Maxon Telecom UM-SL55 User Manual

SL55+ User Manual
SL55+
This product is marked with:
in accordance with the Class II product requirements specified in the R+TTE Directive, 1999/5/EC.
"We hereby declare that the above named product is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC".
French
Translation Nous déclarons que le produit référencé ci-dessus satisfait aux exigences R&TTE 1999/5/EC qui lui sont applicables.
S
panish Translation Certificamos que el aparato es conforme con lo establecido en las disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
German
Translation "Wir möchten hiermit bekanntgeben, daß das oben genannte Produkt in Übereinstimmung mit allen erforderlichen Bedürfnissen der 1999/5/EC Direktive seht"
It
alian Translation Con la presente dichiariamo che il prodotto suindicato è conforme a tutti i requisiti essenziali della Direttiva 1999/5/CEE.
ENGLISH
1
0168 !
CONTENTS
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MAXON SL55+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
KEY FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PLUG IN OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SIGNALLING OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ROBUSTNESS BUILT-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DESCRIPTION OF RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
NOTES TO THE USER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CARE OF THE EQUIPMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
PREPARING FOR USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
UNPACKING AND INSPECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
FITTING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ATTACHING AND REMOVING THE ANTENNA . . . . . . .7
ATTACHING AND REMOVING THE BATTERY PACK . .7
ATTACHING AND REMOVING THE BELT CLIP . . . . . .7
RADIO PERFORMANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
BATTERY CHARGING AND CARE . . . . . . . . . . . . . .8
RECYCLING / DISPOSAL OF BATTERIES . . . . . . .9
SL55+ OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
POWER ON / VOLUME / POWER OFF . . . . . . . . . . . .9
CHANNEL SELECT / CHANNEL SCAN . . . . . . . . . . . . .9
MONITOR / TONE DEFEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
TRANSMIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
RECEIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
STATUS INDICATORS AND
AUDIBLE ALERT TONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DIAGNOSTIC MESSAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
UNPROGRAMMED CHANNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
RECEIVE ONLY CHANNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
SCAN MODES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
NORMAL CHANNEL SCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
PRIORITY CHANNEL SCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ENGLISH
2
OTHER SCANNING FEATURES . . . . . . . . . . . . . . .13
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SOP55-01 SELCALL / SCRAMBLER MODULE . . . . . .14
VOICE PRIVACY OPTION (VP10 ) . . . . . . . . . . . . . . .14
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ENGLISH
3
ENGLISH
4
INTRODUCTION
MAXON SL55+
KEY FEATURES
 16 Channels: allows flexible operation and system
expansion
 Tri-colour LED indicator shows you the status of
the radio.
 Top panel controls: for belt-mounted use  Rugged and reliable construction
PLUG IN OPTIONS
 VP10 Inversion Scrambler, switchable between
clear or secure transmission
 SOP55-01 Fixed Selcall and Inversion Scrambler module:
provides additional signalling facilities with Inversion Scrambler for added security
SIGNALLING OPTIONS (STANDARD)
 Continuous Tone Coded Squelch Signalling
(CTCSS) and Digitally Coded Squelch (DCS):
CTCSS / DCS helps to screen you from calls intended for other users or user groups. It is also used in some systems to access wide­area repeaters.
ROBUSTNESS BUILT-IN
The SL55+ is of a sturdy construction and is dust and water resistant, to the level set down in IEC529 level IP54, and also withstands the new rigorous tests of US MIL STD 810F. This makes the SL55+ ideal for operation in a variety of harsh environments.
DESCRIPTION OF RADIO
1 Antenna 2 Channel Selector Knob 3 On / Off Volume control 4 Microphone 5 Push to talk (PTT) button 6 Monitor 7 Option button 8 Accessories / Programmer interface 9 Speaker 10 Battery catch 11 Busy / TX LED indicator 12 Belt-clip holder 13 Battery charge contacts 14 Battery 15 Belt-clip
ENGLISH
5
11
10
5
6 7
13
1
23
8
9
4
12
15
14
NOTES TO THE USER
SAFETY INFORMATION
Do not hold the radio in such a manner that the antenna
is touching exposed parts of the body, especially the face or eyes, while transmitting.
