It is STRONGLY recommended to contact
MAX Mobility directly for service if you live
inside the U.S. or Canada and your device
is still under warranty!
Check the
App regularly
for the
latest device
rmware
updates!
Rev.
PT1-USM Rev. E
Imax mobility
®
Speci cation Sheet
PushTrackerUser’s ManualII
Manufacturer: Max Mobility, LLC
Address:
5425 Crossings Blvd.
Antioch, TN 37013
USA
www.max-mobility.com
PushTracker
Wheelchair Activity Monitor
Phone : (615) 953-5350 / Toll-Free (800) 637-2980
PushTracker Model: 1
Contained battery type:Lithium-Ion (Lithium-Ion Polymer)
Nominal operating voltage:3.8 V
Electric charge:90 mA-h
Wireless operating band:2.4 GHz (2.4000 to 2.4835 GHz)
Wireless power transmission:0 dBm to -23 dBm
Expected lifetime (except battery) / service life:5 years
Expected battery lifetime:
Contains Bluetooth® LE: FCC ID QOQBT113
IC ID 5123A-BGTBLE113
Water resistance:IPX4 (Splash proof) - Do not shower
Wrist circumference range:Small 4.5 to 6 in (114 to 152 mm)
Medium 6 to 7.25 in (152 to 184 mm)
Large 7.25 to 9 in (184 to 229 mm)
Band width:0.70 in (18 mm)
Band material: ermoplastic Elastomer (TPE) - Latex-
Display:OLED (64 x 32 pixel)
Firmware version(s):Download / connect with App
2 years
with the device or submerge it in water.
Free and completely Biocompatible
PT1-SPS Rev. B
Table of Contents
1. Introduction 1
2. Using Your PushTracker 3
3. Settings Menu 5
Intended Use of the PushTracker . . . . . . . . . . . . . . . . 1
e PushTracker is intended to be used to operate the SmartDrive Wheelchair
Power Assist device and to monitor your wheelchair propulsion activity.
Warnings and Safety Precautions
All warnings and safety precautions issued by one’s wheelchair
manufacturer must be heeded in addition to those stated in this
manual. Failure to do so could result in serious injury or death.
Handling or use of the PushTracker or SmartDrive by anyone who has
not received proper instruction from this manual or the SmartDrive User’s
Manual may result in serious injury or death.
Always inspect your PushTracker for missing parts / damage prior to each use [see
the “Maintenance” section for parts to pay attention to].
Make sure the PushTracker is charged before use.
When crossing major roads, intersection, railway crossings or highways as well as
when you drive steep, long slopes you should always consider having somebody
accompany you in the interest of your safety.
e PushTracker should ONLY be worn by the user sitting in the wheelchair with
the SmartDrive attached.
Always turn OFF the power assist (via PushTracker) when parked to prevent
accidental activation.
Always turn OFF the power assist (via PushTracker) before taking the
PushTracker o of your wrist.
Tapping force does not need to be excessive or “hard”. Gentle, sti wrist taps at a
reasonable speed (i.e. one half (0.5) second between taps) is sucient. Refer to the
SmartDrive User’s Manual for complete instruction.
Always use caution when transferring in or out of the wheelchair. Every precaution should be taken to reduce the transfer distance and be certain the wheel locks
are engaged to prevent the wheels from moving. Also always make sure the power
assist is OFF (via PushTracker) when transferring to and from your chair.
e PushTracker has passed industry climate testing, the same as power
wheelchairs, and is considered rain / splash proof. Complete submersion of either
may cause malfunction or damage and void the warranty.
Take the PushTracker o prior to bathing or showering.
Any modications to the PushTracker will void the warranty and may create a safety hazard.
NOTES:
Figures and diagrams of the PushTracker in this manual may vary slightly from
your device.
An electronic version of this User’s Manual along with informational videos are
available on our website [www.max-mobility.com / www.pushtracker.com] for
people with visual, reading or cognitive disabilities.
e Serial Number of your PushTracker is located on the bottom of the
PushTracker housing.
It is recommended that you save this User’s Manual and record the Serial Number
below for reference.
PushTracker Serial Number: __________________________
Electromagnetic Interference (EMI)
Refer to the SmartDrive User’s Manual for EMI specications.
USA / Canada
is device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) is device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Bluetooth® Wireless Communication
Bluetooth® wireless communication [2.4 GHz frequency band] is used by the
PushTracker to communicate to the SmartDrive when to activate/deactivate the
power assist, send and receive signals from a smartphone, etc. e PushTracker
must be within 25 ft (8 meters) of the SmartDrive / smartphone to connect
and communicate. e maximum output power of this technology is 10 mW,
and the operation of this device in close proximity to other wireless devices [i.e.
electromagnetic security systems, Bluetooth® headsets, etc.] could cause the device
to lose connection. Power assist is always deactivated whenever the motor is driving
and there is a loss of connection; the SmartDrive will beep and PushTracker will also
give indication when this happens. Worst case coexistence testing was performed
on the device to ensure its safety and eectiveness. Please contact Max Mobility
immediately for troubleshooting if continuous connection issues are experienced with
the device.
3max mobility
®
PushTrackerUser’s Manual4
List of Components
1. OLED Display
2. Power Assist Button
10
9
3
7
3. App Connection Button
4. Charging LED
6
5. Indication LED
6. Buckle Band (Black)
7. Clasp Assembly
8. Strap Band (3 Sizes / Black)
9. USB Charging Port
10. Strap Holder
1
2
5
4
2. Using Your PushTracker
Attaching Your PushTracker
e PushTracker is designed to comfortably and securely attach to the top part of
wrists of all sizes. It has an embedded accelerometer to recognize when you push,
when you want to activate the power assist and also when you tap your hand against
the handrim to deactivate the power assist. Additionally, it is equipped with an
OLED screen, LEDs and vibration motor to indicate dierent information, states
and activations / deactivations that occur during everyday use.
