Maxwell MW-1103 Y User Manual [ru]

Storcător de citrice
Descrierea aparatului
1. Capac de protecţie contra prafului (pen­tru păstrare)
2. Con mare – pentru stoarcerea sucului de fructe citrice mari (grepfruturi sau porto­cale).
rea sucului din citrice (lămâi sau lămâi verzi); raşchetările sunt destinate pentru prevenirea acumulării pulpei în grilaj.
5. Grilajul – este folosit pentru reţinerea sâmburilor şi bucăţilor mari de pulpă.
6. Vas pentru suc
7. Axul mecanismului de acţionare a conu­lui.
8. Bază cu motor electric şi locaş pentru în­făşurarea cablului de alimentare.
MĂSURI DE PRECAUŢIE
Înainte de folosirea aparatului citiţi cu atenţie acest ghid de utilizare.
• Păstraţi acest ghid de utilizare şi folosiţi-l
pe viitor în calitate de material informativ.
• Nu folosiţi aparatul în alte scopuri decât
cele menţionate în instrucţiuni.
• Înainte de conectare asiguraţi-vă că ten-
siunea de alimentare din casa dumnea­voastră corespunde cu tensiunea de func­ţionare înscrisă pe aparat.
• Nu folosiţi aparatul în afara încăperilor.
• Înainte de prima folosire a aparatului spă-
laţi bine toate accesoriile detaşabile care vor contacta cu citricele.
• Folosiţi doar piesele şi accesoriile din se-
tul de livrare.
• Feriţi aparatul şi cablul de alimentare de
suprafeţe fi erbinţi, surse de căldură şi obiecte ascuţite.
• În caz de apariţie pe corpul aparatului a
umezelii deconectaţi-l de la reţea şi şter­geţi corpul cu o cârpă uscată.
• Nu folosiţi aparatul în camera de baie. Nu
folosiţi storcătorul de fructe în apropiere de vase ce conţin apă.
• Dacă aparatul a căzut în apă, scoateţi ime-
diat fi şa din priză şi numai după aceasta puteţi scoate aparatul din apă.
• Apelaţi la un centru service autorizat pen-
tru verifi carea aparatului (sau pentru repa­raţia acestuia, dacă este necesar) înainte de folosirea ulterioară.
• Întotdeauna deconectai aparatul de la re-
ţea înainte de curăţare.
• Nu transportaţi aparatul apucând de ca-
blul de alimentare.
• Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul
aparatului, folosiţi locaşul prevăzut pentru înfăşurarea acestuia.
• Imediat ce aţi terminat folosirea, opriţi
aparatul şi scoateţi fi şa de alimentare din priză.
• Nu apucaţi fi şa de alimentare cu mâinile
ude.
• Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesu-
pravegheat.
• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
• Este necesară o atentă supraveghere a
aparatului atunci când este folosit de co­pii sau persoane cu abilităţi fi zice reduse, sau în apropiere de aceştia.
• Acest aparat nu este destinat pentru utili-
zare de către copii sau persoane cu abili­tăţi fi zice reduse, dacă numai nu le-au fost făcute instrucţiuni clare şi corespunzătoa­re de către persoana responsabilă de se­curitatea lor privind utilizarea fără pericol a aparatului şi despre riscurile care pot apărea în caz de utilizare incorectă.
• Verifi caţi cu regularitate cablul de ali-
mentare; nu folosiţi aparatul dacă acesta prezintă stricăciuni, dacă sunt deteriorate piesele detaşabile sau cablul de alimenta­re.
• Nu reparaţi singuri aparatul. În caz de
deteriorare a cablului de alimentare sau pentru reparaţia aparatului apelaţi la un centru service autorizat.
• Păstraţi aparatul electric la un loc uscat,
răcoros, inaccesibil pentru copii.
• Aparatul este destinat numai pentru uti-
lizare casnică, nu folosiţi storcătorul de fructe în scopuri comerciale.
Folosirea de scurtă durată
Durata de funcţionare continuă a aparatului nu trebuie să depăşească 5 minute, după care este necesară o pauză de 10 minute.
Înainte de prima utilizare
- Despachetaţi storcătorul de fructe.
- Spălaţi toate părţile detaşabile ale storcă-
torului (afară de motorul electric) în apă caldă cu agent de curăţare neutru şi us­caţi.
- Ştergeţi baza motorului electric cu o cârpă
umedă, după care ştergeţi cu una uscată. Nu scufundaţi baza motorului electric în apă sau alte lichide.
Asamblarea şi folosirea storcătorului de fructe
- Aşezaţi baza cu motorul (8) pe o suprafa-
ţă uscată şi plană.
- Aşezaţi vasul pentru suc (6) pe baza (8) şi rotiţi-l în sensul acelor de ceasornic până la fi xare.
- Instalaţi grilajul (5) pe vasul pentru suc (6) aliniind ieşitura de pe grilaj cu mânerul vasului (6).
- Montaţi conul mic (3) pe axul mecanismu­lui de acţionare (7). Dacă este necesar să folosiţi conul mare (2), aşezaţi-l pe conul mic.
- Introduceţi fi şa de alimentare în priză.
- Spălaţi şi tăiaţi, de exemplu, o portocală în două părţi. Apăsaţi cu o parte a portocalei pe con (2 sau 3) pentru a porni motorul electric. La rotirea conului din portocală va ieşi sucul care va trece prin grilaj (5) şi va nimeri în vasul pentru suc (6).
Remarcă: - conul (2 sau 3) se roteşte atât în sensul acelor de ceasornic cât şi invers.
- Îndată ce aţi terminat folosirea aparatu­lui scoateţi fi şa de alimentare din priză, scoateţi grilajul (5) împreună cu conul (2 sau 3) de pe vas (6), apucând de mânerul vasului (6) rotiţi-l în sens contrar acelor de ceasornic şi scoateţi-l de pe bază (8), go­liţi sucul din vas (6).
Menţiuni importante
• Niciodată nu folosiţi storcătorul de suc mai mult de 5 minute pentru a preveni defecta­rea motorului electric.
• Aparatul este destinat numai pentru utili­zare casnică.
Sfaturi de folosire şi păstrare a sucului
• Sucul de citrice conţine vitamine şi mine­rale care se pot oxida la contactarea cu oxigenul şi sub infl uena luminii, de aceea consumaţi sucurile imediat după prepara­rea acestora.
• Pentru păstrarea sucurilor folosiţi vase de porţelan sau sticlă cu capac ermetic.
Curăţare
Se recomandă spălarea părţilor detaşabile imediat după folosirea storcătorului de fruc­te, deoarece pulpa uscată se îndepărtează cu greu, aceasta mai poate lăsa urme pe plastic. Înainte de asamblarea storcătorului de fructe uscaţi bine toate părţile detaşabi­le.
- Spălaţi toate părţile detaşabile în apă cal­dă cu agent de curăţare neutru, după care clătiţi şi uscaţi.
- Nu inseraţi piesele detaşabile în maşina de spălat vase, deoarece temperatura înaltă a apei poate duce la deformarea acestora.
- Ştergeţi baza motorului electric cu o cârpă umedă, după care ştergeţi cu una uscată.
- Nu folosiţi agenţi de curăţire abrazivi sau perii aspre, deoarece acestea pot dete­riora suprafaţa pieselor detaşabile sau baza.
IMPORTANT: NU SCUFUNDAŢI BAZA MO­TORULUI ELECTRIC ÎN APĂ SAU ALTE LICHIDE.
Specifi caţii tehnice
Alimentare: 220-240 V, 50-60 Hz Consum maxim de putere: 25 W Capacitate vas pentru suc: 0,6 l
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă.
Termenul a produsului - 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru pro­dusul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribu­itorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nan­ciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţe­lor EMC, întocmite în conformitate cu Directiva 89/336/EEC i Directi­va cu privire la electrosecuritate/ joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ
6
ЦИТРУСТАРҒА АРНАЛҒАН ШЫРЫНСЫҚҚЫШ
Құрылғы сипаттамасы
1. Шаңнан қорғайтын қақпақ (сақтауға арналған)
2. Үлкен конус – ірі цитрус жемістерінен шырынды сығу үшін арналған (грейпфруттар немесе апельсиндер).
3-4. Қырғышы бар кіші конус – цитрус
жемістерінен шырынды сығу үшін арналған (лимондар немесе лайм жемістері); қырғыштар балдырдың торға жиналуына жол бермеу үшін арналған.
5. Тор – сүйектер мен балдырдың ірі бөлшектерін ұстап қалу үшін пайдаланылады.
6. Шырынға арналған ыдыс
7. Конус жетегінің білігі.
