Maxwell 25303 User Manual

Page 1
DIGITAL MULTIMETER
DIGITÁLIS MULTIMÉTER
MULTIMETRU DIGITAL
DIGITÁLNY MULTIMETER
Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta:
25303
Használati Utasítás
ManUal de Utilizare
Užívateľská prírUčka
EN
HU
RO
SK
i
VC97
Page 2
EN
User Manual User Manual
EN
General description
Display
4 digit liquid crystal display
Polarity
Automatic negative polarity display
Nullication automatic Overload display only „OL” is displayed
Low battery power
the (
) symbol appears on the screen
Safety prescriptions
CE EMC/LVD. Device complies to IEC1010 standard
Protection category II, double insulation
Operating environment
temperature: 0…40 °C, relative humidity: < 80%
Storage environment
temperature: -10…50 °C, relative humidity: < 80%
Battery 9 V battery
Dimensions
190 mm x 88,5 mm x 27,5 mm
Weight
appr. 420g (with batteries)
Electrical
characteristics
Accuracy +/- (% of
displayed value + number
of digits) at 23 +/-5 °C, <
75% relative humidity
DC voltage
Range Accuracy Resolution
400 mV
+/- (0,5%
+ 4)
0,1 mV
4 V 1 mV
40 V 10 mV
400 V 100 mV
1000 V
+/- (1,0%
+ 4)
1 V
Impedance 10 MΩ Overload protection 1000 VDC
AC voltage
Range Accuracy Resolution
400 mV
+/- (1,5%
+ 6)
100 μV
4 V
+/- (0,8%
+ 6)
1 mV
40 V 10 mV
400 V 100 mV
750 V
+/- (1,0%
+ 6)
1 V
Impedance 10 MΩ Overload protection 750 V AC Measuring frequency range 40Hz-1 KHz
Resistance
Range Accuracy Resolution
400 Ω
+/- (0,8%
+ 5)
0,1 Ω
4 kΩ
+/- (0,8%
+ 4)
1 Ω
40 kΩ 10 Ω
400 kΩ 100 Ω
4 MΩ 1 kΩ
40 MΩ
+/- (1,2%
+ 5)
10 kΩ
No load output voltage 400 mV
Overload protection
250V DC/AC RMS
DC current
Range Accuracy Resolution
400 μA
+/- (1,0%
+ 5)
0,1 μA
4 mA 1 μA
40 mA 10 μA
400 mA 100 μA
10 A
+/- (1,2% +
10)
10 mA
Overload protection
0,5 A / 250 V „F” mark fuse, 10 A / 250 V fuse
AC current
Range Accuracy Resolution
400 μA
+/- (1,5%
+ 5)
0,1 μA
4 mA 1 μA
40 mA 10 μA
400 mA 100 μA
10 A
+/- (2,0% +
15)
10 mA
Overload protection
0,5 A / 250 V „F” mark fuse, 10 A / 250 V fuse
Frequency range
40Hz-1 KHz
Capacity
Range Accuracy Resolution
4 nF
+/- (2,5%
+ 6)
1 pF
40 nF 10 pF
400 nF
+/- (3,5%
+ 8)
100 pF
4 μF 1 nF
40 μF 10 nF
200 μF +/- (5,0% +
8d)
100 nF
Overload protection
250V AC/DC RMS
Diode test
Function Description Test state
Measures
the opening
voltage of the
diode
Opening DC
current appr. 0,5
mA
Closing DC
voltage appr.
1,5 V
If the resistance between the V/
Ohm and the COM is lower
than 50 Ω the
device beeps
Opening
voltage appr.
0,5 V
Overload protection
250 V DC / AC RMS
Warning: Do not connect an outside power source to the wires!
Frequency
Range Accuracy Resolution
100 Hz
+/- (0,5%
+ 4)
0,01 Hz
1000 Hz 0,1 Hz
10 kHz 1 Hz
100 kHz 10 Hz
1 MHz 100 Hz
30 MHz 1 kHz
Inward sensitivity 0,7 V
Overload protection
250 V DC / AC RMS
Temperature
Range Accuracy Test state
(-20-1000)°C
<400°C
±(1.0%+5)
≥400°F
±(1.5%+15)
1°C
(-4-1832)°F
<752°C
±(1.0%+5)
≥752°F
±(1.5%+15
1°F
With a K type temperature measurement sensor Temperature measurement
Set the function switch to the „C” position.
Connect the probe's connector to the „K
TEMP” connector (note the polarity) and the other end onto the measured surface. The temperature is displayed on the screen in °C units.
The device operates with a special temperature measurement probe. If the probe is not connected to the connector, the device shows the temperature of its environment. Do not connect external voltage to the connectors if the device is in temperature measurement mode.
Transistor hFE test
Function Description Test state
h
FE
Measures the amplication
factor of the
transistor(0-1000)
(All types)
Base current
appr. 10 μA
VCE appr. 3 V
Page 3
EN
User Manual User Manual
EN
1. LCD: display the measuring value and unit.
2. Function key 2-1. Power and backlight switch: turn on/o the power and backlight. 2-2. PK HOLD key: press it, the max. of presently measured value is held on LCD and PH symbol displays. Press it again, PH symbol disappears, and the meter is exited the holding mode. 2-3. Transistor test jack. 2-4. DC/AC key set DC or AC working mode.
3. Range knob: to select measuring function and range.
4. Voltage, resistance and frequency port
5. Common measuring port (COM)
6. Port for measuring current less than 200mA
7. Port for measuring current 20A
UsaGe
The signs near the connectors warn if the
inward voltage or current values are above the set values. These help to avoid damage to the inner circuits.
Set the proper function with the function
selection switch before measuring.
If you do not know the measured value range,
set the switch to the highest available setting and go backwards until you reach the proper setting.
DC and AC voltage measurement
Connect the black wire to the „COM” connector
and the red one to the „VΩHz” connector.
By default the automatic range switch is
active, which is indicated by the AUTO sign on the display. You can set the following ranges manually by pressing the RANGE button: 400 mV/4 V/40 V/400 V/1000 V.
Set the function selection switch to the proper
V setting and connect the wires parallelly for the measurement.
DC and AC current measurement
Connect the black wire to the „COM”, and the
red one to the „mA” or „10A” connectors for 400 mA or 10A measurement.
Set the proper range with the function switch.
Connect the connectors to the power source
parallelly.
To measure current between 400 mA and 10 A
follow the instructions above, but connect the red wire to the „10A” connector.
Resistance measurement
Connect the black wire to the „COM” and the
red one to the „V/ΩHz” connector.
Set the function switch to the desired
resistance range.
Connect the wires parallelly.
Press the "RANGE" button for selecting the
automatic/manual range.
Warning: Make sure the measured circuit is not under power!
Capacity measurement
Set the function selection switch to the -ll-
setting.
Press the „REL” button to clear the display.