8
e band on the PushTracker (see Specication Sheet for material) is designed for
most users; but if you have diculty securing the buckle / clasp, it doesn’t t right, or
you wish to have one of a dierent color / material, the band can be easily replaced
with essentially any 0.70 in (18 mm) wide o-the-shelf watch band of your choosing.
It is recommended that the PushTracker be worn snug on your wrist to
get the most reliable recognition of your hand movement for SmartDrive
operation, propulsion activity tracking, etc.
Power Assist ON
Press and release to
turn Power Assist
ON and OFF
Once the power assist is turned ON [OLED displays “SD ON”] and the PushTracker is connected to the SmartDrive, the Indication LED will ash blue. When the
SmartDrive motor is driving, the Indication LED will be solid blue. e Indication
LED will ash red when the PushTracker is trying to connect or has lost wireless
connection to the SmartDrive. Whenever there is a change of state to the SmartDrive, you will feel vibration as additional indication from the PushTracker.
Display Information
Slowly SINGLE tap the PushTracker Display to scroll through the dierent items.
It is recommended that you turn OFF the power assist before tapping the
display. Accidental power assist activation may occur if power assist is ON.
Time
Pushes
Battery Level
Coast Time
SmartDrive
Distance
App Connection
Displays the current time in 12 or 24 hour format [see
the “Settings Menu” section for details on changing].
Displays the current number of pushes performed
that day. is number resets each day at midnight.
Displays the current battery level of the PushTracker
(PT) and SmartDrive (SD) [from the last time they
were wirelessly connected].
Displays the average coast time [or the time in
between each push - so the higher the number the
better] in seconds for the current day. is number
resets each day at midnight.
Displays the distance driven by the SmartDrive for
the current day in the units you have selected [see
the “Settings Menu” section for details on changing].
is number resets each day at midnight.
Displays when the PushTracker is attempting to connect to
the App [see “Connecting to the App” section for details].
Power Assist Activated
When power assist is ON and the SmartDrive motor is driving, the PushTracker
will display your current speed in the units that you have selected [see the “Settings
Menu” section for details on changing]. e Indication LED will light up with various colors to notify you of the SmartDrive’s current state.
Sleep Mode
Press and hold the Power Assist Button for three (3) seconds to place your PushTracker
into sleep mode. is will help to conserve the battery when your PushTracker is not in use.
5max mobility
®
PushTrackerUser’s Manual6
Connecting to the App
e PushTracker must be paired with a phone prior to using the App [see the “Settings Description” section for pairing information].
Press and release
to attempt to
connect to the
App
3. Settings Menu
Settings Descriptions
Press and hold the App Connection Button for three (3) seconds to enter the Settings Menu.
Use the App Connection Button ( or +) to scroll through the options, and press the Power
Assist Button (√) to select.
Settings MenuDisplays when you are entering the Settings Menu.
Select this to go to the submenu to adjust
SmartDrive Settings
Time & Date
App Pairing
SmartDrive Pairing
Units
About
the way your SmartDrive works [see
“SmartDrive Settings” for menu options].
Set the date and time manually. For
most accurate results, connect to the
PushTracker App and it automatically uses
the time from your smartphone. Here you
can switch between 12 and 24 hr display.
Initial pairing to the PushTracker App.
Make sure Bluetooth® is enabled and the
App is open on your smartphone when
doing this!
Re-pairing or pairing a new PushTracker
to a SmartDrive. Make sure there aren’t
any other SmartDrives on in the vicinity
when doing this!
Set either Imperial (mi and mph) or
Metric (km and km/h) units.
View the PushTracker (PT), SmartDrive (SD)
and SmartDrive Bluetooth® (BT)Firmware
versions [i.e. “12” is 1.2] and the most recent Error
(ERR) [refer to “Troubleshooting” section of
the SmartDrive User’s Manual]. The Error log
history can be viewed in the PushTracker App.
ExitExit the Settings Menu.
SmartDrive Settings
See User’s Manual
Max Speed
Acceleration
Tap Sensitivity
Control Mode /
EZ-ON
Exit
Refer to this and the SmartDrive User’s Manual prior to changing any settings.
Adjust the maximum drive speed of the
SmartDrive [refer to the SmartDrive User’s Manual for more information].
Defaults to 70% or 4 mph (6 km/h).
Adjust the acceleration / speed ramp
rate of the SmartDrive for select Control
Modes [refer to the SmartDrive User’s Manual for more information].
Defaults to 30 % or 0.7 ft/s2, and the
lower the percentage is set the slower the
SmartDrive will accelerate.
Adjust the tap sensitivity of the PushTracker [refer to the SmartDrive User’s Manual for more information]. Defaults
to 100%, and the lower the percentage is
set the HARDER you need to tap [LESS
sensitive it is].
Change the Control Mode of your
SmartDrive and activate EZ-ON [refer to the
SmartDrive User’s Manual for more info].
Return back to Main Menu.
4. Batteries
Battery Information
e PushTracker houses a rechargeable Lithium Ion Polymer (LIP) battery used to
power it.
e battery is designed to last for an entire day of SmartDrive operation and
wheelchair propulsion activity monitoring. Low PushTracker battery is indicated by a
ashing battery symbol on the display.
It is encouraged to charge the battery every night to avoid running out of charge
during daily use. e life of the battery will not be deteriorated by charging when it is
partially drained.
Make sure the charging receptacle is completely dry and free from debris. Blow water
out of the receptacle if you suspect there being water in it.
Refer to the SmartDrive User’s Manual for its battery information.
7max mobility
®
PushTrackerUser’s Manual8
PushTracker Battery Charging
Plug the provided wall adapter into a wall outlet and plug the USB cable [standard
USB type A] plug into the wall adapter [this can also be done prior to plugging
into the wall]. en plug the USB connector [standard USB type micro-B] into the
small port on the side of the PushTracker module making sure the it is powered o.
e charging LED indicator light on the PushTracker will be red while the unit is
charging, and will turn green once the battery is fully charged. e PushTracker can
be charged using any standard USB [type A] port found on a computer, car charger
with USB plug, etc. and any type A to micro-B cable. e estimated charge time for a
full recharge of the PushTracker battery is approximately 1.5 hours.