8. Электр моторы жəне желілік бауды орауға арналған орны бар негіз.
Сақтандыру шаралары Электр аспабын пайдаланар алдында, берілген пайдалану бойынша басшылықты зейін қойып оқып шығыңыз.
• Берілген пайдалану бойынша
басшылықты сақтаңыз, келешекте оны анықтамалық мəліметтер ретінде пайдаланыңыз.
• Берілген аспапты нұсқаулықта
көрсетілгендей, тек оның міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз.
• Аспапты электр желісіне қосар алдында,
аспапта көрсетілген кернеу, сіздің үйіңіздегі электр желісіндегі кернеуге сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Аспапты бөлмелерден тыс пайдалануға
тыйым салынады.
• Аспапты алғашқы пайдалану алдында,
цитрус жемістерімен жанасатын барлық шешілмелі бөлшектерді жақсылап жуыңыз.
• Жеткізілім жинағына кіретін бөлшектерді
немесе қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.
• Аспапты жəне желілік бауды ыстық
беттерден, жылу көздерінен жəне өткір заттардан алшақ ұстаңыз.
• Құрылғы корпусында ылғал пайда
болғанда оны желіден ажыратыңыз жəне корпусты құрғақ матамен сүртіңіз.
• Құрылғыны жуынатын бөлмелерде
пайдаланбаңыз. Суға толтырылған ыдыстардың қасында шырынсыққышты пайдаланбаңыз.
• Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік
айыр тетікті ашалықтан жедел суырыңыз, содан кейін ғана аспапты судан шығаруға болады.
• Аспапты келешекте пайдалану алдында
тексеру үшін (немесе қажет болғанда оны жөндеу үшін) туындыгерлес қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Əрқашан тазалау алдында құрылғыны
электр желісінен ажыратыңыз.
• Ешқашан желілік сымнан ұстап аспапты
тасымалдамаңыз.
• Ешқашан желілік сымын құрылғы негізіне
орамаңыз, оны орауға арналған орынды пайдаланыңыз.
• Жұмыс істеп болған бетте құрылғыны
сөндіріңіз жəне желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырыңыз.
• Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен
ұстамаңыз.
• Қосулы тұрған аспапты қараусыз
қалдыруға тыйым салынады.
• Құрылғыны балаларға ойыншық ретінде
пайдалануға рұқсат етпеңіз.
• Аспапты балалар немесе мүмкіндіктері
шектеулі адамдармен, немесе олардың қасында пайдаланылған жағдайларда айрықша сақтандыру шараларын сақтау керек.
• Берілген құрылғы балалардың немесе
мүмкіндікдері шектеулі адамдардың қолдануына, егер оларға құрылғыны қауіпсіз пайдалану жəне олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен оны дұрыс пайдаланбаған кездегі пайда бола алатын қауіптер туралы оларға түсінікті нұсқаулықтар берілген болмаса арналмаған.
• Желілік бауды уақытында тексеріп
тұрыңыз; құрылғыда, шешілмелі бөлшектерде немесе желілік сымда ақаулықтар табылған кезде аспапты пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны өз бетіңізден жөндемеңіз.
Желілік баудың бүлінуі жағдайында немесе құрылғыны жөндеу үшін туындыгерлес қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Электр аспабын құрғақ, салқын,
балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Құрылғы үйде пайдалануға ғана
арналған, шырынсыққышты коммерциялық пайдалануға тыйым салынады.
Қысқа уақыт пайдалану
Құрылғының үздіксіз жұмыс істеу уақыты 5 минуттан аспау керек, содан кейін 10 минуттық үзіліс жасау қажет.
Жұмысқа дайындық
- Шырынсыққышты ораудан шығарыңыз.
- Шырынсыққыштың барлық шешілмелі
(электр моторы негізінен басқа) бөліктерін бейтарап жуғыш заты бар жылы суға жуыңыз жəне құрғатыңыз.
- Электр моторы бар негізді дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. Электр мотор негізін суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
Шырынсыққышты құрастыру жəне пайдалану
- Қозғалтқышы бар негізді (8) құрғақ түзу бетке орнатыңыз.
- Шырынға арналған ыдысты (6) негізге (8) орнатыңыз жəне оны бекіту үшін сағат тілі бойынша бұраңыз.
- Тордағы (5) шығыңқыны ыдыстың (6) тұтқасымен сəйкестендіре қосып, торды шырынға арналған ыдысқа (6) орнатыңыз.
- Кіші конусты (3) білікке (7) орнатыңыз. Егер үлкен конусты (2) пайдалану қажет болса, оны кіші конусқа кигізіңіз.
- Желілік баудың айыртетігін ашалыққа қосыңыз.
- Мысалы, апельсинді жуыңыз жəне екі бөлікке бөліңіз. Электр моторын іске қосу үшін апельсиннің жарты бөлігімен конусқа (2 жəне 3) басыңыз. Конус айналған кезде апельсиннен шырын бөлінеді, ол тордан (5) өтеді жəне шырынға арналған ыдысқа (6) ағады.
Ескету: конус (2 немесе 3) сағат тілі бойынша да, оған қарсы да айнала алады.
- Жұмыс істеп болғаннан кейін, желілік баудың айыртетігін ашалықтан ажыратыңыз, торды (5) конуспен бірге (2 немесе 3) ыдыстан (6) шешіңіз, ыдыстың тұтқасынан ұстап оны сағат тіліне қарсы бұраңыз жəне негізден (8) шешіңіз, ыдыстан шырынды құйып алыңыз.
Маңызды ескертулер
• Электр моторының бұзылуына жол бермеу үшін, ешқашан шырынсыққышты 5 минуттан артық пайдаланбаңыз.
• Құрылғы тек тұрмыстық мақсаттарда пайдалануға арналған.
Шырынды сақтау жəне пайдалану бойынша кеңестер
• Цитрус жемістерінің шырынында оттегімен жанасқанда жəне жарықтың əсерінен тотыға алатын дəрумендер мен минералдар бар, сондықтан шырындарды дайындағаннан кейін аз уақытта ішіңіз.
• Шырынды сақтауға саңылаусыз тығыз жабылатын фарфор немесе шыны ыдысты пайдаланыңыз.
Тазалау
Шешілмелі бөліктерді шырынсыққышты пайдаланып болғаннан кейін бірден жуу ұсынылады, себебі кеуіп қалған балдырды жою қиын жəне одан пластмассада дақтар қалуы мүмкін. Шырынсыққышты құрастыру алдында барлық шешілмелі бөліктерді жақсылап құрғатыңыз.
- Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
- Барлық шешілмелі бөліктерді шешіңіз жəне бейтарап жуғыш заты бар суда жуыңыз, содан кейін шайыңыз жəне құрғатыңыз.
- Шешілмелі бөлшектерді ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым салынады, себебі судың жоғары температурасы олардың бүлінуіне əкелуі мүмкін.
- Электр моторы негізін дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
- Ешқашан қажайтын тазалағыш заттарды немесе қатты қылшақтарды пайдаланбаңыз, себебі олар шешілмелі бөлшектерді немесе негіздің бетін бүлдіруі мүмкін.
МАҢЫЗДЫ: ЕШҚАШАН ЭЛЕКТР МОТОРЫНЫҢ НЕГІЗІН СУҒА НЕМЕСЕ БАСҚА СҰЙЫҚТЫҚТАРҒА БАТЫРМАҢЫЗ.
Техникалық сипаттамалары
Электрқорегі: 220-240 В, 50-60 Гц Максималды тұтынатын қуаты: 25 Вт Шырынға арналған тостағанның көлемі: 0,6 л
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге, алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
542
CITRUS JUICER
Description
1. Dust protective lid (for storage)
2. Large cone for juicing big citrus fruits (grape-fruits or oranges).
3-4. Small cone with scrapers for juic-
ing citrus fruits (lemons or limes); the scrapers are intended for prevention of pulp accumulation on the grid.
5. Grid is used for detention of seeds and big parts of pulp.
6. Juice container.
7. Cone drive shaft.
8. Base with electromotor and cord housing.
Safety measures Before you start using the appliance, read this operations manual care­fully.
• Keep these instructions for future ref-
erence.
• Use this appliance only for the in-
tended purposes as described in the manual.
• Before you connect the unit to the
mains, make sure that the voltage specified on the unit corresponds to the voltage in your home socket.
• Never use the unit outdoors.
• Before first usage of the unit, carefully
wash all the removable parts which will contact citrus fruits.
• Use only the parts and the attach-
ments supplied with the set.