Do not transmit if antenna is damaged as minor burns
could occur if the metallic core is exposed and is touched.
Do not allow children to operate transmitter equipped
radio equipment.
Do not operate the radio near unshielded electrical
blasting caps or in an explosive atmosphere.
Do not press and hold the transmit switch (PTT) when not
actually wishing to transmit.
Never use the radio in an aircraft.  Never use the radio near to sensitive medical equipment
or in areas where instructed not to do so, e.g. Petrol filling stations
 When used in a vehicle, do not mount the radio unit on or
near the Airbag or Airbag activating device.
 The use of an accessory not recommended or supplied by
Maxon may cause damage to equipment or injury to personnel and may invalidate warranty.
 When using any of the charging accessories, the mains
socket-outlet must be installed near the equipment. The outlet must not be obstructed and must be easily accessible at all times.
 Never attempt to disassemble, modify or repair the unit
unless the work is carried out by a Maxon approved Reseller. Incorrect assembly, modification or repair may cause irreparable damage to your unit and will invalidate warranty. For service or repair always return your radio to an authorised Maxon Reseller.
CARE OF THE EQUIPMENT
 Keep the exterior of the radio clean using a soft damp
cloth.
 Do not submerge the radio.  Do not use solvents or spirits for cleaning as they may
damage the radio housing.
 Do not carry the radio by the antenna.  Keep battery contacts clean and free of corrosion.  Do not store batteries in a discharged state.
ENGLISH
6
PREPARING FOR USE
UNPACKING AND INSPECTION
Unpack the radio and check that you have received the following items:  SL55+ handportable radio  Battery pack  Antenna  Belt clip If any of these items are missing, please contact your dealer.
FITTING INSTRUCTIONS
ATTACHING AND REMOVING THE ANTENNA
A high quality matched antenna is supplied with the SL55+ radio. Install the antenna by turning clockwise into the antenna receptacle on the top of the radio, until it is firmly seated. Do not over tighten. To remove the antenna, reverse the above procedure.
Never operate the radio without the antenna fitted.
Always use Maxon approved antenna.
ATTACHING AND REMOVING THE BATTERY PACK
Please refer to the picture on the inside rear cover. Hold the radio face down in your hand. To attach the battery pack, pick up the pack by the sides and hold it so that the latch is facing upward. Place the bottom of the battery pack into the base of the radio at approximately a 45º angle. Gently push battery into the radio back until the battery latch snaps firmly into place. Remove the battery pack by holding the radio face down in your hand. Press down and hold the battery latch. Gently pull the battery out and away from the radio.
ATTACHING AND REMOVING THE BELT CLIP
The belt clip attaches to the radios battery pack. To attach the belt clip, hold the clip and slide it into the recessed area
at the top of the pack. A click will verify the clip is securely positioned. To remove the clip, press and hold the release tab toward the clip while gently pulling the belt clip assembly off the radio.
ENGLISH
7
RADIO PERFORMANCE
Optimum positioning of the radio will significantly improve the effective transmission range, i.e. hold the radio close, approximately 5cm from your mouth whilst talking. Mounting the radio on a belt and using a lapel microphone may degrade performance in marginal signal areas. In poor signal areas, moving the radio just a few metres may produce a clearer signal.
