, «ON/ TARE» іске қосу/айыру батырмасына (3) қолыңызды тигізіңіз, салмақ көрсетілімі нөлденеді жəне дисплейде (4) «Tare» жазуы пайда болады.
- келесі заттың қажетті көлемін, дисплейдегі (4) көрсетілімге қарап салыңыз содан кейін тағы да «ON/ TARE» іске қосу/айыру батырмасына (3) қолыңызды тигізіңіз, салмақ көрсетілімі нөлденеді жəне дисплейде (4) «Tare» жазуы пайда болады.
- келесі затты қосыңыз жəне қайтандан «ON/TARE» іске қосу/айыру батырмасына (3) қолыңызды тигізіңіз
- заттарды қосу максималды салмаққа дейін (5 кг) мүмкін.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
Дисплейде «Lo» таңбасының пайда болуы қоректендіру элементін ауыстыру қажеттілігін көрсетеді. Батареялық бөліктің (7) қақпағын (6) ашыңыз, «ААА» типті жаңа қоректендіру элементін, үйектілікті сақтай отырып орнатыңыз, батареялық бөліктің (7) қақпағын (6) жабыңыз. Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз, қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен (7) алып тастаңыз.
Ескерту:
- Дисплейде “EEEE” таңбаларының пайда болуы максималды мүмкін салмақтан асырылғанды білдіреді, бұзылуға жол бермеу үшін жедел таразыдан жүкті алып тастаңыз.
- Егер таразы дұрыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп көріңіз, ол үшін батареялық бөліктің (7) қақпағын (6) ашыңыз жəне батарейны шығарып алыңыз. Біршама уақыттан кейін батарейканы орнына салыңыз жəне таразыны іске қосыңыз.
- Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша туындыгерлес қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Сағаттағы уақытты белгілеу
Сағаттағы уақытты белгілеу уақытты белгілеу тұтқасын (8), сағат тілі бойынша/ қарсы бұрау арқылы жүзеге асырылады.
Сақтау ыңғайлылығы үшін Сіз таразыны, ілуге арналған ойықты (9) пайдаланып қабырғаға іліп қоя аласыз.
Тазалау жəне күтімі
- Таразыны дымқыл матамен шыны жуатын затпен сүртіп тұрыңыз.
- Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.
- Таразыны құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз немесе қабырғаға іліп қойыңыз.
МАҢЫЗДЫ Электромагниттік сəйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа құрылғылардың (мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік станциялардың, радиобасқару пульттарының жəне қысқа толқынды пештердің) электромагниттік сəулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай əсердің беогілері пайда болған жағдайда (дисплейде қате немесе қарама-қайшы мəліметтер көрсетілсе), таразыны басқа жерге орын ауыстырыңыз немесе бөгеттердің көзін біршама уақытқа сөндіріңіз.
ТЕХНИҚАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрқорегі: - DC «ААА» 2 элементі Сақтау жағдайлары: салыстырмалы ылғалдылық 90% % Өлшеу ауқымы: 2 г-нан 5 кг-ға дейін Дəлдігі 1 г
Өндіруші аспаптың сипаттамаларын алдын-ала хабаралаусыз өзгертуге құқықты сақтайды.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Берілген құрылғы барлық қажетті еуропалық жəне ресейлік қауіпсіздік жəне тазалық стандарттарына сəйкес келеді
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/ EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
542
Elektronische Küchenwaage mit Uhr MW­1452
Beschreibung
Glasplattform1. Uhr2. Taste Ein/Aus/Tarierung „ON/TARE“3. Display4. Taste zur Wahl der Messeinheiten „UNIT“5. Deckel des Batteriefachs 6. Batteriefach7. Schalter der Zeiteinstellung8. Aufhängevorrichtung9.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN VERBRAUCHER ACHTUNG!
Dieses Modell ist leicht zu bedienen, lesen Sie jedoch aufmerksam die Bedienungsanleitung durch. Bewahren sie diese Betriebsanleitung während der ganzen Betriebszeit des Geräts.
• Die Waage ist servicegerecht.
• Seien Sie beim Nutzen der Waage vorsich­tig, weil es ein Präzisionsinstrument ist, vermeiden Sie Temperaturschwankungen, erhöhte Feuchtigkeit, Schläge, Staub oder direkte Sonnenstrahle, lassen Sie das Gerät nicht fallen und schlagen Sie darauf nicht.
• Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit ins Gehäuse der Waage nicht eindringt, da dieses Gerät nicht wasserdicht ist. Es ist nicht gestattet, das Gerät in den Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit (über 80%) zu las­sen oder zunutzen, lassen Sie keinen Kon­takt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu, weil dadurch die Messungsgenauigkeit beeinfl usst wird oder der Betriebsausfall des Geräts passieren kann.
• Es ist nicht gestattet, schwere Gegenstände auf die Glasplattform der Waage zu platzie­ren, deren Gewicht die maximal zulässige Grenze des Abwiegens übersteigt.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kindern als Spielzeug zu geben.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren.
• Bitte wenden Sie sich für die technische Wartung des Geräts an ein autorisiertes Kundenservicedienst.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haus­halt geeignet.
Bedienungsanleitung
• Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung heraus.
• Öffnen Sie den Deckel (6) des Batteriefachs (7) und legen Sie eine Batterie des Typs AAA ein, beachten Sie dabei die Polarität. - Set­zen Sie den Deckel (6) des Batteriefachs (10) zurück.
Anmerkung:
- Falls das Gerät eine Isolierungsplatte im Batteriefach enthält, öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs, entfernen Sie die Isolie­rung und setzen Sie den Deckel zurück.
- Stellen Sie die Waage auf eine gerade stabi­le horizontale Oberfl äche auf.
- Um die Waage einzuschalten, berühren Sie die Ein- und Ausschalttaste (3) „ON/ TARE“..
- Wählen Sie mit der Taste (5) „UNIT“ die Mes­seinheit aus: Gramm (g), Unze (oz), Funds (lb) oder Milliliter (ml).
• Legen Sie das Wiegegut auf die Glasplatt­form (1). Auf dem Display (4) erscheint das Gewicht des Wiegeguts.
Anmerkung:
- Falls das Gerät im Laufe einiger Zeit nicht
betätigt wird, schaltet sich es aus.
- Um die Waage einzuschalten, berühren Sie
die Ein- und Ausschalttaste (3) „ON/TARE“ und warten Sie ab, bis sich die Waage inner­halb von 3 Sekunden einschaltet.
Wiegen ohne Taragewicht
- Um die Waage einzuschalten, berühren Sie
die Ein- und Ausschalttaste (3) „ON/TARE“.
- Wählen Sie mit der Taste (5) „UNIT“ die Mes-
seinheit: Gramm (g), Unze (oz), Funds (lb) oder Milliliter (ml).
- Stellen Sie die Tara auf die Glasplattform (1),
auf dem Display (4) erscheint das Tarage­wicht..
- Um die Waage einzuschalten, berühren Sie
die Ein- und Ausschalttaste (3) „ON/TARE“ und das Taragewicht wird auf Null zurück­gestellt und auf dem Display erscheint die Überschrift „Tare“.
- Legen Sie das Wiegegut in die Tara. Auf dem
Display (4) erscheint das Gewicht des Wie­geguts.
Anmerkung: - Das Piktogramm „Tare“ wird auf dem Display (4) beim Taragewicht über 50 g angezeigt.
Falls Sie das Gesamtgewicht des Wiegeguts mit der Tara zusammen wissen möchten:
- schalten Sie die Waage ein
- Stellen Sie die Tara auf die Glasplattform (1).