Always store and charge the PushTracker in a cool, dry area. Hot and damp
environments can damage or short the unit, requiring a costly replacement.
Make sure the charging receptacles are completely dry before plugging in the
charger, for this can cause a spark or short.
Also, never attempt to use the PushTracker while charging.
Do not shower or bathe with the PushTracker on.
Do not throw away the PushTracker. Please properly
dispose of the battery by recycling at the end of its life or
send it back to Max Mobility.
5. Maintenance
Inspection
Always inspect the PushTracker for missing parts / damage prior to each use. Cease
use and contact Max Mobility or your mobility equipment dealer if you notice any of
the following:
•Broken or cracked plastic
•Missing or loose screws
•Charging port damage
•Broken buckle or ripped bands
•Damaged Display
Cleaning
Cleaning of the PushTracker can be done by wiping all of the parts down with a
damp wash rag. is should be done as needed.
Other Maintenance
Contact Max Mobility or your mobility equipment dealer for any other maintenance
or replacements [i.e. PushTracker battery] that the device might need.
Download and connect to the App regularly to ensure your device is running the latest rmware, as features are added and improvements are made.
Troubleshooting
Contact Max Mobility or your mobility equipment dealer for any other issues that
you experience with the device. It is strongly recommended to update the rmware
on your device to the latest version via the App prior to any troubleshooting as your
issue may have been resolved in later rmware releases.
6. Warranty
Max Mobility oers a 2 year warranty against manufacturing defects. Max Mobility’s
obligation under this warranty shall be limited to repairing or providing replacement
of part(s), which are found to be defective. Any part(s) of the system replaced by us at
our discretion shall be with a functionally operative part.
is warranty may be voided if: 1) the product is not used according to instructions
given in this instruction manual, 2) defects were caused by improper use as determined
by the company personnel, 3) modication or alteration of any nature is made in the
electrical circuitry or physical construction, or 4) defects are due to cause beyond control
like lightning, abnormal voltage or while in transit at the purchaser’s place of business.
Manufacturer’s Contact Information
Manufacturer: Max Mobility, LLC
Address: 5425 Crossings Blvd.
7. European Commission (EC) Authorized
Representative
Advena Ltd.
Pure Oces
Plato Close
Warwick CV34 6WE
United Kingdom
PushTracker
Rolstoel activiteiten monitor
Gebruikershandleiding
Nederlands
Om optimaal gebruik te maken van uw PushTracker, download de
PushTracker App van de Apple App of Google Play store.
max mobility,® llc
5425 crossings boulevard
antioch, tn 37013 usa
p: 800.637.2980
f: 888.411.9027
Informatie video’s beschikbaar zie
www.max-mobility.com
Het wordt ten zeerste aanbevolen rechtstreeks contact
op te nemen met MAX Mobility voor onderhoud als u in
de Verenigde Staten of Canada woont en uw apparaat
nog steeds onder de garantie valt!
Bevat batterij type:Lithium-Ion (Lithium-Ion Polymeer)
Nominale bedrijfsspanning:3,8 V
Elektrische lading:90 mAh
Draadloze frequentie:2,4 GHz (2.4000 tot 2,4835 GHz)
Draadloze transmissie vermogen:0 dBm tot -23 dBm
Verwachte levensduur (behoudens batterij): 5 jaar
Verwachte levensduur batterij:2 jaar
Gebruikt Bluetooth® LE:FCC IDQOQBT113
IC ID5123A-BGTBLE113
Waterdichtheid:IPX4 (Spatwaterdicht) - Ga niet
douchen met het apparaat en dompel
het niet onder in water.
Polsomtrek range:Small114 tot 152 mm
Medium152 tot 184 mm
Large184 tot 229 mm
Band breedte:18 mm
Band materiaal:ermoplastic Elastomeer (TPE) -
latex vrij en volledig biocompatibel
Display:OLED (64 x 32 pixel)
Firmware versie(s)Download / maak verbinding met App
Inhoudsopgave
PushTracker Gebruikershandleiding II
1. Introductie 1
Beoogd gebruik van de PushTracker 1
Waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen 1
Elektromagnetische interferentie (EMI) 2
Bluetooth Draadloze Communicatie 2
Lijst van onderdelen 3
2. Gebruik van uw PushTracker 3
Bevestiging van uw PushTracker 3
AAN Power Asssit AAN 3
Display informatie 4
Ondersteuning activeren 4
Slaap modus 4
Verbinding maken met de App 5
3. Instellingen menu 5
Beschrijving instellingen 5
SmartDrive Instellingen 6
4. Batterij 6
Batterij informatie 6
PushTracker Batterij opladen 7
5. Onderhoud 7
Inspectie 7
Reiniging 7
Overig onderhoud 8
Problemen oplossen 8
6. Garantie 8
Contactgegevens van de fabrikant 8
7. EC Authorized Representative 8
1 max mobility
®
1. Introductie
Beoogd gebruik van de PushTracker
De PushTracker is bedoeld om te worden gebruikt om de SmartDrive, ondersteuningsapparaat voor de rolstoel, te bedienen en uw rolstoel aandrijf activiteit te monitoren.
Waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen
Alle waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen van de fabrikant van
de rolstoel moeten in acht worden genomen in aanvulling op welke in
deze handleiding worden genoemd. Het niet opvolgen hiervan kan
leiden tot ernstig letsel of overlijden.
Het hanteren of gebruiken van de PushTracker of SmartDrive door iemand
die geen goede instructie heeft gekregen via deze handleiding of de SmartDrive gebruikershandleiding kan leiden tot ernstig letsel of overlijden.
