Storcător de citrice
Descrierea aparatului
1. Capac de protecţie contra prafului (pentru păstrare)
2. Con mare – pentru stoarcerea sucului de
fructe citrice mari (grepfruturi sau portocale).
3-4.Con mic cu raşchetări – pentru stoarce-
rea sucului din citrice (lămâi sau lămâi
verzi); raşchetările sunt destinate pentru
prevenirea acumulării pulpei în grilaj.
5. Grilajul – este folosit pentru reţinerea
sâmburilor şi bucăţilor mari de pulpă.
6. Vas pentru suc
7. Axul mecanismului de acţionare a conului.
8. Bază cu motor electric şi locaş pentru înfăşurarea cablului de alimentare.
MĂSURI DE PRECAUŢIE
Înainte de folosirea aparatului citiţi cu atenţie
acest ghid de utilizare.
• Păstraţi acest ghid de utilizare şi folosiţi-l
pe viitor în calitate de material informativ.
• Nu folosiţi aparatul în alte scopuri decât
cele menţionate în instrucţiuni.
• Înainte de conectare asiguraţi-vă că ten-
siunea de alimentare din casa dumneavoastră corespunde cu tensiunea de funcţionare înscrisă pe aparat.
• Nu folosiţi aparatul în afara încăperilor.
• Înainte de prima folosire a aparatului spă-
laţi bine toate accesoriile detaşabile care
vor contacta cu citricele.
• Folosiţi doar piesele şi accesoriile din se-
tul de livrare.
• Feriţi aparatul şi cablul de alimentare de
suprafeţe fi erbinţi, surse de căldură şi
obiecte ascuţite.
• În caz de apariţie pe corpul aparatului a
umezelii deconectaţi-l de la reţea şi ştergeţi corpul cu o cârpă uscată.
• Nu folosiţi aparatul în camera de baie. Nu
folosiţi storcătorul de fructe în apropiere
de vase ce conţin apă.
• Dacă aparatul a căzut în apă, scoateţi ime-
diat fi şa din priză şi numai după aceasta
puteţi scoate aparatul din apă.
• Apelaţi la un centru service autorizat pen-
tru verifi carea aparatului (sau pentru reparaţia acestuia, dacă este necesar) înainte
de folosirea ulterioară.
• Întotdeauna deconectai aparatul de la re-
ţea înainte de curăţare.
• Nu transportaţi aparatul apucând de ca-
blul de alimentare.
• Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul
aparatului, folosiţi locaşul prevăzut pentru
înfăşurarea acestuia.
• Imediat ce aţi terminat folosirea, opriţi
aparatul şi scoateţi fi şa de alimentare din
priză.
• Nu apucaţi fi şa de alimentare cu mâinile
ude.
• Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesu-
pravegheat.
• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
• Este necesară o atentă supraveghere a
aparatului atunci când este folosit de copii sau persoane cu abilităţi fi zice reduse,
sau în apropiere de aceştia.
• Acest aparat nu este destinat pentru utili-
zare de către copii sau persoane cu abilităţi fi zice reduse, dacă numai nu le-au fost
făcute instrucţiuni clare şi corespunzătoare de către persoana responsabilă de securitatea lor privind utilizarea fără pericol
a aparatului şi despre riscurile care pot
apărea în caz de utilizare incorectă.
• Verifi caţi cu regularitate cablul de ali-
mentare; nu folosiţi aparatul dacă acesta
prezintă stricăciuni, dacă sunt deteriorate
piesele detaşabile sau cablul de alimentare.
• Nu reparaţi singuri aparatul. În caz de
deteriorare a cablului de alimentare sau
pentru reparaţia aparatului apelaţi la un
centru service autorizat.
• Păstraţi aparatul electric la un loc uscat,
răcoros, inaccesibil pentru copii.
• Aparatul este destinat numai pentru uti-
lizare casnică, nu folosiţi storcătorul de
fructe în scopuri comerciale.
Folosirea de scurtă durată
Durata de funcţionare continuă a aparatului
nu trebuie să depăşească 5 minute, după
care este necesară o pauză de 10 minute.
Înainte de prima utilizare
- Despachetaţi storcătorul de fructe.
- Spălaţi toate părţile detaşabile ale storcă-
torului (afară de motorul electric) în apă
caldă cu agent de curăţare neutru şi uscaţi.
- Ştergeţi baza motorului electric cu o cârpă
umedă, după care ştergeţi cu una uscată.
Nu scufundaţi baza motorului electric în
apă sau alte lichide.
Asamblarea şi folosirea storcătorului de
fructe
- Aşezaţi baza cu motorul (8) pe o suprafa-
ţă uscată şi plană.