Connect the black wire to the „COM” and the
red one to the „V/Ω” connector. Touch the wires to the connectors of the capacitor. Pay attention to the polarity.
Note: Capacity measurement has automatic range selection. Unit: 1 nF=10-3 μF or 1000 pF. Do not connect an external voltage source or a charged capacitor (especially high capacity ones) to the connectors. Discharge the capacitors before measurement. Electrolyte capacitors should be discharged multiple times.
Diode and continuity test
Connect the black wire to the „COM” connector
and the red one to the „VΩHz” connector. (Note: the polarity of the red wire is +)
Set the function switch to the position.
Touch the wires to the connectors of the
diode. The display shows the opening voltage of the diode.
Connect the wires to the two points of the
circuit. If the resistance is below 50 Ω, the device will beep.
Transistor hFE test
Set the function switch to the hFE position.
Determine whether the transistor is NPN or
PNP and place it into the proper connector (this connector is included and connects to the mA + COM connectors).
The transistor's amplication factor is
displayed on the screen. I = 15 μA, V = 1,5 VBC
Frequency measurement
Connect the measuring wire or shielded cable
to the „COM” and „VΩHz” connectors.
Set the function switch to „30MHz” and touch
the wires to the signal source.
Note:
Do not measure frequency on higher voltage than
250V(RMS)
In a noisy environment it is recommended to use a
shielded wire when measuring weak signals.
Avoid touching the circuit when measuring high
voltage.
Range selection is always automatic when measuring
frequency.
Duty cycle measurement
Set the function selection switch to 30MHz and press the Hz/DUTY button once to measure duty cycle.
Data hold function
By pressing the HOLD button the actual measured value gets held on the screen until the button is pressed again.
Warning
When measuring voltage make sure that the wires do
not connect to the current measurement connector and the function switch is not in a resistance or diode measurement position. Always make sure that the wires are connected to the proper connector.
Take care when measuring voltage above 50V, especially
with high power devices.
Avoid connecting to 'live' circuits.
When measuring current make sure the circuit is not
under voltage before connecting the multimeter.
Before measuring resistance and diode make sure the
power is disconnected for the time of measuring.
Always use the proper function and measuring range.
If you are unsure about the range, select the highest available and move backwards from that.
Make sure that the measuring wires and their insulation
are intact.
Be careful, do not go over the specied overload
thresholds.
Only replace fuses to those of the same type and value.
When opening the lid of the device for replacing fuses or
batteries make sure that all external power sources are disconnected and the function switch is in OFF state.
HandlinG and Maintenance
Handling
Keep the multimeter dry at all times. If it
becomes wet, wipe it immediately. Liquid may corrode the circuits.
The multimeter may be stored and
operated only at normal temperatures. High temperatures reduce the lifetime of electric devices, damages the batteries and distorts/ melts the plastic parts.
Handle the multimeter with care. Dropping
it may result in damage to the circuits and the surface which may cause improper functioning.
Protect the multimeter from dust and other
dirt which may cause the untimely wearing of the parts.
Clean the multimeter with a wet cloth. Do not
use chemicals, solvents or strong detergents for cleaning.
Maintenance
Battery replacement (9 V)
Disconnect all external circuits from the
device. Turn it o and remove all measuring wires.
Unscrew the bottom lid.
Remove the depleted battery and replace to
one of the same type.
Fuse replacement
Disconnect all external circuits from the
device. Turn it o and remove all measuring wires.
Unscrew the bottom lid.
Remove the melted fuse and replace to one of
the same type and value.
Page 4
HU
Használati utasítás Használati utasítás
HU
általános leírás
Kijelző
4 digites folyadékkristályos kijelző
Polaritás
automatikus negatív polaritás kijelzés
Nullázás automatikus
Túlterhelés kijelzés
csak az „OL” felirat látható
Alacsony telepfeszültség
az(
)szimbólum
megjelenik a kijelzőn
Biztonsági előírás
CE EMC/LVD. A műszer megfelel az IEC1010 szabványnak
Érintésvédelmi osztály
II, Kettős szigetelésű
Üzemi környezet
hőmérséklet: 0…40 °C, relatív páratartalom: < 80%
Tárolási környezet
hőmérséklet:
-10…50 °C, relatív páratartalom: < 80%
Elem 9V jelzésű elem
Méretek
190 mm x 88,5 mm x 27,5 mm
Tömeg kb. 420g (elemekkel)
Elektromos
jellemzők
A pontosság +/- (kijelzett érték
%-a + digitek száma) 23 +/-5 °C-on, 75%-nál kisebb relatív
páratartalom esetén
DC feszültség
Méréshatár Pontosság Felbontás
400 mV
+/- (0,5%
+ 4)
0,1 mV
4 V 1 mV
40 V 10 mV
400 V 100 mV
1000 V
+/- (1,0%
+ 4)
1 V
Impedancia 10 MΩ
Túlterhelés elleni védelem
1000 VDC
AC feszültség
Méréshatár Pontosság Felbontás
400 mV
+/- (1,5%
+ 6)
100 μV
4 V
+/- (0,8%
+ 6)
1 mV
40 V 10 mV
400 V 100 mV
750 V
+/- (1,0%
+ 6)
1 V
Impedancia 10 MΩ Túlterhelés elleni védelem 750 V AC Mérési frekvencia tartomány 40Hz-1 KHz
Ellenállás
Méréshatár Pontosság Felbontás
400 Ω
+/- (0,8%
+ 5)
0,1 Ω
4 kΩ
+/- (0,8%
+ 4)
1 Ω
40 kΩ 10 Ω
400 kΩ 100 Ω
4 MΩ 1 kΩ
40 MΩ
+/- (1,2%
+ 5)
10 kΩ
Terheletlen kimenő feszültség
400 mV
Túlterhelés elleni védelem
250V DC/AC RMS
DC áram
Méréshatár Pontosság Felbontás
400 μA
+/- (1,0%
+ 5)
0,1 μA
4 mA 1 μA
40 mA 10 μA
400 mA 100 μA
10 A
+/- (1,2% +
10)
10 mA
Túlterhelés elleni védelem
0,5 A / 250 V „F” jelzésű biztosíték, 10 A / 250 V biztosíték
AC áram
Méréshatár Pontosság Felbontás
400 μA
+/- (1,5%
+ 5)
0,1 μA
4 mA 1 μA
40 mA 10 μA
400 mA 100 μA
10 A
+/- (2,0% +
15)
10 mA
Túlterhelés elleni védelem
0,5 A / 250 V „F” jelzésű biztosíték, 10 A / 250 V biztosíték
Frekvencia tartomány
40Hz-1 KHz
Kapacitás
Méréshatár Pontosság Felbontás
4 nF
+/- (2,5%
+ 6)
1 pF
40 nF 10 pF
400 nF
+/- (3,5%
+ 8)
100 pF
4 μF 1 nF
40 μF 10 nF
200 μF +/- (5,0% +
8d)
100 nF
Túlterhelés elleni védelem
250V AC/DC RMS
Dióda teszt
Funkció Leírás Teszt állapot
A dióda
nyitófeszült-
ségét méri
Nyitóirányú DC
áram kb. 0,5 mA
Záró irányú DC
feszültség kb.