Inspecteer altijd uw PushTracker op missende onderdelen / beschadiging voorafgaand aan elk gebruik [zie de sectie “Onderhoud” voor onderdelen waar u op moet
letten].
Wees er zeker van dat PushTracker is opgeladen voor gebruik.
Wanneer u hoofdwegen, kruisingen, spoorwegovergangen of snelwegen over-
steekt, evenals het geval dat u lange, steile hellingen neemt, overweeg dan altijd om
iemand bij u te hebben in het belang van uw eigen veiligheid.
De PushTracker dient ALLEEN te worden gedragen door de gebruiker zittend in
de rolstoel waaraan de SmartDrive is bevestigd.
Schakel de ondersteuning (via de PushTracker) altijd UIT als uw rolstoel is
geparkeerd om te voorkomen dat deze zich per ongeluk in werking stelt.
Schakel de ondersteuning (via de PushTracker) altijd UIT voordat u de
PushTracker van uw pols verwijdert.
Het tikken hoeft niet buitensporig of “hard” te zijn. Stevige tikken met een rechte
pols in een redelijk tempo (bijvoorbeeld een halve (0,5) seconde tussen twee tikken
is voldoende). Lees de SmartDrive handleiding voor de volledige instructies.
Wees altijd voorzichtig, wanneer u een transfer maakt in of uit de rolstoel. Iedere
mogelijke voorzorgsmaatregel moet worden genomen om de te overbruggen afstand te minimaliseren en u dient te controleren dat de wielvergrendeling van uw
rolstoel is ingeschakeld, zodat de wielen niet kunnen bewegen. Schakel altijd de
ondersteuning (via de PushTracker) UIT, wanneer u een transfer maakt.
De PushTracker heeft een industriële klimaat test doorstaan, dezelfde als bij
elektrische rolstoelen, en wordt geacht regen en spatwaterdicht te zijn. Volledige
onderdompeling kan storingen of schade veroorzaken waarbij de garantie vervalt.
Doe de PushTracker af voordat een bad of douche neemt.
Iedere aanpassing aan de PushTracker doet de garantie vervallen en kan een
veiligheidsrisico opleveren.
PushTracker Gebruikershandleiding 2
OPMERKINGEN:
Afbeeldingen en diagrammen van de PushTracker in de deze handleidingen kunnen enigszins afwijken van uw apparaat.
Een digitale versie van deze Gebruikershandleiding en informatieve video’s zijn
beschikbaar op onze website [www.max-mobility.com / www.pushtracker.com]
voor mensen met visuele, lees of cognitieve beperkingen.
Het serienummer van uw PushTracker bevindt zich aan de onderzijde.
Het is raadzaam om deze handleiding goed te bewaren en het serienummer van uw
PushTracker hieronder te noteren voor later gebruik.
Raadpleeg de SmartDrive Gebruikershandleiding voor EMI specicaties.
USA / Canada
Dit apparaat voldoet aan onderdeel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onder-worpen
aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie
veroorzaken; en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen enig type interferentie, inclusief
interferentie die ongewenste activering veroorzaakt. Iedere verandering of aanpassing die
niet nadrukkelijk is goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving,
kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen beëindigen.
Bluetooth® Draadloze Communicatie
Bluetooth® draadloze communicatie [2,4 GHz frequentieband] wordt door de PushTracker gebruikt om met de SmartDrive te communiceren om de ondersteuning in of uit
te schakelen, signalen te versturen of te ontvangen van een smartphone. De PushTracker
moet binnen 8 meter van de SmartDrive / smartphone zijn om te verbinden en te communiceren. Het maximale vermogen van deze technologie is 10 mW en de werking van
dit apparaat in de nabijheid van andere draadloze apparaten [bijvoorbeeld elektromagnetisch beveiligingssystemen, Bluetooth headsets, etc] kan het verlies van verbinding met
het apparaat veroorzaken. Bij een verlies van de verbinding wordt de ondersteuning altijd
gedeactiveerd wanneer de motor draait; de SmartDrive geeft dan een piep signaal en de
PushTracker zal trillen als indicatie wanneer dit gebeurd. Worst case coexistentie testen
zijn uitgevoerd op het apparaat om de veiligheid en eectiviteit te verzekeren. Wanneer
continue problemen met de verbinding van het apparaat wordt ervaren, neem dan onmiddellijk contact op met Max Mobility voor het oplossen hiervan.
3max mobility
®
Lijst van onderdelen
1. OLED Display
2. Power Assist Knop
10
9
3
7
3. App Verbindingsknop
4. Oplaad LED
6
5. Indicatie LED
6. Gesp Band (Zwart)
7. Sluiting
8. Strap Band (3 Maten / Zwart)
9. USB Oplaad Poort
1
5
10. Strap Houder
2
4
2. Gebruik van uw PushTracker
Bevestiging van uw PushTracker
De PushTracker is ontworpen om gemakkelijk en veilig om te doen aan de pols in
verschillende maten. Kies een maat die goed blijft zitten om het bovenste gedeelte
van uw pols. Het heeft een ingebouwde versnellingsmeter die controleert of je
handen een hoepel aandrijfbeweging maken voorafgaand aan het activeren van de
ondersteuning, en voelt ook als je met je hand tegen de hoepel tikt om de ondersteuning te deactiveren. Bovendien is het voorzien van een OLED scherm, LED en
trilmotor om verscheidene informatie, toestanden en activeringen / deactivering die
optreden tijdens het gebruik aan te geven.
8
De band van de PushTracker (zie het Specicatie Blad voor het materiaal) is
ontworpen voor de meeste gebruikers; maar heeft u moeite met het vastzetten van de
band, of als deze niet lekker zit, of u wilt een andere kleur / ander materiaal dan kunt
naar keuze nagenoeg elk type horloge band met breedte maat 18mm aanschaen.
