Maxwell MW-1451 SR User Manual [ru]

CÂNTAR DE BUCĂTĂRIE
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Vas detaşabil pentru cântărire
2. Corp cântar
3. Buton selectare regimuri de funcţionare MODE
4. Afi şaj
Afi şaj (fi g.1)
6. Greutatea tarei „T”
7. Valoare negativă “-„
8. Greutate iniţială „0”
9. Regim cântărire „Weight”
10. Regim măsurare volum lapte „Milk”
11. Greutate, “g”
12. Volum „ml”
13. Volum în uncie „fl ’oz”
14. Greutate în livre „lb:oz”
15. Regim măsurare volum apă „Water”
RECOMANDĂRI
Compatibilitate electromagnetică
Cântarul electronic poate fi sensibil la ra­diaţia electromagnetică emanată de alte aparate amplasate in apropiere imediată (de exemplu telefoane mobile, staţii radio portative, telecomenzi radio şi cuptoare cu microunde). În cazul în care se resimte o astfel de acţiune (pe afi şaj sunt vizualizate date eronate sau contradictorii) mutaţi cân­tarul la un alt loc sau deconectaţi pentru un timp sursa de bruiaj.
ATENŢIE!
• Cântarul nu necesită deservire tehnică.
• Folosiţi cântarul cu acurateţe la fel ca şi
orice alt aparat de măsurare, nu expuneţi la temperaturi înalte sau joase, umiditate ridicată, feriţi de razele directe ale soare­lui, de cădere, nu loviţi aparatul.
• Nu permiteţi pătrunderea lichidului în inte-
riorul corpului cântarului, acest aparat nu este impermeabil la apă. Nu lăsaţi şi nu folosiţi cântarul în locuri cu umiditate mă­rită (mai mare de 80%), feriţi aparatul de contactul cu apa sau alte lichide pentru a nu infl uenţa gradul de precizie a cântaru­lui sau ieşirea acestuia din funcţiune.
• Nu aşezaţi în bolul cântarului obiecte gre-
le, greutatea cărora depăşeşte limita ma­ximal admisibilă de cântărire .
• Nu reparaţi singuri cântarul.
• Pentru probleme de deservire tehnică
apelaţi la centre service autorizate.
• Numai pentru uz casnic.
Aşezarea bateriilor
Deschideţi capacul locaşului pentru baterii şi aşezaţi bateria 3В CR2032 care este parte a setului de livrare. Închideţi capacul locaşului pentru baterii.
Buton selectare unităţi de măsură
- pentru a selecta unităţile de măsură (g, lb:
oz) sau volum (ml, fl ’oz) porniţi cântarul atingând butonul (5) „ZERO-ON/OFF”
- atingând butonul (3) „MODE” selectaţi
funcţia necesară pentru a schimba uni­tăţile de cântărire, greutate (g, lb:oz) sau volum (ml, fl ’oz)
- schimbarea unităţilor de măsură a greută-
ţii sau a volumului este efectuată cu aju­torul butonului situat în drept cu locaşul pentru baterii.
Regimuri de cântărire
- porniţi cântarul atingând butonul (5)
„ZERO-ON/OFF” şi aşteptaţi indicaţia „zero” pe afi şaj (4).
- atingând butonul (3) „MODE” selectaţi pe
afi şaj (4) regimul de cântărire (9) „Weight”, regimul de măsurare a volumului laptelui (10) „Milk” şi apei (15) „Water”.
Remarcă: în regimul de cântărire sau măsu­rare a volumului vizualizarea informaţiei va fi efectuată în unităţile de măsură selectate (vezi paragraful de mai sus).
Cântărire
• Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană, sta-
bilă şi orizontală.
• Aşezaţi bolul (1) pe corpul cântarului (2).
• Atingeţi butonul „ZERO-ON/OFF” pentru
a porni cântarul.
• Aşteptaţi indicaţia „zero” pe afi şaj (4).
• Atingând butonul (3) „MODE” selectaţi pe
afi şaj (4) regimul de cântărire (9) “Wei­ght”.
• Aşezaţi ingredientul (-ele) pentru cântărire
în bolul cântarului. Pe afi şaj (4) va fi vizua­lizată greutatea ingredientului.
Regimul de măsurare a volumului
• Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană, sta-
bilă şi orizontală.
• Aşezaţi bolul (1) pe corpul cântarului (2).
• Atingeţi butonul „ZERO-ON/OFF” pentru
a porni cântarul.
• Aşteptaţi indicaţia „zero” pe cântar (4).
• Atingând butonul (3) „MODE”, selectaţi pe
afi şaj (4) regimul de măsurare a volumului laptelui (10) „Milk” sau apei (15) „Water”.
• Turnaţi lichidul în bol (1), pe afi şaj (4) va fi vizualizat volumul lichidului.
Atenţie: Apariţia pe afi şaj (4) a simbolu­rilor „Err” indică depăşirea capacităţii maxime, scoateţi de urgenţă greutatea de pe cântar pentru a preveni deteriorarea acestora.
Funcţia resetare la „ZERO”
Această funcţie permite cântărirea succesi­vă a diferitor ingrediente fără a le scoate din bolul cântarului.
• Atingeţi butonul „ZERO-ON/OFF” pentru a porni cântarul.
• Aşteptaţi indicaţia „zero” pe afi şaj (4).
• Atingând butonul (3) „MODE” selectaţi pe afi şaj (4) regimul de cântărire (9) “Wei­ght”.
• Aşezaţi ingredientul pentru cântărire în bolul cântarului (1). Pe afi şaj (4) va fi vizu­alizată greutatea ingredientului.
• Atingeţi butonul (5) „ZERO-ON/OFF”, in­dicaţiile cântarului se vor reseta la „zero”.
• Aşezaţi ingredientul următor în bolul cân­tarului (1). Pe afi şaj (4) va fi vizualizată greutatea ingredientului.
• Puteţi repeta operaţiunea de câteva ori.
Remarcă:
- dacă este necesar să afl aţi greutatea tota­lă a câtorva ingrediente, atunci după cân­tărirea ultimului ingredient atingeţi butonul (5) „ZERO-ON/OFF”, indicaţiile cântarului se resetează la „zero”, după scoaterea tuturor ingredientelor din bolul cântarului (1) pe afi şaj (4) va fi vizualizată greutatea totală a tuturor ingredientelor cântărite, precum şi simbolul (7).
- la cântărirea câtorva ingrediente cu o greutate mai mare de 200 g la folosirea funcţiei “ZERO” se va aprinde simbolul (6) greutatea tarei “T”, în acelaşi timp greuta­tea maximă sumară pentru toate ingredi­entele cântărite nu trebuie să depăşească 5000 g.
Oprire automată
- După efectuarea cântăririi, cu condiţia că nu sunt efectuate alte operaţiuni, cântarul se va deconecta automat peste 2 minute.
- În scopul unei utilizări mai economicoase a bateriilor se recomandă să opriţi cânta­rul după utilizare, pentru aceasta atingeţi timp de 3 secunde butonul (5) „ZERO-ON/ OFF”.
Înlocuirea bateriilor
Apariţia pe afi şaj a simbolului „Lo” indică ne­cesitatea înlocuirii bateriei. Deschideţi capa­cul locaşului pentru baterii, aşezaţi o baterie nouă (3В CR2032), strict, închideţi capacul. Dacă nu utilizaţi cântarul un timp îndelungat scoateţi bateria din locaşul pentru baterii.
Remarcă: dacă cântarul funcţionează cu erori, încercaţi să opriţi alimentarea, pentru aceasta deschideţi capacul locaşului pentru baterii şi scoateţi bateria. Peste un timp oa­recare aşezaţi bateria la loc şi porniţi cân­tarul.
Pentru probleme de deservire tehnică ape­laţi la centre service autorizate.
Curăţare şi întreţinere
Ştergeţi cântarul cu o cârpă umedă. Nu fo­losiţi agenţi de curăţare abrazivi sau dizol­vanţi. Păstraţi cântarul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii.
SPECIFICAŢII TEHNICE
Alimentare: CR2032 baterie cu litiu (în set) Capacitate maximă 5 kg Valoare diviziune 1 kg
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă.
Termenul a produsului - 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru pro­dusul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribu­itorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nan­ciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţe­lor EMC, întocmite în conformitate cu Directiva 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ
6
АСХАНАЛЫҚ ТАРАЗЫ
СИПАТТАМАСЫ
1. Өлшеуге арналған шешілмелі ыдыс
2. Таразы корпусы
3. MODE режимдерді таңдау батырмасы
4. Дисплей
5. «ZERO» таразыны нөлдеу батырмасы, «ON/OFF» іске қосу/ажырату
Дисплей (сур.1)
6. «T» ыдыс салмағы
7. «-» кері мəн
8. «о» алғашқы салмақ
9. «Weight» өлшеу режимі
10. «Milk» сүт көлемін өлшеу режимі
11. «g» салмақ
12. «ml» көлем
13. «fl ’oz» унциядағы көлем
14. «lb:oz» фунттағы салмақ
15. «Water» суды көлемін өлшеу режимі
ҰСЫНЫСТАР
Электромагниттік сəйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа құрылғылардың (мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік станциялардың, радиобасқару пульттарының қысқа толқынды пештердің) электромагниттік сəулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай əсердің беогілері пайда болған жағдайда (дисплейде қате немесе қарама-қайшы мəліметтер көрсетілсе), таразыны басқа жерге орын ауыстырыңыз немесе бөгеттердің көзін біршама уақытқа сөндіріңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
• Таразы техникалық қызмет көрсетуді
қажет етпейді.