1,5 V
Sípoló hang jelzi, ha a V/
Ohm és a COM
csatlakozók
közötti
ellenállás
kisebb, mint
50 Ω
Nyitófeszültség
kb. 0,5 V
Túlterhelés elleni védelem
250 V DC / AC RMS
Figyelmeztetés: Ne csatlakoztasson a kapcsokra külső feszültségforrást!
Frekvencia
Méréshatár Pontosság Felbontás
100 Hz
+/- (0,5%
+ 4)
0,01 Hz
1000 Hz 0,1 Hz
10 kHz 1 Hz
100 kHz 10 Hz
1 MHz 100 Hz
30 MHz 1 kHz
Bemeneti érzékenység 0,7 V Túlterhelés elleni
védelem
250 V DC / AC RMS
Hőmérséklet
Méréshatár Pontosság Teszt állapot
(-20-1000)°C
<400°C
±(1.0%+5)
≥400°F
±(1.5%+15)
1°C
(-4-1832)°F
<752°C
±(1.0%+5)
≥752°F
±(1.5%+15
1°F
K típusú hőmérsékletmérő szenzorral Hőmérséklet mérés
Állítsa a funkciókapcsolót a „C” állásba
Helyezze a hőmérsékletmérő szonda
csatlakozóját a „K TEMP” aljzatba (ügyelve a polarításra „-”) a másik végét pedig helyezze a mérendő hőmérsékletű helyre. A kijelzőn a mért hőmérséklet olvasható °C-ban.
A műszer speciális hőmérsékletmérő szondával működik.
Page 5
HU
Használati utasítás Használati utasítás
HU
Nyomja meg a „RANGE” gombot az
automatikus/kézi méréshatár-váltás kiválasztásához.
Figyelmeztetés: Biztosítsa a mérendő áramkör feszültségmentességét!
Kapacitásmérés
Állítsa a funkcióválasztó kapcsolót a -ll- állásba.
Nyomja meg egyszer a „REL” feliratú gombot a
kijelző nullázásához.
Csatlakoztassa a fekete mérőzsínórt a „COM”, a
pirosat a „V/Ω” aljzatba. Éríntse a tapogatókat a kondenzátor kivezetéseihez, ügyelve a helyes polarításra.
Megjegyzés: A kapacitásmérés automata méréshatár-váltós. Mértékegység: 1 nF=10-3 μF vagy 1000 pF. Ne csatlakoztasson külső feszültséget vagy feltöltött kondenzátort (különösen nagy kapacitásúakat) az aljzatba. Mérés előtt a kondenzátorokat süsse ki. Az elektrolit kondenzátorokat mérés előtt többször süsse ki!
Dióda és folytonosság teszt
Csatlakoztassa a fekete műszerzsinórt a „COM”,
a pirosat a „VΩHz” aljzatba. (Megjegyzés: a piros tapogató polaritása: +)
Állítsa a funkció kapcsolót a állásba.
Érintse a tapogatókat a dióda kivezetéseihez. A
kijelzőn a dióda nyitófeszültsége látható.
Érintse a tapogatókat az áramkör két pontjára.
Sípoló hang jelez, ha az ellenállás kisebb 50 Ω-nál.
Tranzisztor hFE teszt
Állítsa a funkciókapcsolót a hFE állásba
Határozza meg, hogy a tranzisztor NPN vagy
PNP, és helyezze az alkatrészt a lábkiosztásának megfelelő csatlakozóba (ezen csatlakozó aljzat a műszer tartozéka és a mA + COM bemeneti aljzatokba csatlakozik).
A kijelzőről a tranzisztor áramerősítési
tényezője olvasható le. I = 15 μA, V = 1,5 VBC
Frekvenciamérés
Csatlakoztassa a műszerzsinórt vagy az
árnyékolt kábelt a „COM” és a „VΩHz” aljzatokba.
Állítsa a funkciókapcsolót „30MHz” állásba és
érintse a tapogatókat a jelforráshoz.
Megjegyzés:
Ne mérjen 250 V(RMS)nál nagyobb feszültségen
frekvenciát.
Zajos környezetben célszerű árnyékolt kábel használni
kis jelek mérésénél.
Nagyfeszültségű méréskor kerülje az áramkör érintését.
Frekvenciamérésnél a méréshatár-váltás mindig
automatikus.
Kitöltési tényező mérés
Állítsa a funkciókapcsolót 30MHz állásba, majd egyszer nyomja meg a Hz/DUTY gombot, a kitöltési tényező méréséhez.
Adatrögzítés
A ’HOLD’ gomb megnyomásának hatására a kijelzőn az éppen akkor mért érték marad, addig amíg újra meg nem nyomja ezt a gombot.
Figyelmeztetés
Feszültségmérésnél biztosítsa, hogy a vezetékek
ne csatlakozzanak árammérő aljzathoz és a funkciókapcsoló ne legyen ellenállás vagy dióda ellenőrző állásban.Mindig ellenőrizze, hogy a mérendő mennyiségnek megfelelő aljzatba csatlakoztatta-e a vezetéket.
Legyen körültekintő 50 V-nál nagyobb feszültség
mérésekor, különösen erősáramú berendezéseknél.
Kerülje az „élő” áramkörökhöz való csatlakozást.
Árammérésnél az áramkört feszültségmentesítse,
mielőtt csatlakoztatná hozzá a multimétert.
Ellenállásmérés és dióda tesztelés előtt gondoskodjon
az áramkör feszültségmentesítéséről a mérés idejére.
Mindig a mérésnek megfelelő funkciót és méréshatárt
válassza. Ha kétséges a mérendő mennyiség nagyságrendje, válassza a legmagasabb méréshatárt és onnan haladjon visszafelé.
Győződjön meg a műszerzsinór hibátlan állapotáról, a
szigetelés sértetlenségéről.
Legyen óvatos, ne lépje túl a leírásban megadott
túlterheléshatárokat.
Biztosítékot csak azonos típusúra és értékűre cseréljen.
Biztosíték- vagy elemcserénél a műszer tokjának
kinyitása előtt kapcsoljon le minden külső áramkört és állítsa a funkciókapcsolót OFF állásba.
Ha a szondát nem csatlakoztatjuk az aljzatba, akkor a műszer a környezete hőmérsékletét mutatja. Ne kapcsoljon a bemenetekre külső feszültséget, ha a műszer hőmérsékletmérő állásban van.
