Maxwell 25302 User guide

DIGITAL MULTIMETER
DIGITÁLIS MULTIMÉTER
MULTIMETRU DIGITAL
DIGITÁLNY MULTIMETER
25302
VC9804A+
User ManUal
Használati Utasítás
ManUal de Utilizare
Užívateľská prírUčka
i
EN
HU
RO
SK
EN
User Manual
General description
3 ½ digit LCD
Display
Polarity
Nullication automatic Measuring method A/D converter
Overload signal
Low battery signal
Safety standard
Touch protection category
Operating ambient temperature (relative humidity)
Storage ambient temperature (relative humidity)
Battery
Dimensions
Weight 320g (with battery)
Accessories
display with 26mm characters
automatic negative polarity display
only „1/-1” is displayed
battery symbol
) appears on the
( screen
CE EMC/LVD. The device complies to the IEC1010 standard
II double insulation
0-40 °C (< 80%)
-20 °C- +60 °C (< 80%)
1 x 9V IEC 6F22 type battery
190 mm x 88,5 mm x27,5 mm
user manual, measuring wires (red and black, 1 pair) shock-resistant case
DC voltage
Range Accuracy Resolution
200 mV
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V +/- (1,0% + 10) 1 V
Impedance 10MΩ Overload protection 1000 VDC 200 mV measuring
limit: 2-1000 V measuring
limit:
AC voltage
Range Accuracy Resolution
2 V
20 V 10 mV 200 V 100 mV 750 V +/- (1.2% + 10) 1 V
Inward impedance
2V measuring limit: 10 MΩ 20-700 V measuring
limit: Overload protection 1000 V DC /AC RMS
Frequency range
Sine wave and triangular wave:
Other waveform: 40-200 Hz
+/- (0,5% + 3)
250 V DC / AC RMS
1000 V DC / AC RMS
+/- (0.8% + 5)
10M Ω
40-1000 Hz
0,1 mV
1 mV
electrical
cHaracteristics
Accuracy +/- (% of displayed value + number of digits) at 23 +/-5 °C, <75%-relative humidity
Displayed value:
average (in case of True RMS sine signal)
User Manual
EN
Resistance
Range Accuracy Resolution
200 Ω +/- (0,8% + 5) 0,1 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
20 MΩ +/- (1,0%+ 25) 10 kΩ
200 MΩ
Outward voltage < 3 V Overload protection 250V DC/AC RMS
DC current
Range Accuracy Resolution
200 mA +/- (0,8% + 3) 100 μA
20 mA +/- (1,2% + 4) 10 mA
20 A +/- (2,0% + 5) 10 μA
Maximum measuring voltage
Overload protection
AC current
Range Accuracy Resolution
20 mA +/- (1,0% + 5) 10 μA
200 mA +/- (3,0% + 10) 100 μA
20 A +/- (2,0% + 5) 10 mA
Maximum inward current
Overload protection
Frequency range 40-200 Hz
+/- (0,8% + 3)
+/- (5,0%(rdg-
10)+ 20)
200 mV
0,2 A / 250 V „F” type fuse and 20 A / 250 V „F” type fuse
20 A (maximum 10 seconds)
0,2 A / 250 V „F” type fuse and 20 A / 250 V „F” type fuse
100 kΩ
1 Ω
Capacity
Range Accuracy Resolution
20 nF
200 nF 1 nF
2 μF 1 nF
200 μF +/-(5.0%+10) 100 nF
2000 nF +/-(5.0%+10) 100 nF
Measuring frequency 150 Hz Overload protection 36 V DC / AC RMS
Temperature
Range Accuracy Resolution
-20 °C –
1000 °C
with a K type temperature sensor
Diode test
Function Description Test state
Overload protection 250 V DC / AC RMS
Warning: Do not connect external voltage source to the connectors!
Frequency
Range Accuracy Resolution
2 kHz
1 MHz 100 Hz
+/- (2,5% +
20)
+/- (1,0%+3)
< 400 °C
+/-(1,5%+15)
≥ 400 °C
The opening
voltage is
measured
A beeping sound indicates if the resistance
between the V/
Ohm and COM
connectors is
less than 90 Ω
+/-(3,0%+15)
1 nF
1°C
Opening DC
current appr.
1 mA
Closing DC
voltage appr 3 V
Opening
voltage appr.
3 V
1 Hz
Inward sensitivity 1 V RMS
EN
User Manual
250 V DC / AC RMS
Overload protection
(for maximum 15 seconds)
Transistor hFE test
Function Description Test state
The
amplication
factor of the
h
FE
transistor is
measured (0-
Base current
appr. 10 μA
VCE appr. 3 V
1000)
(all types)
Contact phase detection function
•Set the function switch to TEST position.
•Connect the red measuring wire to the V
connector.
•Touch the wire to the measured point, BUT
MAKE SURE YOUR FINGERS ARE BEHIND THE FINGER PROTECTION PART AT ALL TIMES!
If phase is present, the device gives a continuous beeping sound, the red light beneath the HOLD button lights up and the display shows ’1’. If there is no phase, the device displays ’000’.
IMPORTANT!
•Make sure that when measuring the above the
function switch is ALWAYS in TEST state!
Usage
•Check the 9V battery and press the POWER
button. If the battery is depleted, the symbol appears on the screen.
•The signs near the connectors warn about not
exceeding the inward voltage or current. This is to prevent damage to the inside circuits.
•A funkcióválasztó kapcsolót a mérés előtt
állítsa a megfelelő állásba (funkcióhoz)
•Ha a mérendő mennyiség nagyságrendjét
nem ismeri, állítsa a kapcsolót a legmagasabb méréshatárra és onnan haladjon visszafelé, amíg a megfelelő értéket eléri.
DC and AC voltage measuring
•Connect the black measuring wire to the
„COM” and the red one to the „V/ Ω /Hz” connector.
•Set the function switch to the correct V
position and connect the wires to the voltage source paralelly.
Note:
•If you are unsure about the magnitude of the result,
set the switch to the highest possible range and go backwards until you reach the correct setting.
•If only a „1” is displayed on the screen, it signals
overload. Switch to a higher range.
•Do not connect voltage exceeding DC 1000V or AC 750V
to the connectors! Results may be displayed at higher voltages also, but this may lead to damage to the inside circuits.
•Do not touch the high voltage circuits while measuring.
1. Model no.
2. LCD display
3. Backlight/Auto Power O
4. Function switch
5. „+” connector : 20A
6. „+” connector : mA+ capacity + temperature
7. „-” connector: ground (GND) + capacity+ temperature
8. „+” connector: voltage, resistance, diode, continuity test
9. Transistor connector
DC and AC current measuring
•Connect the black wire to the „COM” and the
red one to the „mA” connector (max. 200mA) or the „20A” connector for measuring 200mA or 20A.
•Set the function switch to the proper range.
•Connect the wires to the circuit serially.
•For measuring current between 200mA and
20A follow the instructions above, but connect the red wire to the „20A” connector.
Note:
•If you are unsure about the magnitude of the result,
User Manual
EN
set the switch to the highest possible range and go backwards until you reach the correct setting.
•If only a „1” is displayed on the screen, it signals
overload. Switch to a higher range.
•Maximum inward current may be 200mA or 20A based
on the selected connector. (The test time may be 10 seconds max.) Currents too high may melt the fuse which then needs to be replaced. The 20A range is not protected!
Resistance measuring
•Connect the black wire to the „COM” and the
red one to the „V/ Ω” connector.
•Set the function switch to the desired
resistance range.
•Touch the wires to the measured circuit
paralelly. Note: make sure that the measured circuit is not under power!
•The maximum overload capability for the
connector is 250V RMS (for maximum 10 seconds).