Het wordt aangeraden om de PushTracker goed te laten aansluiten aan de
pols, zodat de PushTracker de meest betrouwbare waarneming kan doen van
uw hand beweging om de SmartDrive te bedienen, aandrijvings activiteiten
te registreren etc.
Power Asssit AAN
Druk in en laat los
om de ondersteuning
AAN en UIT te schakelen
PushTracker Gebruikershandleiding 4
Wanneer de SmartDrive is INgeschakeld [op het OLED display staat “SD ON”] en de
PushTracker heeft verbinding met de SmartDrive, zal de Indicatie LED blauw knipperen. Wanneer de SmartDrive motor draait, zal de Indicatie LED continu blauw zijn.
De Indicatie LED zal rood knipperen als de PushTracker verbinding probeert te maken
of de draadloze verbinding met de SmartDrive heeft verloren. Telkens wanneer er een
verandering is in de staat van de SmartDrive, zal u een trilling van de PushTracker voelen
als extra indicatie.
Display informatie
Tik het PushTracker display aan om door de verschillende items te scrollen.
Het is raadzaam om de ondersteuning UIT te schakelen voordat op het
display tikt. Onbedoeld activeren van de ondersteuning kan zich voordoen
wanneer deze AAN staat.
Tijd
Pushes
Batterij Niveau
Rijtijd
SmartDrive
Afstand
App Verbinding
Toont de huidige tijd in 12 of 24 uur formaat [zie de sectie
“Instellingen menu voor meer informatie over het wijzigen
ervan].
Toont het huidige aantal ‘pushes’ uitgevoerd die dag.
Dit aantal wordt elke dag om middernacht op nul gesteld.
Toont het huidige batterij niveau van de PushTracker
(PT) en de SmartDrive (SD)[van het laatste moment dat
ze draadloos verbonden waren].
Toont de gemiddelde rijtijd [of de tijd tussen elke ‘Push’
- dus hoe hoger het getal des te beter het is] in seconden
van de huidige dag. Dit wordt elk dag om middernacht op
nul gesteld.
Toont de met de SmartDrive afgelegde afstand van de
huidige dag in de eenheid die u heeft gekozen [zie de
sectie “Instellingen menu voor meer informatie over het
wijzigen ervan]. Dit wordt elk dag om middernacht op nul
gesteld.
Wordt weergegeven als de PushTracker verbinding
probeert te maken naar de App [zie “Verbinding maken
met de App” ].
Ondersteuning activeren
Wanneer de ondersteuning AAN staat en de SmartDrive motor draait, toont de PushTracker uw huidige snelheid in de eenheid die u heeft gekozen [zie de sectie “Instellingen menu” voor meer informatie over het wijzigen ervan]. De Indicatie LED zal u met
verschillende kleuren de huidige status van de SmartDrive aangeven.
Slaap modus
Houd de Power Assist knop drie (3) seconden ingedrukt om uw PushTracker in de slaap
modus te zetten. Dit zal helpen om de batterij te sparen wanneer uw PushTracker niet in
gebruik is.
5max mobility
®
Verbinding maken met de App
De PushTracker moet aan een telefoon worden gekoppeld voorafgaand aan het
gebruik van de App [zie de sectie “Beschrijving instellingen” voor informatie over het
koppelen].
Druk in en laat los om
verbinding proberen te
maken met de App
3. Instellingen menu
Beschrijving instellingen
Houd de App Verbindingsknop drie (3) seconden ingedrukt om het Instellingen Menu te openen.
Genruik the App Verbindingsknop (ˇ of +) om door de opties te scrollen, en druk op de Power
Assist knop (√) om te selecteren.
Instellingen Menu
SmartDrive
Instellingen
Tijd & Datum
App Koppelen
SmartDrive koppelen
Eenheden
Over
Wordt weergegeven wanneer u het instellingen menuopent.
Selecteer deze om naar het submenu te gaan om de
SmartDrive instellingen aan te passen [zie “SmartDrive
Instellingen” voor menu opties].
Stel de tijd en datum handmatig in. Voor de meest accurate resultaten, maak verbinding met de PushTracker
App en het zal automatisch de tijd van uw smartphone
gebruiken. Hier kunt u switchen tussen 12 en 24 uur
formaat.
Eerste koppeling met de PushTracker App.
Zorg dat Bluetooth® is ingeschakeld en de App
geopend is wanneer u dit doet.
Opnieuw koppelen of koppelen van een nieuwe
PushTracker met een SmartDrive. Zorg dat er geen an-
dere SmartDrives in de buurt zijn, wanneer u dit doet!
Stel ofwel Imperial (mi en mph) of Metrisch (km and
km/h) eenheden in.
Bekijk de PushTracker (PT), SmartDrive (SD) en
SmartDrive Bluetooth® (BT) rmware versies [bijvoorbeeld “12” is 1.2] en de meest recente Fout (ERR)
[zie de sectie “Problemen oplossen” van de SmartDrive
gebruikershandleiding]. De foutlogboekgeschiedenis
kan in de PushTracker App worden bekeken.
ExitVerlaat het Instellingen Menu.
SmartDrive Instellingen
Zie handleiding
Max Snelheid
Acceleratie
Tik gevoeligheid
Bedienings Modus /
EZ-ON
Exit
PushTracker Gebruikershandleiding 6
Raadpleeg deze handleiding en de SmartDrive
Gebruikershandleiding voordat u instellingen
wijzigt.
Pas de maximale rij snelheid van de
SmartDrive aan [raadpleeg de SmartDrive Gebruikershandleiding voor meer informatie].
Standaard ingesteld op 70%, 6 km/h.
Pas de mate van acceleratie van de SmartDrive
bij de geselecteerde modus aan [raadpleeg de
SmartDrive Gebruikershandleiding voor meer
informatie]. Standaard ingesteld op 30%, 0,2
m/s2. Hoe lager het percentage is ingesteld hoe
langzamer de SmartDrive accelereert.