Tranzisztor hFE teszt
Funkció Leírás Teszt állapot
h
FE
A tranzisztor
áramerősítési
tényezőjét méri
(0-1000)
(Minden típus)
Bázisáram kb.
10 μA
VCE kb. 3 V
1.LCD: kijelzi a mért értéket és a mértékegységet
2.Funkció gombok: 2-1. “select” key : select DC/AC ,frequency and Duty cycle . Hz/DUTY Key: when measure DCA,press the key to switch ACA.When measure frequency ,press the key to switch frequency/ duty cycle(1~99%). 2-2. RANGE Key: select working mode of automatic measurement and manual measurement.the default mode is automatic measurement and “AUTO” is displayed ,press the key turn into manual measurement ,press the key for 2 sec. will return to automatic measurement condition. 2-3. press the key at voltage ,current and capacitance range, reading is reset and enter into relative value measurement ,LCD displaying “REL” symbol,press it again will exit the function. 2-4.HOLD Key:Press the key ,the present value is held on LCD and display “HOLD” ,press it again will exit the function ; Press the key for 2 sec. will turn to the backlight.
3.Rotary Switch: selecting measuring function
and range.
4.Voltage, Resistance, Frequency socket.
5.GND.
6.COM for measuring current less than 400mA.
7.COM for measuring current 10A.
Használat
Az aljzatok melletti jelzések gyelmeztetnek,
hogy a bemenő feszültség vagy áram ne haladja meg a jelzett értéket. Így elkerülheti a belső áramkörök sérülését.
A funkcióválasztó kapcsolót a mérés előtt
állítsa a megfelelő állásba (funkcióhoz)
Ha a mérendő mennyiség nagyságrendjét
nem ismeri, állítsa a kapcsolót a legmagasabb méréshatárra és onnan haladjon visszafelé, amíg a megfelelő értéket eléri.
DC és AC feszültség mérése
Csatlakoztassa a fekete csatlakozót a „COM”, a
piros csatlakozót a „VΩHz” aljzatba.
Alapállapotban az automata méréshatár-váltás
aktív, amit a kijelzőn az „AUTO”felirat jelez. A RANGE gomb megnyomásával kézzel állíthatja a méréshatárt: 400 mV/4 V/40 V/400 V/1000 V.
Állítsa a funkcióválasztó kapcsolót a megfelelő
V pozícióba és csatlakoztassa a tapogatókat párhuzamosan a feszültségforrással a mérés idejére.
DC és AC áram mérése
Csatlakoztassa a fekete vezetéket a „COM”, a
piros vezetéket pedig a „mA” vagy „10A” jelzésű aljzatba, 400 mA-es illetve 10A-es méréshez.
Állítsa a funkció kapcsolót a megfelelő
méréshatárhoz.
Csatlakoztassa a tapogatókat sorosan az
áramforrással a méréshez.
400 mA és 10 A közötti áram méréséhez az
előző pontokat kövesse, de a piros mérőzsinórt a „10A” jelzésű aljzatba csatlakoztassa.
Ellenállásmérés
Csatlakoztassa a fekete vezetéket a „COM”, a
piros vezetéket pedig a „V/ΩHz” aljzatba.
Állítsa a funkció kapcsolót a kívánt ellenállás
méréshatárra.
Csatlakoztassa az érintkezőket a mérendő
áramkörrel párhuzamosan.
Page 6
Manual de utilizare
ROHU
Használati utasítás
descriere Generală
Aşaj
Aşaj cu 4 cifre cu cristale lichide
Polaritate
Indicare automată de polaritate negativă
Anulare automatic Indicator
suprasarcină
Nu se vede decât „OL”
Baterie descărcată
simbolul (
)apare
pe aşaj
Standarde de siguranţă
CE EMC/LVD. Instrumentul îndeplineşte standardul IEC1010
Clasa de protecţie de atingere
II, Izolat dublu
Mediu de lucru
temperatură: 0…40 °C, umiditate relativă: < 80%
Mediu de depozitare
temperatură: -10…50 °C, umiditate relativă: < 80%
Baterie 1 buc 9 V
Mărimi
190 mm x 88,5 mm x 27,5 mm
Greutate cca. 420g (cu baterii)
Caracteristici
electrice
Acurateţea +/- (% valoare
aşată + nr. cifrelor) la 23 +/-5
°C, în caz de umiditate relativă
< 75%
Tensiune DC
Domeniu Acurateţe Rezoluţie
400 mV
+/- (0,5%
+ 4)
0,1 mV
4 V 1 mV
40 V 10 mV
400 V 100 mV
1000 V
+/- (1,0%
+ 4)
1 V
Impedanţă 10 MΩ
Protecţie la suprasarcină
1000 VDC
Tensiune AC
Domeniu Acurateţe Rezoluţie
400 mV
+/- (1,5%
+ 6)
100 μV
4 V
+/- (0,8%
+ 6)
1 mV
40 V 10 mV
400 V 100 mV
750 V
+/- (1,0%
+ 6)
1 V
Impedanţă 10 MΩ Protecţie la suprasarcină 750 V AC Domeniu de frecvenţă de
măsurat
40Hz-1 KHz
Rezistenţă
Domeniu Acurateţe Rezoluţie
400 Ω
+/- (0,8%
+ 5)
0,1 Ω
4 kΩ
+/- (0,8%
+ 4)
1 Ω
40 kΩ 10 Ω
400 kΩ 100 Ω
4 MΩ 1 kΩ
40 MΩ
+/- (1,2%
+ 5)
10 kΩ
Tensiune de ieşire fără sarcină
400 mV
Protecţie la suprasarcină
250V DC/AC RMS
Curent DC
Domeniu Acurateţe Rezoluţie
400 μA
+/- (1,0%
+ 5)
0,1 μA
4 mA 1 μA
40 mA 10 μA
400 mA 100 μA
kezelés és karbantartás
Kezelés
Tartsa a multimétert szárazon. Ha nedvesség
éri, törölje le azonnal. A folyadékok korrodálják az áramköröket.
A multimétert tárolni és használni csak normál
hőmérsékleten szabad. A magas hőmérséklet rövidíti az elektronikus eszközök élettartamát, megrongálja az elemeket, és eltorzítja, megolvasztja a műanyag alkatrészeket.
Bánjon óvatosan és gondosan a multiméterrel.
Az elejtés kárt tesz az áramkörökben és a tokban, ami a multiméter helytelen működését okozza.
Óvja a multimétert a portól és egyéb
szennyeződésektől, amik az alkatrészek idő előtti kopását eredményezik.
A multimétert nedves ruhával tisztíthatja. Ne
alkalmazzon vegyszereket, oldószereket vagy erős tisztítószereket a tisztításhoz.
Karbantartás
Elemcsere (9V)
Kapcsoljon le minden külső áramkört a
műszerről. Kapcsolja ki a multimétert és a műszerzsinórt húzza ki az aljzatból.
Csavarja ki a csavarokat és emelje le az alsó
fedelet.