Note:
•If the measured resistance value is over the maximum
threshold and the device signals overload („1”), select a higher range. When measuring above 1MΩ it may take a few seconds for the device to stabilize the displayed value. This is completely normal for such resistors.
•If you do not connect a resistor to the connector (or
there is a break) the display will show „1”.
•If you are measuring a resistor that is part of a circuit
make sure that the circuit is not under power and all capacitors are discharged.
•Do not connect inward voltage to the device as it may
lead to damage to the inside circuits.
(Note: the polarity of the red wire is +).
•Set the function switch to
•Touch the wires to the diode's connectors.
position.
The screen shows the opening voltage of the diode.
•Connect the wires to two points of the circuit.
If the resistance is below 90Ω the device beeps.
Note:
•If you do not connect a unit to the connectors (or there is
a break) the display will show „1”.
•During the test 1mA current goes through the diode.
•The display shows the opening voltage of the diode
in mV and overload if the diode is connected with the polarity reversed.
Temperature measuring
•Set the function switch to °C position.
•Connect the temperature measuring sensor to
the connectors (pay attention to the polarity, the black is „-”) and touch the other end to the measured object. The display shows the measured value in °C.
Transistor hFE test
•Set the function switch to hFE position.
•Determine if the transistor is NPN or PNP and place
it in the proper connector.
•The amplication factor of the transistor is
displayed on the screen. I = 10 μA, VBC = 2,8 V
Capacity measuring
•Set the function switch to F position.
•Connect the measuring sensor to the „mA”, and
„COM” connectors.
•Connect the measured capactitors connectors
to the sensor. Pay attention to the correct polarity.
Note:
•If the measured value exceeds the maximum value of
the selected range and the device signals overload („1”), select a higher range.
•Unit: 1 nF=10-3 μF or 1000 pF
Do not connect external voltage or current to the connector! Turn o the power and discharge the capacitors before measuring. Also discharge the electrolyte capacitors before measuring!
Diode and continuity test
•Connect the black measuring wire to the
„COM” and the red to the „V/ Ω” connector.
Frequency measuring
•Connect the measuring wire or the shielded cable
to the „COM” and „V/ Ω/Hz” connectors.
•Set the function switch to „1 MHz” position and
touch the wires to the signal source.
Note:
•Do not measure frequency at a voltage exceeding 250V RMS!
•In noisy environment it is advised to use a shielded cable for
measuring small values.
•Avoid touching the circuit when measuring high voltage!
Data hold function
•Pressing the „HOLD” button the displayed value on
the screen gets held. To turn the function o press the button again.
Automatic power off and standby
•15 minutes after the last measurement the device
powers o automatically.
EN
User Manual
•Press the „POWER” button and the device turns on
again.
WarninG
•When measuring 36 V DC / 25 V AC voltage make
sure that the wires are not connected to a current measuring connector and that the function switch is not in resistance or diode measuring mode. Always check if you have connected the wires into the proper connectors.
•Be careful when measuring voltage above 50V,
especially with high voltage equipment.
•Avoid connecting to "live" circuits.
•Turn o the power in the circuit before
connecting the multimeter to measue current and do not measure above 20A.
•Before measuring resistance and diode make
sure the circuit is not under power.
•Only replace fuses to the same type and value.
•When replacing the fuse or battery make sure all
external power sources are turned o and that the multimeter is turned o as well.
HandlinG and
Maintenance
•Unscrew the screw at the bottom and remove
the bottom cover.
•Remove the depleted battery and replace it to
a new one of the same type.
Fuse replacement
•Disconnect any external circuits from the
device. Turn the multimeter o and remove the measuring wires from the connectors.
•Unscrew the screw at the bottom and remove
the bottom cover.
•Replace the melted fuse to one of the same
type and value (5x20 mm, 200 mA / 250 V „F” type)
Handling
•Keep the multimeter dry. If it is exposed to
moisture wipe it dry immediately. Liquids may corrode the circuits.
•The multimeter must only be used at normal
temperatures. High temperatures decrease the lifetime of electronic devices, damage batteries and distort and damage plastic parts.
•Handle the multimeter with care. A drop may
damage the circuits and the case which may cause incorrect operation.
•Protect the multimeter from dust and other
dirt that may cause premature abrasion.
•Clean the multimeter with a wet cloth. Do not
use chemicals, solvents or strong detergents for cleaning.
Battery replacement (1 x 9V)
•Disconnect any external circuits from the
device. Turn the multimeter o and remove the measuring wires from the connectors.
Használati utasítás
HU
általános leírás
3 ½ digites
Kijelző
Polaritás
Nullázás automatikus Mérési eljárás A/D konverter
Túlterhelés kijelzés
Alacsony telepfeszültség
Biztonsági előírás
Érintésvédelmi osztály
Üzemi környezet hőmérséklet (relatív páratartalom)
Tárolási környezet hőmérséklet (relatív páratartalom)
Elem
Méretek
Tömeg 320g (elemmel)
Tartozékok
folyadékkristályos kijelző, 26 mm-es karakterekkel
automatikus negatív polaritás kijelzés
csak az „1/-1” felirat látható
az elem( szimbólum megjelenik a kijelzőn
CE EMC/LVD. A műszer megfelel az IEC1010 szabványnak
II Kettős szigetelésű
0-40 °C (< 80%)
-20 °C- +60 °C (< 80%)
1 db 9V-os IEC 6F22 típusú elem
190 mm x 88,5 mm x27,5 mm
használati utasítás, műszerzsinór (piros és fekete,1 pár), ütésvédő tok
DC feszültség
Méréshatár Pontosság Felbontás
200 mV
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V +/- (1,0% + 10) 1 V
Impedancia 10MΩ Túlterhelés elleni
védelem
)
200 mV-os méréshatár:
2-1000 V-os méréshatár:
AC feszültség
Méréshatár Pontosság Felbontás
2 V
20 V 10 mV 200 V 100 mV 750 V +/- (1.2% + 10) 1 V
Bemeneti impedancia
2V-os méréshatár: 10 MΩ 20-700 V-os
méréshatár: Túlterhelés elleni
védelem
Frekvencia tartomány
Szinusz jel és háromszög jel:
+/- (0,5% + 3)
1000 VDC
250 V DC / AC RMS
1000 V DC / AC RMS
+/- (0.8% + 5)
10M Ω
1000 V DC /AC RMS
40-1000 Hz
0,1 mV
1 mV
elektroMos jelleMzők
A pontosság +/- (kijelzett érték %-a + digitek száma) 23 +/-5 °C-on, 75%-nál kisebb relatív páratartalom esetén
750 V-os méréshatár: 40-200 Hz
átlagérték ("True"
Jelzett érték:
RMS szinuszos jel esetén)
Használati utasítás
HU
Ellenállás
Méréshatár Pontosság Felbontás
200 Ω +/- (0,8% + 5) 0,1 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
20 MΩ +/- (1,0%+ 25) 10 kΩ
200 MΩ
Terheletlen kimenő feszültség
Túlterhelés elleni védelem
DC áram
Méréshatár Pontosság Felbontás
200 mA +/- (0,8% + 3) 100 μA
20 mA +/- (1,2% + 4) 10 mA
20 A +/- (2,0% + 5) 10 μA
Maximális mérési feszültség
Túlterhelés elleni védelem
AC áram
Méréshatár Pontosság Felbontás
20 mA +/- (1,0% + 5) 10 μA
200 mA +/- (3,0% + 10) 100 μA
20 A +/- (2,0% + 5) 10 mA
Maximális bemenő áram
Túlterhelés elleni védelem
Frekvencia tartomány 40-200 Hz
+/- (0,8% + 3)
+/- (5,0%(rdg-
10)+ 20)
< 3 V
250V DC/AC RMS
200 mV
0,2 A / 250 V „F” jelzésű biztosíték és 20A / 250V „F” jelzésű biztosíték
20 A (maximum 10 másodpercig)
0,2A / 250 V „F” jelzésű biztosíték és 20A / 250V „F” jelzésű biztosíték
1 Ω
100 kΩ
Kapacitás
Méréshatár Pontosság Felbontás
20 nF
200 nF 1 nF
2 μF 1 nF
200 μF +/-(5.0%+10) 100 nF
2000 nF +/-(5.0%+10) 100 nF
Mérési frekvencia 150 Hz Túlterhelés elleni
védelem
Hőmérséklet
Méréshatár Pontosság Felbontás
-20 °C–1000 °C
K típusú hőmérsékletmérő szenzorral
Dióda teszt
Funkció Leírás Teszt állapot
Túlterhelés elleni védelem
Figyelmeztetés: Ne csatlakoztasson a kapcsokra külső feszültségforrást!