BATTERY CHARGING AND CARE
To ensure peak performance from your radio, the battery pack must be fully charged. To obtain maximum capacity and performance it is recommended that you cycle your new batteries with at least 3 charges and 2 discharges. Remove the charger base and power supply from the packaging, and plug in the power supplys DC connector into the jack on the back of the charging base. Plug the AC power cord into the standard mains AC outlet. To charge a battery while attached to a radio, simply place the radio into the front charging well. The charger will identify the battery condition, and then automatically initiate a charge mode  rapid or top-up / trickle. To charge a battery removed from the radio, place the battery into the rear charging well. Again, the charger will identify the battery condition, and automatically rapid charge or top-up / trickle charge, the battery pack. Note the colour of the LED charge indicators: red for rapid charge cycle, green for the top-up / trickle charge cycle. When using both charging wells, only one can rapid charge at a time. The front charging well always has priority for rapid charging. After the front well cycles from rapid to top-up / trickle charge, the back well will initiate its rapid charge mode. Again, note the colour of the charging wells LED to define the current charging cycle. Note: To ensure peak performance from your radio, periodically discharge the battery completely and recharge fully. This action will prevent the battery from developing a memory of short-term use, and will permit a good service life. To prolong battery life in general usage, make sure that the radio is programmed to use the power save mode.
ENGLISH
8
RECYCLING / DISPOSAL OF BATTERIES
The battery should be recycled at the end of its useful life. Under various local laws, Ni-MH and Ni-Cd batteries must be recycled or disposed of properly and cannot be discarded in landfills or incinerators.
For further information on how to safely dispose of your used batteries, contact your dealer.
SL55+ OPERATION
POWER ON / VOLUME / POWER OFF
Turn the radio on by rotating the off/on/volume control clockwise. You will hear a click and (if enabled via dealer programming), the radios self-test alert tones. Increase the radio volume by continuing the clockwise rotation. To turn the radio off, rotate the control anti-clockwise until a click is heard.
CHANNEL SELECT / CHANNEL SCAN
To change radio channels, simply rotate the Channel Knob until the desired channel is reached. If your radio has been programmed for scanning, you must rotate the knob to the channel that has been programmed to begin scanning.
MONITOR / TONE DEFEAT
The monitor button is located on the side of the SL55+ below the PTT button. Your radio may be set-up to either allow or dis-allow monitoring of a channel. Press and hold the monitor button to listen to the channel. When on, the radio will continue to receive even if the signal is very low. This may assist clarity if the audio chops on and off while receiving.
TRANSMIT
Check the colour of the radios top-panel LED. It will illuminate orange if RF activity is present; it will not be illuminated if the radio indicates a clear channel. See page
11. When the channel is clear, hold the radio microphone area approximately 5cm from your mouth, keeping the antenna
ENGLISH
9
vertical. Press and hold the PTT button on the side of the radio, and begin speaking in a clear, normal tone. Release the PTT button when you have finished speaking.
CAUTION: Operation of the transmitter without a proper antenna fitted may result in permanent damage to the radio.
NOTE: The radios LED will illuminate red continuously when you have the PTT button pressed and are transmitting. If the red LED starts flashing, the battery needs to be recharged and transmission will cease. Recharge the battery fully before attempting further transmissions.
RECEIVE
When you have finished transmitting, release the PTT button to receive.
STATUS INDICATORS AND AUDIBLE ALERT TONES
The SL55+ radio has a microprocessor control, which provides a range of audible alert tones. Upon each power­up, a quick melody* indicates that the self-test of the microprocessor functions has been completed. A sequence of audible tones* may be sounded with any of the following conditions:  Attempting to transmit on a channel set for
receive only
 Attempting to transmit on a channel that is
already in use when busy channel lockout has been programmed into the radio*
 Transmitting time has exceeded time-out timer
programmed length*
 Low battery condition  Selecting a channel with no programmed
frequency
* Indicates a function that is initially programmed into the radio by your Maxon dealer. Note: All audible tones can be programmed off for silent operation.
ENGLISH
10
DIAGNOSTIC MESSAGES
In addition to the low battery condition, a flashing red status LED may also indicate fault conditions
Should your radio apparently not operate correctly, replace the battery with one known to be fully charged. If the condition persists, or the radio emits an unexpected continuous pattern of audio beeps, or will not transmit or receive as it does normally, return the radio to your Maxon dealer.