Távolítsa el a lemerült elemet és cserélje ki
ugyanolyan típusúra.
Biztosítékcsere
Kapcsoljon le minden külső áramkört a
műszerről. Állítsa a funkciókapcsolót OFF állásba és a műszerzsinórt húzza ki az aljzatból.
Csavarja ki a csavarokat és emelje le az alsó
fedelet.
Cserélje ki a kiolvadt biztosítékot ugyanolyan
típusúra és értékűre.
Page 7
RO
Manual de utilizare Manual de utilizare
RO
10 A
+/- (1,2% +
10)
10 mA
Protecţie la suprasarcină
Fuzibil 0,5 A / 250 V marcat cu „F”(rapid), fuzibil 10 A / 250 V
Curent AC
Domeniu Acurateţe Rezoluţie
400 μA
+/- (1,5%
+ 5)
0,1 μA
4 mA 1 μA
40 mA 10 μA
400 mA 100 μA
10 A
+/- (2,0% +
15)
10 mA
Protecţie la suprasarcină
Fuzibil 0,5 A / 250 V marcat cu „F”(rapid), fuzibil 10 A / 250 V
Domeniu de frecvenţă
40Hz-1 KHz
Capacitate
Domeniu Acurateţe Rezoluţie
4 nF
+/- (2,5%
+ 6)
1 pF
40 nF 10 pF
400 nF
+/- (3,5%
+ 8)
100 pF
4 μF 1 nF
40 μF 10 nF
200 μF +/- (5,0% +
8d)
100 nF
Protecţie la suprasarcină
250V AC/DC RMS
Test diode
Funcţia Descriere Stare test
Măsoară tensiunea de deschidere al
diodei
Curent DC în
direcţia de
deschidere cca.
0,5 mA Tensiune DC în direcţia de
închidere cca.
1,5 V
Semnal sonor
indică dacă
între contactele
V/Ohm şi COM
rezistenţa
măsurată este
mai mică de
50 Ω
Tensiunea de
deschidere cca.
0,5 V
Protecţie la suprasarcină
250 V DC / AC RMS
Atenţie: Nu conectaţi pe contactele instrumentului sursă exterioară de tensiune!
Frecvenţă
Domeniu Acurateţe Rezoluţie
100 Hz
+/- (0,5%
+ 4)
0,01 Hz
1000 Hz 0,1 Hz
10 kHz 1 Hz
100 kHz 10 Hz
1 MHz 100 Hz
30 MHz 1 kHz
Sensibilitate de intrare 0,7 V
Protecţie la suprasarcină
250 V DC / AC RMS
Temperatură
Domeniu Acurateţe Stare test
(-20-1000)°C
<400°C
±(1.0%+5)
≥400°F
±(1.5%+15)
1°C
(-4-1832)°F
<752°C
±(1.0%+5)
≥752°F
±(1.5%+15
1°F
Cu senzor de termometru tip K
Măsurare temperatur
Setaţi comutatorul de funcţii la poziţia „C”
Aşezaţi contactele sondei de termometru în
mufele „K TEMP” (având grijă la polaritate „-”) iar capătul celălalt aşezaţi la locul ce doriţi să măsuraţi. Pe aşaj se poate citi temperatura măsurată în °C.
Instrumentul funcţionează cu sondă termometru specială. Dacă sonda nu conectaţi la mufe atunci instrumentul indică temperatura ambientală. Nu conectaţi la intrări tensiune exterioară dacă instrumentul este setat la măsurare temperatură.
Test hFE tranzistor
Funcţia Descriere Stare test
h
FE
Măsoară factorul
de amplicare
în curent al
tranzistorului
(0-1000)
(Orice tip)
Curent de
bază cca. 10
μA
VCE cca. 3 V
1. LCD: Aşează valoarea măsurată şi unitatea de măsură
2. Buton Funcţii 2-1. Buton Select: selectează între CC/CA, frecvenţă şi factor de umplere. 2-2 Buton Domeniu. Selectează între modul de măsurare automat şi manual. Modul implicit este cel Automat care este aşat şi pe aşaj. Apăsând butonul, aparatul trece la modul manual. Apăsând 2 sec. aparatul revine la modul automat. 2-3. Apăsând, valoarea de tensiune, curent şi capacitate va  resetată şi aparatul intră în regim de măsurare relativă, ce va  aşat pe aşaj (REL). Apăsând încă o dată, aparatul revine la modul normal. 2-4. Apăsând valoarea instantanee va  xată pe aşaj împreună cu mesajul HOLD. Apăsând scurt, aparatul revine la normal. Apăsând timp de 2 sec. va activa iluminarea de fundal.
3. Comutator rotativ – selectează funcţia şi domeniul de măsurare.
4. Mufă intrare Tensiune, Rezistenţă, Frecvenţă
5. GND Masă comună
6. COM pt. măsurarea curenţilor sub 400 mA.
7. COM pt. măsurarea curenţilor până la 10A
Utilizare
Semnele de lângă prize ne avertizează că
tensiunea sau curentul de intrare să nu depăşească valoarea indicată. Aşa puteţi evita deteriorarea circuitelor interne.
Selectorul de funcţii comutaţi la poziţia
(funcţia) corespunzătoare înainte de măsurare.
Dacă nu ştiţi că valoarea ce va  măsurată
în ce domeniu se încadrează selectaţi domeniul cel mai mare şi apoi de acolo să treceţi înapoi, până când ajungeţi la valoarea corespunzătoare.
Măsurare tensiune DC şi AC
Conectaţi conectorul negru la "COM",
conectorul roşu la „VΩHz”.
În mod implicit, comutarea de domenii
automat este activ, ceeace este indicat pe aşaj cu textul "Auto". Cu apăsarea butonului RANGE puteţi regla manual domeniile: 400 mV/4 V/40 V/400 V/1000 V.
Setaţi comutatorul de funcţii în poziţia V
corectă şi conectaţi în paralel tentaculele cu sursa de tensiune pe perioada de măsurare.
Măsurare curent DC şi AC
Conectaţi cablul de măsură neagră la „COM” iar
cel roşu la „mA” sau „10A” pentru măsurători de 400 mA respectiv 10A.
Aşezaţi comutatorul de funcţii la domeniul de
măsurat potrivit.
Conectaţi tentaculele în serie cu circuitul ce va
 măsurat.
Pentru măsurarea curentului cu intensitate
între 400 mA şi10 A urmaţi paşii anteriori dar cablul de măsurat roşie conectaţi la borna „10A”.
Măsurare rezistenţă
Conectaţi cablul de măsurat negru la „COM” iar
cel roşu la „V/ΩHz”.
Page 8
RO
Manual de utilizare Manual de utilizare
RO
Aşezaţi comutatorul de funcţii la domeniul
dorit de măsurare rezistenţe.