• Кез-келген аспап сияқты, таразыны
ұқыпты пайдаланыңыз, оған жоғары немесе төмен температуралардың, жоғары ылғалдылықтың əсерін тигізбеңіз, тікелей күн сəулелерінің əсеріне жол бермеңіз, құрылғыны құлатпаңыз жəне соқпаңыз.
• Таразы корпусының ішіне сұйықтың
тиюіне жол бермеңіз, берілген құрылғы су өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны ылғалдылығы жоғары (80% көп) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына немесе оның істен шығуына жол бермеу үшін, құрылғының сумен немесе басқа сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз.
• Салмағы таразының максималды мүмкін
шегінен асатын ауыр заттарды таразы ыдысына салуға тыйым салынады.
• Таразыны өз бетінен жөндеуге тыйым
салынады.
• Техникалық қызмет көрсету сұрақтары
бойынша туындыгерлес қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Тек тұрмыста ғана қолдануға арналған.
Қоректендіру элементтерін орнату
Батареялық бөліктің қақпағын ашыңыз жəне 3В CR2032 қоректендіру элементін, үйектілікті сақтай отырып орнатыңыз. Батареялық бөліктің қақпағын жабыңыз.
Өлшем бірліктерді таңдау батырмасы
- өлшем бірліктерді (g, lb:oz) немесе
көлемді (ml, fl ’oz) таңдау үшін «ZERO­ON/OFF» батырмасын (5) басып таразыны іске қосыңыз
- «MODE» батырмасын (3) басып, салмақ
(g, lb:oz) немесе көлем (ml, fl ’oz) өлшем бірліктерін өзгерту қажет ететін қызметті таңдаңыз
- салмақ немесе көлем өлшем бірліктері
өзгерту, батареялық бөліктің қасында орналасқан батырмамен жүзеге асырылады.
Өлшеу режимдері
- «ZERO-ON/OFF» батырмасын (5) басып
таразыны іске қосыңыз жəне дисплейде (4) «нөлдік» көрсеткішті күтіңіз.
- «MODE» батырмасына (3) басып,
дисплейде (4) «Weight» өлшеу режимін (9), «Milk» суттің (10) немесе «Water» судың көлемін өлшеу режимін (15) таңдаңыз.
Ескерту: салмақты өлшеу немесе көлемді өлшеу режимінде ақпаратты көрсету таңдалған өлшем бірліктерде жүзеге асырылады (жоғарыдағы тармақты қараңыз).
Салмақты өлшеу
• Таразыны түзу, тұрақты, көлденең бетке
орнатыңыз.
• Ыдысты (1) таразы корпусына(2)
орнатыңыз.
• Таразыны іске қосу үшін «ZERO-ON/OFF»
батырмасын басыңыз.
• Дисплейде (4) «нөлдік» көрсеткішті күтіңіз.
• «MODE» батырмасын (3) басып,
дисплейде (4) «Weight» салмақты өлшеу режимін (9) таңдаңыз.
• Өлшеуге арналған қоспаларды таразы
ыдысына салыңыз. Дисплейде (4) қоспалардың салмағы көрсетіледі.
Көлемді өлшеу режимі
• Таразыны түзу, тұрақты, көлденең бетке
орнатыңыз.
• Ыдысты (1) таразы корпусына(2)
орнатыңыз.
• Таразыны іске қосу үшін «ZERO-ON/OFF» батырмасын басыңыз.
• Дисплейде (4) «нөлдік» көрсеткішті күтіңіз.
• «MODE» батырмасын (3) басып, дисплейде (4) «Milk» сүттің (10) немесе «Water» судың көлемін өлшеу режимін (15) таңдаңыз.
• Сұйықтықты ыдысқа (1) құйыңыз, дисплейде (4) сұйықтықтың көлемі көрінеді.
Назар аударыңыз: - Дисплейде (4) «Err» таңбаларының пайда болуы максималды салмақтың асуын көрсетеді, таразының бүлінуін болдырмау үшін, жүкті тез арада одан алыңыз.
«ZERO» салмақты нөлдеу қызметі
Берілген қызмет əртүрлі қоспаларды, оларды ыдыстан шығармай кезекпен өлшеуге мүмкіндік береді.
• Таразыны іске қосу үшін «ZERO-ON/OFF» батырмасын басыңыз.
• Дисплейде (4) «нөлдік» көрсеткішті күтіңіз.
• «MODE» батырмасын (3) басып, дисплейде (4) «Weight» салмақты өлшеу режимін (9) таңдаңыз.
• Өлшеуге арналған қоспаны таразы ыдысына салыңыз. Дисплейде (4) қоспалардың салмағы көрсетіледі.
• «ZERO-ON/OFF» батырмасын түртіңіз, таразы көрсеткіштері «нөлденеді»
• Өлшеуге арналған келесі қоспаны таразы ыдысына салыңыз. Дисплейде (4) қоспалардың салмағы көрсетіледі.
• Сіз операцияны бірнеше рет қайталай аласыз.
Ескерту:
- егер бірнеше қоспаның жалпы салмағын білу қажет болса, онда соңғы қоспаны өлшеп болғаннан кейін «ZERO-ON/OFF» батырмасын (5) басыңыз, таразының көрсеткіштері «нөлденеді», барлық қоспаларды тарзы ыдысынан (1) алғанда дисплейде (4) барлық өлшенген қоспаларды жалпы салмағы, сонымен қатар таңба (7) көрсетіледі .
- жалпы салмағы 200 гр. асатын бірнеше қоспаны өлшегенде, «ZERO» қызметін пайдаланған кезде, таңба (6) ыдыс салмағы «T» жанады, сол кезде өлшеуге арналған барлық қоспалардың максималды, жалпы салмағы 5000 гр.аспауы керек
Автоматты сөну
- Салмақты өлшеп болғаннан кейін, ешқандай əрекеттер істелмеген жағдайда, таразы 2 минуттан кейін автоматты сөнеді.
- Қоректендіру элементтерін неғұрлым үнемді пайдалану мақсатында таразыны пайдаланып болғаннан кейін сөндіру, ол үшін 3 секундқа «ZERO-ON/OFF» батырмасын (5) басыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
Дисплейде «Lo» таңбасының пайда болуы қоректендіру элементін ауыстыру қажеттілігін көрсетеді. Батареялық бөліктің қақпағын ашыңыз, жаңа қоректендіру элементін (3В CR2032), үйектілікті сақтай отырып орнатыңыз, қақпақты жабыңыз. Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз, қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен алып тастаңыз.
Ескерту: егер таразы дұрыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп көріңіз, ол үшін батареялық бөліктің қақпағын ашыңыз жəне батарейны шығарып алыңыз. Біршама уақыттан кейін батарейканы орнына салыңыз жəне таразыны іске қосыңыз.
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша туындыгерлес қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Тазалау жəне күтімі
Таразыны дымқыл матамен сүртіп тұрыңыз. Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады. Таразыны құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ТЕХНИҚАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрқорегі: CR2032 литийлі батарея (жинақта) Максималды салмағы 5 кг Бөлім бағасы 1 г
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге, алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
542
KITCHEN SCALES
DESCRIPTION
1. Removable weighing container
2. Scales body
3. Mode selection button MODE
4. Display
5. Weight zeroing button “ZERO”, on/off button “ON/OFF”
Display (fig.1)
6. Container weight “T”
7. Negative value “-”
8. Initial weight “о”
9. Weighing mode “Weight”
10. Milk volume measurement mode “Milk”
11. Weight, “g”
12. Volume “ml”
13. Volume in ounces “fl’oz”
14. Weight in pounds “lb:oz”
15. Water volume measurement mode “Wa­ter”
RECOMMENDATIONS
Electromagnetic compatibility
Electronic scales may be sensible to electro­magnetic emission of other devices in close proximity to it (for instance, mobile phones, portable radio stations, radio control panels and microwave ovens). If you see signs of such effects (the display may show errone­ous or conflicting data), place the scales elsewhere, or turn the source of emission off for a while.
ATTENTION!
• The scales do not require maintenance.
• Use them with the same care you would
apply to any measurement device, do not subject them to the effects of high or low temperatures, high levels of humidity, avoid direct sunlight, do not let the device fall nor should you hit it.
• Don't let any liquids enter the body of the
scales, this device is not waterproof. The scales are forbidden to be used or left in places with high humidity (over 80%). Do not let the device come in contact with wa­ter or other liquids to avoid misstatement of the measurement results or device mal­function.
• It is forbidden to place heavy objects into
the scales' container, which weight ex­ceeds the maximum weighing limit of the scales.
• You shouldn't try to repair the weights by
yourself.
• In case of any technical service issues,
please address the authorized service centers.
• The device is intended for home use only.
Battery installation
Open the battery compartment and install the battery 3В CR2032, which is included in the delivery set. Close the cover of the bat­tery compartment.