- Um die Waage einzuschalten, berühren Sie
die Ein- und Ausschalttaste (3) „ON/TARE“, das Taragewicht wird auf Null zurückgestellt und auf dem Display (4) erscheint die Über­schrift „Tare“.
- Geben Sie das Wiegegut in die Tara hinzu, sein
Gewicht wird auf dem Display angezeigt.
- Berühren nochmals Sie die Ein- und Aus-
schalttaste (3) „ON/TARE“, Gewichtwerte werden auf Null zurückgestellt.
- Nehmen Sie die Tara mit dem Wiegegut ab, auf
dem Display (4) werden das Zeichen „Minus“ (-), „Tare“ und Werteangaben des Wiegeguts zusammen mit der Tara angezeigt.
Anmerkung: - Das Piktogramm „Tare“ wird auf dem Display (4) beim Taragewicht über 50 g angezeigt.
Falls Sie das Wiegegut zugeben möchten:
- Schalten Sie die Waage ein und stellen Sie die Tara auf die Glasplattform.
- Falls das Wiegegut in der Schale vorhanden ist, berühren Sie die Ein- und Ausschalttaste (3) „ON/TARE“, das Taragewicht wird auf Null zurückgestellt und auf dem Display (4) erscheint die Überschrift „Tare“.
- Geben Sie die notwendige Menge des Wie­geguts zu, beachten Sie dabei die Angaben des Displays (4), danach berühren Sie noch­mals die Ein- und Ausschalttaste (3) „ON/ TARE“, das Taragewicht wird auf Null zurück­gestellt und auf dem Display (4) erscheint die Überschrift „Tare“.
- Geben Sie das weitere Wiegegut zu und berühren Sie wieder die Ein- und Ausschalt­taste (3) „ON/TARE“.
- Es kann das Wiegegut maximal bis 5 kg hin­zugegeben werden.
Auswechseln der Batterien
Das Erscheinen des Symbols „Lo“ bedeutet die Notwendigkeit des Auswechselns der Bat­terien. Öffnen Sie den Deckel (6) des Batteriefachs (7), legen Sie neue Batterien des Typs „AAA“ ein und schließen Sie den Deckel zu, beachten Sie dabei die Polarität. Wird die Waage längere Zeit nicht genutzt, ne­hmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach (7) heraus.
Anmerkung
:
- Falls Symbole „EEEE“ auf dem Display er­scheinen, bedeutet es, dass die Waage über­lastet ist, entlasten Sie sofort die Waage, um deren Beschädigung zu vermeiden.
- Falls die Waage nicht korrekt funktioniert, schalten Sie die Waage vom Stromnetz ab, öffnen Sie dafür den Deckel (6) des Bat­teriefachs (7) und nehmen Sie die Batterie heraus. Nach einiger Zeit legen Sie die Bat­terien ins Batteriefach wieder herein und schalten Sie die Waage ein.
- Bitte wenden Sie sich wegen der Wartung des Geräts an einen autorisierten Kunden­servicedienst.
Einstellung der Zeit
Stellen Sie die Uhrzeit durch das Drehen des Schalters (8) im/gegen den Uhrzeigesinn.
Sie können die Waage an der Wand aufhängen, nutzen Sie dafür die Aufhängevorrichtung.
Reinigung und Pfl ege
- Wischen Sie die Glasplattform der Waage
mit einem feuchten Tuch ab oder nutzen Sie ein Glasreinigungsmittel.
- Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungs-
mittel zu nutzen.
- Bewahren Sie die Waage in einem trockenen
und für Kinder unzugänglichem Ort auf oder hängen Sie diese an die Wand.
WICHTIG Elektronische Veträglichkeit
Die elektronische Waage kann gegen elektro­magnetische Strahlung anderer Geräte (z.B. Handys, Radiogeräte, Fernbedienungen und Mikrowellenöfen) anfällig sein, die sich in der unmittelbaren Nähe befi nden. Falls solche St­örungen entstanden sind (auf dem Display erscheinen fehlerhafte und widerspruchsvolle Daten), legen Sie das Gerät an ein anderes Ort oder schalten Sie die Störungsquelle kurzzeitig aus.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: - DC 2 Batterien Typ „AAA“ Aufbewahrungsbedingungen: Relative Luft­feuchtigkeit 90% Messbereich: von 2 g bis 5 kg Teilung 1 g
Der Hersteller behält die Rechte vor, Verän­derungen in die Konstruktion des Geräts ohne vorzeitige Benachrichtigung vornehmen zu dürfen.
Nutzungsdauer der Waage beträgt 3 Jahre.
Dieses Erzeugnis entspricht allen erforderlichen europäischen und russischen Vorsichts– und hy­gienischen Vorschriften.
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vor­zulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagneti­schen Verträglichkeit, die in 89/336/ EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
Кухонные весы с часами MW-1452
Описание
Стеклянная платформа1. Часы2. Кнопка вкл./выкл./тарирование 3. «ON/TARE» Дисплей4. Кнопка выбора единиц взвеши-5. вания «UNIT» Крышка батарейного отсека6. Батарейный отсек7. Ручка установки времени8. Паз для подвешивания на стену9.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ ВНИМАНИЕ!
Данная модель весов проста в использо­вании, тем не менее просим внимательно ознакомиться с предлагаемой инструкци­ей. Сохраняйте данную инструкцию в тече­ние всего срока эксплуатации.
• Весы не требуют технического обслужи­вания.
• Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измерительным прибором, не подвергайте их воздействию высо­ких или низких температур, повышен­ной влажности, избегайте воздействия прямых солнечных лучей, не роняйте устройство и не стучите по стеклянной платформе.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов, данное устрой­ство не является водонепроницаемым. Запрещается оставлять или использо­вать весы в местах с повышенной влаж­ностью (более 80%), не допускайте кон­такта устройства с водой либо другими жидкостями во избежание нарушения правильности показаний весов или вы­хода их из строя.
• Запрещается помещать на стеклянную платформу тяжелые предметы, вес ко­торых превышает максимально допу­стимый предел взвешивания весов.
• Не позволяйте детям использовать весы в качестве игрушки.
• Запрещается самостоятельно ремонти­ровать весы.
• По вопросам технического обслужи­вания обращайтесь в авторизованные (уполномоченные) сервисные центры.
• Только для домашнего использования.
Инструкция по эксплуатации весов
- Освободите весы от упаковки.
- Откройте крышку (6) батарейного отсека
(7) и установите два элемента питания типа «ААА», соблюдая полярность. Установите крышку (6) батарейного отсека на место.
Примечание:
- При наличии изолирующей прокладки в
батарейном отсеке откройте крышку ба­тарейного отсека, извлеките прокладку и установите крышку на место.
- Установите весы на ровную, горизонталь-
ную и устойчивую поверхность.
- Для включения весов дотроньтесь до
кнопки (3) вкл./выкл. «ON/TARE».
- Дотрагиваясь до кнопки выбора единиц
измерения (5) «UNIT», выберите единицы измерения: граммы (g), унции (oz), фунты (lb) и миллилитры (ml).
- Поместите ингредиент(ы) для взвешива-
ния на стеклянную платформу (1). На дис­плее (4) отобразится вес ингредиента(ов).
Примечание:
- Если не совершались никакие действия, через одну минуту весы автоматически выключатся.
- Для выключения весов дотроньтесь до кнопки (3) вкл./выкл. «ON/TARE» и до­ждитесь выключения весов, выключе­ние произойдет в течении трех секунд.