• Keep the unit and the power cord
away from hot surfaces, heat sources and sharp objects.
• When moisture appears on the body
of the unit, disconnect it and wipe the body with a dry cloth.
• Do not use the unit in bathrooms. Do
not use the citrus juicer near contain­ers filled with water.
• If the unit fell into water, unplug the
unit immediately, only after it you can take the unit out of water.
• For check (or repair if necessary) of
the unit apply to the authorized serv­ice center before using it again.
• Always unplug the unit before clean-
ing.
• Never carry the unit, holding its power
cord.
• Never wind the cord around the unit,
use the housing.
• Take the plug out of the socket imme-
diately after operation.
• Do not touch the power plug with wet
hands.
• Never leave the operating unit unat-
tended.
• Do not allow children to use the unit
as a toy.
• Close supervision is necessary when
children or disabled persons use the unit or are near the unit.
• This unit is not intended for usage
by children or disabled persons un­less they are given all the necessary instructions on safety measures and information about danger, which can be caused by improper usage of the unit.
• Regularly check the power cord; do
not use the unit if there are any dam­ages in the unit, removable parts or the power cord.
• Do not repair the unit yourself. Apply
to the authorized service center if the power cord is damaged or to have the unit repaired.
• Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children.
• The unit is intended for household
usage only; usage for commercial purposes is prohibited.
Short-time usage
Time of continuous operation of the unit should be not more than 5 minutes with not less than a 10-minute interval.
Preparation for usage
- Unpack the unit.
- Wash all removable parts of the unit
(except the electromotor base) in warm water with neutral detergent and dry.
- Wipe the base and the electro motor
with a damp cloth, and then wipe dry. Do not immerse the base of the elec­tromotor into water or other liquids.
Assembly and usage of the unit
- Place the base with electromotor (8)
on the dry flat surface.
- Place the container for juice (6) on the base (8) and turn it clockwise until bumping.
- Set the grid (5) on the juice container (6), by matching the ledge on the grid with the handle of the container (6).
- Set the small cone (3) on the drive shaft (7). If you need to use large cone (2), put it on the small cone.
- Inset the plug into the socket.
- Wash and cut, for instance, an orange into two halves. Press by the half of orange on the cone (2 or 3) to switch on the electromotor. When the cone rotates, juice will be produced from the orange; juice passes through the grid (5) and gets into the juice con­tainer (6).
Note: - cone (2 or 3) can rotate clockwise and anti clockwise.
- After operation, unplug the unit, re­move the grid (5) together with the cone (2 or 3) from the container (6), by taking the handle of the container (6) rotate it anti clockwise and remove from the base (8), pour out juice from the container (6).
Important notes
• Never use the unit for more than 5 minutes in order to avoid damage of the electromotor.
• The unit is intended for household us­age only.
Tips on usage and storage
• Citrus juice contains vitamins and minerals, which can oxidize when contacting oxygen and under light, that is why drink juice immediately after preparation.
• Use chinaware or glass cookware with a hermetic cover to store juice.
Cleaning
We recommend washing of all remov­able parts of the unit immediately after usage of the unit, because dried flesh is difficult to wash and it can leave spots on the plastic parts. Before assembling of the unit, dry all the removable parts carefully.
- Unplug the unit.
- Take off all the removable parts and wash them in warm water with the usage of a neutral detergent and dry them.
- Do not wash the removable parts in a dish wash machine, high temperature of water can damage them.
- Wipe the base of the electromotor with a damp cloth, and then wipe dry.
- Never use abrasives or hard sponges to clean the unit; they can damage the surface of the removable parts or the base.
IMPORTANT: NEVER IMMERSE THE BASE OF THE ELECTROMOTOR INTO WATER OR OTHER LIQUIDS.
Specifications:
Power supply: 220-240 V, 50-60 Hz Maximal power consumption: 25 W Juice container capacity: 0,6 L
The manufacturer shall reserve the right to change the specification of the appli­ances without preliminary notice.
Service life of appliance - 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
ENTSAFTER FÜR ZITRUSFRÜCHTE
Beschreibung des Geräts
1. Staubschutzdeckel (zum Aufbewahren)
2. Großkegel – zum Entsaften von großen Zitrusfrüchten (Grapefruits oder Apfelsi­nen)
34. Kleinkegel mit Kratzern  zum Entsaften
von kleineren Zitrusfrüchten (Zitronen oder Limette); Kratzer sind für die Verhin­derung der Sammlung von Fruchtfl eisch am Gitter
5. Gitter  wird zum Anhalten von Kernen und großen Fruchtfl eischstücken ge­nutzt
6. Saftbehälter
7. Kegelantriebswelle
8. Motoreinheit und Kabelaufwicklungsstelle
Sicherheitsmaßnahmen Vor der ersten Inbetriebnahme des Ge­räts lesen Sie aufmerksam diese Be­triebsanleitung durch.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für die weitere Nutzung als Informations­material auf.
• Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungs-
gemäß, wie es in dieser Bedienungsanlei­tung beschrieben ist.
• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspan­nung übereinstimmt.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät außerhalb
der Räumlichkeiten zu nutzen.
• Vor der ersten Inbetriebnahme waschen
Sie sorgfältig alle abnehmbaren Teile, die mit Zitrusfrüchten in Berührung kommen werden.
• Benutzen Sie nur diejenigen Ersatzteile
und Aufsätze, die zum Lieferungsumfang gehören.
• Halten Sie das Gerät und das Netzkabel
von heißen Oberfl ächen, Wärmequellen und scharfen Gegenständen fern.
• Beim Entstehen der Feuchtigkeit am Ge-
häuse des Geräts schalten Sie es vom Stromnetz ab und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät im Bade-
zimmer zu nutzen. Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe von mit Wasser be­füllten Becken zu nutzen.
• Sollte das Gerät einmal ins Wasser fallen,
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, bevor das Gerät aus dem Wasser geholt wird.
• Wenden Sie sich vor der weiteren Nutzung
des Geräts an ein autorisiertes Service­zentrum, um das Gerät zu prüfen oder zu reparieren (falls es notwendig ist).
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung
vom Stromnetz immer ab.
• Transportieren Sie nie das Gerät, wenn
Sie es am Netzkabel halten.
• W ickeln Sie nie das Netzkabel um das Ge-
rät, nutzen Sie dafür das geeignete Auf­bewahrungsfach.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose gleich nach der Beendigung des Betriebs.
• Ziehen Sie nie den Netzstecker mit nas-
sen Händen aus der Steckdose.
• Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nie
unbeaufsichtigt.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kin-
dern als Spielzeug zu geben.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in
den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhal­ten.
• Dieses Gerät darf von Kindern und behin-
derten Personen nicht genutzt werden, es sei denn ihnen eine angemessene und verständliche Anweisung über die sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren sei­ner falschen Nutzung durch die Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Prüfen Sie regelmäßig das Netzkabel; es
ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn es, abnehmbare Teile oder das Netzkabel defekt sind.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbstän-
dig zu reparieren. Falls das Netzkabel beschädigt ist oder das Gerät repariert werden soll, wenden Sie sich an einen au­torisierten Servicedienst.
• Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen
und für Kinder unzugänglichem Ort auf.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt geeignet, das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
Kurzzeitiger Betrieb
Der dauernde Betrieb des Geräts soll 5 Mi­nuten nicht übersteigen, danach soll das Gerät für 10 Minuten ausgeschaltet werden.
Vorbereitung zur Inbetriebnahme
 Nehmen Sie den Entsafter aus der Verpa-
ckung heraus.
 Waschen Sie alle abnehmbaren Teile des
Entsafters (außer der Motoreinheit) mit warmen Wasser und neutralen Waschmit­tel und trocknen Sie diese ab.
 Wischen Sie die Motoreinheit mit einem
feuchten Tuch, danach trocknen Sie es. 
Tauchen Sie die Motoreinheit ins Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht.
Montage und Nutzung des Entsafters
 Stellen Sie die Motoreinheit (8) auf eine
trockene gerade Oberfl äche auf.
 Stellen Sie den Saftbehälter (6) auf die
Motoreinheit (8) auf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten.
 Stellen Sie das Gitter (5) auf den Saftbe-
hälter (6) so auf, dass der Vorsprung auf dem Gitter mit dem Griff des Saftbehäl­ters (6) zusammenfallen soll.
 Stellen Sie den Kleinkegel (3) auf die Ke-
gelantriebswelle (7) auf. Falls notwendig ist, den Großkegel (2) zu nutzen, setzen Sie ihn auf den Kleinkegel auf.
 Stecken Sie den Netzstecker des Netzka-
bels in die Steckdose.