UNPROGRAMMED CHANNEL
If your radio has been set-up for less than the maximum number of channels, turning to a blank channel will cause your radio to beep and the status LED will flash red, indicating that the channel is unusable.
RECEIVE ONLY CHANNEL
Your radio may be set-up to receive on a channel but not to transmit. If PTT or call functions are started on such a channel, the radio will beep and the LED will flash red.
ENGLISH
11
STATUS DESCRIPTION LED COLOUR AUDIBLE ALERT
NORMAL Power On - Ready N/A Melody
Busy Amber N/A Correct Call Green N/A Transmit Red N/A
Busy Lockout Amber,Flashing Single Tone IN SCAN Scan is initiated Green,Flashing N/A WARNING Time-out Timer N/A Single Tone
Battery Low Red,Flashing Four Tone,Repeated ERROR EEPROM Error Red,Flashing Single Tone,Repeated
PLL Error Red,Flashing Double Tone,Repeated
Filtering Error Red,Flashing Three Tone,Repeated
SCAN MODES
Scanning is a Dealer programmable feature that allows you to monitor a number of channels. Your Dealer will help you define a channel scan list to be programmed into a scan channel. Once that channel location is selected, scan is initiated.
NORMAL CHANNEL SCAN
Once the scan list is programmed you can initiate scan. Simply move the channel selector knob to the scan channel position and the radio will start to scan. The top panel LED can be programmed to flash green as the radio is scanning.
If RF activity, with any programmed options, is detected on any of the channels in the scan list, the radio will stop on that channel and monitor it. If programmed for normal scan TX, you will be able to transmit on that active channel during the programmed scan delay time. The scan delay time is the amount of time the radio will stay on that channel once the activity has ceased. The radio will resume scanning once the scan delay time has expired. Scanning will continue until the channel is changed.
PRIORITY CHANNEL SCAN
A single channel may be programmed as the Priority channel. The radio will constantly monitor this channel while scanning and when the radio has stopped on an active channel. If a call is detected on the Priority channel, the radio will automatically move to, and remain on, the Priority channel for as long as the priority conversation takes place. Priority channel activity takes precedence over all other conversations.
NOTE: Priority channel scan and look back require that the radio leave the active channel for a fraction of a second (at regular intervals) to check the priority channel for activity. Depending how the radio is programmed, this may or may not be noticeable as breaks on the active channel for that same fraction of a second.
ENGLISH
12
OTHER SCANNING FEATURES
Look Back: Any channel, when not in the scan mode, can
be programmed to look back at the Priority channel. This feature is ideal for those who do not need scan as defined above, but want to make sure that they never miss a call on the Priority channel, if another channel has been selected. Once a look back channel has been selected, the radio will periodically look back at the Priority channel. If activity is detected on the Priority channel, the radio will move to that channel for as long as it remains active.
Scan Channel Delete: To temporarily delete a channel
from the scan list, simply press the monitor button while stopped on the channel to be deleted, during the scanning routine. This will remove that channel from the scan list until the channel is changed or the radios power is reset. When the power is restored or the scan list channel position is selected, the original Dealer programmed scan list will be activated.
CTCSS / DCS Scanning: The SL55+ can be programmed
by your Dealer to scan for tone. This will help block out unwanted calls.
Normal Scan TX: Allows a transmission only after a call is
received, depending on the programmed scan delay time. After the scan resumes, and a transmission is made, the radio will sound an alarm (two beeps) and will not allow a transmission.
Priority Scan TX: Allows a transmission after a call is
received depending on programming scan delay time. The transmission will be made on the channel that the call was received. After the scan resumes, if a transmission is made, the radio will transmit on the programmed priority channel.
Priority Only TX: Allows a transmission on the priority
channel when scanning and not stopped on an active channel. It can also be programmed to always transmit on the priority channel if scanning or stopped on an active channel.