- Aşezaţi vasul pentru suc (6) pe baza (8) şi
rotiţi-l în sensul acelor de ceasornic până
la fi xare.
- Instalaţi grilajul (5) pe vasul pentru suc
(6) aliniind ieşitura de pe grilaj cu mânerul
vasului (6).
- Montaţi conul mic (3) pe axul mecanismului de acţionare (7). Dacă este necesar să
folosiţi conul mare (2), aşezaţi-l pe conul
mic.
- Introduceţi fi şa de alimentare în priză.
- Spălaţi şi tăiaţi, de exemplu, o portocală în
două părţi. Apăsaţi cu o parte a portocalei
pe con (2 sau 3) pentru a porni motorul
electric. La rotirea conului din portocală va
ieşi sucul care va trece prin grilaj (5) şi va
nimeri în vasul pentru suc (6).
Remarcă: - conul (2 sau 3) se roteşte atât în
sensul acelor de ceasornic cât şi invers.
- Îndată ce aţi terminat folosirea aparatului scoateţi fi şa de alimentare din priză,
scoateţi grilajul (5) împreună cu conul (2
sau 3) de pe vas (6), apucând de mânerul
vasului (6) rotiţi-l în sens contrar acelor de
ceasornic şi scoateţi-l de pe bază (8), goliţi sucul din vas (6).
Menţiuni importante
• Niciodată nu folosiţi storcătorul de suc mai
mult de 5 minute pentru a preveni defectarea motorului electric.
• Aparatul este destinat numai pentru utilizare casnică.
Sfaturi de folosire şi păstrare a sucului
• Sucul de citrice conţine vitamine şi minerale care se pot oxida la contactarea cu
oxigenul şi sub infl uena luminii, de aceea
consumaţi sucurile imediat după prepararea acestora.
• Pentru păstrarea sucurilor folosiţi vase de
porţelan sau sticlă cu capac ermetic.
Curăţare
Se recomandă spălarea părţilor detaşabile
imediat după folosirea storcătorului de fructe, deoarece pulpa uscată se îndepărtează
cu greu, aceasta mai poate lăsa urme pe
plastic. Înainte de asamblarea storcătorului
de fructe uscaţi bine toate părţile detaşabile.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare.
- Spălaţi toate părţile detaşabile în apă caldă cu agent de curăţare neutru, după care
clătiţi şi uscaţi.
- Nu inseraţi piesele detaşabile în maşina
de spălat vase, deoarece temperatura
înaltă a apei poate duce la deformarea
acestora.
- Ştergeţi baza motorului electric cu o cârpă
umedă, după care ştergeţi cu una uscată.
- Nu folosiţi agenţi de curăţire abrazivi sau
perii aspre, deoarece acestea pot deteriora suprafaţa pieselor detaşabile sau
baza.
IMPORTANT: NU SCUFUNDAŢI BAZA MOTORULUI ELECTRIC ÎN APĂ SAU ALTE
LICHIDE.
Specifi caţii tehnice
Alimentare: 220-240 V, 50-60 Hz
Consum maxim de putere: 25 W
Capacitate vas pentru suc: 0,6 l
Producătorul îi rezervează dreptul de a
schimba caracteristicile aparatelor fără
anunţare prealabilă.
Termenul a produsului - 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost
procurat produsul dat. Serviciul de garanţie
se realizează cu condiţia prezentării bonului
de plată sau a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea produsului
dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate
cu Directiva 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/
joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ
6
ЦИТРУСТАРҒА АРНАЛҒАН
ШЫРЫНСЫҚҚЫШ
Құрылғы сипаттамасы
1. Шаңнан қорғайтын қақпақ (сақтауға
арналған)
2. Үлкен конус – ірі цитрус жемістерінен
шырынды сығу үшін арналған
(грейпфруттар немесе апельсиндер).
3-4. Қырғышы бар кіші конус – цитрус
жемістерінен шырынды сығу үшін
арналған (лимондар немесе лайм
жемістері); қырғыштар балдырдың торға
жиналуына жол бермеу үшін арналған.
5. Тор – сүйектер мен балдырдың
ірі бөлшектерін ұстап қалу үшін
пайдаланылады.
6. Шырынға арналған ыдыс
7. Конус жетегінің білігі.
8. Электр моторы жəне желілік бауды
орауға арналған орны бар негіз.
Сақтандыру шаралары
Электр аспабын пайдаланар алдында,
берілген пайдалану бойынша
басшылықты зейін қойып оқып
шығыңыз.
• Берілген пайдалану бойынша
басшылықты сақтаңыз, келешекте
оны анықтамалық мəліметтер ретінде
пайдаланыңыз.