Frekvencia
Méréshatár Pontosság Felbontás
+/- (2,5% +
20)
36 V DC / AC RMS
+/- (1,0%+3)
< 400 °C
+/-(1,5%+15)
≥ 400 °C
A dióda
nyitófeszültségét
méri
Sípoló hang jelzi,
ha a V/Ohm és a
COM csatlakozók
közötti ellenállás
kisebb, mint
90 Ω
250 V DC / AC RMS
1 nF
1°C
Nyitóirányú DC
áram kb. 1 mA
Záró irányú DC
feszültség kb.
3 V
Nyitófeszültség
kb. 3 V
Használati utasítás
HU
2 kHz
1 MHz 100 Hz
Bemeneti érzékenység
Túlterhelés elleni védelem
+/-(3,0%+15)
1 V RMS
250 V DC / AC RMS (maximum 15 másodpercig)
1 Hz
Tranzisztor hFE teszt
Funkció Leírás Teszt állapot
A tranzisztor
áramerősítési
h
FE
tényezőjét méri
(0-1000)
Bázisáram kb.
10 μA
VCE kb. 3 V
(Minden típus)
Kontaktos fáziskereső funkció
•Állítsa a funkciókapcsolót TEST állásba.
•Csatlakoztassa a V bemeneti aljzatba a piros
mérővezetéket.
•Érintse a mérőcsúcsot a mérendő ponthoz, DE
ÜGYELJEN ARRA, HOGY AZ UJJAI MINDIG A MÉRŐNYÉL UJJVÉDŐI MÖGÖTT MARADJANAK!
Ha van jelen fázis, akkor a műszer folyamatos sípoló hangot ad és a HOLD gomb alatti lámpa pirosan ég, illetve a kijelzőn ’1’ felirat lesz, ha pedig nincs fázis, akkor ’000’ kijelzés tapasztalható.
DC és AC feszültség mérése
•Csatlakoztassa a fekete csatlakozót a „COM”, a
piros csatlakozót a „V/ Ω /Hz” aljzatba.
•Állítsa a funkcióválasztó kapcsolót a megfelelő
V pozícióba és csatlakoztassa a tapogatókat párhuzamosan a feszültségforrással a mérés idejére.
Megjegyzés:
•Ha a mérendő mennyiség nagyságrendjét nem ismeri,
állítsa a kapcsolót a legmagasabb méréshatárra és onnan haladjon visszafelé, amíg a megfelelő értéket eléri.
•Ha csak az „1” látható a kijelzőn, az a túlterhelést jelzi.
Ilyenkor kapcsolja a funkciókapcsolót magasabb méréshatárba.
•Ne kapcsoljon DC 1000 V / AC 750 V-nál magasabb
feszültséget a bemenetre. A kijelzés lehetséges magasabb feszültségeken is, de ez a belső áramkörök sérüléséhez vezethet.
•Ne érintse a nagyfeszültségű áramköröket mérés
közben.
FONTOS!!
•Ügyeljen rá, hogy ezen méréskor MINDIG a
TEST állásban legyen a funkciókapcsoló!
Használat
•Ellenőrizze a 9 V-os elemet, majd nyomja be a
POWER gombot. Ha az elem lemerült, az szimbólum megjelenik a kijelzőn.
•Az aljzatok melletti jelzések gyelmeztetnek,
hogy a bemenő feszültség vagy áram ne haladja meg a jelzett értéket. Így megakadályozhatja a belső áramkörök sérülését.
•A funkcióválasztó kapcsolót a mérés előtt
állítsa a megfelelő állásba (funkcióhoz)
•Ha a mérendő mennyiség nagyságrendjét
nem ismeri, állítsa a kapcsolót a legmagasabb méréshatárra és onnan haladjon visszafelé, amíg a megfelelő értéket eléri.
1. Model szám
2. LCD kijelző
3. Háttérvilágítás/Auto Power O kikapcsolás
4. Funkció kapcsoló
5. „+” bemeneti aljzat : 20A
6. „+” bemeneti aljzat : mA+ kapacitás + hőmérséklet
7. „-” bemeneti aljzat : föld (GND) + kapacitás + hőmérséklet
8. „+” bemeneti aljzat : feszültség, ellenállás, dióda, folyonosság teszt
9. Tranzisztor foglalat
DC és AC áram mérése
•Csatlakoztassa a fekete vezetéket a „COM”, a
piros vezetéket pedig a „mA” (max. 200 mA) vagy „20A” jelzésű aljzatba, 200 mA-es illetve
Használati utasítás
HU
20A-es méréshez.
•Állítsa a funkció kapcsolót a megfelelő
méréshatárhoz.
•Csatlakoztassa a tapogatókat sorosan az
áramforrással a méréshez.
•200 mA és 20A közötti áram méréséhez az
előző pontokat kövesse, de a piros mérőzsinórt a „20A” jelzésű aljzatba csatlakoztassa.
Megjegyzés:
•Ha a mérendő áram nagyságrendjét nem ismeri, állítsa
a kapcsolót a legmagasabb méréshatárra és onnan haladjon visszafelé, amíg a megfelelő értéket eléri.
•Ha csak az „1” látható a kijelzőn, az a túlterhelést jelzi.
Ilyenkor kapcsolja a funkciókapcsolót magasabb méréshatárba.
•A maximális bemenő áram 200 mA vagy 20A a választott
bemenettől függően. (A teszt ideje max. 10 másodperc.) A túl nagy áramerősség a biztosítékot kiolvasztja, amit ki kell cserélni. A 20 A-es méréshatár nincs biztosítva.
Ellenállásmérés
•Csatlakoztassa a fekete vezetéket a „COM”, a
piros vezetéket pedig a „V/ Ω” aljzatba.
•Állítsa a funkciókapcsolót a kívánt ellenállás
méréshatárra.
•Érintse a mérőhegyeket a mérendő
áramkörhöz, de azzal párhuzamosan. Figyelmeztetés: biztosítsa a mérendő áramkör feszültségmentességét!
•A bemenet maximális túlterhelhetősége: 250 V
RMS (max. 10 másodpercig).
Megjegyzés:
•Ha a mérendő ellenállás értéke meghaladja a
méréshatár maximális értékét, és a műszer túlterhelést jelez („1”), válasszon egy magasabb méréshatárt. 1MΩ fölötti ellenállásoknál a műszer néhány másodperc alatt stabilizálja a kijelzett értéket. Ez teljesen normális nagy értékű ellenállások mérésénél.
•Ha a bemenetre nem csatlakoztat ellenállást (pl.
szakadás), a kijelzőn az „1” felirat jelenik meg a méréshatár túllépés miatt.