Pas de tik gevoeligheid van de PushTracker aan
[raadpleeg de SmartDrive Gebruikershandleiding voor meer informatie].
Standaard in gesteld op 100%. Hoe lager het
percentage is ingesteld hoe HARDER u moet
tikken [MINDER gevoelig het is].
Verander de Bedienings Modus van uw
SmartDrive en activeer EZ-ON [raadpleeg de
SmartDrive Gebruikershandleiding voor meer
informatie].
Keer terug naar het hoofdmenu.
4. Batterij
Batterij informatie
De PushTracker bevat een oplaadbare Lithium Ion Polymeer (LIP) batterij als
voeding.
De batterij is bedoeld om voldoende te zijn om de gehele dag de SmartDrive te
bedienen en de rolstoel activiteit te monitoren. Een laag PushTracker batterij niveau
wordt aangegeven door een knipperend batterij symbool op het display.
Het wordt aangeraden om de batterij elke avond op te laden om te voorkomen dat u
lading te kort komt tijdens dagelijks gebruik. De levensduur van de batterij zal niet
verslechteren door het opladen wanneer het gedeeltelijk leeg is.
Zorg ervoor dat het laad contact punt volledig droog en vrij van vuil is. Blaas water uit
het contact punt als u vermoedt dat er water in zit.
Raadpleeg de SmartDrive Gebruikershandleiding voor de batterij informatie
daarvan.
7max mobility
®
PushTracker Batterij opladen
Steek de meegeleverde adapter in een stopcontact en de USB-kabel [standaard
USB type A] in de adapter [dit kan ook worden gedaan vóórdat u de adapter in een
stopcontact steekt]. Steek dan de USB connector [standaard USB type micro-B] in
de kleine USB poort aan de zijkant van de PushTracker module, zorg ervoor dat deze
is uitgeschakeld. De oplaad LED indicator zal rood branden terwijl de PushTracker
wordt opgeladen, en zal groen worden op het moment dat de batterij volledig opgeladen is. De PushTracker kan ook worden opgeladen met behulp van een standaard
USB [type A] poort op een computer, auto-oplader met USB-stekker, enz. en met
elk type A naar micro-B-kabel. De geschatte oplaadtijd voor het volledig opladen van
de PushTracker batterij is ongeveer 1,5 uur.
Bewaar en laad de PushTracker in een koele, droge plaats. Warme en
vochtige omgevingen kunnen de unit beschadigen of korstsluiting
veroorzaken, hetgeen kostbare vervanging betekent.
Zorg ervoor dat de laad contacten volledig droog zijn voordat u de lader aansluit,
want dit kan een vonk of kortsluiting veroorzaken.
Tevens, gebruik de PushTracker niet tijdens het laden.
Niet douchen of baden met de PushTracker om.
Gooi de PushTracker niet weg. Voer het af aan het einde van de
gebruiksduur door deze op de juiste wijze te recyclen of stuur deze
terug naar Max Mobility.
5. Onderhoud
Inspectie
Controleer voor elk gebruik de PushTracker altijd op ontbrekende onderdelen /
schade. Stop het gebruik en neem contact op met Max Mobility of uw dealer als u
een van de volgende punten opmerkt:
•Gebrokenofgebarstenkunststof
•Missendeoflosseschroeven
•Beschadigdeoplaadpoort
•Kapottegespofgescheurdebanden
•BeschadigtDisplay
Reiniging
Reiniging van de PushTracker kan worden gedaan door alle onderdelen met een
vochtige vaatdoek af te nemen. Dit moet worden gedaan als dat nodig is.
PushTracker Gebruikershandleiding 8
Overig onderhoud
Neem contact op met Max Mobility of met uw dealer voor enig ander onderhoud of
vervanging [bijvoorbeeld vervanging van de PushTracker batterij] dat mogelijk nodig is
voor het apparaat.
Download en maak regelmatig verbinding met de app om ervoor te zorgen dat uw apparaat de nieuwste rmware gebruikt, omdat functies worden toegevoegd en verbeteringen worden aangebracht.
Problemen oplossen
Neem contact op met Max Mobility of uw dealer voor alle andere problemen die u
met het apparaat ondervindt. Het wordt ten zeerste aanbevolen om de rmware op uw
apparaat bij te werken naar de nieuwste versie via de app voorafgaand aan het oplossen
van problemen, omdat uw probleem mogelijk is opgelost in latere rmware-releases.
6. Garantie
Max Mobility verleent 2 jaar garantie op fabricagefouten. De onder deze garantie vallende verplichting van Max Mobility is beperkt tot het repareren of vervangen van een
onderdeel/onderdelen, die defect zijn bevonden. Ieder onderdeel van het systeem dat
door ons wordt vervangen, zal naar ons goeddunken worden vervangen door een ander
functionerend en werkend onderdeel.
Deze garantie komt te vervallen, indien: 1) het product niet is gebruikt volgens de
richtlijnen zoals die zijn gegeven in de gebruikershandleiding, 2) wanneer ons personeel
vaststelt dat defecten het gevolg zijn van onjuist gebruik, 3) er modicaties of wijzigingen van welke aard dan ook zijn aangebracht aan het elektrische circuit of aan de
fysieke constructie, of 4) defecten het gevolg zijn van overmacht, zoals blikseminslag,
abnormale voltage, of gedurende transport naar het aeveradres van de klant.
Il est FORTEMENT recommandé de contacter
directement MAX Mobility pour le service si vous
vivez à l’intérieur des États-Unis ou du Canada et
que votre appareil est toujours sous garantie!
