Maxwell 25605 User Manual

User ManUal
BedienUngsanleitUng
Használati Utasítás
ManUal de Utilizare
Užívateľská prírUčka
DIGITALCRIMPZANGE
DIGITÁLIS LAKATFOGÓ
APARAT MASURA TIP CLESTE
KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER
Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25605
i
EM306B
EN
User Manual
secUrity inforMation
This multimeter complies to the IEC-61010 electronic standard CAT II. 600V.
secUrity Warnings
ATo avoid possible electric shock and injury please keep the following instructions:
• Never use the device if it is damaged. Verify
the intactness of the cover before use. Pay special attention to the insulation of the connectors.
• Verify the insulation of the measuring wires
and whether they touch any metal surfaces. Replace the measuring wires if they are damaged.
• Do not use the device if it operates
abnormally. If you have doubts, take it to a service station.
• Do not use the device near ammable or
explosive gases, vapors and powders.
• Never measure higher values than the given
thresholds.
• Verify the operation of the clamp meter on a
known circuit before use.
• When repairing the device, always use parts
recommended by the manufacturer.
• Take extra caution when measuring 30V
alternate RMS, 42V peak or 60V direct voltage, because it may lead to electric shock.
• When using an external probe, make sure that
your ngers are behind the metal part of the probe, on the insulated area.
• Connect the secondary measuring wire (black)
to the circuit rst, and then the primary one (red). When nished, disconnect the primary one rst and the secondary after.
• Always remove the measuring wires before
opening the battery container.
• Never use the device with an open battery
container lid or damaged cover.
• To avoid incorrect measuring results and
personal injury ("stray current") replace the battery in the device as soon as the icon is lit on the display.
• Remove the measuring wires from the device
when using the clamp part.
• Remove the clamps from the circuit before
opening the battery container lid.
• Do not measure in higher category than CAT
II. (low power devices, domestic and simple devices) like CAT III. or CAT IV. as that may lead to device damage or serious electric shock.
WARNING!
To avoid damage in the device always keep the following instructions:
• Turn o the power in the measured circuit and
discharge all high capacity capacitors before measuring resistance, diode or continuity.
• Always measure in the proper measuring
range, if you do not know the proper range, start with the highest available threshold and move backwards.
• Make sure the device is not connected to the
measured circuit when turning the function selection switch.
Symbols used on the device and in the manual:
WARNING: Check the referring pages of the manual! Improper use may lead to device damage.
Alternate current (AC)
Direct current (DC)
Earthing
Double insulation
Diode
Dangerous voltage!
EU directives
description
This device is a compact digital clamp meter with a 3 and ½ digit display for measuring AC voltage, DC voltage, alternate current, resistance, continuity and diode. It is easy to use and due to its small size can always be around for a possible measurement.
User Manual
EN
general tecHnical paraMeters
Display 3 and ½ digit, LCD maximal
characteristic
1999
Overload display
„1” is displayed on the screen
Sampling rate App. 3x per second Error due to
incorrect placement when reading
1 %
Sensor
Clamp shaped for AC measuring
Distance between clamps
27 mm
Max. measurable conductor
Ø 25 mm
Battery 3x 3V, CR2032
Low battery power
„ icon on the
screen
Operating temperature
0 ºC - 40 ºC, <75% humidity
Storage temperature
-20 ºC - 60 ºC, <85% humidity
Size
151mm x 65mm x 34mm
Weight
app. 127g (with battery)
Note: the conductor must be inside the closed area between the clamps for proper measurement
specification
Precision data were measured a year after calibration under 18ºC-28ºC temperature, <75% relative humidity. Format: ±(% measured value + value of digits)
AC voltage
Threshold Resolution Precision
600V 1V ±(1,2% + 3)
Overload protection DC 600V AC 600Vrms Inward impedance 9MΩ Frequency 40 Hz - 400 Hz Max. inward voltage 600Vrms
DC voltage
Threshold Resolution Precision
600V 1V ±(1,2% + 3)
Overload protection DC 600V AC 600Vrms Inward impedance 9MΩ Max. inward voltage 600Vrms
AC current (alternate current)
Threshold Resolution Precision
2 A 1 mA ±(5,0% + 5)
20 A 10 mA ±(3,0% + 5)
200 A 100 mA
±(2,5% + 5)
400 A 1 A
Response time
average, calibrated to the RMS sine waves
Frequency range 50 - 60 Hz
Resistance
Threshold Resolution Precision
2000 Ω 1 Ω ±(1,2% + 2) 200 kΩ 100 Ω ±(1,5% + 2)
Overload protection DC 250V AC 250Vrms
Diode or continuity test
Measuring Resolution Precision
1Ω
If the resistance
is ≤ 30 Ω
the device will
beep
Measuring Resolution Precision
1 mV
The
approximate
opening voltage is displayed
EN
User Manual
Overload protection
250V DC or AC rms
controls
1. Measuring clamps: For use with conductors. To ensure proper measurement the conductor needs to be in the closed area between the clamps.