•Ha áramkörben lévő ellenállást vizsgál, biztosítsa, hogy
a teszt alatt az áramkör feszültségmentes legyen, és a kondenzátorok legyenek kisütve.
•Ne kapcsoljon a műszerre bemenő feszültséget, mert az
a belső áramkörök sérüléséhez vezethet.
Kapacitásmérés
•Állítsa a funkcióválasztó kapcsolót F állásba.
•Csatlakoztassa a mérő szondát a készülék „mA”,
és „COM” aljzataiba.
•Helyezze a mérendő kondenzátor kivezetéseit
a szondába, ügyelve a helyes polaritásra, amikor szükséges
Megjegyzés:
•Ha a mérendő kondenzátor értéke meghaladja a
méréshatár maximális értékét, és a műszer túlterhelést jelez („1”), válasszon egy magasabb méréshatárt.
•Mértékegység: 1 nF=10-3 μF vagy 1000 pF.
Ne csatlakoztasson külső feszültséget vagy áramot az aljzatba. Mérés előtt kapcsolja ki a tápfeszültséget és a kondenzátorokat süsse ki. Az elektrolit kondenzátorokat mérés előtt süsse ki!
Dióda és folytonosság teszt
•Csatlakoztassa a fekete műszerzsinórt a „COM”,
a pirosat a „V/ Ω” aljzatba. (Megjegyzés: a piros tapogató polaritása: +)
•Állítsa a funkció kapcsolót a
•Érintse a tapogatókat a dióda kivezetéseihez. A
állásba.
kijelzőn a dióda nyitófeszültsége látható.
•Érintse a tapogatókat az áramkör két pontjára.
Sípoló hang jelez, ha az ellenállás kisebb 90Ω
-nál.
Megjegyzés:
•Ha a bemenetre nem csatlakoztat alkatrészt (pl.
szakadás), a kijelzőn az „1” felirat jelenik meg.
•A diódán 1 mA áram folyik a teszt alatt.
•A kijelzőn a dióda nyitófeszültsége olvasható mV-
ban, és túlterhelés, ha a diódát fordított polaritással csatlakoztatta.
Hőmérséklet mérés
•Állítsa a funkciókapcsolót a °C állásba
•Helyezze a hőmérsékletmérő szonda
csatlakozóját az aljzatba (ügyelve a polaritásra fekete: „-”) a másik végét pedig helyezze a mérendő hőmérsékletű helyre. A kijelzőn a mért hőmérséklet olvasható °C-ban.
Tranzisztor hFE teszt
•Állítsa a funkciókapcsolót a hFE állásba
•Határozza meg, hogy a tranzisztor NPN vagy
PNP, és helyezze az alkatrészt a lábkiosztásának megfelelő csatlakozóba.
•A kijelzőről a tranzisztor áramerősítési
tényezője olvasható le. I = 10 μA, VBC = 2,8 V
Frekvenciamérés
•Csatlakoztassa a műszerzsinórt vagy az
árnyékolt kábelt a „COM” és a „V/ Ω/Hz” aljzatokba.
•Állítsa a funkciókapcsolót „1 MHz” állásba és
érintse a tapogatókat a jelforráshoz.
Megjegyzés:
•Ne mérjen 250 V(RMS)nál nagyobb feszültségen
frekvenciát.
Használati utasítás
HU
•Zajos környezetben célszerű árnyékolt kábelt használni
kis jelek mérésénél.
•Nagyfeszültségű méréskor kerülje az áramkör érintését.
Adat rögzítés
•A „HOLD” nyomógomb megnyomására a
kijelzőn az éppen akkor mért érték marad. A kikapcsoláshoz nyomja meg újra a „HOLD” nyomógombot.
Automatikus kikapcsolás és készenléti állapot
•Mérés után 15 perccel a műszer automatikusan
kikapcsol.
•Nyomja meg a „POWER” gombot és a műszer
újra bekapcsol.
FiGyelMeztetés
•36 V DC / 25 V AC feszültség mérésénél
biztosítsa, hogy a vezetékek ne csatlakozzanak árammérő aljzathoz és a funkciókapcsoló ne legyen ellenállás vagy dióda ellenőrző állásban. Mindig ellenőrizze, hogy a mérendő mennyiségnek megfelelő aljzatba csatlakoztatta-e a vezetéket.
•Legyen körültekintő 50 V-nál nagyobb
feszültség mérésekor, különösen erősáramú berendezéseknél.
•Kerülje az „élő” áramkörökhöz való
csatlakozást.
•Árammérésnél az áramkört
feszültségmentesítse, mielőtt megszakítaná, hogy csatlakoztassa hozzá a multimétert, és ne mérjen 20 A-nél nagyobb áramot.
•Ellenállásmérés és dióda tesztelés
előtt gondoskodjon az áramkör feszültségmentesítéséről.
•Biztosítékot csak azonos típusúra és értékűre
cseréljen.
•Biztosíték- vagy elemcserénél a műszer
tokjának kinyitása előtt kapcsoljon le minden külső áramkört és kapcsolja ki a multimétert.
•A multimétert tárolni és használni csak normál
hőmérsékleten szabad. A magas hőmérséklet rövidíti az elektronikus eszközök élettartamát, megrongálja az elemeket, és eltorzítja, megolvasztja a műanyag alkatrészeket.
•Bánjon óvatosan és gondosan a multiméterrel.
Az elejtés kárt tesz az áramkörökben és a tokban, ami a multiméter helytelen működését okozza.
•Óvja a multimétert a portól és egyéb
szennyeződésektől , ami az alkatrészek idő előtti kopását eredményezik.
•A multimétert nedves ruhával tisztíthatja. Ne
alkalmazzon vegyszereket, oldószereket vagy erős tisztítószert a tisztításhoz.
Elemcsere (1 db 9V-os)
•Kapcsoljon le minden külső áramkört a
műszerről. Kapcsolja ki a multimétert és a műszerzsinórt húzza ki az aljzatból.
•Csavarja ki a csavart és emelje le az alsó
fedelet.
•Távolítsa el a lemerült elemet és cserélje ki
ugyanolyan típusúra.
Biztosítékcsere
•Kapcsoljon le minden külső áramkört a
műszerről. Kapcsolja ki a multimétert és a műszerzsinórt húzza ki az aljzatból.
•Csavarja ki a csavarokat és emelje le az alsó
fedelet.
•Cserélje ki a kiolvadt biztosítékot ugyanolyan
típusúra és értékűre. (5x20 mm, 200 mA / 250 V „F” jelzésű.)
kezelés és karbantartás
Kezelés
•Tartsa a multimétert szárazon. Ha nedvesség
éri, törölje le azonnal. A folyadékok korrodálják az áramköröket.
Manual de utilizare
RO
descriere Generală
Aşaj
Polaritate
Reducere la 0 Automat Metoda de lucru Convertor A/D Aşare
suprasolicitare
Baterie descărcată
Electrosecuritate
Clasa de izolţie
Mediu de lucru 0-40 °C (< 80%) Mediu de stocare -20 °C- +60 °C (< 80%)
Baterie
Dimensiuni
Masă 320g (cu baterie)
Tartozékok
LCD cu 3½ digite, Caractere de 26 mm
Aşare automată a polarităţii negative
Se aşează doar „1/-1”
Simbolul baterie( )apare pe ecran
Corespunde normelor CEEMC LVDA şi IEC 1010
LVDA şi IEC 1010 Clasa de izolţie Clasa II, izolaþie dublã
1 buc de 9V tip IEC 6F22
190 mm x 88,5 mm x27,5 mm
Manual de utilizare, 1 pereche cabluri de mãsurare Husã.
caracteristici electrice
Precizia (% valore aşată + nr. digite) este stabilitã la 23° ±5 °C la UR mai micã de 75%.