• Берілген аспапты нұсқаулықта
көрсетілгендей, тек оның міндеті
бойынша ғана пайдаланыңыз.
• Аспапты электр желісіне қосар алдында,
аспапта көрсетілген кернеу, сіздің
үйіңіздегі электр желісіндегі кернеуге
сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Аспапты бөлмелерден тыс пайдалануға
тыйым салынады.
• Аспапты алғашқы пайдалану алдында,
цитрус жемістерімен жанасатын барлық
шешілмелі бөлшектерді жақсылап
жуыңыз.
• Жеткізілім жинағына кіретін бөлшектерді
немесе қондырмаларды ғана
пайдаланыңыз.
• Аспапты жəне желілік бауды ыстық
беттерден, жылу көздерінен жəне өткір
заттардан алшақ ұстаңыз.
• Құрылғы корпусында ылғал пайда
болғанда оны желіден ажыратыңыз жəне
корпусты құрғақ матамен сүртіңіз.
• Құрылғыны жуынатын бөлмелерде
пайдаланбаңыз. Суға толтырылған
ыдыстардың қасында шырынсыққышты
пайдаланбаңыз.
• Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік
айыр тетікті ашалықтан жедел суырыңыз,
содан кейін ғана аспапты судан шығаруға
болады.
• Аспапты келешекте пайдалану алдында
тексеру үшін (немесе қажет болғанда
оны жөндеу үшін) туындыгерлес қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Əрқашан тазалау алдында құрылғыны
электр желісінен ажыратыңыз.
• Ешқашан желілік сымнан ұстап аспапты
тасымалдамаңыз.
• Ешқашан желілік сымын құрылғы негізіне
орамаңыз, оны орауға арналған орынды
пайдаланыңыз.
• Жұмыс істеп болған бетте құрылғыны
сөндіріңіз жəне желілік баудың
айыртетігін ашалықтан суырыңыз.
• Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен
ұстамаңыз.
• Қосулы тұрған аспапты қараусыз
қалдыруға тыйым салынады.
• Құрылғыны балаларға ойыншық ретінде
пайдалануға рұқсат етпеңіз.
• Аспапты балалар немесе мүмкіндіктері
шектеулі адамдармен, немесе олардың
қасында пайдаланылған жағдайларда
айрықша сақтандыру шараларын сақтау
керек.
• Берілген құрылғы балалардың немесе
мүмкіндікдері шектеулі адамдардың
қолдануына, егер оларға құрылғыны
қауіпсіз пайдалану жəне олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
оны дұрыс пайдаланбаған кездегі пайда
бола алатын қауіптер туралы оларға
түсінікті нұсқаулықтар берілген болмаса
арналмаған.
• Желілік бауды уақытында тексеріп
тұрыңыз; құрылғыда, шешілмелі
бөлшектерде немесе желілік сымда
ақаулықтар табылған кезде аспапты
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны өз бетіңізден жөндемеңіз.
Желілік баудың бүлінуі жағдайында
немесе құрылғыны жөндеу үшін
туындыгерлес қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
• Электр аспабын құрғақ, салқын,
балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
• Құрылғы үйде пайдалануға ғана
арналған, шырынсыққышты
коммерциялық пайдалануға тыйым
салынады.
Қысқа уақыт пайдалану
Құрылғының үздіксіз жұмыс істеу уақыты
5 минуттан аспау керек, содан кейін 10
минуттық үзіліс жасау қажет.
Жұмысқа дайындық
- Шырынсыққышты ораудан шығарыңыз.
- Шырынсыққыштың барлық шешілмелі
(электр моторы негізінен басқа)
бөліктерін бейтарап жуғыш заты бар
жылы суға жуыңыз жəне құрғатыңыз.
- Электр моторы бар негізді дымқыл
матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып
сүртіңіз. Электр мотор негізін суға немесе
басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
Шырынсыққышты құрастыру жəне
пайдалану
- Қозғалтқышы бар негізді (8) құрғақ түзу
бетке орнатыңыз.
- Шырынға арналған ыдысты (6) негізге (8)
орнатыңыз жəне оны бекіту үшін сағат
тілі бойынша бұраңыз.
- Тордағы (5) шығыңқыны ыдыстың
(6) тұтқасымен сəйкестендіре қосып,
торды шырынға арналған ыдысқа (6)
орнатыңыз.
- Кіші конусты (3) білікке (7) орнатыңыз.
Егер үлкен конусты (2) пайдалану қажет
болса, оны кіші конусқа кигізіңіз.