Receive Only Scan: This only allows reception. If a
transmission is attempted at any time, the radio will sound an alarm (two beeps) and will not allow the transmission.
ENGLISH
13
OPTIONS
A number of plug-in Option boards are available for the SL55+, which enhance the features of the radio. Please refer to your dealer for details of any options fitted to your radio (Note: only one option can be fitted at any time).
SOP55-01 SELCALL / SCRAMBLER MODULE
If your radio has been upgraded with the SOP55-01, a range of additional signalling options is available. These features can reduce the time spent receiving messages meant for other radios and makes better use of the radio channel. This module also provides basic inversion scrambling to deter casual eavesdroppers.
With the SOP55-01 fitted, the operation of the radio will change. A User Manual with further details on the operation of the radio with Selcall is included with the module.
VOICE PRIVACY OPTIONS (VP10)
The SL55+ can be fitted with a Voice Privacy option that provide protection against unauthorised eavesdroppers. (VP10) The Fixed Inversion Scrambler provides a solution against the casual eavesdropper, with simple operation.
Mode Selection
To turn the Voice Privacy option on, the SL55+ Option button is used. Press the Option button to toggle between Clear / Secure mode. The Status LED is used to indicate the current mode.
ACCESSORIES
A full range of Maxon accessories are available to use with this product. Please contact your Maxon Reseller for more information or visit www.maxon.co.uk
ENGLISH
14
15
FRANÇAIS
SL55+
This product is marked with:
in accordance with the Class II product requirements specified in the R+TTE Directive, 1999/5/EC.
Nous déclarons que le produit référencé ci-dessus satisfait aux exigences R&TTE 1999/5/EC qui lui sont applicables.
0168 !
FRANÇAIS
16
SOMMAIRE
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
MAXON SL55+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . .18
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
OPTIONS DE SIGNALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ROBUSTESSE INTÉGRÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DESCRIPTION DU RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
NOTES À L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR . . . . . .20
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ENTRETIEN DU MATÉRIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PRÉPARATION AVANT UTILISATION . . . . . . . . . . .21
DÉBALLAGE ET INSPECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MISE EN PLACE ET RETRAIT DE L'ANTENNE . . . . .21
MISE EN PLACE ET RETRAIT DE LA BATTERIE . . . .21
MISE EN PLACE ET RETRAIT DE
LA PINCE DE CEINTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
PERFORMANCE DU RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
RECHARGE ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE . . . . . .23
RECYCLAGE / ÉLIMINATION DES BATTERIES . . . . . .23
FONCTIONNEMENT DU SL55+ . . . . . . . . . . . . . . . .23
MARCHE/VOLUME/ARRÊT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SÉLECTION/BALAYAGE DES CANAUX . . . . . . . . . . .23
SURVEILLANCE / ÉCHEC DE TONALITÉ . . . . . . . . . .23
TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
RÉCEPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
INDICATEURS D'ETAT ET SONORITÉS D'ALARME . .24
MESSAGES DE DIAGNOSTIC . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CANAL NON PROGRAMMÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CANAL DE RÉCEPTION SEULEMENT . . . . . . . . . . . .25
MODES DE BALAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
BALAYAGE DE CANAUX NORMAL . . . . . . . . . . . . . . .26
BALAYAGE À CANAL PRIORITAIRE . . . . . . . . . . . . . .26
17
FRANÇAIS
AUTRES DISPOSITIFS DE BALAYAGE . . . . . . . . .27
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
MODULE SOP55-01 SELCALL / SCRAMBLER . . . . . .28
OPTION DE SÉCURITÉ VOCALE (VP10) . . . . . . . . . .28
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
FRANÇAIS
18
INTRODUCTION
MAXON SL55+
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
 16 canaux : souplesse d'exploitation et d'expansion
du système
 LED tricolore indique l'état du radio  Commandes sur le dessus : usage en ceinture  Construction robuste et fiable
OPTIONS
 Scrambler à inversion VP10, alternable entre
transmission en clair ou sécurisée
 Module Selcall fixe et scrambler à inversion
SOP55-01: fournit des dispositifs de signalisation additionnels avec scrambler à inversion pour un complément de sécurité
OPTIONS DE SIGNALISATION (STANDARD)
 Continuous Tone Coded Squelch Signalling (CTCSS) et
Digitally Coded Squelch (DCS):
CTCSS / DCS fait écran entre vous et les appels destinés à d'autres utilisateurs ou groupes d'utilisateurs. Il est également utilisé dans certains systèmes pour accéder aux répéteurs desservant des zones étendues.