Tensiune DC
Domeniu Precizia Rezoluţia
200 mV
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V +/- (1,0% + 10) 1 V
Impedanţa 10MΩ
+/- (0,5% + 3)
0,1 mV
Portecţie la suprasarcină
Domeniul 200 mV 250 V DC / AC RMS Domeniul 2-1000 V 1000 V DC / AC RMS
ATensiune AC
Domeniu Precizia Rezoluţia
2 V
20 V 10 mV 200 V 100 mV 750 V +/- (1.2% + 10) 1 V
Impedanţa de intrare
Domeniul 2V 10 MΩ Domeniul 20-700 V: 10M Ω Portecţie la
suprasarcină
Frecvenţe
Undă sinusoidală și undă triunghiulară:
alte forme de undă: 40-200 Hz
Valoare aşată:
Rezistențe
Domeniu Precizia Rezoluţia
200 Ω +/- (0,8% + 5) 0,1 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
20 MΩ +/- (1,0%(+ 10) 10 kΩ
200 MΩ
Tensiunea de test < 3 V Protecţie la
suprasarcină
1000 VDC
+/- (0.8% + 5)
1000 V DC /AC RMS
40-1000 Hz
Valoare medie (caz. sinusoidal True RMS)
+/- (0,8% + 3)
+/- (5,0%(rdg-
10)+ 20)
250V DC/AC RMS
1 mV
1 Ω
100 kΩ
Manual de utilizare
RO
Curent DC
Domeniu Precizia Rezoluţia
200 mA +/- (0,8% + 3) 100 μA
20 mA +/- (1,2% + 4) 10 mA
20 A +/- (2,0% + 5) 10 μA
Tensiunea max. măurare
Protecţia la suprasarcină
200 mV
0,2 A / 250 V siguranţa fuzibilă „F”, 20 A / 250 V siguranţa fuzibilă „F
Curent AC
Domeniu Precizia Rezoluţia
20 mA +/- (1,0% + 5) 10 μA
200 mA +/- (3,0% + 10) 100 μA
20 A +/- (2,0% + 5) 10 mA
Curent max. de intrare
20 A (max. pt. 10 sec.)
0,2 A / 250 V Protecţia la suprasarcină
siguranţa fuzibilă „F”,
20 A / 250 V siguranţa
fuzibilă „F” Gama de frecvenţă 40-200 Hz
Temperatura
Domeniu Precizia Rezoluţia
+/- (1,0%+3)
-20 °C–1000 °C
< 400 °C
+/-(1,5%+15)
1°C
≥ 400 °C
Cu sondă termometrică tip K
Test diodă
Funcţia Descriere Stare test
curent DC de
Măsoara
tensiunea de
deschidere a
diodei
deschidere 1
mA. Tensiune DC de închidere
aprox. 3 V
Semnalizare
sonoră dacă între
V/Ohm şi COM
rezistenţa este
Tensiunea de
deschidere 3V
mai mică decăt
90 Ω
Protecție la suprasarcină
250 V DC / AC RMS
Atenţie:nu conectaţis surse externe de curent electric la conectori
Capacitate
Domeniu Precizia Rezoluţia
20 nF
200 nF 100 pF
+/- (2,5% +
20)
2 μF 1 nF
200 μF +/-(5.0%+10) 100 nF
Frecvenţa de măsurare
Protecţie la suprasarcină
150 Hz
36 V DC / AC RMS
10 pF
Frecvențe
Domeniu Precizia Rezoluţia
2 kHz
200 kHz 100 Hz
+/-(3,0%+15)
1 Hz
sensitibilitate 1 V RMS Protecţie la
suprasarcină
250 V DC / AC RMS (max 15 secunde)
Test tranzistori hFE
Funcţia Descriere Stare test
Măsoară
factorul de
h
FE
amplicare în
curent (0-1000)
(toate tipurile)
Curent de
bază aprox.
10 μA
VCE aprox. 3 V
Manual de utilizare
RO
Căutarea fazei prin contact
•Căutarea fazei prin contact
•Reglaţi selectorul de funcþii în poziţia TEST
•Conectaþi cablul de mãsurare roşu în mufa V,
Atingeţi punctul de testare, În timp aveţi grijă să ţineţi degetele tot timpul pe partea izolată a testerului.
Dacã faza este prezentã, vom auzi un semnal acustic, lumina roşie de sub tasta HOLD va lumina şi pe aşaj va apare cifra “1”. În lipsa fazei, pe aşaj va apare “000”.
IMPORTANT!!
La aceastã mãsurare, selectorul va  mereu în poz. TEST
Utilizare
•Vericaţi bacteria de 9V şi apăsaţi butonul
POWER.Dacă bacteria este descărcată simbulul
va apare pe ecran.
•Lângã mufe se aã inscripþionate valorile
limitã de intrare. Respectând
•aceste valori veţi proteja circuitele interne al
aparatului.
•Reglaţi selectorul de funcþii în poziţia
necesarã.
•Dacã nu cunoaşteţi valoarea de mãsurat,
începeţi mãsurarea pe un
•domeniu superior - scãzând treptat pânã la
valoarea corectã.
Măsurarea curentului AC/DC
•Csatlakoztassa a fekete vezetéket a „COM”, a
Conectaţi cablul de mãsurare negru în mufa COM şi cablul roşu în
•mufa 200mA respectiv 20A - funcţie de
curentul maxim mãsurat.
•Reglaţi selectorul de funcţii în poz.
Corespunzãtoare
•Conectaţi cablurile de măsurare în serie cu
sursa de curent.
•Pentru măsurarea curentului într 200mA şi 20A
urmaţi instrucţiunile de mai sus, dar cablul roşu să e conectat la mufa “20A”.
•Notă:
•Dacã nu cunoaşteþi valoarea de mãsurat, începeți
mãsurarea pe un
•domeniu superior - scãzând treptat pânã la valoarea
corectã.
•Simbolul 1 sau -1 denotã depãşirea domeniului reglat.
În acest caz,
•mutaţi selectorul pe un domeniu superior.
•Curentul max. de intrare este 200mA sau 20A depinde
de intrarea selectată. (timpul de măsurare 10 secunde.). Curenturi de prea mare intensitate poate topi siguranţa fuzibilă care trebuie schimbată. Domeniul 20A neprotejat.
•Sarcina maximă: 200mV.
Măsurarea tensiunii AC/ DC
•Conectaţi cablul negru în mufa COM şi cel roşu
în mufa V/Ω/Hz
•Mutaţi selectorul în poziţia V necesară şi
conectaţi cablurile de măsurare în parallel cu sursa de tensiune pt. măsurare.
•Notă:
•Dacã nu cunoaşteþi valoarea de mãsurat, începeţi
mãsurarea pe un
•domeniu superior - scãzând treptat pânã la valoarea
corectã.
•Simbolul 1 sau -1 denotã depãşirea domeniului reglat.
În acest caz,
•mutaţi selectorul pe un domeniu superior.
•Nu conectaţi tensiuni mai mari decăt 1000V DC/ 750V AC
la intrare. Aşarea valorilor este posibilă şi la tensiuni mai mari dar aceasta duce la defectarea circuitelor interne.
•Nu atingeţi circuitele de înaltă tensiune în timpul
măsurării.
1. Nr model
2. Aşaj LCD
3. Lumina de fundal/Auto Power O
4. Comutator funcţii
5. „„+” banană de intrare : 20A
6. „+” banană de intrare : mA+ condensator + temperatură
7. „-” banană de intrare : masă (GND) + condensator + temperatură
8. „+” banană de intrare : tensiune, rezistenţă, diodă, test de continuitate
9. Soclu tranzistor
Manual de utilizare
RO
Măsurarea rezistenţei
•Conectaţi cablul negru în mufa COM şi cel roşu
în mufa V/Ω
•Mutaţi selectorul în poziţia necesară
•Conectaţi cablurile de măsurare în parallel cu
circuitul de măsurat. Atenţie, asiguraţi-vă că circuitul nu este sub current electric.