 Waschen Sie zum Beispiel, eine Apfelsine
und schneiden Sie diese in zwei Hälften. Drücken Sie mit einer Hälfte auf den Ke­gel (2 oder 3), damit sich der Motor ein­schaltet. Beim Drehen des Kegels wird der Saft ausgepresst, der durch das Gitter (5) durchläuft und in den Saftbehälter (6) gelangt.
Anmerkung:  Der Kegel (2 oder 3) kann so­wohl im Uhrzeigersinn als auch gegen Uhr­zeigersinn gedreht werden.
 Ziehen Sie den Netzstecker nach der Nut-
zung des Geräts aus der Steckdose her­aus, nehmen Sie das Gitter (5) zusammen mit dem Kegel (2 oder 3) vom Saftbehäl­ter ab, halten Sie den Saftbehälter (6) am Griff und drehen Sie ihn gegen Uhrzeiger­sinn, nehmen Sie ihn von der Motoreinheit (8) ab, und gießen Sie den Saft aus dem Saftbehälter heraus.
Wichtiger Hinweis
• Es ist nicht gestattet, diesen Entsafter mehr als 5 Minuten zu nutzen, um die Be­schädigung des Motors zu vermeiden.
• Das Gerät ist für den Gebrauch im Haus­halt geeignet.
Empfehlungen zur Nutzung und Aufbe­wahrung des Saftes
Der Zitrussaft enthält Vitamine und Mine­ralien, die beim Kontakt mit Sauerstoff und unter Lichtwirkung oxidieren können, des­wegen muss der Saft gleich nach der Zube­reitung verwendet werden.
• Nutzen Sie für die Aufbewahrung von Saft Porzellan oder Glasgeschirr mit einem dichten Deckel.
Reinigung
Es wird empfohlen, abnehmbare Teile gleich nach der Nutzung des Entsafters abzuwa­schen, weil das ausgetrocknete Frucht­fl eisch schwer zu entfernen ist und Flecken am Gehäuse des Geräts hinterlassen kann. Trocknen Sie alle abnehmbaren Teile vor der Montage des Entsafters sorgfältig ab.  Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab.  Nehmen Sie alle abnehmbaren Teile ab
und waschen Sie diese mit warmen Was­ser und neutralen Waschmittel, danach spülen Sie und trocknen Sie diese sorg­fältig ab.
 Es ist nicht gestattet, abnehmbare Teile in
der Geschirrspülmaschine zu waschen, weil diese durch die Hohe Temperatur be­schädigt werden können.
 Wischen Sie die Motoreinheit mit einem
feuchten Tuch, danach trocknen Sie es.
 Nutzen Sie keine Abrasiv und Reinigungs-
mittel oder harten Bürsten, weil diese die Oberfl äche der abnehmbaren Teile oder das Gehäuse des Geräts beschädigen können.
WICHTIG: TAUCHEN SIE NIE DIE MOTOR­EINHEIT INS WASSER ODER ANDERE FLÜS­SIGKEITEN EIN.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 220240 V, ~ 5060 Hz Maximale Leistung: 25 W Saftbehälter: 0,6 Liter
Der Produzent behält sich das Recht vor die Daten der Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom­men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorlie­genden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromag­netischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannun-gsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСО­ВЫХ
Описание устройства
1. Пылезащитная крышка (используется для хранения)
2. Большой конус для отжима сока из крупных цитрусовых плодов (таких как грейпфруты или апельсины).
3-4. Малый конус со скребками для отжи-
ма сока из цитрусовых плодов (лимоны или плоды лайма); скребки предназна­чены для предотвращения скаплива­ния мякоти в решетке.
5. Решетка используется для задержания косточек и крупных частиц мякоти.
6. Емкость для сока
7. Вал привода конуса.
8. Основание с электромотором и мес­том для намотки сетевого шнура.
Меры предосторожности Прежде чем начать пользоваться элек­троприбором, внимательно прочитай­те настоящую инструкцию.
• Сохраните настоящую инструкцию и ис-
пользуйте ее в дальнейшем в качестве справочного материала.
• Используйте данный прибор только по
его назначению, как описано в инструк­ции.
• Прежде чем подключить прибор к элек-
тросети, убедитесь, что напряжение, указанное на приборе, соответству­ет напряжению электросети в вашем доме.
• Запрещается использовать прибор вне
помещений.
• Перед первым применением прибора
тщательно промойте все съемные де­тали, которые будут контактировать с цитрусовыми плодами.
• Используйте только те детали или на-
садки, которые входят в комплект пос­тавки.
• Держите прибор и сетевой шнур вдали
от горячих поверхностей, источников тепла и острых предметов.
• При появлении влаги на корпусе уст-
ройства отключите его от электросети и протрите корпус сухой тканью.
• Не используйте устройство в ванных
комнатах. Не пользуйтесь соковыжи­малкой вблизи емкостей, наполненных водой.
• Если устройство упало в воду, следует
немедленно вынуть сетевую вилку из электророзетки, и только после этого можно достать прибор из воды.
• Обратитесь в авторизованный (уполно-
моченный) сервисный центр для осмот­ра прибора (либо для его ремонта, если это необходимо) перед дальнейшим его использованием.
• Всегда отключайте устройство от элект-
рической сети перед чисткой.
• Никогда не переносите прибор, де-
ржась лишь за сетевой кабель.
• Никогда не наматывайте сетевой кабель
вокруг основания устройства, исполь­зуйте место, предназначенное для его намотки.
• Сразу же после окончания работы вы-
нимайте вилку сетевого шнура из ро­зетки.
• Не беритесь за вилку сетевого шнура
мокрыми руками.
• Запрещается оставлять включенный
прибор без присмотра.
• Не разрешайте детям использовать ус-
тройство в качестве игрушки.
• Особые меры предосторожности сле-
дует соблюдать в тех случаях, когда прибор используется детьми или людь­ми с ограниченными возможностями, либо когда они находятся рядом с при­бором.
• Данное устройство не предназначено
для использования детьми и людьми с ограниченными возможностями, за исключением случаев, когда лицом, отвечающим за их безопасность, даны соответствующие и понятные им инс­трукции о безопасном использовании устройством и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.
• Регулярно проверяйте сетевой кабель;
при обнаружении дефектов в устройс­тве, съемных деталях или сетевом ка­беле не следует использовать прибор.
• Не ремонтируйте устройство самостоя-
тельно. В случае повреждения сетевого шнура или для ремонта устройства об­ратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Храните электроприбор в сухом, про-
хладном, недоступном для детей мес­те.
• Устройство предназначено только для
домашнего использования, запрещает­ся коммерческое использование соко­выжималки.
Кратковременное использование
Непрерывное время работы устройства не должно превышать 5 минут, после чего необходимо сделать перерыв 10 минут.
Подготовка к работе
- Распакуйте соковыжималку.
- Промойте все съемные части соковы­жималки (кроме основания электро­мотора) в теплой воде с нейтральным моющим средством и просушите.
- Протрите основание с электромотором влажной тканью, после чего протрите насухо. Не погружайте основание элек­тромотора в воду или иные жидкости.
Сборка и использование соковыжи­малки
- Установите основание с двигателем (8) на сухую ровную поверхность.
- Установите емкость для сока (6) на ос­нование (8) и поверните ее по часовой стрелке для фиксации.
- Установите решетку (5) на емкость для сока (6), совместив выступ на решетке с ручкой емкости (6).
- Установите малый конус (3) на вал (7). Если необходимо использовать боль­шой конус (2), наденьте его на малый конус.
- Вставьте вилку сетевого шнура в розет­ку.
- Вымойте и разрежьте, к примеру, апельсин на две половинки. Надавите половинкой апельсина на конус (2 или
3) для включения электромотора. При вращении конуса из апельсина выде­ляется сок, который проходит через ре­шетку (5) и попадает в емкость для сока (6).
Примечание: конус (2 или 3) может вращаться как по часовой стрелке, так и против нее.
- По завершении работы выньте вилку сетевого шнура из розетки, снимите решетку (5) вместе с конусом (2 или 3) с емкости (6), взявшись за ручку емкости (6), поверните ее против часовой стрел­ки и снимите с основания (8), слейте из емкости (6) сок.
Важные замечания
• Никогда не используйте соковыжималку более 5 минут, во избежание поврежде­ния электромотора.
• Устройство предназначено для исполь­зования только в бытовых целях.
Советы по использованию и хранению сока
• Сок цитрусовых плодов содержит вита­мины и минералы, которые могут окис­ляться при контакте с кислородом и под воздействием света, поэтому пейте соки сразу после их приготовления.