Measurement units selection button
- to choose weight (g, lb:oz) or volume (ml,
fl’oz) units, turn the scales on by touching the button (5) “ZERO-ON/OFF”
- touch the button (3) “MODE”, select the
function which units you wish to set, the weight (g, lb:oz) or volume (ml, fl’oz) measurement
- change the units of weight or volume
measurement by touching the button lo­cated by the battery compartment.
Weighing modes
- turn the scales on by touching the button
(5) “ZERO-ON/OFF” and wait for “zero” to appear on the display (4).
- touch button (3) “MODE, select on the
display (4) weighing mode (9) “Weight”, milk (10) “Milk” or water (15) “Water” vol­ume measurement mode.
Note: in the weighing or volume meas­urement mode, the information shall be displayed in the measurement units you have selected (see the previous item).
Weighing
• Place the scales on a flat, stable, horizon-
tal surface.
• Install the container (1) on the body of the
scales (2).
• Touch the button "ZERO-ON/OFF" to turn
the scales on.
• Wait for "zero" to appear on the display
(4).
• Touch button (3) "MODE", select the
weighing mode (9) "Weight" on the display (4).
• Place the ingredients you wish to measure
into the scales' container. The display (4) will show weight of the ingredient.
Volume measurement mode
• Place the scales on a flat, stable, horizon-
tal surface.
• Install the container (1) on the body of the
scales (2).
• Touch the button "ZERO-ON/OFF" to turn
the scales on.
• Wait for "zero" to appear on the display (4).
• Touch button (3) "MODE, select on the display (4) the milk (10) “Milk” or water (15) “Water” volume measurement mode.
• Pour the liquid into the container (1), at that the display (4) will show volume of the liquid.
Attention: If the display (4) shows “Err”, it means that the maximum weight has been exceeded. Remove the load from the scales to prevent them from being damaged.
Weight zeroing functionZERO”
This function enables you to weight several ingredients in sequence without taking them out of the scales container.
• Touch the button "ZERO-ON/OFF" to turn the scales on.
• Wait for the "zero" to appear on the display (4).
• Touch button (3) "MODE", select the weighing mode (9) "Weight" on the display (4).
• Place the ingredient you wish to weight into the scales' container (1). The display (4) will show weight of the ingredient.
• Touch the button (5) "ZERO-ON/OFF", to "zero" the weight value on the display.
• Place the next ingredient you wish to weight into the scales' container (1). The display (4) will show weight of the ingredi­ent.
• You may repeat the operation several times.
Note:
- if you wish to know the overall weight of several ingredients, then after meas­uring the last one, touch the button (5) “ZERO-ON/OFF”, the value on the display will turn “zero”. After you take out all the ingredients from the scales’ container (1) the display (4) will show the overall weight of all weighted ingre­dients as well as the symbol (7).
- when you weight several ingredients with the overall weight exceeding 200 g., on use of the “ZERO” function, the symbol (6) will appear, representing the container weight “T”, at that the maximum overall weight of all ingredi­ents to be weighted must not exceed 5000 g.
Automatic turn off
- After the weighing has been completed, if no action is made with the scales, the scales will turn off in 2 minutes.
- To ensure the most efficient use of the bat­tery, we recommend you to turn off scales after use. To do that, touch the button (5) “ZERO-ON/OFF” for 3 seconds.
Battery replacement
The sign “Lo” on the display indicates that the battery needs to be replaced. Open the cover of the battery compartment, install the new battery (use 3В CR2032 only), close the cover. If you do not intend to use the scales for an extended period of time, remove the battery from the battery compartment.
Note: If the scales are malfunctioning, try to turn of its power supply. To do that, open the cover of the battery compart­ment and take out the battery. After a while install the battery back and turn the scales on.
In case of any technical service issues, please address to the authorized service centers.
Cleaning and maintenance
Wipe the scales with a dump cloth. The use of abrasive washing substances as well as detergents is forbidden. Store scales in a dry, cool place, where chil­dren can’t reach.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply: CR2032 lithium battery (included) Maximum weight 5 kg Division value 1 g
The manufacturer shall reserve the right to change the specification of the appliances without preliminary notice.
Service life of appliance - 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
KÜCHENWAAGE
BESCHREIBUNG
1. Abnehmbarer Wiegebehälter
2. Gehäuse der Waage
3. Taste der Umschaltung der Betriebsstufen MODE
4. Display
5. Taste der Nullrückstellung des Gewichtes „ZERO“, Ein/Ausschalttaste „ON/OFF“
Display (Abb. 1)
6. Taragewicht „T“
7. Negative Bezeichnung „“
8. Ausgangsgewicht „o“
9. Wiegebetrieb „Weight“ (Gewicht)
10. Betrieb der Milchvolumenmessung „Milk“ (Milch)
11. Gewicht „g“
12. Volumen „ml“
13. Volumen in Unzen „fl ’oz“
14. Volumen in Pfunds „lb:oz“
15. Betrieb der Wasservolumenmessung „Wa­ter“ (Wasser)
EMPFEHLUNGEN
Elektronische Veträglichkeit
Die elektronische Waage kann gegen elektro­magnetische Strahlung anderer Geräte (z.B. Handys, Radiogeräte, Fernbedienungen und Mikrowellenöfen) anfällig sein, die sich in der unmittelbaren Nähe befi nden. Falls solche Stö­rungen entstanden sind (auf dem Display er­scheinen fehlerhafte und widerspruchsvolle Da­ten), legen Sie das Gerät an ein anderes Ort oder schalten Sie die Störungsquelle kurzzeitig aus.
ACHTUNG!
Die Waage ist servicegerecht.
Seien Sie beim Nutzen der Waage vorsichtig,
weil es ein Präzisionsinstrument ist, vermei­den Sie Temperaturschwankungen, erhöhte Feuchtigkeit, Schläge, Staub oder direkte Sonnenstrahle, lassen Sie das Gerät nicht fallen und schlagen Sie darauf nicht.
Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit ins
Gehäuse der Waage nicht eindringt, da dieses Gerät nicht wasserdicht ist. Es ist nicht gestattet, das Gerät in den Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit (über 80%) zu las­sen oder zunutzen, lassen Sie keinen Kon­takt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu, weil dadurch die Messungsgenauigkeit beeinfl usst wird oder der Betriebsausfall des Geräts passieren kann.
Es ist nicht gestattet, schwere Gegenstände
in den Waagebehälter zu platzieren, deren Gewicht die maximal zulässige Grenze des Abwiegens übersteigt.
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
zu reparieren.
Bitte wenden Sie sich für die technische War-
tung des Geräts an ein autorisiertes Kunden­servicedienst.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haus-
halt geeignet.
Auswechseln der Batterien
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs und legen Sie eine Batterie des Typs 3V CR2032 ein, beachten Sie dabei die Polarität. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs zu.
Taste der Auswahl der Messeinheiten
 Um eine bestimmte Messeinheit (g, lb:oz)
oder Volumen (ml, fl ’oz) zu wählen, schalten Sie die Waage mit dem Drücken der Taste (5) „ZeroON/OFF“ ein.
 Durch das Drucken der Taste (3) „MODE“
wählen Sie die Funktion aus, bei der Mess­einheiten, Gewicht (g, lb:oz) oder Volumen (ml, fl ’oz) geändert werden sollen.
 Die Änderung der Messeinheiten des Ge-
wichts oder des Volumens erfolgt durch das Drücken der Taste, die sich neben dem Bat­teriefach befi ndet.
Abwiegungsbetriebe
 Schalten Sie die Waage mit der Taste (5)
„ZEROON/OFF“ ein und warten Sie die „Nullanzeige“ auf dem Display ab.
 Wählen Sie auf dem Display (4) durch das
Drucken der Taste (3) „MODE“ den Abwie­gungsbetrieb (9) „Weight“ aus, den Betrieb der Messung des Milchvolumens (10) „Milk“ oder des Wasservolumens (15) „Water“.
Anmerkung: Die Informationsdarstellung im Abwiegungs oder Volumenmessungsbetrieb wird in den gewählten Messeinheiten erfolgen (siehe den Punkt oben).
Abwiegen
Stellen Sie die Waage auf eine gerade stabile
horizontale Oberfl äche auf.
Stellen Sie den Behälter (1) ins Gehäuse der
Waage (2) ein.
Drücken Sie die Taste „ZEROON/OFF“, um
die Waage einzuschalten.
War ten Sie die „Nullanzeige" auf dem Display
(4) ab.
Drücken Sie die Taste (3) „MODE“, wählen
Sie auf dem Display (4) den Abwiegungsbe­trieb (9) „Weight“ aus.
Legen Sie Gegenstand(e) zum W iegen auf
die Waage. Auf dem Display (4) erscheint das Gewicht des Wiegeguts.
Betrieb der Volumenmessung
Stellen Sie die Waage auf eine gerade stabile
horizontale Oberfl äche auf.
Stellen Sie den Behälter (1) ins Gehäuse der
Waage (2) ein.
Drücken Sie die Taste „ZEROON/OFF“, um
die Waage einzuschalten.
War ten Sie die „Nullanzeige" auf dem Display (4) ab.
Wählen Sie auf dem Display (4) den Betrieb der Messung des Milchvolumens (10) „Milk“ oder des Wasservolumens (15) „Water“ durch das Drucken der Taste (3) „MODE“ aus.
Gießen Sie die Flüssigkeit in den Behälter (1) ein, dabei wird auf dem Display (4) das Volu­men der Flüssigkeit angezeigt.