2. Clamp release button (trigger): To open and close the clamps.
3. Display : 3 and ½ digit LCD, max.display: 1999
4. „COM” connector: For connectint the black (negative) measuring wire.
5. „V Ω ” connector: For connecting the red (positive) measuring wire..
6. Function selection (rotating) button: For selecting the desired measuring function and threshold, and turning the device on/o. bekapcsolásához használhatjuk.
7. „HOLD” button: After pressing the button the measured value will be held on the screen with the "HOLD" text displayed. To turn o this mode press the button again.
Using tHe claMp Meter
DC voltage measurement
• Connect the black measuring wire to the
"COM"connector and the red one to the „V Ω
” connector.
• Set the function selection button to the „600V
” position.
• Touch the measuring wires to the measured
source.
• The measured value is displayed on the screen,
along with the polarity of the red wire.
AC voltage measurement
• Connect the black measuring wire to the
"COM"connector, and the red one to the „V Ω
” connector.
• Set the function selection button to the „600V
” position.
• Touch the measuring wires to the measured
source.
• The measured value is displayed on the screen.
AC current measurement
• Set the function selection button to the
appropriate threshold for the measurement
• Pull the trigger to release the clamps and place
them over and around the conductor. Make sure that the clamps are properly closed.
• The measured value is displayed on the screen.
Note:
• Only measure one conductor at a time!
• The phase and null sine values in one conductor cancel
each other out, the measured value will be 0!
• Do not touch the conductor by hand, not even if you are
sure that it is properly insulated.
Resistance measurement
• Connect the black measuring wire to the
"COM"connector, and the red one to the „V Ω
” connector.
• Set the function selection button to „2000 Ω”
or „200kΩ” position, based on the measured object.
• Touch the measuring wires to the measured
source.
• The measured value is displayed on the screen.
Note: Before measuring resistance make sure that the source is not under power and all high capacity capacitors are discharged.
User Manual
EN
Continuity test
• Connect the black measuring wire to the
"COM"connector and the red one to the „V Ω
” connector.
• Set the function selection button to „
position.
• Touch the measuring wires serially to the
measured source.
• If the measured resistance is lower than 30Ω,
the device will beep.
Diode measurement
• Connect the black measuring wire to the
"COM"connector and the red one to the „V Ω
” connector. The polarity of the red wire
will be positive.
• Set the function selection button to the „
” position.
• Touch the red measuring wire to the anode of
the diode, and the black one to the cathode.
• The opening voltage of the diode is displayed.
The value is in mV-s.
Battery replacement
• If the „ ” symbol is displayed on the
screen, the battery power is running low. For replacement remove the measuring wires from the device and the clamps from a possibly measured circuit. Turn the device o and remove the screws from the battery container lid. Replace the used batteries to those of the same type and voltage (3 x 3V, CR2032) Pay attention to the polarity of the batteries, the "+" sign must be upwards. Replace the battery container lid.
Maintenance
You can clean the connectors according to the following:
• Make sure that the clamps are not connected
to a circuit or a measured object.
• Turn the device o and remove the measuring
wires.
• Shake out the possible dirt from the
connectors.
• Dip a cotton swab into isopropyl alchohol and
carefully wipe the connectors.
Regularly wipe the device with a wet cloth or a cloth with gentle detergent. Do not use solvents or abrasives. Dirt on the connectors may cause incorrect measuring results.
accessories
• 1 user manual
• 1 pair of measuring wires
DE
Anwendungsinformation
sicHerHeitsinforMation
Dieses Messgerät entspricht die Vorschriften des elektronischen standards IEC-61010 von CAT II. 600V.
WarnUngen
Um Stromschläge und eventuelle VErletzungen zu vermeiden, befolgen Sie Anweisungen der Bedienungsanleitung.:
• Das Gerät darf nicht benutzt werden wenn
es beschädigt ist. Bevor Anwendung soll die Unversehrtheit der Hülle überprüft werden. Beachten Sie die Isolierung der Anschlüsse.
• Überprüfen Sie, ob die Isolierungen der
Anschlüsse nicht mit Metall in Berührung kommen. Falls die Messleitungen beschädigt sind, sollen sie sofort ausgetauscht werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht
perfekt funktioniert. Wenn Sie Zweifel am Betrieb des Geräts haben, bringen Sie es in Service .
• Das Gert darf nicht in der Nähe von
brennbaren, expolisonsgefährlichen Gasen, Dämpfe und Pulvern benutzt werden.
• Der gegebene höchste Messbereich darf nie
überschritten werden.
• Bevor Sie das Gerät verwenden, überprüfen
Sie den Betrieb der Greifzange auf einen bekannten Stromkreis.
• Wenn Sie das Gerät reparieren, benutzen Sie
immer die Bestandteile, die vom Hersteller empohlen werden.
• Seien Sie vorsichtig bei der Messung von
wechselnden 30V RMS, 42V Hochspannung oder 60V Gleichspannung, da es Stromschlag erregen kann.