Взвешивание без учета тары
- Для включения весов дотроньтесь до кнопки (3) вкл./выкл. «ON/TARE».
- Дотрагиваясь до кнопки выбора единиц измерения (5) «UNIT», выберите едини­цы измерения: граммы (g), унции (oz), фунты (lb) и миллилитры (ml).
- Установите тару на стеклянную плат­форму (1), на дисплее (4) отобразится вес тары.
- Прикоснитесь к кнопке (3) вкл./выкл. «ON/TARE»,произойдет обнуление веса тары, и на дисплее (4) появится надпись «Tare».
- Поместите ингредиент(ы) для взвеши­вания в тару. На дисплее (4) отобразит­ся вес ингредиента (ов).
Примечание: - пиктограмма «Tare» ото­бражается на дисплее (4) при весе тары более 50 граммов.
Если необходимо узнать общий вес ин­гредиентов вместе с тарой:
- Включите весы.
- Установите на стеклянную платформу (1) тару.
- Прикоснитесь к кнопке (3) вкл./выкл. «ON/TARE», произойдет обнуление веса тары, и на дисплее (4) появится надпись «Tare».
- Добавьте ингредиент в тару, его вес отобразится на дисплее.
- Еще раз прикоснитесь к кнопке (3) вкл./ выкл. «ON/TARE», показания веса обну­лятся.
- Снимите тару с ингредиентами, на дис­плее (4) появятся знак «минус» (-) «Tare» и показание веса ингредиентов вместе с тарой.
Примечание: - пиктограмма «Tare» ото­бражается на дисплее (4) при весе тары более 50 граммов.
Если вы хотите добавить ингредиенты:
- Включите весы и установите тару на стеклянную платформу.
- При наличии в чаше ингредиентов, при­коснитесь к кнопке (3) «ON/TARE», по­казания веса обнулятся и на дисплее (4) появится надпись «Tare».
- Добавьте необходимое количество сле­дующего ингредиента, ориентируясь на показания дисплея (4), после чего еще раз прикоснитесь к кнопке (3) вкл./выкл. «ON/TARE». Показания веса обнулят­ся, и на дисплее (4) появится надпись «Tare».
- Добавьте следующий ингредиент и опять прикоснитесь к кнопке (3) вкл./ выкл.«ON/TARE».
- Добавление ингредиентов возможно до максимально возможного веса (5 кг).
Замена элементов питания
Появление на дисплее символа «Lo» указы­вает на необходимость замены элементов питания. Откройте крышку (6) батарейно­го отсека (7), установите новые элементы питания типоразмера «ААА», соблюдая по­лярность, и закройте крышку (6) батарей­ного отсека (7). Если весы не используются продолжитель­ное время, извлеките элементы питания из батарейного отсека (7).
Примечание:
- Появление на дисплее символов “EEEE” указывает на превышение максимально допустимого веса, срочно уберите груз с весов, чтобы предотвратить их по­вреждение.
- Если весы работают неправильно, по­пробуйте отключить питание, для этого откройте крышку (6) батарейного отсе­ка (7) и извлеките один элемент пита­ния. Через некоторое время установите элемент питания на место и включите весы.
- По вопросам технического обслужи­вания обращайтесь в авторизованные (уполномоченные) сервисные центры.
Установка времени на часах
Установка текущего времени на часах осу­ществляется поворотом ручки установки времени (8) по часовой стрелке или против часовой стрелки.
Для удобства хранения Вы можете подве­сить весы на стене, используя паз для под­вешивания (9).
Чистка и у
ход
- Протирайте стеклянную платформу ве­сов влажной тканью или средством для мытья стекол.
- Запрещается использовать абразивные моющие средства или растворители.
- Храните весы в сухом прохладном ме­сте, недоступном для детей, либо по­весьте весы на стену.
ВАЖНО Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствитель­ны к электромагнитному излучению других устройств, расположенных в непосред­ственной близости (мобильных телефо­нов, портативных радиостанций, пультов радиоуправления и микроволновых печей). В случае, если появились признаки такого воздействия(на дисплее отображаются ошибочные или противоречивые данные), переместите весы либо отключите на вре­мя источник помех.
Технические характеристики
Электропитание: - Постоянный ток: 2 эле­мента «ААА» Условия хранения: относительная влаж­ность 90% % Диапазон взвешивания: от 2 г до 5 кг Точность: 1 г
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы весов – 3 года
Изготовитель: ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ ЛИМИ­ТЕД РЕСПУБЛИКА КИПР, Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413, Ни­косия.
Сделано в Китае.
РУССКИЙ
3
Kitchen scales with clock MW-1452
Description
Glass platform1. Clocak2. “ON/TARE” calibration on/off button3. Display4. “UNIT” weighting measures choice but-5. ton Battery compartment lid6. Battery compartment7. Time setting knob8. Housing for hanging on the wall9.
RECOMMENDATIONS FOR USER ATTENTION!
This model of scales is easy-to-use, nev­ertheless, read the instructions carefully
. Keep these instructions during the whole operation period.
• These scales do not need maintenance.
• Use the scales carefully as any other
measuring device. Do not subject the scales to extreme temperatures, mois­ture, and direct sunlight. Do not drop the unit and do not knock on the glass plat­form.
• Provide that liquid does not get into the
unit. The device is not water-proof. Do not leave or use the scales in places with high moisture (more than 80%), protect the unit from contact with water or oth­er liquids in order to avoid distortion of measurements or breakage of the unit.
• Do not place heavy objects, which weight
is higher than permissible measuring limit, on the glass platform.
• Do not allow children to use the unit as a
toy.
• Do not repair the scales yourself.
• For maintenance apply to the authorized
service centers.
• The unit is intended for household usage
only.
Operating instructions
- Unpack the unit.
- Open the lid (6) of the battery compart-
ment (7) and insert two batteries of “ААА” type, following the polarity. Set the lid (6) of the battery compartment on its place.
Note:
- If there is an insulating pad in the battery
compartment, open the lid of the bat­tery compartment, remove the pad and place the lid on its place.
- Place the scales on the flat, horizontal
and stable surface.
- To switch on the scales touch the (3)
“ON/TARE” button.
- Touch the (5) “UNIT” button to select the
measuring units: grams (g), ounces (oz), pounds (lb) and milliliters (ml).
- Put the ingredient(s) for weighting on
the glass platform (1). The weight of the ingredient (s) will appear on the display (4).
Note:
- If no actions have been performed, the
scales will switch off in a minute.
- To switch off the scales touch the (3)
“ON/TARE” button and wait when the scales switch off, the scales will switch off during 3-seconds.
Weighing without taking tare into ac­count
- To switch on the scales touch the (3)
“ON/TARE” button.
- Touch the (5) “UNIT” button to select the
measuring units: grams (g), ounces (oz), pounds (lb) and milliliters (ml).
- Place the tare on the glass platform (1),
weight of the tare will appear on the dis­play (4).
- Touch the (3) “ON/TARE” button, indica-
tions of the tare weight will return to zero and “Tare” (4) will appear on the display.
- Put the ingredient(s) on the scales. The
weight of the ingredient(s) will appear on the display (4).
Note: - “Tare” symbol appears on the dis­play (4) if the tare weight is more than 50 grams.
If it is necessary to learn weight of the ingredient together with a tare:
- switch on the unit
- place the tare on the scales
- touch the “ON/ TARE” button (3), the in-
dications will return to zero
and “Tare “ will appear on the display
- add the ingredient into the tare, the
weight of the ingredient will appear on the display
- touch the “ON/ TARE” button (3) once
again, indications will return to zero
- take off the tare with the ingredient, “mi­nus” (-) will appear on the display and indications of the ingredients weight with the tare.