Achtung: Das Erscheinen des Symbols „Err“ auf dem Display (4) deutet auf die Überstei­gung des maximalen Gewichts, nehmen Sie sofort die Last von der Waage herunter, um deren Beschädigung zu vermeiden.
Funktion der Nullrückstellung des Gewichts „ZERO“
Diese Funktion erlaubt, verschiedenes Wiege­gut der Reihe nach abzuwiegen, ohne es aus der Waageschale herauszunehmen.
Drücken Sie die Taste „ZEROON/OFF“, um die Waage einzuschalten.
War ten Sie die „Nullanzeige" auf dem Display (4) ab.
Drücken Sie die Taste (3) „MODE“, wählen Sie auf dem Display (4) den Abwiegungsbe­trieb (9) „Weight“ aus.
Legen Sie das W iegegut zum Wiegen auf die Waageschale (1). Auf dem Display (4) er­scheint das Gewicht des Wiegeguts.
Drücken Sie die Taste (5) „ZEROON/OFF“, die Angaben der Waage werden auf Null rückgesetzt.
Legen Sie das weitere Wiegegut zum Wiegen auf die Waageschale (1). Auf dem Display (4) erscheint das Gewicht des Wiegeguts.
Sie können den Vorgang einige Male wieder­holen.
Anmerkung:  Falls Sie das Gesamtgewicht mehrerer In-
gredienzien erfahren möchten, drücken Sie nach dem Abwiegen des letzten Ingrediens die Taste (5) „ZEROON/OFF“, die Angaben der Waage werden auf Null rückgesetzt, nach der Herausnahme aller Ingredienzien aus der Waageschale (1) erscheint auf dem Display (4) das Gesamtgewicht aller abge­wogenen Ingredienzien, sowie das Symbol (7).
 Beim Abwiegen mehrerer Ingredienzien mit
dem Gesamtgewicht über 200 g, bei der Nutzung der Funktion „ZERO“ leuchtet das Symbol (6) des Taragewichts „T“ auf, da­bei darf das maximale Gesamtgewicht aller Ingredienzien zum Abwiegen 5000 g nicht übersteigen.
Automatische Abschaltung
 Falls keine weitere Betätigung der Waage
nach der Beendigung des Abwiegens er­folgt, schaltet sich die Waage in 2 Minuten automatisch ab.
 Zwecks des sparsamen Nutzung der Batte-
rien wird es empfohlen, die Waage nach der Nutzung auszuschalten, drücken Sie dafür die Taste (5) „ZEROON/OFF“ für drei Se­kunden.
Auswechseln der Batterien
Das Erscheinen des Symbols „Lo“ bedeutet die Notwendigkeit des Auswechselns der Batterien. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs, legen Sie zwei Batterien (3 CR2032) ein, schließen Sie den Deckel zu. Wird die Waage längere Zeit nicht genutzt, neh­men Sie die Batterien aus dem Batteriefach heraus.
Anmerkung: Falls die Waage nicht korrekt funk­tioniert, stellen Sie die Stromversorgung ab, öffnen Sie dafür den Deckel des Batteriefachs und nehmen Sie die Batterie heraus. Danach legen Sie die Batterie ins Batteriefach wieder herein und schalten Sie die Waage wieder ein.
Bitte wenden Sie sich für die technische War­tung des Geräts an ein autorisiertes Kunden­servicedienst.
Reinigung und Pfl ege
Wischen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch ab. Es ist nicht gestattet, Abrasiv und Lö­sungsmittel zu nutzen. Bewahren Sie die Waage in einem trockenen und für Kinder unzugänglichem Ort auf.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: CR2032 Lithiumbatterie wird mitgeliefert Maximale Belastung 5 kg Teilung 1 g
Der Produzent behält sich das Recht vor die Daten der Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vor­zulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromag­netischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannun-gsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ОПИСАНИЕ
1. Съемная емкость для взвешивания
2. Корпус весов
3. Кнопка выбора режимов работы MODE
4. Дисплей
5. Кнопка обнуления веса «ZERO», включе­ния/выключения «ON/OFF»
Дисплей (рис.1)
6. Вес тары «T»
7. Отрицательное значение «-»
8. Исходный вес «о»
9. Режим взвешивания «Weight»
10. Режим измерения объема молока «Milk»
11. Вес в граммах, «g»
12. Объем в миллилитрах «ml»
13. Измерение в жидких унциях «fl’oz»
14. Вес (фунты:унции) «lb:oz»
15. Режим измерения объема воды «Water»
РЕКОМЕНДАЦИИ
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствитель­ны к электромагнитному излучению других устройств, расположенных в непосредс­твенной близости (например, мобильных телефонов, портативных радиостанций, пультов радиоуправления и микроволновых печей). В том случае, если появились при­знаки такого воздействия (на дисплее отоб­ражаются ошибочные или противоречивые данные), переместите весы в другое место, либо отключите на время источник помех.
ВНИМАНИЕ!
• Весы не требуют технического обслужи-
вания.
• Обращайтесь с весами аккуратно, как с
любым измерительным устройством, не подвергайте их воздействию высоких или низких температур, повышенной влаж­ности, избегайте воздействия прямых солнечных лучей, не роняйте устройство и не стучите по нему.
• Не допускайте попадания жидкости
внутрь корпуса весов, данное устройство не является водонепроницаемым. За­прещается оставлять или использовать весы в местах с повышенной влажностью (более 80%), не допускайте контакта ус­тройства с водой либо другими жидкос­тями во избежание нарушения правиль­ности показаний весов или выхода их из строя.
• Запрещается помещать в чашу весов
тяжелые предметы, вес которых превы­шает максимально допустимый предел взвешивания весов.
• Запрещается самостоятельно ремонти-
ровать весы.
• По вопросам технического обслуживания
обращайтесь в авторизованные (уполно­моченные) сервисные центры.
• Весы предназначены только для домаш-
него использования.
Установка элементов питания
Откройте крышку батарейного отсека и установите элемент питания (3 В) CR2032, входящий в комплект поставки. Закройте крышку батарейного отсека.
Кнопка выбора единиц измерения
- Для выбора единиц измерения выберите
единицы веса (g, lb:oz) (граммы, фунты: унции) или единицы объема (ml, fl’oz) (миллилитры, жидкие унции) необходимо прикосновением к кнопке (5) «ZERO-ON/ OFF» включить весы.
- Изменение единиц измерения веса или
объема осуществляется с помощью кноп­ки (3) «MODE», расположенной рядом с батарейным отсеком.
Режимы взвешивания
- Прикоснувшись к кнопке (5) «ZERO-ON/
OFF», включите весы и дождитесь «нуле­вого» показания на дисплее (4).
- Прикоснувшись к кнопке (3) «MODE»,
выберите на дисплее (4) режим взве­шивания (9) «Weight», режим измерения объема молока (10) «Milk» или воды (15) «Water».
Примечание: в режиме взвешивания или измерения объема отображение инфор­мации будет происходить в выбранных единицах измерения (см. пункт выше).
Взвешивание
• Установите весы на ровную, устойчивую,
горизонтальную поверхность.
• Установите чашу (1) на корпус весов (2).
• Прикоснувшись к кнопке (5) «ZERO-ON/
OFF», включите весы.
• Дождитесь «нулевого» показания на дис-
плее (4).
• Прикоснувшись к кнопке (3) «MODE», вы-
берите на дисплее (4) режим взвешива­ния (9) «Weight».
• Поместите в чашу весов ингредиент(ы)
для взвешивания. На дисплее (4) отобра­зится вес ингредиента.
Режим измерения объема
• Установите весы на ровную, устойчивую,
горизонтальную поверхность.
• Установите чашу (1) на корпус весов (2).
• Прикоснувшись к кнопке (5) «ZERO-ON/
OFF», включите весы.
• Дождитесь «нулевого» показания на дис­плее (4).
• Прикоснувшись к кнопке (3) «MODE», вы­берите на дисплее (4) режим измерения объема молока (10) «Milk» или воды (15) «Water».
• Наливайте жидкость в чашу (1), при этом на дисплее (4) будет отображаться объем жидкости.
Внимание: Появление на дисплее (4) символов «Err» указывает на превыше­ние максимального веса, срочно убери­те груз с весов, чтобы предотвратить их повреждение.
Функция обнуления веса «ZERO»
Данная функция позволяет последователь­но взвешивать различные ингредиенты, не вынимая их из чаши весов.
• Прикоснувшись к кнопке «ZERO-ON/OFF», включите весы.
• Дождитесь «нулевого» показания на дис­плее (4).
• Прикоснувшись к кнопке (3) «MODE», вы­берите на дисплее (4) режим взвешива­ния (9) «Weight».
• Поместите ингредиент для взвешивания в чашу весов (1). На дисплее (4) отобра­зится вес ингредиента.
• Прикоснитесь к кнопке (5) «ZERO-ON/ OFF», показания весов «обнулятся».
• Поместите следующий ингредиент для взвешивания в чашу весов (1). На дисп­лее (4) отобразится вес ингредиента.
• Вы можете повторить операцию несколь­ко раз.