ROBUSTESSE INTÉGRÉE
De construction robuste, le SL55+ est résistant à la poussière et à l'eau et répond à la norme IEC529 niveau IP54. Il supporte également les nouveaux tests rigoureux de la norme US MIL STD 810F. Tout cela rend le SL55+ idéal pour des environnements durs divers.
19
FRANÇAIS
DESCRIPTION DE LA RADIO.
1 Prise d'antenne 2 Bouton de sélection des canaux 3 Bouton M/A et réglage du volume 4 Microphone 5 Pédale d'émission 6 Indicateur Led TX /RX 7 Bouton d'écoute 8 Bouton option 9 Interface accessoires/programmation 10 Haut-parleur 11 Taquet batterie 12 Support clip de ceinture 13 Contacts de charge batterie 14 Batterie 15 Clip de ceinture
11
10
5
6 7
13
1
23
8
9
4
12
15
14
FRANÇAIS
20
NOTES A L'ATTENTION DE
L'UTILISATEUR
SÉCURITÉ
Ne pas tenir le radio de telle sorte que l'antenne touche
des parties exposées du corps, plus particulièrement le visage ou les yeux, durant la transmission.
Ne pas transmettre si l'antenne est endommagée car des
brûlures légères peuvent se produire si l'âme métallique est exposée et touchée.
Ne pas laisser des enfants utiliser de matériel radio
équipé de transmetteur.
Ne pas utiliser le radio près d'amorces électriques non
protégées ou dans une atmosphère explosive.
Ne pas appuyer sur le bouton de transmission (PTT)
quand vous ne souhaitez pas transmettre.
Ne jamais utiliser le radio à bord d'un avion.  Ne jamais utiliser le radio près de matériel médical
sensible ou dans des zones où il est interdit de le faire, par ex. stations service.
 Quand vous utilisez le radio dans un véhicule, ne pas le
monter sur ou près de l'airbag ou du dispositif de déclenchement de l'airbag.
 L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou fourni
par Maxon peut endommager le matériel ou entraîner des préjudices corporels et pourrait invalider la garantie.
 Quand vous utilisez l'un des accessoires de recharge, la
prise secteur doit être installée près du matériel. La prise ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible à tout moment.
 Ne tentez jamais de démonter, modifier ou réparer
l'appareil sauf si le travail est exécuté par un revendeur agréé par Maxon. Un montage, une modification ou une réparation incorrects peuvent entraîner des dégâts irréparables et invalider la garantie. Pour les révisions et réparations, adressez-vous toujours à un revendeur agréé par Maxon.
ENTRETIEN DU MATÉRIEL
 L'extérieur du radio doit toujours être propre. Utilisez un
chiffon doux humide.
 Ne submergez jamais le radio.  N'utilisez ni solvants ni alcools pour le nettoyage car
ils risquent d'endommager le boîtier du radio.
 Ne portez pas le radio par l'antenne.  Les contacts de la batterie doivent rester propres et sans
corrosion.
 Ne stockez pas les batteries à l'état déchargé.