Note: - “Tare” symbol appears on the dis­play (4) if the tare weight is more than 50 grams.
If you want to add ingredients:
- switch on the scales and put the tare on the glass platform
- if there are ingredients in the tare, touch the (3) “ON/TARE” button, indications of the tare weight will return to zero “Tare” (4) will appear on the display.
- add the required amount of the follow­ing ingredient, taking into account the display indications (4) then touch the (3) ON/TARE” once again indications will return to zero and “Tare” will appear on the display (4).
- add the next ingredient and touch the (3) ON/TARE” button
- you can add ingredient up to maximal weight (5 kg).
Battery replacement
Replace the battery when “Lo” appears on the display. Open the battery compartment lid (6), in­sert new batteries of “AAA” type, following the polarity, and close the battery compart­ment lid (6).
If you are not using the scales for a long time, remove battery from the battery com­partment
(7).
Note:
- “EEEE” on the LCD-display indicates overweight, which is put on the scale. Immediately remove the product from the scale, in order to avoid damage of the scale.
- If the operation of the scales is incorrect, try to power off the unit, open the lid (6) of the battery compartment (7) and re­move one battery. After a while place the battery into the battery compartment and switch on the scales.
- Apply to the authorized service center for maintenance.
Setting time on the clock
You can set current time on the clock by turning the time setting knob (8), clockwise/ anticlockwise.
For easy storing you can hang the scales on the wall, using the housing for hanging (9).
Cleaning and care
- Wipe the glass surface with a damp cloth or a detergent for glass cleaning.
- Do not use abrasives and solvents.
- Keep the scales in a dry cool place, out of reach of children or hang them on the wall.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
These scales can be sensitive to electro­magnetic emission of other electronic de­vices, situated closely to the scales (for in­stance, cell phones, portable radio stations, radio control boxes and microwave ovens). If there are signs of this influence on the dis­play (mistaken or conflicting data), replace the scales or disconnect a source of distur­bance for a while.
Specifications
Power supply: - DC 2 batteries “ААА” Storage conditions: relative humidity 90% % Weighting range: from 2 g to 5 kg Precision 1 g
The manufacture preserves the right to change specifications of the unit without a preliminary notice.
Operation period is – 3 years
This unit meets all the required European and Russian standard of hygiene and safety
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
5
6
9
8
7
4
2
1
3
MW-1452 ves.indd 1MW-1452 ves.indd 1 25.08.2011 14:34:2325.08.2011 14:34:23
Sоаtli оshхоnа tоrоzisi MW-1452
Аsоsiy qismlаri
Shishа pаllаk1. Sоаt2. Idish o’lchаnishini ishlаtish/o’chirish 3. tugmаsi «ON/TARE» Displеy4. Tоrtish ko’rsаtgichini tаnlаsh tugmаsi 5. «UNIT» Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’i6. Bаtаrеya bo’lmаsi7. Vаqtni qo’yish tugmаsi8. Dеvоrgа ilish uchun оchiq jоy9.
ISTЕ’MОLCHIGА TАVSIYALАR DIQQАT!
Tоrоzi bu mоdеlini ishlаtish аnchа оsоn,lеkin shundаy bo’lsа hаm qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqishingizni so’rаymiz. Kеyin kеrаk bo’lgаndа оlib o’qish uchun jihоz ishlаtilgаn dаvrdа qo’llаnmаni sаqlаb оlib qo’ying
Tоrоzigа tехnik хizmаt ko’rsаtish tаlаb qilinmаydi. Bоshqа o’lchоv vоsitаlаri kаbi tоrоzini hаm ehtiyot qilib ishlаting, uni hаrоrаt bаlаnd yoki pаst bo’lаdigаn, nаmlik ko’p jоygа qo’ymаng, оftоb nurini tushirmаng, tushirib yubоrmаng, urmаng. Tоrоzi kоrpusi ichigа suyuqlik tushirmаng, bu vоsitа suv o’tkаzmаydigаn emаs. Tоrоzini nаmlik ko’p (80 fоizdаn оrtiqchа) jоygа qo’yish vа shundаy jоydа ishlаtish tа’qiqlаnаdi, tоrоzi ko’rsаtgichi nоto’g’ri bo’lishi yoki uning o’zi buzilmаsligi uchun tоrоzigа suv yoki bоshqа suyuqlik tеkkizmаng. Tоrоzi shishа pаllаsigа оg’irligi ruхsаt etilgаn tоrtish оg’irligidаn оrtiqchа buyumlаrni qo’yish tа’qiqlаnаdi. Bоlаlаr tоrоzini o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Tоrоzini mustаqil tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi. Tехnik хizmаt mаsаlаsidа vаkоlаtli хizmаt mаrkаzlаrigа murоjааt qiling. Tоrоzi fаqаt uy shаrоitidа ishlаtishgа mo’ljаllаngаn.
Tоrоzini ishlаtish tаrtibi
- Tоrоzini qutisidаn оling.
- Bаtаrеya bo’lmаsi (7) qоpqоg’ini (6) оching, mаnfi y vа musbаt tоmоnlаrini to’g’rilаb ikki dоnа «ААА» turidаgi bаtаrеya qo’ying. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (6) jоyigа qo’ying.
Eslаtmа:
- Аgаr bаtаrеya bo’lmаsigа izоlyatsiya
qоplаmаsi qo’yilgаn bo’lsа, bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini оching, qоplаmаni оlib tаshlаng vа qоpqоg’ini yanа yopib qo’ying.
- Tоrоzini tеkis, yotiq vа qo’zg’оlmаydigаn
jоygа qo’ying.
- Tоrоzi ishlаshi uchun «ON/TARE»
ishlаtish/o’chirish tugmаsigа (3) bаrmоg’ingizni tеkkizing.
- O’lchаsh ko’rsаtgichini tаnlаsh uchun
«UNIT» tugmаsigа (5) bаrmоg’ingizni tеkkizing: grаmm (g), unsiya (oz), funt (lb) vа millilitr (ml).
- Tоrtilаdigаn mаsаlliqni shishа pаllаkkа (1)
qo’ying. Displеydа (4) mаsаlliqning оg’irligi ko’rinаdi.
Eslаtmа:
- Аgаr birоr ish bаjаrilmаsа tоrоzi bir
dаqiqаdаn kеyin o’chаdi.
- Tоrоzini o’chirish uchun «ON/TARE»
ishlаtish/o’chirish tugmаsigа (3) bаrmоg’ingizni tеkkizing, tоrоzi o’chishini kutib turing, 3 sеkunddаn kеyin o’chаdi.
Idish оg’irligini qo’shmаsdаn tоrtish
- Tоrоzini ishlаtish uchun «ON/TARE»
ishlаtish/o’chirish tugmаsigа (3) bаrmоg’ingizni tеkkizing.
- O’lchаsh ko’rsаtgichini tаnlаsh uchun
«UNIT» tugmаsigа (5) bаrmоg’ingizni tеkkizing: grаmm (g), unsiya (oz), funt (lb) vа millilitr (ml).
- Idishni shishа pаllаkkа (1) qo’ying,
dislplеydа (4) idishning оg’irligi ko’rinаdi.
- «ON/TARE» ishlаtish/o’chirish tugmаsigа
(3) bаrmоg’ingizni tеkkizing, idishning оg’irligi nоlgа tushirilаdi, displеydа (4) esа «Tare» yozuvi ko’rinаdi.
- Tоrtilаdigаn mаsаlliqni idishgа sоling.