Примечание:
- Если необходимо узнать общий вес нескольких ингредиентов, то после взвешивания последнего ингредиента прикоснитесь к кнопке (5) «ZERO-ON/ OFF», показания весов «обнулятся», после извлечения всех ингредиентов из чаши весов (1) на дисплее (4) отоб­разится общий вес всех взвешенных ингредиентов, а также символ (7).
- При взвешивании нескольких ингре­диентов общим весом более 200 гр., при использовании функции «ZERO», загорается символ (6) вес тары «T», при этом максимальный суммарный вес всех взвешиваемых ингредиентов не должен превышать 5000 гр.
Автоматическое отключение
- После завершения взвешивания, при условии, что не производятся никакие другие действия, весы автоматически выключатся через 2 минуты.
- В целях более экономичного использо­вания элементов питания рекомендуется выключать весы после использования, для этого необходимо на 3 секунды при­коснуться к кнопке (5) «ZERO-ON/OFF».
Замена элементов питания
Появление на дисплее символа «Lo» указы­вает на необходимость замены элемента питания. Откройте крышку батарейного от­сека, установите новый элемент питания (3 В CR2032) - замена не допускается - и за­кройте крышку. Если весы не используются продолжитель­ное время, извлеките элемент питания из батарейного отсека.
Примечание: если весы работают непра­вильно, попробуйте отключить питание, для этого откройте крышку батарейного отсека и извлеките батарейку. Через не­которое время установите батарейку на место и включите весы.
По вопросам технического обслуживания обращайтесь в авторизованные (уполномо­ченные) сервисные центры.
Чистка и уход Протирайте весы влажной тканью. Запре­щается использовать абразивные моющие средства или растворители. Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: CR2032 литиевая батарея (в комплекте) Максимальный вес: 5 кг Цена деления: 1 г
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характе­ристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и российским стандартам безопас­ности и гигиены.
Изготовитель: ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ ЛИМИТЕД РЕСПУБЛИКА КИПР, Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413, Никосия. Сделано в Китае
РУССКИЙ
ОSHХОNА TОRОZISI
АSОSIY QISMLАRI
1. Yechilаdigаn tоrоzi pаllаsi
2. Tоrоzi kоrpusi
3. Ishlаsh hоlаtini tаnlаsh tugmаsi MODE
4. Displеy
5. Оg’irlikni nоlgа tushirish«ZERO», ishlаtish/o’chirish tugmаsi «ON/OFF»
Displеy (1-rаsm)
6. Idishning оg’irligi «T»
7. Mаnfi y ko’rsаtgich «-»
8. Dаstlаbki оg’irlik «о»
9. Tоrtish hоlаti «Weight»
10. Sut hаjmini o’lchаsh hоlаti «Milk»
11. Оg’irlik, «g»
12. Hаjm «ml»
13. Unsiyadа o’lchаnаdigаn hаjm «fl ’oz»
14. Funtdа o’lchаnаdigаn оg’irlik «lb:oz»
15. Suv hаjmini o’lchаsh hоlаti «Water»
TАVSIYALАR
Elеktrоmаgnit mutаnоsiblik
Elеktrоn tоrоzi yaqindа turgаn bоshqа vоsitаlаrdаn (misоl uchun, uyali tеlеfоnlаr, kichik rаdiоstаnsiyalаr, rаdiоbоshqаruv pultlаri, mikrоto’lqinli pеch) kеlаdigаn elеktrоmаgnit to’lqinigа tа’sirchаn bo’lishi mumkin. Аgаr shundаy tа’sir bo’lаyotgаni аlоmаti pаydо bo’lsа (displеydаgi ko’rsаtgich nоto’g’ri yoki tеskаri bo’lsа) tоrоzini bоshqа jоygа оling yoki хаlаqit bеrаyotgаn vоsitаni o’chirib qo’ying.
DIQQАT!
• Tоrоzigа tехnik хizmаt ko’rsаtish tаlаb
qilinmаydi.
• Bоshqа o’lchоv vоsitаlаri kаbi tоrоzini hаm
ehtiyot qilib ishlаting, uni hаrоrаt bаlаnd yoki pаst bo’lаdigаn, nаmlik ko’p jоygа qo’ymаng, оftоb nurini tushirmаng, tushirib yubоrmаng, urmаng.
• Tоrоzi kоrpusi ichigа suyuqlik tushirmаng,
bu vоsitа suv o’tkаzmаydigаn emаs. Tоrоzini nаmlik ko’p (80 fоizdаn оrtiqchа) jоygа qo’yish vа shundаy jоydа ishlаtish tа’qiqlаnаdi, tоrоzi ko’rsаtgichi nоto’g’ri bo’lishi yoki uning o’zi buzilmаsligi uchun tоrоzigа suv yoki bоshqа suyuqlik tеkkizmаng.
• Tоrоzi pаllаsigа оg’irligi ruхsаt etilgаn
tоrtish оg’irligidаn оrtiqchа buyumlаrni qo’yish tа’qiqlаnаdi.
• Tоrоzini o’zingiz tа’mirlаshingiz
tа’qiqlаnаdi.
• Tехnik хizmаt mаsаlаsidа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzlаrigа murоjааt qiling.
• Tоrоzi fаqаt uy shаrоitidа ishlаtishgа
mo’ljаllаngаn.
Bаtаrеya qo’yish
Bаtаrеya qo’yilаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini оchib jihоz bilаn qo’shib bеrilаdigаn 3V CR2032 turidаgi bаtаrеyani qo’ying. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini yoping.
O’lchоv birligini bеlgilаsh tugmаsi
- o’lchоv (g, lb:oz) yoki hаjm (ml, fl ’oz)
birligini bеlgilаsh uchun «ZERO-ON/OFF» tugmаsigа (5) bаrmоq tеkkizib tоrоzini ishlаting
- «MODE» tugmаsigа (3) qo’l tеkkizib
оg’irlik (g, lb:oz) yoki hаjm (ml, fl ’oz) birligi o’zgаrtirilаdigаn funksiyani tаnlаng
- оg’irlik yoki hаjm birligini o’zgаrtirish
uchun bаtаrеya bo’lmаsi yaqinidаgi tugmа bоsilаdi.
Tоrtish hоlаtlаri
- «ZERO-ON/OFF» tugmаsigа (5) qo’l
tеkkizib tоrоzini ishlаting, displеydаgi (4) ko’rsаtgich «nоl» bo’lishini kutib turing.
- «MODE» tugmаsigа (3) qo’l tеkkizib
displеydа (4) «Weight» tоrtish (9), sut hаjmi (10) «Milk» yoki suv hаjmini (15) «Water» o’lchаsh hоlаtini tаnlаng.
Eslаtmа:tоrtish yoki hаjmni o’lchаsh hоlаtlаridа rаqаmlаr bеlgilаngаn o’lchоv birligidа ko’rsаtilаdi (yuqоridаgi bаndgа qаrаng).
Tоrtish
• Tоrоzini tеkis, qo’zg’оlmаydigаn, yotiq
jоygа qo’ying.
• Pаllаni (1) tоrоzi kоrpusigа (2) qo’ying.
• Tоrоzini ishlаtish uchun «ZERO-ON/OFF»
tugmаsigа qo’l tеkkizing.
• Displеydаgi (4) ko’rsаtgich «nоl»gа
tushgunchа kutib turing.
• «MODE» tugmаsigа (3) qo’l tеkkizib
displеydа (4) tоrtish hоlаtini (9) «Weight» tаnlаng.
• Tоrtilаdigаn mаsаlliqni tоrоzi pаllаsigа
qo’ying. Displеydа (4) mаsаlliq оg’irligi ko’rinаdi.
Hаjmni o’lchаsh hоlаti
• Tоrоzini tеkis, qo’zg’оlmаydigаn, yotiq
jоygа qo’ying.
• Pаllаni (1) tоrоzi kоrpusigа (2) qo’ying.
• Tоrоzini ishlаtish uchun «ZERO-ON/OFF»
tugmаsigа qo’l tеkkizing.
• Displеydаgi (4) ko’rsаtgich «nоl»gа
tushgunchа kutib turing.
• «MODE» tugmаsigа (3) qo’l tеkkizib
displеydа (4) sut (10) «Milk» yoki suv (15) «Water» hаjmini o’lchаsh hоlаtini tаnlаng.
• Pаllаgа (1) suyuqlikni quying, displеydа (4) suyuqlik hаjmi ko’rinаdi.
Diqqаt: Displеydа (4) «Err» bеlgisining ko’rinishi mаksimаl оg’irlik оshib kеtgаnini bildirаdi, shundаy bo’lgаndа tоrоzi buzilmаsligi uchun tеz undаgi yukni оling.
Оg’irlikni nоlgа tushirish funksiyasi «ZERO»
Ushbu funksiya mаsаlliqni tоrоzi pаllаsidаn оlmаy bоshqа mаsаlliqlаrni hаm kеtmа-kеt tоrtish imkоnini bеrаdi.
• Tоrоzini ishlаtish uchun «ZERO-ON/OFF» tugmаsigа qo’l tеkkizing.
• Displеydаgi (4) ko’rsаtgich «nоl»gа tushishini kutib turing.
• «MODE» tugmаsigа (3) qo’l tеkkizib displеydа (4) tоrtish hоlаtini (9) «Weight» tаnlаng.
• Mаsаlliqni tоrоzi pаllаsigа (1) sоling. Displеydа (4) mаsаlliq оg’irligi ko’rinаdi.