Conectaţi tentaculele în paralel cu circuitul ce
va  măsurat.
Apăsaţi butonul „RANGE” pentru alegerea
schimbării domeniului în mod automat/ manual.
Avertisment: Asiguraţi-vă că circuitul ce va  testat nu este sub tensiune!
Măsurare de capacitate
Aşezaţi comutatorul de funcţii la poziţia -ll-.
Apăsaţi odată butonul „REL” pentru anularea
aşajului.
Conectaţi cablul de măsură neagră la „COM”
iar cel roşu la„V/Ω”. Atingeţi tentaculele la terminalele condensatorului ţinând cont de polaritatea acestuia.
Notă: Măsurarea de capacitate este cu schimbare de domeniu de măsurat automat. Unitate de măsură: 1 nF=10-3 μF vagy 1000 pF. Nu conectaţi tensiune exterioară sau condensator încărcat (în special de mare capacitate) la bornele instrumentului. Înainte de măsurare descărcaţi condensatoarele. Condensatoarele electrolitice descărcaţi de mai multe ori înainte de măsurare!
Test de diode şi continuitate
Conectaţi cablul de măsurat neagră la „COM”
iar cel roşu la „VΩHz”. (Notă: tentaculul roşu are polaritatea: +)
Aşezaţi comutatorul de funcţii la poziţia
Atingeţi tentaculele la terminalele diodei.
Pe aşaj se vede tensiunea de deschidere a diodei.
Atingeţi tentaculele la două puncte al
circuitului. Semnal sonor va indica dacă rezistenţa este mai mică de 50 Ω.
Test hFE de tranzistor
Aşezaţi comutatorul de funcţii la poziţia hFE.
Determinaţi că tranzistorul este NPN sau PNP
şi aşezaţi componentul în soclul corespunzător ordinii picioarelor acestuia (acest soclu face parte din accesoriile instrumentului şi se conectează la bornele mA + COM al acestuia).
De pe aşaj se poate citi factorul de
amplicare în curent al tranzistorului. I = 15 μA, V = 1,5 VBC
Măsurare de frecvenţă
Conectaţi cablul de măsurat sau cablul coaxial
la „COM” şi la „VΩHz”.
Aşezaţi comutatorul de funcţii la „30MHz” şi
atingeţi tentaculele la sursa de semnal.
Notă:
Nu măsuraţi frecvenţă la tensiune mai mare de 250
V(RMS).
În mediu zgomotos este indicat folosirea cablului
ecranat la măsurarea semnalelor slabe.
La măsurarea sub înaltă tensiune evitaţi atingerea
circuitului.
La măsurarea frecvenţei schimbarea domeniului de
măsurat este întotdeauna automatică.
Măsurare factor de umplere
Aşezaţi comutatorul de funcţii la poziţia 30MHz apoi apăsaţi odată butonul Hz/DUTY pentru măsurarea factorului de umplere.
Menţinere date
La apăsarea butonului ’HOLD’ pe aşaj se va menţine valoarea tocmai măsurată până apăsaţi butonul din nou.
Atenţie
La măsurare de tensiune asiguraţi ca rele să nu
e conectaţi la borne de măsurare intensitate, nici comutatorul de funcţii să nu e în poziţia de rezistenţă sau diode. Totdeauna vericaţi să e cablurile de măsurat conectate la bornele corespunzătoare domeniului de măsurat.
Fiţi prudent la măsurarea tensiunii peste 50 V în special
în dispozitive cu curent de mare putere.
Evitaţi conectarea la circuitele "vii".
La măsurare curent scoateţi circuitul de sub tensiune
înainte de a vă conecta cu multimetru.
Înainte de măsurare rezistenţă şi testare diodă
asiguraţi scoaterea circuitului de sub tensiune în timpul măsurării.
Întotdeauna utilizaţi funcţia şi domeniul de măsurare
corespunzătoare măsurării. Dacă aveţi dubii în legătură cu domeniul de măsurare alegeţi cea mai mare şi apoi treceţi înapoi la treaptă mai mică dacă este cazul.
Asiguraţi-vă că cablul de măsurat este în stare perfectă,
izolaţia este nevătămată.
Fiţi precaut şi nu depăşiţi limitele de suprasarcină
stabilite în descriere.
Fuzibil schimbaţi doar cu acelaşi tip şi de acelaşi valoare.
La schimbare fuzibil sau baterii înainte de deschiderea
carcasei instrumentului deconectaţi toate circuitele de pe instrument şi comutatorul de funcţii setaţi la poziţia OFF.
Utilizare şi întreţinere
Utilizare
Păstraţi multimetrul în stare uscată. Dacă se
umezeşte ştergeţi imediat. Lichidele corodează circuitele.
Depozitaţi şi utilizaţi multimetrul doar
latemperatură normală. Temperatura înaltă scurtează durata de viaţă al componentelor electronice, deteriorează bateriile şi deformează, topeşte componentele plastice.
Trataţi multimetrul prudent şi grijuliu.
Scăparea jos deteriorează circuitele şi carcasa ceeace duce la funcţionarea inadecvată a multimetrului.
Protejaţi multimetrul de la praf şi de alte
impurităţi care provoacă uzura timpurie al componentelor acestuia.
Puteţi curăţa multimetrul cu cârpă umedă. Nu
utilizaţi solvenţi, diluanţi sau detergenţi tari la curăţare.
Întreţinere
Schimbarea bateriei (1 buc 9V)
Deconectaţi toate circuitele exterioare de
pe instrument. Opriţi multimetrul şi scoateţi cablurile de măsură din borne.
Deşurubaţi şuruburile şi scoateţi capacul din
spate.
Înlăturaţi bateriile uzate şi schimbaţi-le cu
acelaşi tip.
Schimbarea fuzibilului
Deconectaţi toate circuitele exterioare de pe
instrument. Setaţi comutatorul de funcţii la poziţia OFF şi scoateţi cablurile de măsură din borne.
Deşurubaţi şuruburile şi scoateţi capacul din
spate.
Schimbaţi fuzibilul topit cu alta de acelaşi tip
şi valoare.
Page 9
SK
Uživateľská príručka Uživateľská príručka
SK
10 A
+/- (1,2% +
10)
10 mA
Ochrana proti pretaženiu
0,5 A / 250 V s „F” označením, poiskta 10 A / 250 V poistka
AC prúd
Meraci limit Presnosť Rozlíšenie
400 μA
+/- (1,5%
+ 5)
0,1 μA
4 mA 1 μA
40 mA 10 μA
400 mA 100 μA
10 A
+/- (2,0% +
15)
10 mA
Ochrana proti pretaženiu
0,5 A / 250 V s „F” označením, poiskta 10 A / 250 V poistka
Rozsah frekvencie
40Hz-1 KHz
Kapacita
Meraci limit Presnosť Rozlíšenie
4 nF
+/- (2,5%
+ 6)
1 pF
40 nF 10 pF
400 nF
+/- (3,5%
+ 8)
100 pF
4 μF 1 nF
40 μF 10 nF
200 μF +/- (5,0% +
8d)
100 nF
Ochrana proti pretaženiu
250V AC/DC RMS
Test diody
Funkcia Opis Stav testovanie
Merie vstupne napätie diody
Vstupný prúd DC o. 0,5 mA
Výstupné
napeäie DC o.