Displеydа (4) mаsаlliqning оg’irligi ko’rinаdi.
Eslаtmа: - idishning оg’iriligi 50 grаmmdаn ko’p bo’lgаndаginа displеydа (4) «Tare» yozuvi ko’rinаdi.
Аgаr mаsаlliq bilаn idishning umumiy оg’iriligini bilish kеrаk bo’lsа
- tоrоzini ishlаting
- «ON/TARE» ishlаtish/o’chirish tugmаsigа
(3) bаrmоg’ingizni tеkkizing, idishning оg’irligi nоlgа tushirilаdi, displеydа (4) esа «Tare» yozuvi ko’rinаdi.
- tоrtilаdigаn mаsаlliqni idishgа sоling.
Displеydа (4) mаsаlliqning оg’irligi ko’rinаdi.
- «ON/TARE» ishlаtish/o’chirish tugmаsigа
(3) yanа bir mаrtа bаrmоg’ingizni tеkkizing, tоrоzi ko’rsаtgichi nоlgа tushаdi.
- mаsаlliq sоlingаn idishni оling, displеydа
(4) «minus» (-),«Tare» yozuvi vа
mаsаlliqning idish bilаn qo’shilgаndаgi оg’irligi ko’rinаdi
Eslаtmа: - idishning оg’iriligi 50 grаmmdаn ko’p bo’lgаndаginа displеydа (4) «Tare» yozuvi ko’rinаdi.
Аgаr mаsаlliq qo’shmоqchi bo’lsаngiz
- tоrоzini ishlаting, idishni shishа pаllаkkа qo’ying.
- idishgа mаsаlliq sоlingаn vаqtdа «ON/ TARE» tugmаsigа (3) qo’l tеkkizing, оg’irlik nоlgа tushirilаdi vа displеydа (4) «Tare» yozuvi ko’rinаdi.
- displеydа (4) ko’ringаn оg’irlikkа qаrаb kеyingi mаsаlliqni sоling, shundаn kеyin «ON/TARE» ishlаtish/o’chirish tugmаsigа (3) yanа bir mаrtа bаrmоg’ingizni tеkkizing, оg’irlik ko’rsаtgichi nоlgа tushаdi vа displеydа (4) «Tare» yozuvi ko’rinаdi.
- kеyingi mаsаlliqni qo’shing vа «ON/TARE» tugmаsigа (3) qo’l tеkkizing.
- оg’irlik eng ko’p – 5 kg bo’lgunchа mаsаlliq qo’shish mumkin.
Bаtаrеyalаrini аlmаshtirish
Аgаr displеydа «Lo» yozuvi ko’rinsа bаtаrеyalаrini аlmаshtirish kеrаk bo’lаdi. Bаtаrеya bo’lmаsi (7) qоpqоg’ini (6) оching, mаnfi y vа musbаt tоmоnlаrini to’g’rilаb ikki dоnа «ААА» turidаgi yangi bаtаrеya qo’ying. Bаtаrеya bo’lmаsi (7) qоpqоg’ini (6) jоyigа qo’ying. Аgаr tоrоzi ko’p vаqt ishlаtilmаsа bаtаrеya bo’lmаsidаn (7) bаtаrеyalаrni chiqаrib оlib qo’ying.
Eslаtmа:
- Displеydа “EEEE” аlоmаti ko’rinsа оg’irlik mumkin bo’lgаnidаn оshib kеtgаn bo’lаdi, shundаy bo’lgаndа, tоrоzi buzilmаsligi uchun, tоrоzi ustidаgi yuk tеz оling.
- Аgаr tоrоzi nоto’g’ri ishlаyotgаn bo’lsа uni elеktrdаn uzib qo’ying. Buning uchun bаtаrеya bo’lmаsi (7) qоpqоg’ini (6) оching, bittа bаtаrеyani chiqаrib оling. Bir оzdаn kеyin bаtаrеyani yanа jоyigа qo’ying vа tоrоzini ishlаting.
- Tа’mirlаtish uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
Sоаtdаgi vаqtni to’g’rilаsh
Sоаtdаgi vаqtni to’g’rilаsh uchun sоаt vаqtini bеlgilаsh dаstаgini (8) sоаt mili tоmоngа yoki sоаt miligа tеskаri burish kеrаk. Sаqlаsh qulаy bo’lishi uchun, ilish jоyini (9) ishlаtib, tоrоzini dеvоrgа hаm ilib qo’yishingiz mumkin
Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish
- SHishа pаllаkni nаm mаtо bilаn yoki оynа yuvаdigаn vоsitа bilаn аrting.
- Qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr yoki eritgichlаr ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
- Tоrоzini quruq, sаlqin vа bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng.
MUHIM MА’LUMОT Elеktrоmаgnit mutаnоsiblik
Elеktrоn tоrоzi yaqindа turgаn bоshqа vоsitаlаrdаn (misоl uchun, uyali tеlеfоnlаr, kichik rаdiоstаnsiyalаr, rаdiоbоshqаruv pultlаri, mikrоto’lqinli pеch) kеlаdigаn elеktrоmаgnit to’lqinigа tа’sirchаn bo’lishi mumkin. Аgаr shundаy tа’sir bo’lаyotgаni аlоmаti pаydо bo’lsа (displеydаgi ko’rsаtgich nоto’g’ri yoki tеskаri bo’lsа) tоrоzini bоshqа jоygа оling yoki хаlаqit bеrаyotgаn vоsitаni o’chirib qo’ying.
Tехnik хususiyatlаri
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: DC 2 «ААА» bаtаrеyasi Sаqlаsh shаrоiti: nisbiy nаmlik 90% O’lchаsh оrаlig’i: 2 g dаn 5 kg gаchа O’lchаsh аniqligi 1 g
Ishlаb chiqаruvchi оldindаn оgоhlаntirmаy jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirish huquqini sаqlаb qоlаdi.
Tоrоzining ishlаsh muddаti 3 yil
Ushbu jihоz Еvrоpа vа Rоssiyaning bаrchа хаvfsizlik vа gigiеnа stаndаrtlаri tаlаblаrigа to’lаiq mоs kеlаdi.
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moli­yaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi asosida belgilangan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida (73/23 YAES) aytilgan YAXS talablariga muvofi q keladi.
ЎЗБЕК
10
Кухонныя шалі з гадзіннікам MW-1452
Апісанне
1. Шкляная платформа
2. Гадзіннік
3. Кнопка ўкл/выкл/тарыравання «ON/ TARE
4. Дысплей
5. Кнопка выбару адзінак узважвання «UNIT»
6. Вечка батарэйнага адсека
7. Батарэйны адсек
8. Ручка ўсталёўкі часу
9. Паза для падвешвання на сцяну
РЭКАМЕНДАЦЫІ СПАЖЫЎЦУ ЎВАГА!
Дадзеная мадэль шаляў простая ў выкарыстанні, тым не менш, просім уважліва вывучыць прапанаваную інструкцыю.Захоўвайце дадзеную інструкцыю на працягу ўсяго тэрміна эксплуатацыі.