Type de batterie incluse :Lithium-ion (lithium-ion polymère)
Tension de fonctionnement nominale :3,8 V
Charge électrique :90 mA/h
Bande d’exploitation en connexion sans l :2,4 GHz (de 2,4000 à 2,4835 GHz)
Transmission d’énergie sans l :De 0 dBm à -23 dBm Durée de vie
Durée de vie prévue (sauf batterie) / Durée de
vie utile:
Durée de vie prévue de la batterie :2 ans
Contient la technologie Bluetooth® LE :Identiant de la FCCQOQBT113
Résistance à l’eau : IPX4 (Étanche aux projections) - Ne vous
Plage de périmètre styloïdal :Petite taille De 4,5 à 6 po (de 114 à 152
Largeur de bracelet :0,70 po (18 mm)
Matériau du bracelet :Élastomère thermoplastique (TPE) - Sans
Écran :À diodes électroluminescentes organiques
Version(s) du rmware :Téléchargement/connexion à l’application
prévue (sauf batterie) / Durée de vie
utile
5 ans
Identiant d’IC5123A-BGT-
BLE113
douchez pas avec le dispositif sur vous et ne
le plongez pas dans l’eau.
mm)
Moyenne taille De 6 à 7,25 po (de 152 à 184
mm)
Grande taille De 7,25 à 9 po (de 184 à 229
mm)
latex et complètement biocompatible
(OLED) (64 x 32 pixels)
Manuel d’utilisation du PushTracker II
Table des matières
1.Introduction 1
Utilisation prévue du PushTracker 1
Avertissement et mesures de sécurité 1
Interférences électromagnétiques (EMI) 2
Communication sans l Bluetooth 2
Liste des composants 3
2. Utilisation de votre PushTracker 3
Fixation de votre PushTracker 3
Assistance électrique activée 3
Informations concernant l’écran 4
Ondersteuning activeren 4
Mode veille 4
Connexion à l’application 5
3. Menu des réglages 5
Description des réglages 5
Réglages du SmartDrive 6
4. Batterie 6
Informations concernant la batterie 6
Mise en charge de la batterie du PushTracker 7
5. Entretien 7
Inspection 7
Nettoyage 7
Entretien autre 8
Dépannage 8
6. Garantie 8
Coordonnées de contact du fabricant 8
7. Représentant agréé de la CE 8
1max mobility
®
1.Introduction
Utilisation prévue du PushTracker
Le PushTracker est destiné à être utilisé pour le fonctionnement du dispositif
d’assistance électrique de fauteuil roulant SmartDrive et pour surveiller l’activité de
propulsion de votre fauteuil roulant.
Avertissements et mesures de sécurité
Tous les avertissements et mesures de sécurité fournis par le fabricant du
fauteuil roulant doivent être pris en compte, outre ceux mentionnés dans
le présent manuel. Le non-respect de l’ensemble de ces avertissements et
mesures de sécurité pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
La manipulation ou l’utilisation du PushTracker ou du SmartDrive
par une personne qui n’a pas reçu les consignes exposées dans le présent
manuel ou dans le manuel d’utilisation du SmartDrive peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Inspectez toujours votre PushTracker à la recherche de pièces manquantes /
dommages avant chaque utilisation [reportez-vous à la section « Entretien » pour
savoir à quelles pièces vous devez faire attention].
Assurez-vous que le PushTracker est chargé avant utilisation.
Lorsque vous traversez des routes principales, une intersection, des voies ferrées ou des
routes, de même lorsque vous roulez sur de longues pentes raides, nous vous conseillons de toujours vous faire accompagner par quelqu’un an d’assurer votre sécurité.
Le PushTracker doit être porté UNIQUEMENT par les utilisateurs assis dans le
fauteuil roulant équipé du SmartDrive.
Désactivez toujours l’assistance électrique (à l’aide du PushTracker) lorsque
vous êtes en stationnement pour éviter toute activation accidentelle.
Désactivez toujours l’assistance électrique (à l’aide du PushTracker) avant de
retirer le PushTracker de votre poignet.
Il n’est pas nécessaire de pousser avec force ou de manière excessive. Des
mouvements de poignet souples et brefs eectués à une cadence raisonnable (une demi-seconde entre les appuis) sont susants. Reportez-vous au
Manuel d’utilisation de SmartDrive pour des instructions complètes.
Faites toujours preuve de prudence lorsque vous vous installez ou quittez le fauteuil
roulant. La moindre mesure doit être prise dans le but de réduire la distance de transfert et être certain que les blocages de roue sont engagés pour éviter tout déplacement
des roues. De même, assurez-vous toujours que l’assistance électrique est désactivée (à
l’aide du PushTracker) lorsque vous vous installez ou quittez votre fauteuil.
Le PushTracker a passé les tests climatiques du secteur, tout comme les fauteuils
roulants électriques, et il est considéré comme étant résistant à la pluie et aux éclaboussures. Une immersion complète de l’un des deux peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages et annuler la garantie.
Retirez le PushTracker avant de prendre un bain ou une douche.
Toute modication apportée au PushTracker annulera la garantie et risque de
créer un danger potentiel.
Manuel d’utilisation du PushTracker 2
REMARQUES :
Les illustrations et schémas du présent manuel représentant le PushTracker peuvent
être légèrement diérents de ce à quoi ressemble votre dispositif.
Une version électronique de ce manuel d’utilisation ainsi que des vidéos
d’informations sont disponibles sur notre site Web [www.max-mobility.com / www.
pushtracker.com]pour les personnes ayant des déciences visuelles, des problèmes de
lecture ou des déciences cognitives.
Le numéro de série de votre PushTracker se trouve à la base du boîtier du
PushTracker.
Il vous est recommandé de conserver ce manuel d’utilisation et d’enregistrer le
numéro de série ci-dessous pour référence.
Numéro de série du PushTracker : _______________
Interférence électromagnétique (EMI)
Reportez-vous au Manuel d’utilisation du SmartDrive pour connaître les
spécications relatives aux EMI.
États-Unis / Canada
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Tout changement
ou modication n’ayant pas été expressément approuvé(e) par la partie en charge de
sa conformité pourrait entraîner l’annulation de l’autorisation de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement.