- Желілік баудың айыртетігін ашалыққа
қосыңыз.
- Мысалы, апельсинді жуыңыз жəне екі
бөлікке бөліңіз. Электр моторын іске
қосу үшін апельсиннің жарты бөлігімен
конусқа (2 жəне 3) басыңыз. Конус
айналған кезде апельсиннен шырын
бөлінеді, ол тордан (5) өтеді жəне
шырынға арналған ыдысқа (6) ағады.
Ескету: конус (2 немесе 3) сағат тілі
бойынша да, оған қарсы да айнала алады.
- Жұмыс істеп болғаннан кейін, желілік
баудың айыртетігін ашалықтан
ажыратыңыз, торды (5) конуспен бірге (2
немесе 3) ыдыстан (6) шешіңіз, ыдыстың
тұтқасынан ұстап оны сағат тіліне қарсы
бұраңыз жəне негізден (8) шешіңіз,
ыдыстан шырынды құйып алыңыз.
Маңызды ескертулер
• Электр моторының бұзылуына жол
бермеу үшін, ешқашан шырынсыққышты
5 минуттан артық пайдаланбаңыз.
• Құрылғы тек тұрмыстық мақсаттарда
пайдалануға арналған.
Шырынды сақтау жəне пайдалану
бойынша кеңестер
• Цитрус жемістерінің шырынында
оттегімен жанасқанда жəне жарықтың
əсерінен тотыға алатын дəрумендер
мен минералдар бар, сондықтан
шырындарды дайындағаннан кейін аз
уақытта ішіңіз.
• Шырынды сақтауға саңылаусыз тығыз
жабылатын фарфор немесе шыны
ыдысты пайдаланыңыз.
Тазалау
Шешілмелі бөліктерді шырынсыққышты
пайдаланып болғаннан кейін бірден жуу
ұсынылады, себебі кеуіп қалған балдырды
жою қиын жəне одан пластмассада дақтар
қалуы мүмкін. Шырынсыққышты құрастыру
алдында барлық шешілмелі бөліктерді
жақсылап құрғатыңыз.
- Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
- Барлық шешілмелі бөліктерді шешіңіз
жəне бейтарап жуғыш заты бар суда
жуыңыз, содан кейін шайыңыз жəне
құрғатыңыз.
- Шешілмелі бөлшектерді ыдыс жуатын
машинаға салуға тыйым салынады,
себебі судың жоғары температурасы
олардың бүлінуіне əкелуі мүмкін.
- Электр моторы негізін дымқыл матамен
сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
- Ешқашан қажайтын тазалағыш
заттарды немесе қатты қылшақтарды
пайдаланбаңыз, себебі олар шешілмелі
бөлшектерді немесе негіздің бетін
бүлдіруі мүмкін.
МАҢЫЗДЫ: ЕШҚАШАН ЭЛЕКТР
МОТОРЫНЫҢ НЕГІЗІН СУҒА НЕМЕСЕ
БАСҚА СҰЙЫҚТЫҚТАРҒА БАТЫРМАҢЫЗ.
Техникалық сипаттамалары
Электрқорегі: 220-240 В, 50-60 Гц
Максималды тұтынатын қуаты: 25 Вт
Шырынға арналған тостағанның көлемі:
0,6 л
Өндiрушi прибордың
характеристикаларын өзгертуге, алдын
ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға
сəйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
542
CITRUS JUICER
Description
1. Dust protective lid (for storage)
2. Large cone for juicing big citrus fruits
(grape-fruits or oranges).
3-4. Small cone with scrapers for juic-
ing citrus fruits (lemons or limes); the
scrapers are intended for prevention
of pulp accumulation on the grid.
5. Grid is used for detention of seeds
and big parts of pulp.
6. Juice container.
7. Cone drive shaft.
8. Base with electromotor and cord
housing.
Safety measures
Before you start using the appliance,
read this operations manual carefully.
• Keep these instructions for future ref-
erence.
• Use this appliance only for the in-
tended purposes as described in the
manual.
• Before you connect the unit to the
mains, make sure that the voltage
specified on the unit corresponds to
the voltage in your home socket.
• Never use the unit outdoors.
• Before first usage of the unit, carefully
wash all the removable parts which
will contact citrus fruits.
• Use only the parts and the attach-
ments supplied with the set.
• Keep the unit and the power cord
away from hot surfaces, heat sources
and sharp objects.
• When moisture appears on the body
of the unit, disconnect it and wipe the
body with a dry cloth.
• Do not use the unit in bathrooms. Do
not use the citrus juicer near containers filled with water.
• If the unit fell into water, unplug the
unit immediately, only after it you can
take the unit out of water.