1,5 V
Pípovanie
signalizuje, ked
napätie medzi konektormi V/
Ohm a COM je
menej, ako 50 Ω
Vstuné napätie
o 0,5 V
Ochrana proti pretaženiu
250 V DC / AC RMS
Upozornenie: Nepripájajte externé napätie na spojky!
Frekvencia
Meraci limit Presnosť Rozlíšenie
100 Hz
+/- (0,5%
+ 4)
0,01 Hz
1000 Hz 0,1 Hz
10 kHz 1 Hz
100 kHz 10 Hz
1 MHz 100 Hz
30 MHz 1 kHz
Vstupná citlivosť 0,7 V
Ochrana proti pretaženiu
250 V DC / AC RMS
Teplota
Meraci limit Presnosť Rozlíšenie
(-20-1000)°C
<400°C
±(1.0%+5)
≥400°F
±(1.5%+15)
1°C
(-4-1832)°F
<752°C
±(1.0%+5)
≥752°F
±(1.5%+15
1°F
So senzorom meranie teplotu typu K
Meranie teploty
Nastavte si tlačidla funkcii do pozicie „C”
Vložte konektora sondy meranie teploty do
zásuvky „K TEMP” (zabezpečovanim spravnej polarity „-”) a druhú koncovku na teplotu meraného miesta. Na displeji sa objavi nameraná teplota °C
Pijimač funguje s špecialnou sondou meranie teplotu Ked sondu nepripojime do zásuvky, prijimač ukazuje teplotu jeho prostredia
všeobecné opisy
Displej
4 digitovy displej s tekutným kristalom
Polarita
displej automatickej negativnej polarity
Nulovanie automaticky
Displej preťažovanie
viditelny je len „OL” napis
Nizke napätie baterie
(
)() simbólum sa
objavi na displej
Bezpečnostné predpisy
CE EMC/LVD. Prijimač je vhdný pre štandard IEC1010
Kategoria ochrany II, Dvojitá izolacia
Priemyselné prostredie
teplota: 0…40 °C, relatívna vlhkosť páry: < 80%
úložiske prostredie
teplota: -10…50 °C, relatívna vlhkosť páry: < 80%
Bateria 1 ks baterie 9V typu
Rozmery
190 mm x 88,5 mm x 27,5 mm
Váha kb. 420g (s bateriou)
Elektronické
funkcie
Presnosť +/- (Hodnota %-a
+ cislo digitov) 23 +/-5
°C-on,menej ako 75% k
relatívnej vlhkosti páry
DC napätie
Meraci limit Presnosť Rozlíšenie
400 mV
+/- (0,5%
+ 4)
0,1 mV
4 V 1 mV
40 V 10 mV
400 V 100 mV
1000 V
+/- (1,0%
+ 4)
1 V
Impedancia 10 MΩ
Ochrana proti pretaženiu
1000 VDC
AC napätie
Meraci limit Presnosť Rozlíšenie
400 mV
+/- (1,5%
+ 6)
100 μV
4 V
+/- (0,8%
+ 6)
1 mV
40 V 10 mV
400 V 100 mV
750 V
+/- (1,0%
+ 6)
1 V
Impedancia 10 MΩ Ochrana proti pretaženiu 750 V AC Rozsah meriacej frekvencii 40Hz-1 KHz
Odpor
Meraci limit Presnosť Rozlíšenie
400 Ω
+/- (0,8%
+ 5)
0,1 Ω
4 kΩ
+/- (0,8%
+ 4)
1 Ω
40 kΩ 10 Ω
400 kΩ 100 Ω
4 MΩ 1 kΩ
40 MΩ
+/- (1,2%
+ 5)
10 kΩ
Vystupne napätie nepretažené
400 mV
Ochrana proti pretaženiu
250V DC/AC RMS
DC prúd
Meraci limit Presnosť Rozlíšenie
400 μA
+/- (1,0%
+ 5)
0,1 μA
4 mA 1 μA
40 mA 10 μA
400 mA 100 μA
Page 10
SK
Uživateľská príručka Uživateľská príručka
SK
obvodu.
Stlačte tlačidlo „RANGE” automaticky/manual
na vybranie kapacity.
Upozornenie: Zabezpečte, aby merani obvod prúdu bol bez napäti!
Meranie kapacity
Nastavte spinača fukncii do pozicie -ll- .
Stlačte tlačidlo „REL” 1x pre nulovanie displeja.
Prpojte čiernu meraciu šnúru do zásuvky
„COM”, a čer vený do zásuvky „VΩHz” . Dotknite chapadlá k zásuvky kondenzatora, a uistite sa o spravnej polarity.
Poznámka: Meranie kapacity automatický zmení. Jednotka: 1 = 10.3 nF mF a 1000 pF. Nepripájajte externé napätie alebo na ťarchu kondenzátor (najmä s veľkou kapacitou) do zásuvky. Pred meranie kondenzátorov vybite to. Pred. meraním elektrolytické kondenzátory vybite to niekoľkokrát!
Test diódy a kontinuity
Pripojte čiernu šnúrú zariadenie do
zásvuky "COM", a červenú do "VΩHz" . (Poznámka:polarita červených chápadlá: +)
Nastavte prepínač funkcií do polohy .
Dotyknite chapadlá výstupnej zísuvky diódy.
Na displeji sa zobrazí vstupné napätie diody.
Dotyknite chápadlá k dve body obvode
prúdu. Pípnutie signalizuje, že odpor je nižší ako 50 Ω.
Test tranzistora hFE
Nastavte spínača funkcií do pozície hFE
Uistite sa, či transistor je NPN alebo PNP,
a vložte súčiastok do vhodného konektora (tento konektor zásuvka je príslušenstvom zariadenia a pripojí sa do zásuvky mA +COM ).
Na displeji je zobrazený faktor zosilavacej
prúdu tranzistora. I = 15 uA, V = 1,5 VBC
Meranie frekvencie
Pripojte šnúru zariadenia alebo tienený kábel
do zásuvky"COM" a "VΩHz".
Nastavte spínača funkcií do pozície "30MHz"a
dotknite chápadlá k zdroju signálu.
Poznámka:
Nemerajte frekvenciu na vyššie napätie, ako 250 W
(RMS) .
V hlučnom prostredí používajte tienený kábel pre
meranie malých signálov.
Vyhnite si dotýkanie obvodu pri meranie vysokej
napätie.
U meranie frekvencie zmenenie kapacity je vždy
automatický.