• «ZERO-ON/OFF» tugmаsigа (5) qo’l tеkkizing, tоrоzi ko’rsаtgichi «nоl»gа tushаdi.
• Tоrtilаdigаn kеyingi mаsаlliqni tоrоzi pаllаsigа (1) sоling. Displеydа (4) mаsаlliq оg’irligi ko’rinаdi.
• Shundаy tаrtib bilаn bir nеchа mаsаlliq оg’irligini o’lchаshingiz mumkin.
Eslаtmа:
- аgаr bir nеchа mаsаlliqning umumiy оg’irligini bilish kеrаk bo’lsа, охirgi mаsаlliqni o’lchаgаndаn kеyin «ZERO­ON/OFF» tugmаsigа (5) qo’l tеkkizing, tоrоzi ko’rsаtgichi «nоl»gа tushаdi, tоrоzi pаllаsidаgi (1) mаsаlliqning hаmmаsi оlingаndаn kеyin displеydа (4) tоrtilgаn mаsаlliqlаrning umumiy оg’irligi vа аlоmаt (7) ko’rinаdi.
- umumiy оg’irligi 200 gr dаn оshаdigаn bir nеchtа mаsаlliq tоrtilgаndа, «ZERO» funksiyasi ishlаtilаdigаn bo’lsа, idish оg’irligini ko’rsаtаdigаn «T» аlоmаti (7) yonаdi, shundаy bo’lgаndа o’lchаnаdigаn mаsаlliqlаrning umumiy оg’irligi 5000 gr dаn оshmаsligi kеrаk.
Аvtоmаtik o’chish
- O’lchаsh tugаgаnidаn so’ng, аgаr birоr bоshqа ish bаjаrilmаsа, tоrоzi 2 dаqiqаdаn so’ng аvtоmаtik o’chаdi.
- Bаtаrеyani tеjаb ishlаtish uchun, ishlаtib bo’lgаndаn kеyin tоrоzini o’chirib qo’yish tаvsiya etilаdi, buning uchun «ZERO-ON/ OFF» tugmаsini (5) 3 sеkund bоsib ushlаb turish kеrаk bo’lаdi.
Bаtаrеyalаrni аlmаshtirish
Displеydа «Lo» аlоmаti ko’rinsа bаtаrеyani аlmаshtirish kеrаk. Buning uchun bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini оchib yangi bаtаrеya (3V CR2032) sоling, so’ng qоpqоg’ini yopib qo’ying. Аgаr tоrоzi ko’p vаqt ishlаtilmаsа bo’lmаdаn bаtаrеyalаrni chiqаrib оlib qo’ying.
Eslаtmа: аgаr tоrоzi nоto’g’ri ishlаyotgаn bo’lsа, quvvаtidаn uzib qo’ying, buning uchun bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini оchib bаtаrеyalаrni chiqаrib оling. Bir оzdаn kеyin bаtаrеyani yanа jоyigа o’rnаting vа tоrоzini ishlаting.
Tехnik хizmаt mаsаlаsidа vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа murоjааt qiling.
Tоzаlаsh vа qаrаsh
Tоrоzini nаm mаtо bilаn аrting. Tоzаlаsh uchun qirib tоzаlаydigаn yuvish vоsitаlаri vа eritgichlаr ishlаtish tа’qiqlаnаdi. Jihоzni quruq, sаlqin vа bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоydа sаqlаng:
TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: CR2032 litiyli bаtаrеya (jihоzgа qo’shib bеrilаdi) Mаksimаl оg’irlik 5 kg O’lchаsh оrаlig’i 1 g
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 3 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
КУХОННЫЯ ШАЛІ
АПІСАННЕ
1. Здымная ёмістасць для ўзважвання
2. Корпус шаляў
3. Кнопка выбару рэжымаў працы MODE
4. Дысплей
5. Кнопка абнулення вагі “ZERO”, уключэння/выключэння “ON/OFF”
Дысплей (мал.1)
6. Вага тары “T”
7. Адмоўнае значэнне “-”
8. Зыходная вага “о”
9. Рэжым узважвання “Weight”
10. Рэжым вымярэння аб’ёму малака “Milk”
11. Вага, “g”
12. Аб’ём “ml”
13. Аб’ём у унцыях “fl’oz”
14. Вага ў фунтах “lb:oz”
15. Рэжым вымярэння аб’ёму вады “Water”
РЭКАМЕНДАЦЫІ
Электрамагнітная сумяшчальнасць
Электронныя шалі могуць быць адчувальныя да электрамагнітнага выпраменьвання іншых прылад, размешчаных у непасрэднай блізкасці (напрыклад, мабільных тэлефонаў, партатыўных радыёстанцый, пультаў радыёкіравання і мікрахвалевых печаў). У выпадку калі з’явіліся прыкметы такога ўздзеяння (на дысплеі адлюстроўваюцца хібныя ці супярэчлівыя дадзеныя), перамясціце шалі ў іншае месца, або адключыце на час крыніцу перашкод.
УВАГА!
• Шалі не патрабуюць тэхнічнага
абслугоўвання.
• Карыстайцеся шалямі акуратна, як любой
вымяральнай прыладай, не падвяргайце іх уздзеянню высокіх ці нізкіх тэмператур, падвышанай вільготнасці, пазбягайце ўздзеяння прамых сонечных прамянёў, не губляйце прыладу і не стукайце па ёй.
• Не дапушчайце траплення вадкасці
ўнутр корпуса шаляў, дадзеная прылада не з'яўляецца воданепранікальнай. Забараняецца пакідаць ці выкарыстоўваць шалі ў месцах з павышанай вільготнасцю (больш 80%), не дапушчайце кантакту прылады з вадой або іншымі вадкасцямі ў пазбяганне парушэння правільнасці паказанняў шаляў ці выйсця іх з ладу.
• Забараняецца змяшчаць у чару шаляў
цяжкія прадметы, вага якіх перавышае максімальна дапушчальная мяжа ўзважвання шаляў.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
шалі.
• Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя цэнтры.
• Толькі для хатняга выкарыстання.
Усталёўка элементаў сілкавання
Адкрыйце вечка батарэйнага адсека і ўсталюйце элемент сілкавання 3В CR2032, які ўваходзіць ў камплект пастаўкі. Зачыніце вечка батарэйнага адсека.
Кнопка выбару адзінак вымярэння
- для выбару адзінак вымярэння (g, lb:
oz) ці аб’ёму (ml, fl’oz) уключыце шалі, дакрананнем да кнопкі (5) “ZERO-ON/ OFF”
- дакрананнем да кнопкі (3) “MODE”,
абярыце функцыю, у якой неабходна змяніць адзінкі ўзважвання, вага (g, lb:oz) ці аб’ём (ml, fl’oz)
- змена адзінак вымярэння вагі ці аб’ёму,
ажыццяўляецца кнопкай, размешчанай побач з батарэйным адсекам.
Рэжымы ўзважвання
- уключыце шалі, дакрананнем да кнопкі (5)
“ZERO-ON/OFF” і дачакайцеся “нулявога” паказання на дысплеі (4).
- дакрананнем да кнопкі (3) “MODE”,
абярыце на дысплеі (4) рэжым узважвання (9) “Weight”, рэжым вымярэння аб’ёму малака (10) “Milk” ці вады (15) “Water”.
Нататка: у рэжыме ўзважвання ці вымярэння аб’ёму адлюстраванне інфармацыі будзе адбывацца ў абраных адзінках вымярэння (гл. пункт вышэй).
Узважванне
• Ўсталюйце шалі на роўную, устойлівую,
гарызантальную паверхню.
• Усталюйце чару (1) на корпус шаляў (2).
• Дакраніцеся да кнопкі "ZERO-ON/OFF"
для ўключэння шаляў.
• Дачакайцеся "нулявога" паказання на
дысплеі (4).
• Дакрананнем да кнопкі (3) "MODE",
абярыце на дысплеі (4) рэжым узважвання (9) "Weight".
• Змесціце інгрэдыент(ы) для ўзважвання ў
чару шаляў. На дысплеі (4) адлюструецца вага інгрэдыента.
Рэжым вымярэння аб’ёму
• Ўсталюйце шалі на роўную, устойлівую,
гарызантальную паверхню.
• Усталюйце чару (1) на корпус шаляў (2).
• Дакраніцеся да кнопкі "ZERO-ON/OFF"
для ўключэння шаляў.
• Дачакайцеся "нулявога" паказання на дысплеі (4).
• Дакрананнем да кнопкі (3) "MODE", абярыце на дысплеі (4) рэжым вымярэння аб'ёму малака (10) "Milk" ці вады (15) "Water".
• Налівайце вадкасць у чару (1), пры гэтым на дысплеі (4) будзе адлюстроўвацца аб'ём вадкасці.
Увага: З’яўленне на дысплеі (4) знакаў “Err” паказвае на перавышэнне максімальнай вагі, тэрмінова прыбярыце груз з шаляў, каб прадухіліць іх пашкоджанне.
Функцыя абнулення вагі “ZERO”
• Дадзеная функцыя дазваляе паслядоўна ўзважваць розныя інгрэдыенты, не вымаючы іх з чары шаляў.
• Дакраніцеся да кнопкі "ZERO-ON/OFF" для ўключэння шаляў.