21
FRANÇAIS
PREPARATION AVANT UTILISATION
DÉBALLAGE ET INSPECTION
Déballez le radio et vérifiez que vous avez bien reçu les éléments suivants :  Radio portatif SL55+  Batterie  Antenne  Pince de ceinture Si l'un de ces éléments est manquant, contactez votre revendeur.
INSTALLATION
MISE EN PLACE ET RETRAIT DE L'ANTENNE
Une antenne adaptée de haute qualité est fournie avec le radio SL55+. Installez l'antenne en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre dans l'orifice destiné à l'antenne sur le dessus de la radio, jusqu'à ce qu'elle soit fermement en place. Ne serrez pas trop. Pour retirer l'antenne, inversez la procédure ci-dessus.
N'utilisez jamais le radio sans l'antenne.
Utilisez toujours une antenne agréée Maxon.
MISE EN PLACE ET RETRAIT DE LA BATTERIE
Veuillez vous reporter au diagramme à l'intérieur du couvercle arrière. Tenez le radio à la main, face vers le bas. Pour fixer la batterie, saisissez la batterie par les côtés et tenez-la de telle sorte que le loquet soit face vers le haut. Placez le bas de la batterie dans la base du radio à un angle d'environ 45°. Enfoncez doucement la batterie dans l'arrière du radio jusqu'à ce que le loquet de la batterie se mette fermement en place avec un bruit sec. Retirez la batterie en tenant le radio face vers le bas. Enfoncez et retenez le loquet de la batterie. Retirez doucement la batterie du radio.
MISE EN PLACE ET RETRAIT DE LA PINCE DE CEINTURE
La pince de ceinture s'attache à la batterie du radio. Pour attacher la pince de ceinture, prenez la pince en main et
faites-la glisser dans la partie creuse située sur le dessus de la batterie. Un "clic" confirmera la mise en place de la pince. Pour retirer la pince, enfoncez et retenez la languette vers la pince tout en éloignant doucement la pince de ceinture du radio.
FRANÇAIS
22
PERFORMANCE DU RADIO
Un positionnement optimal du radio améliorera considérablement la plage de transmission utile : tenez le radio près (environ 5 cm) de votre bouche quand vous parlez. Le montage du radio sur une ceinture et l'utilisation d'un micro-cravate dégradent la performance dans les zones de signal marginal. Dans les zones de signal faible, le déplacement du radio de quelques mètres seulement peut produire un signal plus clair.
RECHARGE ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
Pour assurer une performance optimale de votre radio, la batterie doit être entièrement chargée. Pour obtenir une capacité et une performance maximales, il est recommandé de soumettre vos batteries neuves à un cycle d'au moins 3 recharges et 2 décharges. Retirez le chargeur et l'alimentation de l'emballage et branchez le connecteur CC de l'alimentation dans la prise jack au dos du chargeur. Branchez le cordon d'alimentation CA dans la prise secteur CA. Pour recharger une batterie attachée à un radio, placez simplement le radio dans le support avant du chargeur. Le chargeur identifiera l'état de la batterie et déclenchera automatiquement un mode de recharge : rapide ou lent. Pour recharger une batterie retirée du radio, placez la batterie dans le support arrière du chargeur. A nouveau, le chargeur identifiera l'état de la batterie et déclenchera automatiquement la recharge rapide ou lente de la batterie. Notez la couleur des indicateurs LED de recharge : rouge pour cycle de recharge rapide, vert pour cycle de recharge lent.
Quand vous utilisez les deux supports de chargeur, une recharge rapide ne peut être assurée que par un seul à la fois. Le support de chargeur avant a toujours la priorité pour la recharge rapide. Quand le support avant passe de la recharge rapide à la recharge lente, le support arrière passe au mode de recharge rapide. Notez à nouveau la couleur de l'indicateur LED du support de chargeur pour définir le cycle de recharge courant. Note: pour assurer une performance optimale de votre radio, procédez régulièrement à une décharge et recharge complètes de votre batterie. Cette action empêchera la
Loading...
+ 55 hidden pages