Шалі не патрабуюць тэхнічнага абслугоўвання. Звяртайцеся з шалямі акуратна, як з лю- бым вымяральным прыборам, не пад­вяргайце іх уздзеянню высокіх ці нізкіх тэмператур, падвышанай вільготнасці, пазбягайце ўздзеяння прамых сонечных прамянёў, не губляйце прыладу і не сту­кайце па шкляной платформе. Не дапушчайце траплення вадкасці ўнутр карпуса шаляў, дадзеная прылада не з'яўляецца воданепранікальнай. За­бараняецца пакідаць ці выкарыстоўваць шалі ў месцах з падвышанай вільготнасцю (больш 80%), не дапуш­чайце кантакту прылады з вадой або іншымі вадкасцямі ў пазбяганне пару­шэння правільнасці сведчанняў шаляў ці выйсця іх з ладу. Забараняецца змяшчаць на шкляную платформу цяжкія прадметы, вага якіх перавышае максімальна дапушчальную мяжу ўзважвання шаляў. Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць шалі ў якасці цацкі. Забараняецца самастойна рамантаваць шалі. Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя цэнтры. Толькі для хатняга выкарыстання.
Інструкцыя па эксплуатацыі шаляў
- Дастаньце шалі з пакавання.
- Адкрыйце вечка (6) батарэйнага адсека (7) і ўсталюйце два элемента сілкавання тыпу «ААА», выконваючы палярнасць. Усталюйце вечка (6) батарэйнага адсека на месца.
Нататка:
- Пры наяўнасці ізалявальнай пракладкі
ў батарэйным адсеку, адкрыйце вечка батарэйнага адсека, выміце пракладку і ўсталюйце вечка на месца.
- Усталюйце шалі на роўную,
гарызантальную і ўстойлівую паверхню.
- Для ўключэння шаляў дакраніцеся да
кнопкі (3) укл/выкл «ON/TARE».
- Дакранаючыся да кнопкі выбару адзінак
вымярэння (5) «UNIT», абярыце адзінкі вымярэння: грамы (g), унцыі (oz), фунты (lb) і милілітры (ml).
- Змясціце інгрэдыент(ы) для ўзважвання
на шкляную платформу (1). На дысплеі (4) адлюструецца вага інгрэдыента(аў).
Нататка:
- Калі не здзяйсняліся ніякія дзеянні,
праз адну хвіліну шалі аўтаматычна выключацца.
- Для выключэння шаляў дакраніцеся
да кнопкі (3) укл/выкл «ON/TARE» і дачакайцеся выключэння шаляў, выключэнне адбудзецца на працягу 3-х секунд.
Узважванне без уліку тары
- Для ўключэння шаляў дакраніцеся да
кнопкі (3) укл/выкл «ON/TARE».
- Дакранаючыся да кнопкі выбару адзінак
вымярэння (5) «UNIT», абярыце адзінкі вымярэння: грамы (g), унцыі (oz), фунты (lb) і мілілітры (ml).
- Усталюйце тару на шкляную платформу
(1), на дысплеі (4) адлюструецца вага тары.
- Дакраніцеся да кнопкі (3) укл/выкл «ON/
TARE»,адбудзецца абнуленне вагі тары і на дысплеі (4) з’явіцца надпіс «Tare».
- Змясціце інгрэдыент(ы) для ўзважвання
ў тару. На дысплеі (4) адлюструецца вага інгрэдыента (аў).
Нататка: - піктаграма «Tare» адлюстроўваецца на дысплеі (4) пры вазе тары больш за 50 грамаў.
Калі неабходна даведацца агульную вагу інгрэдыентаў разам з тарай:
- уключыце шалі
- усталюйце на шкляную платформу (1)
тару
- дакраніцеся да кнопкі (3) укл/выкл «ON/
TARE», адбудзецца абнуленне вагі тары і на дысплеі (4) з’явіцца надпіс «Tare»
- дадайце інгрэдыент у тару, яго вага
адлюструецца на дысплеі
- яшчэ раз дакраніцеся да кнопкі (3) укл/выкл «ON/TARE», сведчанні вагі абнуляцца
- зніміце тару з інгрэдыентамі, на дысплеі (4) з’явяцца знак «мінус» (-),«Tare»і сведчанне вагі інгрэдыентаў разам з тарай.
Нататка: - піктаграма
«Tare»адлюстроўваецца на дысплеі (4) пры вазе тары больш за 50 грамаў.
Калі вы жадаеце дадаць інгрэдыенты:
- уключыце шалі і ўсталюйце тару на шкляную платформу
- пры наяўнасці ў чары інгрэдыентаў, дакраніцеся да кнопкі (3) «ON/TARE», сведчанні вагі абнуляцца і на дысплеі (4) з’явіцца надпіс «Tare».
- дадайце неабходную колькасць наступнага інгрэдыента, арыентуючыся на сведчанні дысплея (4) пасля чаго яшчэ раз дакраніцеся да кнопкі (3) укл/выкл «ON/TARE» сведчанні вагі абнуляцца і на дысплеі (4) з’явіцца надпіс «Tare».
- дадайце наступны інгрэдыент і зноў дакраніцеся да кнопкі (3) вкл/выкл«ON/ TARE»
- даданне інгрэдыентаў магчыма да максімальна магчымай вагі (5 кг).
Замена элементаў сілкавання
З'яўленне на дысплеі знака «Lo» паказвае на неабходнасць замены элементаў сілкавання. Адкрыйце вечка (6) батарэйнага адсека (7), усталюйце новыя элементы сілкавання тыпа размеру «ААА», выконваючы палярнасць, і зачыніце вечка (6) батарэйнага адсека (7). Калі шалі не выкарыстоўваюцца працяглы час, выміце элементы сілкавання з батарэйнага адсека (7).
Нататка:
- З'яўленне на дысплеі знакаў “EEEE”паказвае на перавышэнне максімальна дапушчальнай вагі, тэрмінова прыбярыце груз з шаляў, каб прадухіліць іх пашкоджанне.
- Калі шалі працуюць няправільна, паспрабуйце адключыць сілкаванне, для гэтага адкрыйце вечка (6) батарэйнага адсека (7) і выміце адзін элемент сілкавання. Праз некаторы час усталюйце элемент сілкавання на месца і ўключыце шалі.
- Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя цэнтры.
Усталёўка часу на гадзінніку
Усталёўка бягучага часу на гадзінах ажыццяўляецца завароткам ручкі ўсталёўкі часу (8), па/супраць гадзіннікавай стрэлцы. Для выгоды захоўвання Вы можаце падвесіць шалі на сцяне, выкарыстоўваючы пазу для падвешвання (9).
Чыстка і догляд
- Працірайце шкляную платформу шаляў вільготнай тканінай альбо сродкам для мыцця шкла.
- Забараняецца выкарыстоўваць абразіўныя мыючыя сродкі ці растваральнікі.
- Захоўвайце шалі ў сухім прахалодным месцы, недаступным для дзяцей ці павесьце іх на сцяну.
ВАЖНА Электрамагнітная сумяшчальнасць
Электронныя шалі могуць быць адчувальныя да электрамагнітнага выпраменьвання іншых прылад, размешчаных у непасрэднай блізкасці (мабільных тэлефонаў, партатыўных радыёстанцый, пультаў радыёкіравання і мікрахвалевых печаў). У выпадку калі з'явіліся прыкметы такога ўздзеяння(на дысплеі адлюстроўваюцца хібныя ці супярэчлівыя дадзеныя), перамясціце шалі або адключыце на час крыніцу перашкод.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: - DC 2 элементы «ААА» Умовы захоўвання: адносная вільготнасць 90% % Дыяпазон узважвання: ад 2 г да 5 кг Дакладнасць 1 г
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга апавяшчэння.