• Дачакайцеся "нулявога" паказання на дысплеі (4).
• Дакрананнем да кнопкі (3) "MODE", абярыце на дысплеі (4) рэжым узважвання (9) "Weight".
• Змясціце інгрэдыент для ўзважвання ў чару шаляў (1). На дысплеі (4) адлюструецца вага інгрэдыента.
• Дакраніцеся да кнопкі (5) "ZERO-ON/ OFF", паказання шаляў "абнуляцца".
• Змясціце наступны інгрэдыент для ўзважвання ў чару шаляў (1). На дысплеі (4) адлюструецца вага інгрэдыента.
• Вы можаце паўтарыць аперацыю некалькі разоў.
Нататка:
- калі неабходна пазнаць агульную вагу некалькіх інгрэдыентаў, то пасля ўзважвання апошняга інгрэдыента дакраніцеся да кнопкі (5) “ZERO-ON/OFF”, паказання шаляў “абнуляцца”, пасля вымання ўсіх інгрэдыентаў з чары шаляў (1) на дысплеі (4) адлюструецца агульная вага ўсіх узважаных інгрэдыентаў, а таксама знак (7).
- пры ўзважванні некалькіх інгрэдыентаў агульнай вагай больш 200 гр., пры выкарыстанні функцыі “ZERO”, загараецца знак (6) вага тары “T”, пры гэтым максімальная, сумарная вага ўсіх інгрэдыентаў для ўзважвання не павінна перавышаць 5000 гр.
Аўтаматычнае адключэнне
- Пасля завяршэння ўзважвання, пры ўмове, што не робяцца ніякія дзеянні, шалі аўтаматычна выключацца праз 2 хвіліны.
- У мэтах больш эканамічнага выкарыстання элементаў сілкавання, рэкамендуецца выключаць шалі пасля выкарыстання, для гэтага дакраніцеся на 3 секунды да кнопкі (5) “ZERO-ON/OFF”.
Замена элементаў сілкавання
З’яўленне на дысплеі знака “Lo” паказвае на неабходнасць замены элемента сілкавання. Адкрыйце вечка батарэйнага адсека, усталюйце новы элемент сілкавання (3В CR2032), строга, зачыніце вечка. Калі шалі не выкарыстоўваюцца працяглы час, выміце элемент сілкавання з батарэйнага адсека.
Нататка: калі шалі працуюць няправільна, паспрабуйце адключыць сілкаванне, для гэтага адкрыйце вечка батарэйнага адсека і дастаньце батарэйку. Праз некаторы час усталйце батарэйку на месца і ўключыце шалі.
Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя цэнтры.
Чыстка і догляд
Працірайце шалі вільготнай тканінай. Забараняецца выкарыстоўваць абразіўныя мыйныя сродкі ці растваральнікі. Захоўвайце шалі ў сухім прахалодным месцы, недаступным для дзяцей.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне: CR2032 літыевая батарэя (у камплекце) Максімальная вага 5 кг Кошт дзялення 1 г
Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя няць ха рак та рыс тыкі пры бо раў без па пя рэд ня га па ве дам лен ня.
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле на куп­чая аль бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра ба­ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў ды рэк­ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням за ко на аб прыт рымлiваннi нап ру­жан ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
КУХОННІ ВАГИ
ОПИС
1. Знімна ємність для зважування
2. Корпус ваг
3. Кнопка вибору режимів роботи MODE
4. Дисплей
5. Кнопка обнуління ваги «ZERO», включення / виключення «ON / OFF»
Дисплей (мал.1)
6. Вага тари “T”
7. Негативне значення «-»
8. Вихідний вага «о»
9. Режим зважування «Weight»
10. Режим вимірювання об’єму молока «Milk»
11. Вага, «g»
12. Обсяг «ml»
13. Об’єм в унціях «fl’oz»
14. Вага в фунтах «lb: oz»
15. Режим вимірювання об’єму води «Water»
РЕКОМЕНДАЦІЇ
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до електромагнітного випромінювання інших пристроїв, розташованих в безпосередній близькості (наприклад, мобільних телефонів, портативних радіостанцій, пультів радіоуправління і мікрохвильових печей). У разі якщо з’явилися ознаки такого впливу (на дисплеї відображаються помилкові або суперечливі дані), перемістіть ваги в інше місце, або відключіть тимчасово джерело перешкод.
УВАГА!
Ваги не вимагають технічного
обслуговування.
• Звертайтеся з вагами акуратно, як з
будь-яким вимірювальним пристроєм, оберігайте їх від впливу високих чи низьких температур, підвищеної вологості, уникайте впливу прямих сонячних променів,не кидайте пристрій і не стукайте по ньому.
• Не допускайте потрапляння рідини
всередину корпусу ваги, даний пристрій не є водонепроникним. Забороняється залишати чи використовувати ваги в місцях з підвищеною вологістю (більше 80%), не допускайте контакту пристрою з водою або іншими рідинами, щоб уникнути порушення правильності показань ваг або виходу їх з ладу.
• Забороняється поміщати в чашу ваг
важкі предмети, вага яких перевищує максимально допустиму межу зважування ваг.
• Забороняється самостійно ремонтувати
ваги.
• З питань технічного обслуговування
звертайтеся до авторизованих сервісних центрів.
• Тільки для домашнього використання.
Встановлення елементів живлення
Відкрийте кришку батарейного відсіку і встановіть елемент живлення 3В CR2032, що входить в комплект постачання. Закрийте кришку батарейного відсіку.
Кнопка вибору одиниць виміру
- для вибору одиниць виміру (g, lb: oz) або
об’єму (ml, fl’oz) включите ваги, дотиком до кнопки (5) «ZERO-ON/OFF»
- дотиком до кнопки (3) «MODE», виберіть
функцію, в якій необхідно змінити одиниці зважування, вага (g, lb: oz) або обсяг (ml, fl’oz)
- зміна одиниць вимірювання ваги
або обсягу, здійснюється кнопкою, розташованої поруч з батарейним відсіком.
Режими зважування
- увімкніть ваги, дотиком до кнопки
(5) «ZERO-ON/OFF» і дочекайтеся «нульового» свідчення на дисплеї (4).
- дотиком до кнопки (3) «MODE», виберіть
на дисплеї (4) режим зважування (9) «Weight», режим виміру обсягу молока (10) «Milk» або води (15) «Water».
Примітка: у режимі зважування або вимірювання об’єму відображення інформації буде відбуватися у вибраних одиницях виміру (див. пункт вище).
Зважування
• Встановіть ваги на рівну, стійку,
горизонтальну поверхню.
• Установіть чашу (1) на корпус ваги (2).
• Доторкніться до кнопки «ZERO-ON/OFF»
для включення ваг.
• Дочекайтеся «нульового» свідчення на
дисплеї (4).
• Торкніться до кнопки (3) «MODE», виберіть
на дисплеї (4) режим зважування (9) «Weight».
• Помістіть інгредієнт (и) для зважування
в чашу ваг. На дисплеї (4) відобразиться вага інгредієнта.
Режим вимірювання об’єму
• Встановіть ваги на рівну, стійку,
горизонтальну поверхню.
• Установіть чашу (1) на корпус ваги (2).
• Доторкніться до кнопки «ZERO-ON/OFF» для включення ваг.
• Дочекайтеся «нульового» свідчення на дисплеї (4).
• Торкніться до кнопки (3) «MODE», виберіть на дисплеї (4) режим вимірювання об'єму молока (10) «Milk» або води (15) «Water».
• Наливайте рідину в чашу (1), при цьому на дисплеї (4) буде відображатися об'єм рідини.
Увага: Поява на дисплеї (4) символів «Err» вказує на перевищення максимальної ваги, терміново приберіть вантаж з ваг, щоб запобігти їх пошкодження.
Функція обнуління ваг «ZERO»
Ця функція дозволяє послідовно зважувати різні інгредієнти, не виймаючи їх з чаші ваг.
• Доторкніться до кнопки «ZERO-ON/OFF» для включення ваг.
• Дочекайтеся «нульового» свідчення на дисплеї (4).
• Торкніться до кнопки (3) «MODE», виберіть на дисплеї (4) режим зважування (9) «Weight».
• Помістіть інгредієнт для зважування в чашу ваг (1). На дисплеї (4) відобразиться вага інгредієнта.
• За допомогою кнопок (5) «ZERO-ON/OFF», свідчення терезів «обнулятиметься».
• Помістіть наступний інгредієнт для зважування в чашу ваг (1). На дисплеї (4) відобразиться вага інгредієнта.
• Ви можете повторити операцію кілька разів.
Примітка:
- якщо необхідно дізнатися загальну вагу декількох інгредієнтів, то після зважування останнього інгредієнта доторкніться до кнопки (5) «ZERO-ON/OFF», свідчення терезів «обнулятиметься», після вилучення всіх інгредієнтів з чаші ваг (1) на дисплеї (4) відобразиться загальна вага всіх зважених інгредієнтів, а так само символ (7).
- при зважуванні декількох інгредієнтів загальною вагою понад 200 гр., при використанні функції «ZERO», загоряється символ (6) вага тари “T”, при цьому максимальна, сумарна вага всіх інгредієнтів для зважування не повинна перевищувати 5000 гр.
Автоматичне відключення
- Після завершення зважування, за умови, що не проводяться ніякі дії, ваги автоматично вимикаються через 2 хвилини.