• Для хранения соков используйте фар­форовую или стеклянную посуду с гер­метичной крышкой.
Чистка
Рекомендуется промывать съемные части сразу после использования соковыжи­малки, так как засохшую мякоть трудно удалить, кроме того от нее могут оста­ваться пятна на пластмассе. Перед сбор­кой соковыжималки тщательно просушите все съемные части.
- Отключите устройство от электричес­кой сети.
- Снимите все съемные части и промойте в теплой воде с нейтральным моющим средством, после чего ополосните и просушите.
- Запрещается помещать съемные де­тали в посудомоечную машину, так как высокая температура воды может при­вести к их деформации.
- Основание электромотора протирайте влажной тканью, после чего протрите насухо.
- Никогда не используйте абразивные чистящие средства или жесткие щетки, поскольку они могут повредить поверх­ность съемных частей или основание.
ВАЖНО: НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ОСНОВАНИЕ ЭЛЕКТРОМОТОРА В ВОДУ ИЛИ ИНЫЕ ЖИДКОСТИ.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц Максимальная потребляемая мощность: 25 Вт Емкость чаши для сока: 0,6 л
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характе­ристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и российским стандартам безо­пасности и гигиены.
Изготовитель: ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ ЛИМИТЕД РЕСПУБЛИКА КИПР, Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413, Никосия.
РУССКИЙ
TSITRUSLI MEVALAR UCHUN SHARBAT CHIQARGICH
Asbobning ta’rifi
1. Changdan himoya qiluvchi qopqog’i (asbobni saqlash uchun)
2. Katta konus – yirik tsitrusli mevalardan (greypfrutlar yoki apelsinlar) sharbatni chiqarish uchun mo’ljallangan.
3-4. Kichik konus, qirg’ich moslamalari
bilan –tsitrusli mevalardan (limonlar yoki laym mevalari) sharbatni chiqarish uchun mo’ljallangan; qirg’ich moslamalari panjaraning ichida mevaning eti yig’ilib qolishining oldini olish uchun mo’ljallangan.
5. Panjara – mevaning danakchalarini va meva etining yirik zarralarini ushlab qolish uchun ishlatiladi.
6. Sharbat uchun idish
7. Konus yuritgichining val moslamasi.
8. Asbobning elektr motorli asosi va tarmoq simini o’rab olib qo’yish uchun joyi.
MUHIM EHTIYOT CHORALARI Elektr asbobdan foydalanishni boshlashdan avval ushbu foydalanish qo’llanmasini diqqat bilan o’qib chiqing.
• Ushbu foydalanish qo’llanmasini saqlab
qoling, uni keyinchalik ma’lumot uchun material sifatida saqlab qo’ying.
• Ushbu asbobdan faqat uinng maqsadiga
muvofi q, yo’riqnomada ta’rifl angani kabi foydalanish lozim.
• Asbobni elektr tarmog’iga ulashdan avval
asbobda ko’rsatilgan kuchlanish uyingizdagi elektr tarmog’ining kuchlanishiga mos kelishiga ishonch hosil qiling.
• Asbobdan xonalardan tashqarida foydalanish
taqiqlanadi.
• Asbobdan birinchi foydalanishdan avval
tsitrus mevalariga tegishi mumkin bo’lgan barcha yechib olinadigan detallarni yaxshilab yuvib chiqing.
• Faqat yetkazib berish majmuasiga kiradigan
detallardan yoki uchliklardan foydalaning.
• Ushbu asbobni va tarmoq simini issiq
yuzalardan, issiqlik manbalaridan va o’tkir jismlardan uzoqda saqlang.
• Asbobning korpusida namlik paydo bo’lgan
holda uni elektr tarmog’idan o’chiring va korpusning ustini quruq mato bilan arting.
• Buyumdan vannaxonalarda foydalanmang.
Sharbat chiqargichdan suvga to’ldirilgan idishlarning yaqinida foydalanmang.
• Agar asbob suvga tushib ketgan bo’lsa,
tarmoq vilkasini elektr tarmoq rozetkasidan darhol chiqarib oling, faqat shundan keyingina asbobni suvdan chiqarib olish mumkin bo’ladi.
• Buyumdan keyingi foydalanishdan avval
buyumni ko’zdan kechiri uchun (yoki, agar bu zarur bo’lsa, uni ta’mirlash uchun) ro’yxatga olingan xizmat ko’rsatish markaziga murojaat qiling.
• Doimo buyumni tozalashdan avval uni elektr
tarmog’idan o’chiring.
• Hech qachon buyumni tarmoq simidan
ushlagan holatda boshqa joyga harakatlantirmang.
• Hech qachon tarmoq simini buyumning
asosi atrofi da aylantirmang, uni o’rash uchun mo’ljallangan joyidan foydalaning.
• Ish tugaganidan keyin darhol asbobni
o’chiring va tarmoq simining vilkasini rozetkadan olib tashlang.
• Tarmoq simining vilkasini nam qo’lingiz bilan
ushlamang.
• Yoqilgan asbobni qarovsiz tashlab ketish
taqiqlanadi.
• Bolalarga asbobni o’yinchoq sifatida
foydalanishga ruxsat bermang.
• Asbobdan bolalar yoki imkoniyatlari
cheklangan kishilar foydalanganda yoki ularning yonida foydalanish paytida alohida ehtiyot choralariga amal qilish lozim.
• Bolalar yoki imkoniyatlari cheklangan kishilar
fendan foydalanganda alohida e’tibor berish lozim. Buyumdan foydalanish faqat ularga buyumdan xavfsiz foydalanish to’g’risida va buyumdan noto’g’ri foydalanganda yuzaga kelishi mumkin bo’lgan xavfl ar to’g’risida tegishli va tushunarli yo’riqnomalar berilgan holdagina ruxsat etiladi.
• Tarmoq simini muntazam tekshirib turing;
buyumning ichida, tarmoq simi, vilkasi yoki boshqa yechib olinadigan detallar shikastlanganligi aniqlangan holda asbobdan foydalanmang.
• Moslamani mustaqil ravishda ta’mirlamang.
Tarmoq simi shikastlangan holda yoki asbobni ta’mirlash uchun ro’yxatdan o’tgan servis markaziga murojaat qiling.
• Elektr asbobini quruq, salqin, bolalar yeta
olmaydigan joyda saqlang.
• Moslama faqat uyda foydalanish uchun
mo’ljallangan, sharbat chiqargichdan tijorat maqsadida foydalanish taqiqlanadi.
Asbobdan qisqa muddatli foydalanish
Asbobning uzluksiz ishlash muddati 5 minutdan oshmasligi lozim, shundan keyin 10 minut davomida tanaffus qilish lozim bo’ladi.
Ishga tayyorlash
- Sharbat chiqargichni o’rami ichidan chiqarib
oling.
- Sharbat chiqargichning barcha yechib
olinadigan qismlarini (asbobning elektr motorining asosidan tashqari) neytral yuvish vositasi qo’shilgan iliq suvda yuvib tashlang va chayib, yaxshilab quritib oling.
- Sharbat chiqargichning elektr motori asosini
nam mato bilan arting, shundan keyin uni yaxshilab quritib arting. Hech qachon elektr motorning asosini suvga yoki boshqa suyuqliklarga botirmang.
Sharbat chiqargichni yig’ish va undan foydalanish
- Sharbat chiqargichning elektr motorli asosini (8) quruq tekis yuzaning ustiga o’rnating.
- Sharbat uchun idishni (6) asbobning asosi (8) ustiga o’rnating va uni mustahkamlash uchun soat mili bo’ylab yo’nalishda tiralguncha burang.
- Asbob panjarasini (5) sharbat uchun idishning (6) ustiga o’rnating, panjaradagi do’ngni idishning dastasiga (6) muvofi qlanshtiring.
- Kichik konusni (3) val moslamasi (7) ustiga o’rnating. Agar katta konusdan (2) foydalanish kerak bo’lsa, uni kichik konusning ustiga o’rnatib mustahkamlang.
- Tarmoq simining vilkasini tarmoq rozetkasiga kiriting.
- Tsitrusli meva, masalan, apelsinni yuving va ikkita yarmiga kesib ajrating. Elektromotorning yoqilishi uchun apelsinning kesilgan yarmisi bilan konusga (2 yoki 3) bosing. Konus aylanganda apelsindan sharbat ajraladi, u panjara (5) orqali o’tadi va sharbat uchun idishning (6) ichiga tushadi.
Eslatma: konus (2 yoki 3) ham soat mili bo’ylab yo’nalishda, ham unga qarshi yo’nalishda aylanishi mumkin.