• For check (or repair if necessary) of
the unit apply to the authorized service center before using it again.
• Always unplug the unit before clean-
ing.
• Never carry the unit, holding its power
cord.
• Never wind the cord around the unit,
use the housing.
• Take the plug out of the socket imme-
diately after operation.
• Do not touch the power plug with wet
hands.
• Never leave the operating unit unat-
tended.
• Do not allow children to use the unit
as a toy.
• Close supervision is necessary when
children or disabled persons use the
unit or are near the unit.
• This unit is not intended for usage
by children or disabled persons unless they are given all the necessary
instructions on safety measures and
information about danger, which can
be caused by improper usage of the
unit.
• Regularly check the power cord; do
not use the unit if there are any damages in the unit, removable parts or
the power cord.
• Do not repair the unit yourself. Apply
to the authorized service center if the
power cord is damaged or to have the
unit repaired.
• Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children.
• The unit is intended for household
usage only; usage for commercial
purposes is prohibited.
Short-time usage
Time of continuous operation of the unit
should be not more than 5 minutes with
not less than a 10-minute interval.
Preparation for usage
- Unpack the unit.
- Wash all removable parts of the unit
(except the electromotor base) in
warm water with neutral detergent
and dry.
- Wipe the base and the electro motor
with a damp cloth, and then wipe dry.
Do not immerse the base of the electromotor into water or other liquids.
Assembly and usage of the unit
- Place the base with electromotor (8)
on the dry flat surface.
- Place the container for juice (6) on
the base (8) and turn it clockwise until
bumping.
- Set the grid (5) on the juice container
(6), by matching the ledge on the grid
with the handle of the container (6).
- Set the small cone (3) on the drive
shaft (7). If you need to use large
cone (2), put it on the small cone.
- Inset the plug into the socket.
- Wash and cut, for instance, an orange
into two halves. Press by the half of
orange on the cone (2 or 3) to switch
on the electromotor. When the cone
rotates, juice will be produced from
the orange; juice passes through the
grid (5) and gets into the juice container (6).
Note: - cone (2 or 3) can rotate
clockwise and anti clockwise.
- After operation, unplug the unit, remove the grid (5) together with the
cone (2 or 3) from the container (6),
by taking the handle of the container
(6) rotate it anti clockwise and remove
from the base (8), pour out juice from
the container (6).
Important notes
• Never use the unit for more than 5
minutes in order to avoid damage of
the electromotor.
• The unit is intended for household usage only.
Tips on usage and storage
• Citrus juice contains vitamins and
minerals, which can oxidize when
contacting oxygen and under light,
that is why drink juice immediately
after preparation.
• Use chinaware or glass cookware with
a hermetic cover to store juice.
Cleaning
We recommend washing of all removable parts of the unit immediately after
usage of the unit, because dried flesh is
difficult to wash and it can leave spots
on the plastic parts. Before assembling
of the unit, dry all the removable parts
carefully.
- Unplug the unit.
- Take off all the removable parts and
wash them in warm water with the
usage of a neutral detergent and dry
them.
- Do not wash the removable parts in a
dish wash machine, high temperature
of water can damage them.
- Wipe the base of the electromotor
with a damp cloth, and then wipe dry.
- Never use abrasives or hard sponges
to clean the unit; they can damage the
surface of the removable parts or the
base.
IMPORTANT: NEVER IMMERSE THE
BASE OF THE ELECTROMOTOR INTO
WATER OR OTHER LIQUIDS.
Specifications:
Power supply: 220-240 V, 50-60 Hz
Maximal power consumption: 25 W
Juice container capacity: 0,6 L
The manufacturer shall reserve the right
to change the specification of the appliances without preliminary notice.
Service life of appliance - 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions
can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased. The
bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (73/23
EEC)
ENGLISH
ENTSAFTER FÜR ZITRUSFRÜCHTE
Beschreibung des Geräts
1. Staubschutzdeckel (zum Aufbewahren)
2. Großkegel – zum Entsaften von großen
Zitrusfrüchten (Grapefruits oder Apfelsinen)
34. Kleinkegel mit Kratzern zum Entsaften
von kleineren Zitrusfrüchten (Zitronen
oder Limette); Kratzer sind für die Verhinderung der Sammlung von Fruchtfl eisch
am Gitter
5. Gitter wird zum Anhalten von Kernen
und großen Fruchtfl eischstücken genutzt
6. Saftbehälter
7. Kegelantriebswelle
8. Motoreinheit und Kabelaufwicklungsstelle
Sicherheitsmaßnahmen
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie aufmerksam diese Betriebsanleitung durch.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für die weitere Nutzung als Informationsmaterial auf.
• Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungs-
gemäß, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, ob die Spannungsangabe auf
dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät außerhalb
der Räumlichkeiten zu nutzen.
• Vor der ersten Inbetriebnahme waschen
Sie sorgfältig alle abnehmbaren Teile, die
mit Zitrusfrüchten in Berührung kommen
werden.
• Benutzen Sie nur diejenigen Ersatzteile
und Aufsätze, die zum Lieferungsumfang
gehören.
• Halten Sie das Gerät und das Netzkabel
von heißen Oberfl ächen, Wärmequellen
und scharfen Gegenständen fern.
• Beim Entstehen der Feuchtigkeit am Ge-
häuse des Geräts schalten Sie es vom
Stromnetz ab und wischen Sie es mit
einem trockenen Tuch ab.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät im Bade-
zimmer zu nutzen. Es ist nicht gestattet,
das Gerät in der Nähe von mit Wasser befüllten Becken zu nutzen.
• Sollte das Gerät einmal ins Wasser fallen,
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor das Gerät aus dem
Wasser geholt wird.
• Wenden Sie sich vor der weiteren Nutzung
des Geräts an ein autorisiertes Servicezentrum, um das Gerät zu prüfen oder zu
reparieren (falls es notwendig ist).
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung
vom Stromnetz immer ab.
• Transportieren Sie nie das Gerät, wenn
Sie es am Netzkabel halten.
• W ickeln Sie nie das Netzkabel um das Ge-
rät, nutzen Sie dafür das geeignete Aufbewahrungsfach.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose gleich nach der Beendigung
des Betriebs.
• Ziehen Sie nie den Netzstecker mit nas-
sen Händen aus der Steckdose.
• Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nie
unbeaufsichtigt.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kin-
dern als Spielzeug zu geben.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in
den Fällen angesagt, wenn sich Kinder
oder behinderte Personen während der
Nutzung des Geräts in der Nähe aufhalten.
• Dieses Gerät darf von Kindern und behin-
derten Personen nicht genutzt werden,
es sei denn ihnen eine angemessene und
verständliche Anweisung über die sichere
Nutzung des Geräts und die Gefahren seiner falschen Nutzung durch die Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Prüfen Sie regelmäßig das Netzkabel; es
ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen,
wenn es, abnehmbare Teile oder das
Netzkabel defekt sind.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbstän-
dig zu reparieren. Falls das Netzkabel
beschädigt ist oder das Gerät repariert
werden soll, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicedienst.
• Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen
und für Kinder unzugänglichem Ort auf.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt geeignet, das Gerät ist für den
gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
Kurzzeitiger Betrieb
Der dauernde Betrieb des Geräts soll 5 Minuten nicht übersteigen, danach soll das
Gerät für 10 Minuten ausgeschaltet werden.
Vorbereitung zur Inbetriebnahme
Nehmen Sie den Entsafter aus der Verpa-
ckung heraus.
Waschen Sie alle abnehmbaren Teile des
Entsafters (außer der Motoreinheit) mit
warmen Wasser und neutralen Waschmittel und trocknen Sie diese ab.
Wischen Sie die Motoreinheit mit einem
feuchten Tuch, danach trocknen Sie es.
Tauchen Sie die Motoreinheit ins Wasser
oder andere Flüssigkeiten nicht.
Montage und Nutzung des Entsafters
Stellen Sie die Motoreinheit (8) auf eine
trockene gerade Oberfl äche auf.
Stellen Sie den Saftbehälter (6) auf die
Motoreinheit (8) auf und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn bis zum Einrasten.
Stellen Sie das Gitter (5) auf den Saftbe-
hälter (6) so auf, dass der Vorsprung auf
dem Gitter mit dem Griff des Saftbehälters (6) zusammenfallen soll.
Stellen Sie den Kleinkegel (3) auf die Ke-
gelantriebswelle (7) auf. Falls notwendig
ist, den Großkegel (2) zu nutzen, setzen
Sie ihn auf den Kleinkegel auf.
Stecken Sie den Netzstecker des Netzka-
bels in die Steckdose.
Waschen Sie zum Beispiel, eine Apfelsine
und schneiden Sie diese in zwei Hälften.
Drücken Sie mit einer Hälfte auf den Kegel (2 oder 3), damit sich der Motor einschaltet. Beim Drehen des Kegels wird
der Saft ausgepresst, der durch das Gitter
(5) durchläuft und in den Saftbehälter (6)
gelangt.