- З метою більш економічного використання елементів живлення, рекомендується вимикати ваги після використання, для цього доторкніться на 3 секунди до кнопки (5) «ZERO-ON/OFF».
Заміна елементів живлення
Поява на дисплеї символу «Lo» вказує на необхідність заміни елемента живлення. Відкрийте кришку батарейного відсіку, встановіть новий елемент живлення (3В CR2032), строго, закрийте кришку. Якщо ваги не використовуються тривалий час, вийміть елемент живлення з батарейного відсіку.
Примітка: якщо ваги працюють неправильно, спробуйте відключити живлення, для цього відкрийте кришку батарейного відсіку і дістаньте батарейку. Через деякий час встановіть батарейку на місце та увімкніть ваги.
З питань технічного обслуговування звертайтеся до авторизованих сервісних центрів.
Чищення і догляд
Протирайте ваги вологою тканиною. Забороняється використовувати абразивні миючі засоби або розчинники. Зберігайте ваги в сухому прохолодному місці, недоступному для дітей.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: CR2032 літієва батарея (у комплекті) Максимальна вага 5 кг Ціна поділки 1 г
Ви роб ник за ли шає за со бою пра во зміню­ва ти ха рак те рис ти ки при ладів без по пе­реднь о го повідом лен ня.
Термін служби приладу – 3 роки.
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам до елект ро магнітної сумісності, що пред’яв ля ють ся ди рек ти вою 89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз по­ряд жен ням 73/23 ЄЕС по низь ко­вольт них апа ра ту рах.
УКРАЇНСЬКА
8
KUCHYNSKE VÁHY
POPIS
1. Vyměnitelní nádrže pro vážení
2. Korpus vah
3. Tlačítko výběru režimů provozu MODE
4. Displej
5. Tlačítko vynulovaní váhy «ZERO», zapo­jení/odpojení «ON/OFF»
Displej (obr.1)
6. Hmotnost obalu «T»
7. Negativní hodnota «-»
8. Základní váha «0»
9. Režim vážení «Weight»
10. Režim měření kapacity mléka «Milk»
11. Hmotnost, «g»
12. Kapacita «ml»
13. Kapacita v uncích «fl’oz»
14. Váha v librách «lb:oz»
15. Režim měření kapacity vody «Water»
REKOMENDACE
Elektromagnetická kompatibilita
Elektronické váhy můžou byt citlivé k elek­tromagnetickému záření jiných zaříze­ní, umístěných v bezprostřední blízkosti (například, mobilních telefonů, přenosných radiostanic, ladicích pultů a mikrovlnných peci). V případě, jestliže se objevili znaky takového působení (na displeji zobrazují chybné nebo rozporné data), posuňte váhy jinam, nebo odpojíte zatím zdroj rušení.
POZOR!
• Váhy nevyžadují servisní obsluhy.
• Obracejte se s váhami pečlivě, jak s libo-
volným měřicím přístrojem, ne vystavějte jich účinku vysoké nebo nízké teploty, zvýšeně vlhkosti, vyhýbejte účinku ote­vřených slunečních paprsků, ne pouštěj­te vybavení i ne bouchejte do něho.
• Ne přistupujte zásahu kapaliny dovnitř
pouzdra váhy, předepsané vybavení není vodovzdorným. Nesmí se odkládat nebo využívat váhy v místech se zvýšenou vlh­kostí (víc než 80%), ne dopouštějte styku vybavení s vodou nebo jinými kapalinami v zamezení poškození správnosti údaji váhy nebo východu jich z činnosti.
• Nesmí se umísťovat na skelnou plošinu
těžké předměty, masa kterých překonává maximálně přípustné krajní meze měření vah.
• Nesmí se samostatně opravovat váhy.
• Pro otázky servisu se obracejte v autori-
zované servisní ústředí.
• Jen pro domácí použití.
Instalovaní napájecích prvků
Otevřitě víko bateriové sekce a instalujte napájecí element 3V CR2032, patřící do kompletu dodávky. Zavřitě víko bateriové sekce.
Tlačítko výběru jednotek měření
- pro výběr jednotek vážení váhy (g, lb:
oz) nebo kapacity (ml, fl’oz) zapněte váhy dotknutím knoflíčku (5) «ZERO-ON/ OFF»
- dotknutím knoflíčku (3) «MODE», vyberte
funkci, v které je nutně vyměnit jednotky měření, váhu (g, lb:oz) nebo kapacitu (ml, fl’oz)
- směna jednotek měření váhy nebo kapa-
city uskutečňuje se tlačítkem (g lb), nacházejícím vedle bateriové sekce.
Režimy měření
- zapněte váhy dotknutím tlačítka (5)
«ZERO-ON/OFF» a dočkejte «nulové» indikaci na displeji (4).
- dotknutím tlačítka (3) «MODE», vyberte
na displeji (4) režim vážení (9) «Weight», režim měření kapacity mléka (10) «Milk» nebo vody (15) «Water».
Poznámka: - v režimu vážení nebo měře­ní kapacity údaje budou zaznamenávat se ve vybraných jednotkách měření (víz. bod výše).
Vážení
• Vložte váhy na rovný stálý vodorovný
povrch.
• Umístěte číše (1) do korpusu vah (2).
• Dotkněte tlačítka «ZERO-ON/OFF» pro
zapnutí vah.
• Dočkejte «nulové» indikaci na displeji
(4).
• Dotknutím tlačítka (3) «MODE», vyberte
na displeji (4) režim vážení (9) «Weight».
• Umístěte přísadu pro vážení do číše vah.
Na displeji (4) zobrazí se váha přísady.
Režim měření kapacity
• Vložte váhy na rovný stálý vodorovný
povrch.
• Umístěte číše (1) do korpusu vah (2).
• Dotkněte tlačítka «ZERO-ON/OFF» pro
zapnutí vah.
• Dočkejte «nulové» indikaci na displeji
(4).
• Dotknutím tlačítka (3) «MODE», vyberte
na displeji (4) režim měření kapacity mlé­ka (10) «Milk» nebo vody (15) «Water».
• Lijte kapalinu do číše (1), přitom na dis­pleji (4) bude zobrazovat se kapacita kapaliny.
Pozor: Objevení na displeji (4) značky «Err» ukazuje se na převýšení maximálně hmotností , obratem odstraníte náklad s váhy, aby zabránit jich poškození.
Funkce nulování hmotnosti «ZERO»
Dana funkce umožňuje postupně vážení různých přísad, ne vyjímajíc jich z číše vah.
• Dotkněte tlačítka «ZERO-ON/OFF» pro zapnutí vah.
• Dočkejte «nulové» indikaci na displeji (4).
• Dotknutím tlačítka (3) «MODE», vyberte na displeji (4) režim vážení (9) «Weight».
• Umístěte přísadu pro vážení do číše vah. Na displeji (4) zobrazí se váha přísady.
• Dotknete se tlačítka (5) «ZERO-ON/ OFF», údaje vah «vynulují».
• Umístěte další přísadu pro vážení do číše vah (1). Na displeji (4) zobrazí se váha přísady.
• Vy můžete opakovat operaci několikrát.
Poznámka:
- jestli je nutně poznat celkovou hmot­nost několik přísad, to po vážení poslední přísady dotknete se tlačít­ka (5) «ZERO-ON/OFF», údaje vah «vynulují»,po vytahování všech přísad z číše vah (1) na displeji (4)zobrazí hmotnost všech vážených přísad, a také a značka (7).
- při vážení několik přísad celkovou vahou víc 200 g, při využiti funk­ci «ZERO», vzplane značka (6) váha obalu «T», přitom maximální, celková váha všech přísad pro vážení ne může byt vyšší než 5000 g.
Automatické odpojení
- Po vážení, není-li provázené nějaké akti­vity, váhy automatické vypnou za 2 minu­ty.
- Dle účelu úsporného vykořisťovaní napá­jecích prvků, je doporučeno vypínat váhy po užití, pro to dotknete přes 3 sekundy tlačítka (5) «ZERO-ON/OFF».
Výměna prvků nap jen Objevení na displeji symbolu « Lo » ukazuje
se na nutnost výměny napájecího zdroje. Odemkněte víko bateriově sekce, vložte novou baterii (3V CR2032), řídící se polari­tou, uzavřete víko. Pokud váhy ne používají se přes dlouhý čas, vytáhnete napájecí zdroj z bateriově sekce.
Poznámka: pokud váhy pracují nespráv­ně, zkusíte odpojit napájení, proto ode­mkněte víko bateriově sekce i vytáhnete baterii. Přes nějakou dobu vložte baterii na místo i zapněte váhy.
Pro otázky servisu se obracejte v autorizo­vané servisní ústředí.
Čištění a obsluha
Pasírujte váhy vlhkou látkou. Nesmí se využívat brousicí mycí prostředky nebo roz­pouštědla. Chraňte váhy v suchém chladném městě, nepřípustném pro děti.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Napájení: 3V CR2032 lithiová baterie (v souboru) Maximální hmotnost: 5 kg Hodnota jednotky: 1 g
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické charakteristiky přístrojů bez předchozího upozornění.
Životnost přístroje - 3 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování náro­ků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav­kům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direk­tivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
Спасибо, что выбрали кухонные весы Maxwell
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
Loading...