- Ishlash tugaganda tarmoq simining vilkasini rozetkadan chiqarib oling, panjarani (5) konus (2 yoki 3) bilan birgalikda idishning (6) ustidan yechib oling, idishning (6) dastasini burab, uni soat miliga qarshi yo’nalishda aylantiring va asbobning asosidan (8) yechib oling, idishning (6) ichidan sharbatni to’kib oling.
Muhim maslahatlar
• Hech qachon sharbat chiqargichdan 5 minutdan ortiq bo’lgan vaqt davomida ishlatmang, aks holda elektr motori shikastlanishi mumkin.
• Moslama faqat maishiy uy ro’zg’or sharoitlarida foydalanish uchun mo’ljallangan.
Sharbatni iste’mol qilish va uni saqlash yuzasidan maslahatlar
• Tsitrus mevalarining sharbati tarkibida bo’lgan vitaminlar va minerallar havodagi kislorod ta’sir etganda va yorug’lik ta’siri ostida oksidlanishi mumkin, shuning uchn sharbatlarni ularning tayyorlanganidan keyin darhol iste’mol qiling.
• Sharbatlarni saqlash uchun germetik qopqog’i bo’lgan chinni yoki shisha idishlardan foydalaning.
SHARBAT CHIQARGICHNI TOZALASH
Sharbat chiqargichdan foydalanishdan keyin asbobning yechib olinadigan qismlarini darhol yuvish tavsiya etiladi, chunki mevalarning qotib ketgan etini yuvib tozalash qiyin va undan plastmassa ustida dog’lar qolishi mumkin. Sharbat chiqargichni yig’ishdan avval barcha yechib olinadigan qismlarni yaxshilab quritib oling.
- Asbobni o’chiring va uni elektr tarmog’idan olib qo’ying.
- Barcha yechib olinadigan detallarni yechib oling va ularni neytral yuvish vositasi qo’shilgan iliq suv bilan yuving, shundan keyin ularni yaxshilab chayib, quriting.
- Asbobning yechib olinadigan detallarini idish yuvish mashinasiga solish taqiqlanadi, chunki suvning yuqori harorati ularning deformatsiyalanishiga olib kelishi mumkin.
- Sharbat chiqargichning elektr motori asosini nam mato bilan arting, shundan keyin uni yaxshilab quritib arting.
- Hech qachon abraziv tozalash vositalaridan yoki qattiq cho’tkalardan foydalanmang, chunki ular asbobning yechib olinadigan qismlarini yoki elektr motorining asosini shikastlashi mumkin.
MUHIM: HECH QACHON ELEKTR MOTORNING ASOSINI SUVGA YOKI BOSHQA SUYUQLIKLARGA BOTIRMANG.
Texnik xususiyatlari
Elektr ta’minoti: 220-240 V, 50-60 Hz Maksimal iste’mol qilinadigan quvvati: 25 W Sharbat uchun idishning hajmi: 0,6 litr
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 3 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
СОКАВЫЦІСКАЛКА ДЛЯ ЦЫТРУСАВЫХ
Апісанне прылады
1. Пылаахоўнае вечка (для захоўвання)
2. Вялікі конус ` для адціску соку з буйных цытрусавых пладоў (грэйпфруты ці апельсіны).
3`4.Малы конус са скрабкамі ` для адціску
соку з цытрусавых пладоў (цытрыны ці плады лайма); скрабкі прызначаны для прадухілення запашвання мякаці ў рашотцы.
5. Рашотка ` выкарыстоўваецца для затрымання костачак і буйных часціц мякаці.
6. Ёмістасць для соку
7. Вал прывада конусу.
8. Падстава з электраматорам і месцам для намотвання сеткавага шнура.
Меры засцярогі Перш чым пачаць карыстацца электрапрыборам, уважліва прачытайце сапраўднае кіраўніцтва па эксплуатацыі.
• Захоўвайце сапраўднае кіраўніцтва
па эксплуатацыі, выкарыстоўвайце яго ў далейшым у якасці даведкавага матэрыялу.
• Выкарыстоўвайце дадзены прыбор
толькі па яго прызначэнні, як апісана ў інструкцыі.
• Перш чым падлучыць прыбор да
электрасеткі, пераканайцеся, што напруга, паказаная на прыборы, адпавядае напрузе электрасеткі ў вашай хаце.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыбор
па`за памяшканнямі.
• Перад першым ужываннем прыбора
старанна прамыйце ўсе здымныя дэталі, якія будуць кантактаваць з цытрусавымі пладамі.
• Выкарыстоўвайце толькі тыя дэталі ці
насадкі, якія ўваходзяць у камплект пастаўкі.
• Трымайце прыбор і сеткавы шнур
удалечыні ад гарачых паверхняў, крыніц цяпла і вострых прадметаў.
• Пры з'яўленні вільгаці на корпусе
прылады адключыце яе ад электрасеткі і пратрыце корпус сухой тканінай.
• Не выкарыстоўвайце прыладу ў
ванных пакоях. Не карыстайцеся сокавыціскалкай зблізку ёмістасцяў, напоўненых вадой.
• Калі прылада звалілася ў ваду,
неадкладна выміце сеткавую вілку з разеткі, толькі пасля гэтага можна дастаць прыбор з вады.
• Звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны
цэнтр для агляду прыбора (або для яго рамонту, калі гэта неабходна) перад далейшым яго выкарыстаннем.
• Заўсёды адключайце прыладу ад
электрычнай сеткі перад чысткай.
Ніколі не пераносіце прыбор,
трымаючыся за сеткавы кабель.
• Ніколі не абгортвайце сеткавы
кабель вакол падставы прылады, выкарыстоўвайце месца, прызначанае для яго намотвання.
• Адразу ж пасля канчатка працы вымайце
вілку сеткавага шнура з разеткі.
• Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура
мокрымі рукамі.
• Забараняецца пакідаць уключаны
прыбор без нагляду.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
прыладу ў якасці цацкі.
• Адмысловыя меры засцярогі варта
выконваць у тых выпадках, калі прыбор выкарыстоўваецца дзецьмі ці людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, або побач з імі.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі асобам, якія адказваюць за іх бяспеку, не дадзены адпаведныя і зразумелыя ім інструкцыі пра бяспечнае карыстанне прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яго няправільным карыстанні.
• Рэгулярна правярайце сеткавы кабель;
пры выяўленні дэфектаў у прыладзе, здымных дэталях ці сеткавым кабелі не выкарыстоўвайце прыбор.
• Не рамантуйце прыладу самастойна. У
выпадку пашкоджання сеткавага шнура ці для рамонту прылады звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Захоўвайце электрапрыбор у сухім,
прахалодным, недаступным для дзяцей месцы.
• Прылада прызначана толькі для
хатняга выкарыстання, забараняецца камерцыйнае выкарыстанне сокавыціскалкі.
Кароткачасовае выкарыстанне
Бесперапынны час працы прылады не павінен перавышаць 5 мінут, пасля чаго неабходна зрабіць перапынак 10 мінут.
Падрыхтоўка да працы
` Распакуйце сокавыціскалку. ` Прамыйце ўсе здымныя часткі
сокавыціскалкі (акрамя падставы электраматора) у цёплай вадзе з нейтральным мыйным сродкам і прасушыце.
` Пратрыце падставу з электраматорам
вільготнай тканінай, пасля чаго пратрыце насуха. Не апускайце падставу электраматора ў ваду ці іншыя вадкасці.
Зборка і выкарыстанне сокавыціскалкі
` Усталюйце падставу з рухавіком (8) на
сухую роўную паверхню.
` Усталюйце ёмістасць для соку (6)
на падставу (8) і павярніце яе па гадзіннікавай стрэлцы для фіксацыі.
` Усталюйце рашотку (5) на ёмістасць для
соку (6), сумясціўшы выступ на рашотцы з ручкай ёмістасці (6).
` Усталюйце малы конус (3) на вал (7).
Калі неабходна выкарыстоўваць вялікі конус (2), усталюйце яго на малы конус.
` Устаўце вілку сеткавага шнура ў
разетку.
` Вымыйце і разрэжце, да прыкладу,
апельсін на дзве палоўкі. Націсніце палоўкай апельсіна на конус (2 ці 3) для ўключэння электраматора. Пры кручэнні конусу з апельсіна вылучаецца сок, які праходзіць праз рашотку (5) і трапляе ў ёмістасць для соку (6).
Нататка: конус (2 ці 3) можа круціцца як па гадзіннікавай стрэлцы, так і супраць яе.