DZ meranie
Nastavte spínača funkcií do pozíciu 30MHz pozíciu, potom stlačte tlačidlo Hz / CLA jeden krát, na meranie cyklusa.
Uloženie dát
Pri stlačením tlačidla 'Hold' zobrazuje aktuálnú nameranú hodnotu, kým nepotlačíte to znova.
Upozornenie
K meranie napätie zabezpečujte, aby vodiče neboli
pripojený k zásuvke galvanometra a aby spínač funkciíí nebol v polohe odporu alebo diódu. Vždy kontrolujte, aby kábel bol správne pripojený do zásuvky vhodnej meranej hmotnosťu.
Buďte opatrní u meraní napätie, viac ako 50, najmä
energetických zariadení.
Vyhnite si pripojenia k "živého" obvodu.
U meranie prúdu vždy odpojte napätie z obvod pred
pripojením k multimetra.
Pred testovanie odporu a diody vždy odpojte napätie z
obvodu pocas meranie.
Pre meranie vždy používajte vhodné meracie funkcie
a schopnosti. Ak pochybujete o veľkosťi meraciej hmostnosti, vyberte si najvyššiu kapacitu, a potom sa vrátitte späť.
Uistite sa o perfektný stav šnúry zariadenia a o
neporušenosti izolácie..
Buďte opatrní, neprekročte limit preťaženosti.
Vymente poistky len na rovnakého typu a hodnoty.
Pred odstránenie krytu zariedenia u výmenu postky
alebo batérie, vypnite všetky obvody prúdu a nastavte spínača funkcií do pozície OFF.
starostlivosť a údržba
Ošetrenie
Multimeter uchovávajte sucho. Ak ho vlhkosť
dtýka, zotrite okamžite. Kvapaliny korrodujú obvodov.
Uchovávať a používať multimeter iba v
normálnom teplote! Vysoká teplota skratčuje životnosť elektronických zariadení, poškodujú prvky a batérie, tavenie plastových dielov.
Zaobchádzajte so zariadením opatrne a
starostlivo. Zahodenie poškodí obvodov kryt, čo spôsobí nesprávnu prevádzku multimetra.
Chráňte multimeter odprachu a iných nečistôt,
ktoré spôsobujú predčasné opotrebenie súčiastky.
Nezapinajte vonkajšie napätie na vstupy, ked zariadenie je v pozicie meranie teploty
Tranzistor hFE test
Funkcia Opis
Stav
testovanie
h
FE
Namerá factor
zosilovanie prúdu
tranzistora
(0-1000)
(Všetké typy)
Prúd bázy o.
10 μA
VCE o 3 V
1.LCD: zobrazuje namerané hodnoty a ich jednotky.
2. Tlačítka funkcií: 2-1. “výberový” ovládač: výber DC/AC , frekvencie a Vybíjacieho cyklu. Hz/DUTY ovládač: pre meranie DC A, nastavte ovládač do polohy AC A. Pre meranie frekvencie, nastavte ovládač do polohy frequency/duty cycle (1~99%). 2-2. RANGE ovládač: umožňuje výber medzi automatickým pracovným režimom a manuálnym pracovným režimom, v základnom nastavení je nastavený automatický režim, na displeji svieti “AUTO”, po stlačení ovládaču prístroj prejde na manuálny režim. Ak tlačidlo podržíte dlhšie ako 2 s prístroj sa vráti do automatického režimu. 2-3. stlačte tlačidlo pri meraní napätia, prúdu a kapacity, a prístroj sa nastavý na meranie relatívnej hodnoty, symbol "REL" sa zobrazí na displeji, po opätovnom stlačení sa táto funkcia vypne. 2-4.HOLD ovládač: Po stlačení tlačidla sa aktuálna nameraná hodnota bude stále zobrazovať na displeji spolu s nápisom
“HOLD”, po opätovnom stlačení sa táto funkcia vypne. Ak tlačidlo podržíte dlhšie ako 2 s rozsvieti sa podsvietenie.
3.Otočný ovládač: slúžiaci na výber typu a rozsahu merania.
4. Vstup pre merania prúdu, odporu a frekvencie.
5.GND.
6.COM vstup pre merania pod 400mA.
7.COM vstup pre merania do 10A.
poUžiívanie
Znamienky vedľa zásuvkami upozornia, aby
vstupné napätie alebo prúd neprekročilo signalizovanú hodnotu, a nedošlo k poškodeniu vnútorných obvodov.
Nastavte tlacčdla funkcii do vhodnú poziciu (k
funkciu)
Ak nepoznáte veľkosť nameranej hmotnosťu,
nastavte spinača na najvyššu kapacitu a potom naspät, kým nedosiahnete vhodnú hodnotu
Meranie napätie DC a AC
Prpojte si čierny konektor do zásuvky „COM”, a
červený konektor do zásuvky „VΩHz” .
V štandardnom stave menič kapacty je aktívny,
ktorý ukazuje napis „AUTO” na displej. So stlačením tlačidla RANGE možete nastavit kapactu s rukov:400 mV/4 V/40 V/400 V/1000 V.
Nastavte tlačidla meniča funkcii do vodnú
pozíciu V a pripojte si chapadlá paralelne počas meranie zdrojov
Meranie prúd DC a AC
Pripojte si čierného vodiča do zásuvky „COM”, a
červeného vodiča do zásuvky „mA” alebo „10A” , pre meranie 400 mA-ových a 10A-ovích.
Nastavte spinača funkcií na vhodnú kapacitu.
Pripojte si chapadlá radom k zdroje prudu k
meranie.
Pre meranie prúdu medzi 400 mA a 10 A
nasledujte predchádzajúce body, ale červenú meraciu šnúru pripojte do zásuvky „10A”
Meranie odporu
Prpojte čierny konektor do zásuvky „COM”, a
červený konektor do zásuvky „VΩHz” .
Nastavte spinača funkcií na želanú kapacitu
napätie.
Pripojte kontakty paralelne k meranej prúdnej
Page 11
SK
Uživateľská príručka
Multimeter čistite s vlhkou handričkou.
Nepoužívajte chemikálie, rozpúšťadlá ani silné čistiace prostriedky na čistenie.
Údržba
Výmena batérie (1 x 9V )
Odpojte prístroj z všetkeom vonkajšom
obvode. Vypnite multimeter a šnúru zariadenia zo zásuvky.
Vyskrutkujte skrutky a zdvíhnite spodný kryt.
Vyberte vybité batérie a nahraďte ju rovnakým
typom.
Výmena poistky
Vypnite prístroj z všetkom vonkajšom obvode.
Nastavte spínača funkcií do polohe OFF, a vyťiahnite šnúru zariadenie zo zásuvky.
Vyskrutkujte skrutky a zdvíhnite spodný kryt.
Nahradte poistku s rovnakým typom a
hodnotou.
Loading...