Тэрмін службы шаляў - 3 гады
Дадзены выраб адпавядае ўсім патрабаваным еўрапейскім і расійскім стандартам бяспекі і гігіены
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад’яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
Кухонні ваги з годинником MW-1452
Опис
Скляна платформа
1. Годинники
2. Кнопка вкл / викл / тарування «ON / TARE
3. Дисплей
4. Кнопка вибору одиниць зважування
5. «UNIT» Кришка батарейного відсіку
6. Батарейний відсік
7. Ручка установки часу
8. Паз для підвішування на стіну
9.
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧУ УВАГА!
Дана модель ваг проста у використанні, про­те, просимо уважно вивчити запропоновану інструкцію. Зберігайте інструкцію протягом усього терміну експлуатації.
Ваги не вимагають технічного обслуго- вування. Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимірювальним приладом, не піддавайте їх впливу високих чи низь­ких температур, підвищеної вологості, уникайте впливу прямих сонячних променів, не кидайте пристрій і не сту­кайте по скляній платформі. Не допускайте потрапляння рідини все- редину корпусу ваг, даний пристрій не є водонепроникним. Забороняється зали­шати чи використовувати ваги в місцях з підвищеною вологістю (більше 80%), не допускайте контакту пристрою з водою або іншими рідинами, щоб уникнути по­рушення правильності показань ваг або виходу їх з ладу. Забороняється поміщати на скляну платформу важкі предмети, вага яких перевищує максимально допустиму межу зважування ваг. Не дозволяйте дітям використовувати ваги в якості іграшки. Забороняється самостійно ремонтувати ваги. З питань технічного обслуговування звертайтеся до авторизованих сервісних центрів. Лише для домашнього використання.
Інструкції з експлуатації ваг
- Дістаньте ваги з упаковки.
- Відкрийте кришку (6) батарейного
відсіку (7) і встановіть два елементи живлення типу «ААА», дотримуючись полярності. Встановіть кришку (6) бата­рейного відсіку на місце.
Примітка:
- При наявності ізолюючої прокладки в батарейному відсіку, відкрийте кришку батарейного відсіку, вийміть прокладку і встановіть кришку на місце.
- Встановіть ваги на рівну, горизонтальну і стійку поверхню.
- Для включення ваг доторкніться до кнопки (3) вкл / викл «ON / TARE».
- Доторкаючись до кнопки вибору одиниць виміру (5) «UNIT», виберіть одиниці вимі­ру: грами (g), унції (oz), фунти (lb) і мілі­літри (ml).
- Помістить інгредієнт (и) для зважування на скляну платформу (1). На дисплеї (4) відобразиться вага інгредієнта (ів).
Примітка:
- Якщо не здійснювалися ніякі дії, через одну хвилину ваги автоматично вимика­ються.
- Для виключення ваг доторкніться до кноп­ки (3) вкл / викл «ON / TARE» і дочекайтеся вимкнення ваг, вимикання відбудеться на протязі 3-х секунд.
Зважування без обліку тари
- Для включення ваг доторкніться до кнопки (3) вкл / викл «ON / TARE».
- Доторкаючись до кнопки вибору одиниць виміру (5) «UNIT», виберіть одиниці вимі­ру: грами (g), унції (oz), фунти (lb) і мілі­літри (ml).
- Встановить тару на скляну платформу (1), на дисплеї (4) відобразиться вага тари.
- Доторкніться до кнопки (3) вкл / викл «ON / TARE», відбудеться обнуління ваги тари і на дисплеї (4) з'явиться напис «Tare».
- Помістить інгредієнт (и) для зважування в тару. На дисплеї (4) відобразиться вага інгредієнта (ів).
Примітка: - піктограма «Tare» відобража­ється на дисплеї (4) при вазі тари більше 50 грам.
Якщо необхідно дізнатися загальну вагу інгредієнтів разом з тарою:
- Увімкніть ваги
- Встановіть на скляну платформу (1) тару
- Доторкніться до кнопки (3) вкл / викл
«ON / TARE», відбудеться обнуління ваги тари і на дисплеї (4) з'явиться напис «Tare».
- Додайте інгредієнт у тару, його вага
відобразиться на дисплеї
- Ще раз доторкніться до кнопки (3) вкл /
викл «ON / TARE», показання ваг обну­ляться
- Зніміть тару з інгредієнтами, на дисплеї (4) з'являться знак «мінус» (-),« Tare »і показання ваги інгредієнтів разом з та­рою.
Примітка: - піктограма «Tare» відобража­ється на дисплеї (4) при вазі тари більше 50 грам.
Якщо ви хочете додати інгредієнти:
- Увімкніть ваги і встановіть тару на скляну платформу
- При наявності в чаші інгредієнтів, доторкніться до кнопки (3) «ON / TARE», показання ваг обнуляться і на дисплеї (4) з'явиться напис «Tare».
- Додайте необхідну кількість наступ­ного інгредієнта, орієнтуючись на по­казання дисплея (4) після чого ще раз доторкніться до кнопки (3) вкл / викл «ON / TARE» свідчення ваг обнуляться і на дисплеї (4) з'явиться напис «Tare».
- Додайте наступний інгредієнт і знову доторкніться до кнопки (3) вкл / викл «ON / TARE»
- Додавання інгредієнтів можливо до мак­симально можливого ваги (5 кг).
Заміна елементів живлення
Поява на дисплеї символу «Lo» вказує на необхідність заміни елементів живлення. Відкрийте кришку (6) батарейно­го відсіку (7), встановіть нові елементи жив­лення типорозміру «ААА», дотримуючись полярності, і закрийте кришку (6) батарей­ного відсіку (7). Якщо ваги не використовуються тривалий час, вийміть елементи живлення з батарей­ного відсіку (7).
Примітка:
- Поява на дисплеї символів «EEEE» вказує на перевищення максимально допустимої ваги, терміново приберіть вантаж з ваг, щоб запобігти їх пошкод­ження.
- Якщо ваги працюють неправильно, спробуйте відключити живлення, для цього відкрийте кришку (6) батарей­ного відсіку (7) і вийміть один елемент живлення. Через деякий час встановить елемент живлення на місце та увімкніть ваги.
- З питань технічного обслуговування звертайтеся до авторизованих сервісних центрів.
Установка часу на годиннику
Установка поточного часу на годиннику здій­снюється поворотом ручки установки часу (8), по / проти годинникової стрілки. Для зручності зберігання Ви можете підві­сити ваги на стіні, використовуючи паз для підвішування (9).
Чищення та догляд
- Протирайте скляну платформу ваг вологою
тканиною або засобом для миття скла.
- Забороняється використовувати абразивні
миючі засоби або розчинники.
- Зберігайте ваги в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей або повісьте їх на стіну.
ВАЖЛИВО Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до електромагнітного випромінювання інших пристроїв, розташованих у безпосередній близькості (мобільних телефонів, порта­тивних радіостанцій, пультів радіоуправ­ління і мікрохвильових печей). У разі якщо з'явилися ознаки такого впливу (на дисплеї відображаються помилкові або суперечливі дані), перемістіть ваги або вимкніть на час джерело перешкод.
Технічні характеристики
Електроживлення: - DC 2 елементи «ААА» Умови зберігання: відносна вологість 90
%%
Діапазон зважування: від 2 г до 5 кг Точність 1 г
Виробник залишає за собою право зміню­вати характеристики приладу без попере­днього повідомлення.
Термін служби ваг - 3 роки
Цей пристрій відповідає всім необхідним європейським і російським стандартам без­пеки та гігієни.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апара­турах
УКРАЇНЬСКИЙ
8
Kuchyňské váhy s hodinky MW-1452
Popis
Sklená základna 1. Hodinky2. Tlačítko zap/vyp/tarování «ON/TARE3. Displej4. Tlačítko vyberu jednotek vážení «UNIT»5. Víko bateriové sekce6. Bateriová sekce7. Klika stanovení času8. Drážka pro zavěšení na stěně 9.