• Falls Sie eine Ergenzungssonde benutzen,
beachten Sie, dass Ihre Finger immer hinter dem metallischen Teil der Sonde, im isolierten Bereich sein sollen.
• Die sekundäre Messleitung (schwarz)
soll zuerst, dann die primäre (rote) zum messenden Gegenstand, Stromkreis verbunden werden. Nach der Messung soll zuerst die primäre, dann die sekundäre Messleitung vom Stromkreis abgelöst werden.
• Die Messleitungen sollen immer entfernt
werden, bevor Sie die Deckplatte des
Batteriehalters önen.
• Das Gerät darf nie benutzt werden, wenn die
Deckplatte des Batteriehalters geönet ist oder die Gehäuse beschädigt ist.
• Um das falsche Wert der Messung und die
eventuelle Personal-Verletzungen vermeiden zu können, soll die Batterie ehestens getauscht werden, wenn Sie den Symbol auf dem Display erblicken.
• Wenn Sie den Schoss des Messgeräts
benutzen, entfernen Sie die Messleitungen!
• Die Anker sollen aus dem Stromkreis entfernt
werden, bevor Sie die Deckplatte önen.
• Bei CAT II. Messungen (Schwachstrom; Klein,-
und Haushaltsgeräte) benutzen Sie nicht die höhere Messbereiche wie CAT III. oder CAT IV.-. Das könnte zur Beschädigung des Geräts führen.
Achtung!
Um die Beschädigung des Messgeräts vermeiden zu können, folgen Sie die folgende Vorschrifte:
• Bevor Widerstandsmessung, Diode,- oder
Kontinuitätstest soll das Gerät ausgeschaltet und die Kondensatoren mit großer Kapazität entladet werden.
• Die Messungen sollen immer im gegebenen
Messbereich geführt werden. Wenn Sie das Wert vorher nicht wissen, fangen Sie mit der Messung im höchsten Messbereich an und bewegen Sie daher rückwerts.
• Bei der Anwendung des Funktionsschalters
darf das Gerät nicht zum messenden Stromkreis oder zu anderen Gegenstände verbunden werden.
Angewendete Symbole am Messgerät und in der Bedienungsanleitung:
Warnung: Lesen Sie vorsichtig die Bedienungsanleitung! Die falsche Verwendung kann zur Beschädigung des Geräts führen!
Wechselstrom (AC)
Gleichsstrom (DC)
Erdung
Anwendungsinformation
DE
Doppel-Isolierung
Diode
Gerfährliches Spannungswert!!
Übereinstimmung mit EU-Richtlinien
BescHreiBUng
Diese Greifznage ist ein kompaktes Digital­Messgerät mit einem 3 ½ digit Display zur Messung von AC Spannung, DC Spannung, Wechsselstrom, Widerstand, Kontinuität,- und Diodentest. Es ist einfach zu behandeln und ist wegen seiner kleinen Format immer anhanden.
allgeMiene tecHniscHe daten
Display 3 ½ digit, LCD max. Charakteristik 1999 Anzeige der
Überlastung
„1” jelenik meg az LCD-n
Musterentnahme ca. 3x 1 Sec beim Lesen von
Fehler wegen ungenauer Lage
1 %
Sensor
Schlossförmiger Sensor zur AC Messung
Rauminhalt der Wangen
27 mm
Max. messbare Leitung
Ø 25 mm
Batterie 3V, CR2032, 3 Stücke Niedrige
Versorgungs­spannung
„ auf dem
Display
Betriebstemperatur
0 ºC - 40 ºC, <75% Luftfeuchtigkeit
Lagertemperatur
-20 ºC - 60 ºC, <85% Luftfeuchtigkeit
Größe
151mm x 65mm x 34mm
Gewicht ca. 127g (mit Batterie)
Anmerkung: die Leitung soll wegen der genauen Messung zwischen den Wangen der Greifzange sein.
spezifikation
A pontosság mérése a kalibráció után egy évvel, 18ºC-28ºC közötti hőmérsékleten, <75% relatív páratartalom esetén lettek mérve. Formátum: ±(% mért érték + digitek értéke)
AC Spannung
Messbereich Auösung Präzision
600V 1V ±(1,2% + 3)
Überlastungsschutz DC 600V AC 600Vrms Eingangsimpedanz 9MΩ Frequenz 40 Hz - 400 Hz Max.
Eingangsspannung
600Vrms
DC Spannung
Messbereich Auösung Präzison
600V 1V ±(1,2% + 3)
Überlastungsschutz DC 600V AC 600Vrms Eingangsimpedanz 9MΩ Max.
Eingangsspannung
600Vrms
AC Strom (Wechselstrom)
Messbereich Auösung Präzision
2 A 1 mA ±(5,0% + 5)
20 A 10 mA ±(3,0% + 5)
200 A 100 mA
±(2,5% + 5)
400 A 1 A
Zeitdauer der Antwort
durchschnittlich, auf die Sinuswelle von RMS kalibriert
Frequenzbereich 50 - 60 Hz
Ellenállás
Loading...
+ 14 hidden pages