•Protecţia la suprasarcinã: 250V RMS (max 10
sec.)
•Notă:
•Dacã valoarea rezistenþei depãşeşte valoarea maximã a
domeniului ales,
•va apare cifra 1 sau -1 pe aşaj. Selectaţi un domeniu
superior.
•La valori peste 1 Mohm aparatul necesitã un scurt
interval de timp
•pentru stabilizarea valorii aşate. Acest fenomen este
normal la măsurarea rezistenţelor mari.
•Dacă nu conectaţi rezistenţă la intrare (ex. Rupere)
atunci pe aşaj apare “1” pentru depăşirea domeniului de măsurare.
•Dacă măsuraţi rezistenţa într-un circuit asiguraţi-vă că
nu se aă sub tensiune şi toate condensatoarele sunt descărcate.
•Nu conectaţi surse de tensiune la intrare oentru că poate
duce la defectarea circuitelor interne al aparatului.
Pentru a măsura capacitatea de
•Reglaşi selectorul de funcii în poz. F.
•Conectaşi sonda de măsurare la mufa „mA”, şi
„COM”
•Conectaşi picioarele condensatorului la sondă,
ţinănd cond de polaritate cand este nevoie.
Notă: Dacă valoarea condensatorului depăşeşte valoarea maximă a domeniului de măsurat pe aşaj apara “1”, selectaţi un domeniu superior. Unitatea de măsură: 1 nF=10-3 μF sau 1000 pF Nu conectaţi sursă exterioară de tensiune sau de current la mufă. Opriţi sursa de current electric şi decărcaţi condensatoarele.descărcaţi condensatoarle electroliţi înainte de măsurare
Test diodă şi continuitate
•Conectaţi cablul negru în mufa COM şi cel roşu
în mufa V/Ω (notă: terminalul roşu este +)
•Reglaţi selectorul de funcţii în poz.:
•Atingeţi terminalele diodei. În sens direct, pe
aşaj va apare tensiunea de
•deschidere a diodei.
•Atingeţi terminalele circuitului de testat. Dacã
rezistenţa circuitului e mai
•micã de 90 ohmi, va apare un semnal sonor
•Notă:
•Dacă nu conectaţi piesa la intrare (ex. Rupere) pe aşaj
apare “1”.
•În timpul testării prin diodă va trece current de 1 mA.
•Pe aşaj se poate citi valoarea tensiunii de deschidere
a diodei în mV, şi suprasarcină dacă polariatea este greşită.
Măsurarea temperaturii
•Mutaţi comutatorul la poziţia ˇCˇ
•Conectaţi sonda termometrică la mufă (ținănd
cont de polaritate, negru: „-” iar capătul sondei în zona de măsurat. pe afiţaj apare valoarea temperaturii în °C
Test tranzistoare hFE
•Reglaþi selectorul de funcþii în poz. hFE
•Întroduceþi tranzistorul în soclu þinând cont
de felul acestuia (NPN sau PNP).
•Pe alaj va apare factorul de amplicare în
curent al tranzistorului.
•I =10μA, V =2,8 VBC
Măsurarea Frecvenței
•Conectaţi cablul de măsurare sau cablul
ecranat la mufa „COM” şi „V/ Ω/Hz”
•Mutaşi comutatorul la domeniul „1 MHz” şi
conectaşi sonda la sursa semnalului.
NOTÃ: Nu mãsuraşi frecvenţa la tensiuni mai mari de 250V RMS În mediu parazitat electromagnetic folosiţi cablu de mãsurare ecranat. Nu atingeâi circuitele de tensiune înaltã
Stocarea datelor
• Prin apãsarea tastei HOLD valoarea
instantanee mãsuratã va  xatã pe așaj, apăsați HOLD din nou pentru a opri.
Decuplarea automatã şi modul stand-by
• Dupã 15 min. de inactivitate aparatul va
decupla automat
• La apãsarea tastei POWER aparatul reintrã în
funcţiune
atenţie
•Asiguraţi-vă că la măsurarea 36V DC/ 25V AC să
nu e cabluri conectate la mufa măsurătorului de curent şi comutatorul nu este mutată la test diode sau rezistenţe. Vericaţi dacă cablurile au fost conectate la mufa cu vloarea corectă.
•Atenţie la mãsurarea tensiunilor mai mari de
50 V, mai ales la aparate cu intensitate mare.
•Evitaţi conectarea la circuite “vii”.
Manual de utilizare
RO
•La mãsurarea curenţilor decuplaţi alimentarea
circuitului înainte de mãsurari şi nu mãsuraţi curenţi peste 20A.
•Deconectaţi alimentarea circuitelor în modul
rezistenţã sau test diodã
•Schimbaţi siguranţa numai cu unul de tip şi
valoare identicã. La schimbarea siguranţei sau a bateriei decuplaţi cablurile de mãsurare de la aparat şi opriţi aparatul.
Utilizare şi întreţinere
Utilizare
•Păstraţi multimetrul uscat. Ştergeţi imediat
dacă a fost umezită. Lichidele poate să
corrodeze circuitele.
•Útilizaţi numai la temperaturi normale.
Temperaturile înalte scurtesc durata de viaţă al
aparatelor electronice, deteriororează bateriile,
deformează şi topeşte piesele plastice.
•Útilizaţi cu grijă şi cu atenţie multimetrul.
Scăparea pe jos deteriorează circuitele
interne şi carcasa plastică ce poate duce la
malfuncţionare.
•Feriţi multimetrul de praf şi alte poluanţi care
poate duce la uzarea prematură a pieselor.
•Multimetrul poate  curăţat cu o cârpă udă.
nu utilizaţi substanţe chimice, diluanţi şi
detergenţi puternici la curăţare.
Schimb de baterii (I buc. de 9V)
•Deconectaţi ciercuitele externe de aparat.
Opriţi multimetrul şi deonectaţi cablurile de
măsurare din mufe.
•Deşurubaţi şuruburile şi ridicaţi capacul din
spate.
•Scoateţi bacteria descărcată şi schimbaşi
baterie cu unul de fel.
Schimbarea siguranţei
•Deconectaţi ciercuitele externe de aparat.
Opriţi multimetrul şi deonectaţi cablurile de
măsurare din mufe.
•Deşurubaţi şuruburile şi ridicaţi capacul din
spate.
•Schimbaţi siguranţa topită dar să e de aceaşi
tip şi valoare(5x20 mm, 200 mA / 250 V marcat
“F”.)