Anmerkung: Der Kegel (2 oder 3) kann sowohl im Uhrzeigersinn als auch gegen Uhrzeigersinn gedreht werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nach der Nut-
zung des Geräts aus der Steckdose heraus, nehmen Sie das Gitter (5) zusammen
mit dem Kegel (2 oder 3) vom Saftbehälter ab, halten Sie den Saftbehälter (6) am
Griff und drehen Sie ihn gegen Uhrzeigersinn, nehmen Sie ihn von der Motoreinheit
(8) ab, und gießen Sie den Saft aus dem
Saftbehälter heraus.
Wichtiger Hinweis
• Es ist nicht gestattet, diesen Entsafter
mehr als 5 Minuten zu nutzen, um die Beschädigung des Motors zu vermeiden.
• Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt geeignet.
Empfehlungen zur Nutzung und Aufbewahrung des Saftes
Der Zitrussaft enthält Vitamine und Mineralien, die beim Kontakt mit Sauerstoff und
unter Lichtwirkung oxidieren können, deswegen muss der Saft gleich nach der Zubereitung verwendet werden.
• Nutzen Sie für die Aufbewahrung von Saft
Porzellan oder Glasgeschirr mit einem
dichten Deckel.
Reinigung
Es wird empfohlen, abnehmbare Teile gleich
nach der Nutzung des Entsafters abzuwaschen, weil das ausgetrocknete Fruchtfl eisch schwer zu entfernen ist und Flecken
am Gehäuse des Geräts hinterlassen kann.
Trocknen Sie alle abnehmbaren Teile vor der
Montage des Entsafters sorgfältig ab.
Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab.
Nehmen Sie alle abnehmbaren Teile ab
und waschen Sie diese mit warmen Wasser und neutralen Waschmittel, danach
spülen Sie und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Es ist nicht gestattet, abnehmbare Teile in
der Geschirrspülmaschine zu waschen,
weil diese durch die Hohe Temperatur beschädigt werden können.
Wischen Sie die Motoreinheit mit einem
feuchten Tuch, danach trocknen Sie es.
Nutzen Sie keine Abrasiv und Reinigungs-
mittel oder harten Bürsten, weil diese die
Oberfl äche der abnehmbaren Teile oder
das Gehäuse des Geräts beschädigen
können.
WICHTIG: TAUCHEN SIE NIE DIE MOTOREINHEIT INS WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN EIN.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 220240 V, ~ 5060 Hz
Maximale Leistung: 25 W
Saftbehälter: 0,6 Liter
Der Produzent behält sich das Recht vor die
Daten der Geräte ohne Vorankündigung zu
ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 3
Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der
Gewährleistung kann man beim Dealer,
der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung
soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die
Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des Rates
und den Vorschriften 73/23/EWG
über die Niederspannun-gsgeräte
vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ
Описание устройства
1. Пылезащитная крышка (используется
для хранения)
2. Большой конус для отжима сока из
крупных цитрусовых плодов (таких как
грейпфруты или апельсины).
3-4. Малый конус со скребками для отжи-
ма сока из цитрусовых плодов (лимоны
или плоды лайма); скребки предназначены для предотвращения скапливания мякоти в решетке.
5. Решетка используется для задержания
косточек и крупных частиц мякоти.
6. Емкость для сока
7. Вал привода конуса.
8. Основание с электромотором и местом для намотки сетевого шнура.
Меры предосторожности
Прежде чем начать пользоваться электроприбором, внимательно прочитайте настоящую инструкцию.
• Сохраните настоящую инструкцию и ис-
пользуйте ее в дальнейшем в качестве
справочного материала.
• Используйте данный прибор только по
его назначению, как описано в инструкции.
• Прежде чем подключить прибор к элек-
тросети, убедитесь, что напряжение,
указанное на приборе, соответствует напряжению электросети в вашем
доме.
• Запрещается использовать прибор вне
помещений.
• Перед первым применением прибора
тщательно промойте все съемные детали, которые будут контактировать с
цитрусовыми плодами.
• Используйте только те детали или на-
садки, которые входят в комплект поставки.
• Держите прибор и сетевой шнур вдали
от горячих поверхностей, источников
тепла и острых предметов.
• При появлении влаги на корпусе уст-
ройства отключите его от электросети и
протрите корпус сухой тканью.
• Не используйте устройство в ванных
комнатах. Не пользуйтесь соковыжималкой вблизи емкостей, наполненных
водой.
• Если устройство упало в воду, следует
немедленно вынуть сетевую вилку из
электророзетки, и только после этого
можно достать прибор из воды.
• Обратитесь в авторизованный (уполно-
моченный) сервисный центр для осмотра прибора (либо для его ремонта, если
это необходимо) перед дальнейшим его
использованием.
• Всегда отключайте устройство от элект-
рической сети перед чисткой.