REKOMENDACE UŽIVAČÍ POZOR!
Daný model vah je jednoduchý v provozu, nicméně prosím pečlivé prozkoumat skutečný návod. Zachovejte daný návod přes celý čas exploatace.
• Váhy nevyžadují servisní obsluhy.
• Obracejte se s váhami pečlivě, jak s libovolným měřicím přístrojem, ne vystavějte jich účinku vysoké nebo nízké teploty, zvýšeně vlhkosti, vyhýbejte účinku otevřených slunečních paprsků, ne pouštějte vybavení i ne bouchejte do sklene základny.
• Ne přistupujte zásahu kapaliny dovnitř pouzdra váhy, předepsané vybavení není vodovzdorným. Nesmí se odkládat nebo využívat váhy v místech se zvýšenou vlhkostí (víc než 80%), ne dopouštějte styku vybavení s vodou nebo jinými kapalinami v zamezení poškození správnosti údaji váhy nebo východu jich z činnosti.
• Nesmí se umísťovat na skelnou plošinu těžké předměty, masa kterých překonává maximálně přípustné krajní meze měření vah.
• Ne dovolujte děti užívat váhy jako hračku
• Nesmí se samostatně opravovat váhy.
• Pro otázky servisu se obracejte v autorizované servisní ústředí.
• Jen pro domácí použití.
Provozní návod
- Vytáhnete váhy z balení.
- Otevřitě víko (6) bateriové sekce (7) a
instalujte dva napájecích elementů typu «AAA» udržujíc polaritu. Vložte víko (6) bateriové sekce na místo.
Poznámka:
- Při přítomnosti izolační vložky v bateriové sekce, otevřité víko bateriové sekce, odstraníte vložku a vložte víko na místo.
- Vložte váhy na rovný stálý vodorovný povrch.
- Po zapnutí vah dotkněte tlačítka (3) zap/ vyp «ON/TARE».
- Dotknutím tlačítka výběru jednotek měření (5) «UNIT», vyberte jednotky měření: gramy (g), unce (oz), libry (lb)i milimetry (ml).
- Umístěte přísadu(y) pro vážení do číše vah. Na displeji (4) zobrazí se váha přísady.
Poznámká:
- Když ne byli provedené žádné postupy, za jednu minutu váhy automatické vypnou se.
- Pro vypnutí vah dotkněte tlačítka (3) zap/vyp «ON/TARE» i počkejte až váhy vypnou se, odpojení uskuteční během 3 vteřin.
Vážení bez zvážení obalu
- Po zapnutí vah dotkněte tlačítka (3) zap/ vyp «ON/TARE».
- Dotknutím tlačítka výběru jednotek měrení (5) «UNIT», vyberte jednotky měření: gramy (g), unce (oz), libry (lb)i milimetry (ml).
- Vložte obal na sklenou plochu (1), na displeji (4) zobrazí se váha obalu.
- Dotknete se tlačítka (3) zap/vyp «ON/ TARE»,váha obalu vynuluje a na displeji (4) zobrazí nadpis «Tare».
- Umístěte přísadu (y) pro vážení do obalu. Na displeji (4) zobrazí se váha přísady.
Poznámká: - piktogram «Tare» zobrazí na displeji (4) při váze obalu vetší než 50 g.
Jestli je nutně poznat celkovou hmotnost několik přísad s obalem:
- zapnete váhy
- vložte na sklenou plochu (1) obal
- dotknete se tlačítka (3) zap/vyp «ON/ TARE»,váha obalu vynuluje a na displeji (4) zobrazí nadpis «Tare».
- doložte přísadu do obalu, její hmotnost zobrazí se na displeji
- ještě jednou dotknete tlačítka (3) zap/ vyp «ON/TARE»,údaje váhy obalu vynulují
- odstraníte obal s přísady, na displeji (4) vyskytne značka «minus» (-),«Tare» a údaje váhy přísad spolu s obalem.
Poznámka: - piktogram «Tare» zobrazí na displeji (4) při váze obalu vetší než 50 g.
Jeslí Vy chcete dodat přísady :
- zapnete váhy a vložte na sklenu plochu obal
- za přítomnosti v číše přísad , dotknete se tlačítka (3) zap/vyp «ON/TARE», údaje váhy vynulují na a displeji (4) zobrazí nadpis «Tare».
- doložte nutné množství další přísady, orientujíc na údaje displeje (4) načež ještě jednou dotknete tlačítka (3) zap/ vyp «ON/TARE » údaje váhy obalu vynulují a na displeji (4) zobrazí nadpis «Tare ».
- doložte další přísadu i dotknete tlačítka (3) zap/vyp «ON/TARE »
- doložení přísad je možné do maximální hmotnosti (5 kg).
Výměna prvků napájení
Objevení na displeji symbolu « Lo » ukazuje se na nutnost výměny napájecího zdrojí. Odemkněte víko (6) bateriově sekce (7), vložte nové baterie typu «AAA», řídící se polaritou, uzavřete víko (6) bateriově sekce (7). Pokud váhy ne používají se přes dlouhý čas, vytáhnete napájecí zdroj z bateriově sekce (7).
Poznámka:
- Objevení na displeji značky “EEEE” ukazuje se na převýšení maximálně hmotností , obratem odstraníte náklad s váhy, aby zabránit jich poškození.
- Pokud váhy pracují nesprávně, zkusíte odpojit napájení, proto odemkněte víko (6) bateriově sekce (7) i vytáhnete jedny napájecí prvek. Přes nějakou dobu vložte baterii na místo i zapněte váhy.
- Pro otázky servisu se obracejte v autorizovaný servisní ústředí.
Ustavení času na hodinkách
Ustavení postupného času na hodinkách vykonává se rotace kliky ustavení času (8), ve/proti směru hodinových ručiček. Pro pohodlí skladování Vy můžete zavěsit váhy na stene, uživujíc drážku za zavěšení (9).
Čištění a obsluha
- Pasírujte sklenou plochu vah vlhkou látkou nebo prostředkem do mytí skla.
- Nesmí se využívat brousicí mycí prostředky nebo rozpouštědla.
- Chraňte váhy v suchém chladném městě, nepřípustném pro děti nebo zavěste na stenu.
DŮLEŽÍTE Elektromagnetická kompatibilita
Elektronické váhy můžou byt citlivé k elektromagnetickému záření jiných zařízení, umístěných v bezprostřední blízkosti (například, mobilních telefonů, přenosných radiostanic, ladicích pultů a mikrovlnných peci). V případě, jestliže se objevili znaky takového působení (na displeji zobrazují chybné nebo rozporné data), posuňte váhy jinam, nebo odpojíte zatím zdroj rušení.
Technické charakteristiky
Napájení: - DC 2 prvků «ААА» Podmínky skladování: poměrná vlhkost 90% % Rozsah vážení: od 2 g do 5 kg Preciznost 1 g
Výrobce zachovává za sebou práva do změny charakteristik bez předběžného uvědomění .
Životnost vah – 3 roka
Dané zařízení odpovídá vším nutným evropským a ruským normám bezpečnosti a hygieny.
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav­kům na elektromagnetickou kom­patibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/ EEC Evropské komise o nízkonapě­ťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій­ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
MW1452
Кухонные весы с часами /
Kitchen scales with clock
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
MW-1452 ves.indd 2MW-1452 ves.indd 2 25.08.2011 14:34:2525.08.2011 14:34:25
Loading...