Uživateľská príručka
SK
všeobecný opis
3 ½ digitový
Displej
Polarita
Vynulovanie automatické Meracia procedúra A/D konverter
Zobrazeni prťaženia
Nízke napätie batérie
Bezpečnostní predpis
Trieda ochranového kontaktu
Teplota prevádzkového prostredie (relatívná vlhkosť páry)
Teplota skladovacieho prostredie (relatívna vlhksť páry)
Batéria
Rozmery
Váha 320g (s batériou)
Príslušenstvá
tekutinovo krystáľový displej s, 26 mm­ovými karaktermi
automatické zobrazenie negatívnej polarity
len nápis „1/-1” je viditeľný
Symbol batérií sa objavý a displej(
CE EMC/LVD. Prístroj sa splňa k noriem IEC1010
II Dvojitá izolácia
0-40 °C (< 80%)
-20 °C- +60 °C (< 80%)
1 ks batérií typu 9V IEC 6F22
190 mm x 88,5 mm x27,5 mm
návod na použitie, šnúry prístroja (červený a čierny 1 pár),kryt
DC napätie
Merací
rozsah
200 mV
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V +/- (1,0% + 10) 1 V
Impedancia 10MΩ Ochrana proti
preťaženiu 200 mV-ový rozsah
meranie:
)
2-1000 V-ový rozsah meranie:
AC napätie
Merací
rozsah
2 V
20 V 10 mV 200 V 100 mV 750 V +/- (1.2% + 10) 1 V
Vstupná impedancia
2V-ový merací rozsah: 10 MΩ 20-700 V-ový merací
rozsah: Ochrana proti
preťaženiu
Rozsah frekvencií
Sínusový a trojuholníkové vlny:
Presnosť Rozlíšenie
0,1 mV
+/- (0,5% + 3)
1000 VDC
250 V DC / AC RMS
1000 V DC / AC RMS
Presnosť Rozlíšenie
1 mV
+/- (0.8% + 5)
10M Ω
1000 V DC /AC RMS
40-1000 Hz
elektrické FUnkcie
Presnosť +/- (u zobrazenej hodnote %-je + počet digitov) na 23 +/-5 °C, je menšia ako, 75% u relatívnej vlhkosti páry.
ďalší priebeh: 40-200 Hz
priemerná
Zobrazená hodnota:
hodnota(TRUE RMS v prípade znaku synusa)
Uživateľská príručka
SK
Odpor
Merací rozsah
200 Ω +/- (0,8% + 5) 0,1 Ω
2 kΩ
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
20 MΩ +/- (5,0%+ 10) 10 kΩ
200 MΩ
Výstupné napätie bez zaťaženia
Ochrana proti preťaženiu
DC prúd
Merací rozsah
200 mA +/- (0,8% + 3) 100 μA
20 A +/- (1,2% + 4) 10 mA
20 mA +/- (2,0% + 5) 10 μA
Maximálne merané napätie
Ochrana proti preťaženiu
AC prúd
Merací rozsah
20 mA +/- (1,0% + 5) 10 μA
200 mA +/- (3,0% + 10) 100 μA
20 A +/- (2,0% + 5) 10 mA
Maximálny vstupný prúd
Presnosť Rozlíšenie
+/- (0,8% + 3)
+/- (5,0%(rdg-
10)+ 20)
< 3 V
250V DC/AC RMS
Presnosť Rozlíšenie
200 mV
0,2A / 250 V poistka s označením „F” , 20A / 250 V poistka s označením „F”
Presnosť Rozlíšenie
20 A (max po10 sekúnd )
1 Ω
100 kΩ
0,2A / 250 V poistka Ochrana proti preťaženiu
Rozsah frekvencií: 40-200 Hz
Kapacita
Merací
rozsah
20 nF
200 nF 1 nF
2 μF 1 nF
200 μF +/- (5.0%+10) 100 nF
2000 nF +/- (5.0%+10) 100 nF
Meracia frekvencia 150 Hz Ochrana proti
preťaženiu
Teplota
Merací rozsah
-20 °C–1000 °C
S meraciou sondou teploty typu K.
Test diódy
Funkcia Opis Testovací stav
Namerá
počiatočného
napätia diódy
Pípovanie
signalizuje ak
odpor medzi
konektorom V/
Ohm a COM c je
menší, ako 90 Ω
s označením „F” , 20A / 250 V poistka s označením „F”
Presnosť Rozlíšenie
+/- (2,5% +
20)
36 V DC / AC RMS
Presnosť Rozlíšenie
+/- (1,0%+3)
< 400 °C
+/-(1,5%+15)
≥ 400 °C
1 nF
1°C
Počiatočný
prúd DC o. 1
mA Zatvorečné
napätie DC o.
3 V
Počiatočné
napätie o. 3 V
Ochrana proti preťaženiu
250 V DC / AC RMS
Uživateľská príručka
SK
Upozornenie: Nespojte vonkjší zdroj napätia k spínače! Frekvencia
Merací rozsah
2 kHz
1 MHz 100 Hz
Presnosť Rozlíšenie
+/-(3,0%+15)
1 Hz
Vstupná citlivosť 1 V RMS Ochrana proti
preťaženiu
250 V DC / AC RMS (max po 15 sekúnd)
Test tranzistora hFE
Funkcia Opis
Testovací
stav
Namerá
prúdsilňovací
h
FE
faktor
tranzistora (0-
1000) (Všetky
Prúd bázy o.
10 μA
VCE o. 3 V
typy)
Funkcia kontaktového detektora fázy
•Nastavte spínača funkcií do polohe TEST.
•Pripojte červené meracie šnúry do vstupnej
zásuvky V .
•Dajte merací hrot k meraných bodov, ale
POZORTE NA TO, ABY STE MALI PRSTY ZA CHRÁNIČA PRSTOV!
Ak fáza je prítomná, prístroj dáva zvuk pípanie kontinuálne, a lampa pod tlačidla HOLD začína svietiť červeno, a nápis ’1’ sa objavý na displej, v prípade neprítomnosti fázy nápis ’000’ je viditeľný na displej.
DÔLEŽITÉ!!
•Pozorte na to, aby spínač funkcií bol vždy v
pozície TEST u týchto meranie!
Použitie
•Kontorolujte 9 V-ovú batériu, potom stlačte
tlačidlo POWER .Ak batéria je vybitá, symbol
sa objavý na displej.
•Označenie vedľa zásuvkami upozorňujú,
že vstupné napätie alebo prúd neprekročili zobrazenú hodnotu, a tak zabrání od poškodenie vnútorných obvodov.
•Nastavte spínača funkcií do správnej polohe (K
funkcií) pred vykonávanie meranie.
•Ak nepoznáte veľkosť meraného množstva,
natavte spínača do najvyššieho rozsahu merania a odťiaľ chodte naspäť, kým
nedosiahnete želanú hodnotu
Meranie napätie DC a AC
•Pripojte čierného konektora do zásuvky
„COM”, a červeného do „V/ Ω /Hz”.
•Nastavte spínača funkcií do vhodnej pozície
V a pripojte chápadlá paralelne k zdrojom napätia na počas meranie.
Poznámka:
•Ak nepoznáte veľkosť meraného množstva, nastavte
spínača do najvyššieho rozsahu merania a odťiaľ chodte naspäť, kým nedosiahnete želanú hodnotu.
•Ak len nápis „1” je viditeľný na displej, to signalizuje
preťaženie. Vtedy prepnite spínača funkcií do vyššieho rozsahu merania.
•Neprepnite na vyššie napätie na vstupy, ako DC 1000 V
/ AC 750 V. Zobrazenie je možná aj na vyššie napätie, ale to môže spôsobiť poškodeniu vnútorných obvodov.
•Nedotýkajte obvody s vysokým napätiámpočas meranie
Meranie prúdu DC a AC
•Pripojte čierného kábla do zásuvky „COM”, a
červeného kábla do „mA” (max. 200 mA) alebo „20A” , k meraním 200 mA-ovým a 20A-ovým
•Nastavte spínača funkcií do správného
rozsahu merania.
•Pripojte chápadlá do radu so zdrojom elektriny
k meranie.
•Nasledujte presne predchádzajúcích bodov
k meranie medzi 200 mA a 20A , ale červené meracie šnúry pripojte do zásuvky s označením „20A”
Poznámka:
•Ak nepoznáte veľkosť meraného množstva, nastavte
spínača do najvyššieho rozsahu merania a odťiaľ chodte naspäť, kým nedosiahnete želanú hodnotu.