` Па завяршэнні працы выміце вілку
сеткавага шнура з разеткі, зніміце рашотку (5) разам з конусам (2 ці 3) з ёмістасці (6), узяўшыся за ручку ёмістасці (6) павярніце яе супраць гадзіннікавай стрэлкі і зніміце з падставы (8), зліце з ёмістасці (6) сок.
Важныя заўвагі
• Ніколі не выкарыстоўвайце сокавыціскалку больш 5 мінут, у пазбяганне пашкоджання электраматора.
• Прылада прызначана для выкарыстання толькі ў побытавых мэтах.
Рады па выкарыстанні і захоўванню соку
• Сок цытрусавых пладоў утрымоўвае вітаміны і мінералы, якія могуць акісляцца пры кантакце з кіслародам і пад уздзеяннем святла, таму піце сокі адразу пасля іх падрыхтоўкі.
• Для захоўвання сокаў выкарыстоўвайце парцалянавы ці шкляны посуд з герметычным вечкам.
Чыстка
Рэкамендуецца прамываць здымныя часткі адразу пасля выкарыстання сокавыціскалкі, бо засохлую мякаць цяжка выдаліць і ад яе могуць заставацца плямы на пластмасе. Перад зборкай сокавыціскалкі старанна прасушыце ўсе здымныя часткі. ` Адключыце прыладу ад электрычнай
сеткі.
` Зніміце ўсе здымныя часткі і прамыйце
ў цёплай вадзе з нейтральным мыйным сродкам, пасля чаго апаласкніце і прасушыце.
` Забараняецца змяшчаць здымныя
дэталі ў посудамыйную машыну, бо высокая тэмпература вады можа прывесці да іх дэфармацыі.
` Падстава электраматора працірайце
вільготнай тканінай, пасля чаго пратрыце насуха.
` Ніколі не выкарыстоўвайце абразіўныя
сродкі для чысткі ці цвёрдыя шчоткі, паколькі яны могуць пашкодзіць паверхню здымных частак ці падставы.
ВАЖНА: НІКОЛІ НЕ АПУСКАЙЦЕ ПАДСТАВУ ЭЛЕКТРАМАТОРА Ў ВАДУ ЦІ ІНШЫЯ ВАДКАСЦІ.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 220`240 В ~ 50`60 Гц Максімальная спажываная магутнасць: 25 Вт Ёмістасць чары для соку: 0,6 л
Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя няць ха рак та рыс тыкі пры бо раў без па пя рэд ня­га па ве дам лен ня.
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван­нем аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле на куп чая аль бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат­ра ба ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў ды рэк ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням за ко на аб прыт­рымлiваннi нап ру жан ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
СОКОВИЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВИХ
Опис пристрою
1. Пилозахисна кришка (для зберігання)
2. Великий конус - для віджиму соку з великих цитрусових плодів (грейпфрути або апельсини).
3-4.Малий конус зі шкребками - для
віджиму соку з цитрусових плодів (лимони чи плоди лайма); шкребки призначені для запобігання скупчування м’якоті в решітці.
5. Решітка - використовується для затримання кісточок і великих частинок м’якоті.
6. Ємність для соку.
7. Вал приводу конуса.
8. Підстава з електромотором і місцем для намотування мережевого шнура.
Заходи безпеки Перш ніж почати користуватися електроприладом, уважно прочитайте цей посібник з експлуатації.
• Збережіть цей посібник з експлуатації,
використовуйте його в подальшому в якості довідкового матеріалу.
• Використовуйте даний прилад лише
за його призначенням, як описано в інструкції.
• Перш ніж підключити прилад до
електромережі, переконайтеся, що напруга, зазначена на приладі, відповідає напрузі електромережі у вашому домі.
• Забороняється використовувати прилад
поза приміщеннями.
• Перед першим застосуванням приладу
ретельно промийте всі знімні деталі, які будуть контактувати з цитрусовими плодами.
• Використовуйте тільки ті деталі або
насадки, які входять у комплект постачання.
• Тримайте прилад і мережевий шнур
подалі від гарячих поверхонь, джерел тепла та гострих предметів.
• При появі вологи на корпусі пристрою,
від’єднайте його від електромережі і протріть корпус сухою тканиною.
Не використовуйте пристрій у
ванних кімнатах. Не користуйтесь соковижималкою поблизу ємностей, наповнених водою.
• Якщо пристрій упав у воду, негайно
вийміть вилку з розетки, тільки після цього можна дістати прилад із води.
Зверніться до авторизованого
сервісного центру для огляду приладу (або для його ремонту, якщо це необхідно) перед подальшим його використанням.
• Завжди відключайте пристрій від
електричної мережі перед чищенням.
• Ніколи не переносьте прилад,
тримаючись за мережний кабель.
• Ніколи не обертайте мережний кабель
навколо нижньої частини пристрою, використовуйте місце, призначене для його намотування.
• Одразу ж після закінчення роботи
виймайте вилку мережевого шнуру з розетки.
• Не беріться за вилку мережного шнура
мокрими руками.
• Забороняється залишати працююче
обладнання без нагляду.
• Не дозволяйте дітям використовувати
пристрій як іграшку.
• Особливих застережних заходів
необхідно дотримуватися в тих випадках, коли прилад використовується дітьми або людьми з обмеженими можливостями, або поряд з ними.
• Цей пристрій не призначений для
використання дітьми та людьми з обмеженими можливостями, якщо тільки особою, що відповідає за їхню безпеку, їм не дано відповідні та зрозумілі їм інструкції щодо безпечного користування пристроєм і тієї небезпеки, яка може виникнути при його неправильному користуванні.
• Регулярно перевіряйте мережевий
кабель; при виявленні дефектів у пристрої, знімних деталях або мережевому кабелі не використовуйте прилад.
• Не ремонтуйте пристрій самостійно. У
випадку пошкодження шнура живлення або для ремонту пристрою зверніться до авторизованого сервісного центру.
• Зберігайте електроприлад у сухому,
прохолодному, недоступному для дітей місці.
Пристрій призначений тільки
для домашнього використання, забороняється комерційне використання соковижималки.
Короткочасне використання
Безперервний час роботи пристрою не повинен перевищувати 5 хвилин, після чого необхідно зробити перерву 10 хвилин.
Підготовка до роботи
- Розпакуйте соковижималку.
- Промийте усі частини соковижималки
(крім підставки електромотора) в теплій воді з нейтральним миючим засобом і просушіть.
- Протріть основу з електромотором вологою тканиною, після чого протріть насухо. Не занурюйте підставку електромотора у воду або інші рідини.
Збірка та використання соковижималки
- Установіть основу з двигуном (8) на суху, рівну поверхню.
- Установіть ємність для соку (6) на основу (8) і поверніть її за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати.
- Встановіть грати (5) на ємність для соку (6), поєднавши виступ на решітці з ручкою ємності (6).
- Встановіть малий конус (3) на вал (7). Якщо необхідно використовувати великий конуса (2), одягніть його на малий конус.
- Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
- Вимийте і розріжте, наприклад, апельсин на дві половинки. Натисніть половинкою апельсина на конус (2 або 3) для включення електромотора. При обертанні конуса з апельсина виділяється сік, який проходить через решітку (5) і потрапляє в ємність для соку (6).
Примітка: конус (2 або 3) може обертатися як за годинниковою стрілкою, так і проти неї.
- По завершенні роботи вийміть вилку з розетки, зніміть грати (5) разом з конусом (2 або 3) з ємності (6), узявшись за ручку ємності (6) поверніть її проти годинникової стрілки і зніміть з основи (8), злийте з ємності (6) сік.
Важливі зауваження
• Ніколи не використовуйте соковижималку більше 5 хвилин, щоб уникнути пошкодження електромотора.
• Пристрій призначений для використання тільки в побутових цілях.
Поради щодо використання та зберігання соку
• Сік плодів цитрусових містить вітаміни та мінерали, які можуть окислюватися при контакті з киснем і під впливом світла, тому пийте соки відразу після їх приготування.
• Для зберігання соків використовуйте фарфоровий або скляний посуд з герметичною кришкою.
Чищення
Рекомендується промивати знімні частини відразу після використання соковижималки, так як засохлу м’якоть важко видалити і від неї можуть залишатися плями на пластмасі. Перед складанням соковижималки ретельно просушіть всі знімні частини.
- Відключіть пристрій від електричної мережі.
- Зніміть всі знімні частини і промийте в теплій воді з нейтральним миючим засобом, після чого сполосніть і просушіть.
- Забороняється вміщувати знімні деталі в посудомийну машину, так як висока температура води може призвести до їх деформації.
- Заснування електромотора протерти вологою тканиною, після чого протріть насухо.