• Никогда не переносите прибор, де-
ржась лишь за сетевой кабель.
• Никогда не наматывайте сетевой кабель
вокруг основания устройства, используйте место, предназначенное для его
намотки.
• Сразу же после окончания работы вы-
нимайте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не беритесь за вилку сетевого шнура
мокрыми руками.
• Запрещается оставлять включенный
прибор без присмотра.
• Не разрешайте детям использовать ус-
тройство в качестве игрушки.
• Особые меры предосторожности сле-
дует соблюдать в тех случаях, когда
прибор используется детьми или людьми с ограниченными возможностями,
либо когда они находятся рядом с прибором.
• Данное устройство не предназначено
для использования детьми и людьми
с ограниченными возможностями, за
исключением случаев, когда лицом,
отвечающим за их безопасность, даны
соответствующие и понятные им инструкции о безопасном использовании
устройством и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
использовании.
• Регулярно проверяйте сетевой кабель;
при обнаружении дефектов в устройстве, съемных деталях или сетевом кабеле не следует использовать прибор.
• Не ремонтируйте устройство самостоя-
тельно. В случае повреждения сетевого
шнура или для ремонта устройства обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
• Храните электроприбор в сухом, про-
хладном, недоступном для детей месте.
• Устройство предназначено только для
домашнего использования, запрещается коммерческое использование соковыжималки.
Кратковременное использование
Непрерывное время работы устройства
не должно превышать 5 минут, после чего
необходимо сделать перерыв 10 минут.
Подготовка к работе
- Распакуйте соковыжималку.
- Промойте все съемные части соковыжималки (кроме основания электромотора) в теплой воде с нейтральным
моющим средством и просушите.
- Протрите основание с электромотором
влажной тканью, после чего протрите
насухо. Не погружайте основание электромотора в воду или иные жидкости.
Сборка и использование соковыжималки
- Установите основание с двигателем (8)
на сухую ровную поверхность.
- Установите емкость для сока (6) на основание (8) и поверните ее по часовой
стрелке для фиксации.
- Установите решетку (5) на емкость для
сока (6), совместив выступ на решетке
с ручкой емкости (6).
- Установите малый конус (3) на вал (7).
Если необходимо использовать большой конус (2), наденьте его на малый
конус.
- Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
- Вымойте и разрежьте, к примеру,
апельсин на две половинки. Надавите
половинкой апельсина на конус (2 или
3) для включения электромотора. При
вращении конуса из апельсина выделяется сок, который проходит через решетку (5) и попадает в емкость для сока
(6).
Примечание: конус (2 или 3) может
вращаться как по часовой стрелке, так
и против нее.
- По завершении работы выньте вилку
сетевого шнура из розетки, снимите
решетку (5) вместе с конусом (2 или 3) с
емкости (6), взявшись за ручку емкости
(6), поверните ее против часовой стрелки и снимите с основания (8), слейте из
емкости (6) сок.
Важные замечания
• Никогда не используйте соковыжималку
более 5 минут, во избежание повреждения электромотора.
• Устройство предназначено для использования только в бытовых целях.
Советы по использованию и хранению
сока
• Сок цитрусовых плодов содержит витамины и минералы, которые могут окисляться при контакте с кислородом и под
воздействием света, поэтому пейте
соки сразу после их приготовления.
• Для хранения соков используйте фарфоровую или стеклянную посуду с герметичной крышкой.
Чистка
Рекомендуется промывать съемные части
сразу после использования соковыжималки, так как засохшую мякоть трудно
удалить, кроме того от нее могут оставаться пятна на пластмассе. Перед сборкой соковыжималки тщательно просушите
все съемные части.
- Отключите устройство от электрической сети.
- Снимите все съемные части и промойте
в теплой воде с нейтральным моющим
средством, после чего ополосните и
просушите.
- Запрещается помещать съемные детали в посудомоечную машину, так как
высокая температура воды может привести к их деформации.
- Основание электромотора протирайте
влажной тканью, после чего протрите
насухо.
- Никогда не используйте абразивные
чистящие средства или жесткие щетки,
поскольку они могут повредить поверхность съемных частей или основание.
ВАЖНО: НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ
ОСНОВАНИЕ ЭЛЕКТРОМОТОРА В ВОДУ
ИЛИ ИНЫЕ ЖИДКОСТИ.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Максимальная потребляемая мощность:
25 Вт
Емкость чаши для сока: 0,6 л
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн и технические характеристики прибора без предварительного
уведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и
российским стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ
ЛИМИТЕД
РЕСПУБЛИКА КИПР,
Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413,
Никосия.
РУССКИЙ