•Ak len nápis „1” je viditeľný na displej, to signalizuje
preťaženiu. Vtedy prepnite spínača funkcií do vyššieho rozsahu merania.
•Maximálny vstupný prúd je 200 mA alebo 20A závislo
od vybraných vstupov. (Doba testu je max. 10 sekúnd.) Príliš veľká sila prúdu roztaví poistku, ktorý si musíte vymeniť. 20A - ový rozsah meranie nie je zabezpečený
Uživateľská príručka
SK
1. Číslo modelu
2. LCD displej
3. Podsvietnie/Auto Power O
4. Spínač funkcií
5. „+” vstupná zásuvka : 20A
6. „+” vstupná zásuvka : mA+ kapacita + teplota
7. „-” vstupná zásuvka : pôda (GND) + kapacita + teplota
8. „+” vstupná zásuvka : napätie, odpor, dióda, test continuity,
9. Tranzistorová zásuvka
Meranie odporu
•Pripojte čierného kábla do zásuvky „COM”, a
červeného kábla do „V/ Ω” .
•Nastavte spínača funkcií do želaného rozsahu
meranie.
•Dajte meracie hroty k meraného obvodu, ale
paralelne s tým. Upozornenie: presvedčte sa, aby meraný obvod nebol pod napätie!
•Maximálne preťaženie vstupov: 250 V RMS
(max. po 10 sekúnd).
Poznámka:
•Ak hodnota meraného odporu prekročí maximálnu
hodnotu rozsahu merania, a prístroj ukazuje preťeženiu („1”), vyberte vyššieho meracieho rozsahu. U odporov nad1MΩ prístroj stabilzuje zobrazenú hodnotu za niekoľkých sekúnd. To je úplne normálne u meranie veľkých odporov.
•Ak na vstupy nepripojíte odpor, nápis „1” sa objavý na
displej kvôli prestúpenie rozsahu merania.
•Ak kontrolujete odpor v obvode, presvedčte sa,
aby obvod nebol pod napätie počas testovanie a kondenzítori boli vybité.
•Nezapnite vstupní napätie na prístroj, lebo to spôsobí
poškodenie vnútorných obvodov.
Meranie kapacity
•Nastavte spínača funkcií do polohe F.
•Pripojte meraciu sondu k zásuvkám prístroja
„mA”, a „COM”.
•Vložte výstupi ,meraného kondenzátora do
sondy, ale pozorte na polaritu, ak je potrebné.
Poznámka:
•Ak hodnota kondenzátora prekročí maximálnu hodnotu
rozsahu meranie, prístroj ukazuje preťeženiu („1”), vyberte vyššieho rozsahu meranie.
•Jednotka: 1 nF=10-3 μF alebo 1000 pF
Nepripojte vonkajšie napätie alebo prúd k zásuvkám. Pred meranie vypnite napájacie napätie, a vynite kondenzátorov. Elektrolit kondenzátori vybite pred meranie! Elektrolit kondenzátori vybite viackrát pred meranie!
Test diódy a kontinuity
•Pripojte čierne meracie šnúry do zásvuky
„COM”, a červené do zásuvky„V/ Ω” . (Poznámka: polarita červeného chápadlá: +)
•Nastavte spínča funkcií dopozície
•Spojte chápadlá k výstupov diode. Počiatočné
.
napätie diody je zobrazené na displej.
•Dajte chápadlá na dvoch bodov obvodu.
Pípanie bude signalizovať ak odpor je menej, ako 90Ω
Poznámka:
•Ak nepripojíte súčiatok na vstupy (napr. roztrhanie),
nápis „1” sa objavý na displej.
•Na dióde prebieha 1 mA prúd počas meranie.
•Na diplej je viditeľné počiatočné napätie diódy v mV, a
preťaženie, ak ste spojili diódu s opačnou polaritou
Meranie teplotu
•Nastavte spínača funkcií do polohe °C .
•Vložte konektor meraciej sondy teploty do
zásuvky (pozorte na polaritu čierne : „-”) a druhú koncovku dajte na miesto meranej teploty. Na dipleji sa objavý nameraná hodnota v °C.
Test tranzistora hFE
•Nastavte spínača funkcií do polohe hFE.
•Kontrolujte, že transistor je NPN alebo PNP, a
vložte súčiastok do správného konektora.
•Sčítajte prúdsilňovací factor z displeja
I = 10 μA, VBC = 2,8 V
Meranie frekvencií
•Pripojte šnúry alebo tienený kábel do zásuvky
„COM” a „V/ Ω/Hz”.
•Nastavte spínača funkcií do polohe „1 MHz” a
dajte chápadlá k zdroje signal.
Poznámka:
•Nemerajte frekvenciu na väčšie napätie, ako 250 V(RMS).
•Odporúčaný je použiť tienený kábel v hlukového
prostredie.
•Vyhnite dotýkanie obvodu u meranie vysokého napätie
Uloženie dát
•So stlačením tlačidla „HOLD” na displeji
zostane aktuálne nameraná hodnota. Pre vypnutie stlačte tlačidla „HOLD”znova
AAutomatické vypínanie a pohotovostný stav
•Po meranie 15 sekúnd prístroj automaticky
vypína.
Uživateľská príručka
SK
•Stlačte tlačidlo „POWER” a prístroj znova
zapína.
Upozornenie
•U meranie napätie 36 V DC / 25 V AC
zabezpečte, aby káble nepripojili k zásuvke merača prúdu a spínač funkcií nebol v polohe odporu a kontrolu diode.Vždy kontrolujte, aby ste pripojili káble správnej zásuvky podľa množstva meranie.
•Budte opatrný u meranie napätie väčší, ako 50
V, najmä u silnoprúdových zariadenia.
•Vyhnite si od spojenie k živého obvodu.
•U meranie prúdu odpojte napätie z obvodu
pred zrušenie, aby ste pripojili multimeter a nemerajte väčší prúd, ako 20 A.
•Pred meranie odporu a testovanie diódy
ostarajte o odpojenie obvodu z napätia.
•Poistku vymeňte len na toho istého typu a
hodnotu.
•U výmenu poistky alebo batérií vypnite
všetké vonkajšie obvodi a vypnite multimeter pred otvorenie krytu prístroja.
starostlivosť a údržba
Vypnite multimeter a vyťiahnite šnúry prístroja zo zásuvky.
•Vyskrutkujte skrutky a odstráňte spodný kryt.
•Odstráňte vybité batérie a vymeňte ich na
takého istého typu.
Výmena poistok
•Vypnite všetky vonkajšie obvody z prístroja.
Vypnite multimeter a vyťiahnite šnúry prístroja zo zásuvky.
•Vyskrutkujte skrutky a odstráňte spodný kryt.
•Vymeňte roztavené poistky na takého istého
typu a hodnotu. (5x20 mm, 200 má / 250 V „F” označenie.)
Starostlivosť
•Držte multimeter sucho. Ak pomokruje,
okamžite utrite so suchou handrou. Tekutiny korrodujú obvodov.
•Používať a skladovať multimeter len v
normálnej teplote! Vysoká teplota znižuje životnosť elektrických zariadení, pokazí batérie a roztaví plastové súčiastky..
•Budte opatrný a starostlivý s multimetrom.
Zhodenie spôsobí poškodenie v obvode, a v krytu, čo spôsobí nesprávného použitie multimetra.
•Zachráňte multimeter od špinu a prachy,
ktoré spôsobujú predčasné opotrebovanie súčiastkov.
•Multimeter vyčistite s mokrou handrou.
Nepoužite chemikálie, rozpúšťadlá a silné čistiace prostriedky k čistenie
Výmena batérie (1 ks typu 9V)
•Vypnite všetke vonkajšie obvody z prístroja.
Loading...