- Ніколи не використовуйте абразивні засоби для чищення або жорсткі щітки, оскільки вони можуть пошкодити поверхню знімних частин або підставку.
ВАЖЛИВО: НІКОЛИ НЕ ЗАНУРЮЙТЕ ОСНОВУ ЕЛЕКТРОМОТОРУ У ВОДУ ЧИ ІНШІ РІДИНИ.
Технічні характеристики
Електроживлення: 220-240 В, 50-60 Гц Максимальна споживана потужність: 25 Вт Ємність чаші для соку: 0,6 л
Ви роб ник за ли шає за со бою пра во зміню­ва ти ха рак те рис ти ки при ладів без по пе­реднь о го повідом лен ня.
Термін служби приладу – 3 рокив.
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам до елект ро магнітної сумісності, що пред’яв ля ють ся ди рек ти вою 89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз­по ряд жен ням 73/23 ЄЕС по низь­ко вольт них апа ра ту рах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
LIS NA OVOCE PRO CITRUSY
Popis vybaveni
1. Protiprachové víko (pro skladování)
2. Velký kužel – pro lisování šťávy z velkých citrusových plodů (grapefruitů nebo pomeranče).
3-4. Malý zvon s hřebly – pro lisování šťávy
z citrusových plodů (citronů nebo plodů lajmu); hřebly jsou určené pro zabraňo­vání hromadění dužiny v roštu.
5. Rošt – užívá pro zastavení kostiček a velkých částic dužiny.
6. Nádrže pro šťávu.
7. Válec náhonu kuželu.
8. Základna s elektromotorem a místem pro svíjení sítově šňůry.
Bezpečnostní opatření Dříve než začít využívat elektrický spotřebič, pozorně pročtete skutečný návod k exploataci.
• Uschovejte skutečný návod k obsluze,
použijte jeho později jako informačního materiálu.
• Použijte tento přístroj jen z jeho účelu, jak
popsané v instrukci.
• Dříve než napojit přístroj k elektrické sítě,
přesvědčte se, že napětí, stanovené na přístrojí, odpovídá napětí elektrické sítě ve vašem domě.
• Nesmí se využívat přístroj vně prostorů.
• Před prvním použitím přístroje pečlivě
vyslaďte všichni snímatelně součásti výrobku, které budou dotýkat se citrusů.
• Použijte jen té součásti výrobku nebo
nástavce, které jsou součástí dodávky.
• Držíte přístroj i síťovou šňůru v dálce od
hořkých povrchů, zdrojů tepla i ostrých předmětů.
• Při výskytu vláhy na korpusu vybavení
odpojíte jeho od sítě i prošlapte korpus suchou látkou.
• Ne užívejte vybavení v koupelnách. Ne
vykořisťujte odšťavňovače poblíž nádrži, naplněných vodou.
• Jestli vybavení spadlo do vody, honem
vytáhnete sítovou zástrčku ze zásuvky, jen nato příbor je k dostání z vody.
• Obraťte se v autorizované servisní stře-
disko pro prohlídku přístroje (nebo jeho opravu, když to je nutné) před jeho dal­ším využitím.
• Vždy odpojujte vybavení od elektrické
sítě před čištěním.
• Nikdy ne přemísťujte přístroji, držíc za
sítový kabel.
• Nikdy ne obracejte se síťový kabel okolo
základu vybavení, použijte místo, určené pro jeho navíjení.
• Vzápětí za skončení práce vyjmete
zástrčku síťové šňůry ze zásuvky.
• Ne berte za vidlice síťové šňůry mokrým
rukama.
• Nesmí se nechávat zapjatý přístroj bez
dozoru.
• Ne dovolujte děti využívat vybavení jako
hračku.
• Zvláštní bezpečnostní opatření je tře-
ba držet v těch případech, kdy přístro­je využívají se děti nebo lidí s omezené možnosti, nebo vybavení funguje vedle nich.
• Předepsané vybavení ne slouží pro
použití děti i lidmi s omezenými mož­nostmi, pokud jen osobou, odpovídající za jejich bezpečnost, jim ne dané vyho­vující i jasné jim předpisy o bezpečném používání vybavení i těch nebezpečích, které mohou vznikat při jeho nesprávném používání.
• Pravidelně kontrolujte síťový kabel; při
odhalení defektů ve vybavení, snímatel­ných elementech nebo sítovém kabelu ne užívejte přístroje.
• Ne opravujte vybavení samostatně. V
případě poruchy síťové šňůry nebo pro opravy vybavení se obraťte v autorizova­né servisní středisko.
• Chraňte elektrický spotřebič v suchém,
chladném, nepřípustném pro dětí místě.
• Vybavení je určeno jen pro domácí použi-
tí, nesmí se obchodné využívat odšťav­ňovač.
Krátkodobé využití
Kontinuální čas práce vybavení nesmí se je převyšovat 5 minut, a poté nutno udělat přestávku 10 minut.
Příprava do provozu
- Vyndejte lis na ovoce z adjustace.
- Vyslaďte všichni snímatelné součásti
výrobku (kromě základu elektromotoru) v teple vodě s neutrálním pracím prostřed­kem i usušíte.
- Prošlapejte základnu s elektromotorem
vlhkou látkou, a poté propasírujte do sucha. Ne ponořujte základnu elektro­motoru ve vodu nebo jiné kapaliny.
Montáž i využití lisu na ovoce
- Vložte základnu s motorem (8) na suchý
pravidelný povrch.
- Vložte nádrž pro šťávu (6) na základnu
(8) i obraťte její ve směru hodinových ručiček pro upevnění.
- Vložte rošt (5) na nádrž pro šťávu (6), sloučiv výběžku na roštu s rukojetí nádrže (6).
- Vložte malý zvon (3) na válec (7). Pokud nutno využít velké kužele (2), oblékněte jeho na malý zvon.
- Vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku.
- Vymyjte i rozříznete, například, pome­rančovník na dvě půlky. Stiskněte půlkou pomerančovníku na kužele (2 nebo 3) pro zapojení elektromotoru. Při rotace kužele pomerančovníku se odlišuje šťáva, která probíhá přes rošt (5) i ocitá se v nádrže pro šťávu (6).
Poznámka: kužel (2 nebo 3) může roto­vat jak ve směru hodinových ručiček, tak jak proti ji.
- Po ukončení práce vytáhněte zástrčku sítově šňůry ze zásuvky, demontujte rošt (5) spolu s kuželem (2 nebo 3) s nádrží (6), držíc za rukověť nádrže (6) obrať­te její proti směru hodinových ručiček i svlečte se základu (8), sceďte z nádrže (6) šťávu.
Důležité poznámky
• Nikdy ne používejte lis na ovoce více než 5 minut, v zamezení poruch elektromoto­ru.
• Vybavení slouží pro použití jenom v domá­cích cílech.
Rady z použití i skladování šťávy
• Šťáva citrusových plodů obsahuje vita­míny i minerály, které mohou se oxidovat při styku s kyslíkem i pod účinkem světla, proto pějte šťávu bezprostředně po její přípravě.
• Pro skladování šťávy použijte porcelá­nové nebo skleně nádobí s hermetickým krytem.
Čištění
Doporučuje se proplachovat snímatelné části bezprostředně po použití lisu na ovo­ce, protože uschlá dužina těžko oddálí i od jej můžou zůstávat stíny na umělé hmotě. Před montáží lis na ovoce pečlivě usušíte všichni snímatelně části.
- Odpojíte vybavení od elektrické sítě.
- Demontujte všichni snímatelné části i vyslaďte v teple vodě s neutrálním pra­cím prostředkem, za čeho opláchnete i usušíte.
- Nesmí se umísťovat snímatelné elemen­ty do myčky, protože vysoka teplota vody může přivést k jích deformaci.
- Základnu elektromotoru protírejte vlhkou látkou, a poté propasírujte do sucha.
- Nikdy nepoužívejte brousicí čisticí pro­středky nebo tvrdé metalické kartáče, jelikož oni můžou poškodit povrch sní­matelných částí nebo základny.
DŮLEŽITE: NIKDY NE PONOŘUJTE ZÁKLADNU ELEKTROMOTORU DO VODY NEBO JÍNYCH KAPALIN.
Technické charakteristiky
Napájení elektrickým proudem: 220-240 V ~ 50-60 Hz Nejvyšší spotřeba: 25 W Kapacita číše pro šťávu: 0,6 l
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické charakteristiky přístrojů bez předchozího upozornění.
Životnost přístroje - 3 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování náro­ků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav­kům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direk­tivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
Спасибо, что выбрали cоковыжималку
Maxwell
Loading...