Communication sans l Bluetooth
La communication sans l Bluetooth® [bande de fréquence de 2,4 GHz] est utilisée
par le PushTracker pour communiquer avec le SmartDrive au moment de l’activation/
désactivation de l’assistance électrique, de l’envoi et la réception de signaux depuis
un smartphone, etc. Le PushTracker doit se trouver à maximum 25 pieds (8 mètres)
du SmartDrive / smartphone avec lequel il doit se connecter et communiquer. La
puissance de sortie maximale de cette technologie est de 10 mW. Utiliser ce dispositif
à proximité d’autres dispositifs à connexion sans l [par ex. des systèmes de sécurité
électromagnétiques, des casques Bluetooth®, etc.] pourrait entraîner la perte de la
connexion par le dispositif. L’assistance électrique est toujours désactivée dès l’instant
où le moteur est en marche et qu’une perte de la connexion survient. Le SmartDrive
émet un signal sonore et le PushTracker donnera lui aussi une indication lorsque
cela se produit. Des tests de coexistence dans les pires situations ont été eectués sur
le dispositif an de s’assurer de son innocuité et de son ecacité. Veuillez prendre
immédiatement contact avec Max Mobility pour le dépannage si vous rencontrez des
problèmes permanents de connexion avec le dispositif.
®
3max mobility
®
Liste des composants
1. Écran OLED
2. Bouton de l’assistance électrique
3. Bouton de connexion à l’application
4. Voyant LED de charge
5. Voyant LED d’indication
6. Partie du bracelet portant la boucle
(noire)
7. Ensemble du fermoir
8. Partie du bracelet permettant
l’attache (3 tailles / noire)
9. Port de charge USB
10. Support de sangle
1
10
9
3
6
2
7
8
5
4
2. Utiliser votre PushTracker
Bracelet permettant l’attache
Le PushTracker est conçu pour être confortablement et solidement attaché à la partie
supérieure des poignets de toutes tailles. Il comporte un accéléromètre intégré pour
détecter lorsque vous appuyez pour activer l’assistance électrique, mais aussi lorsque
vous tapez votre main sur la main courante pour désactiver l’assistance électrique. En
outre, il est équipé d’un écran OLED, de voyants LED et d’un moteur de vibrations
pour indiquer les diérents états, les informations et les activations/désactivations qui
surviennent pendant l’utilisation quotidienne.
Le bracelet sur le PushTracker (reportez-vous à la Notice Technique pour connaître
le matériau) est conçu pour la plupart des utilisateurs ; mais si vous rencontrez des
dicultés pour attacher la boucle / le fermoir, s’il rentre dicilement ou si vous en
souhaitez un de couleur / de matériau diérent(e), le bracelet peut être facilement
remplacé par fondamentalement n’importe quel bracelet de montre du commerce
mesurant 0,70 po (18 mm) de large de votre choix.
Il est recommandé de porter le PushTracker bien ajusté sur votre poignet an
d’obtenir la reconnaissance la plus able du mouvement de votre main pour
l’utilisation du SmartDrive, le suivi de l’activité de propulsion, etc.
Assistance électrique activée
Appuyez puis relâ-
chez ce bouton pour
activer et désactiver
l’assistance électrique.
Manuel d’utilisation du PushTracker 4
Une fois que l’assistance électrique est activée [l’écran OLED ache “SD ON”] et
que le PushTracker est connecté au SmartDrive, le voyant LED d’indication clignote
en bleu. Lorsque le moteur du SmartDrive est en marche, le voyant LED d’indication
devient bleu xe. Le voyant LED d’indication clignote en rouge lorsque le PushTracker
tente de se connecter ou lorsqu’il a perdu la connexion sans l au SmartDrive. Dès
qu’un changement d’état se produit sur le SmartDrive, vous ressentez des vibrations
émises par le PushTracker en tant que signe supplémentaire.
Informations sur l’écran
Appuyez UNE SEULE FOIS lentement sur l’écran du PushTracker pour faire
déler les diérents éléments.
Nous vous recommandons de désactiver l’assistance électrique avant
d’appuyer sur l’écran. Une activation accidentelle de l’assistance électrique risque de survenir si l’assistance électrique est activée.
Permet d’acher l’heure actuelle au format 12 ou 24 eures
Heure
[reportez-vous à la section “Menu des réglages” pour connaître
la procédure de changement].
Permet d’acher le nombre actuel de poussées eectuées au
Poussées
Niveau de
charge de la
batterie
Durée de
déplacement
en roue libre
cours de la journée. Ce chire est réinitialisé chaque jour à
minuit.
Permet d’acher le niveau de charge de la batterie du PushTracker (PT)et du SmartDrive (SD) [depuis la dernière fois
qu’ils ont été reliés par une connexion sans l].
Ache le temps moyen de poussée [soit l’intervalle entre
chaque poussée, le but étant d’avoir le chire le plus est élevé
possible] en secondes pour le jour en cours. Ce nombre est réinitialisé chaque jour à minuit.
Ache la distance parcourue par le SmartDrive pour le jour
SmartDrive
Distance
en cours, selon les unités que vous avez sélectionnées [voir la
section “Menu Paramètres” pour plus de détails sur la modica-
tion]. Ce nombre est réinitialisé chaque jour à minuit.
Permet d’indiquer une tentative de connexion du PushTracker
à l’application [reportez-vous à la section “Connexion à
l’application” pour en savoir plus].
Connexion à
l’application
Activation de l’assistance électrique
Lorsque l’assistance électrique est activée et que le moteur du SmartDrive est en
marche, le PushTracker ache votre vitesse actuelle exprimée dans les unités que
vous avez sélectionnées [reportez-vous à la section “Menu des réglages” pour connaître la procédure de changement]. Le voyant LED d’indication s’allume dans diverses
couleurs pour vous indiquer l’état actuel du SmartDrive.
Mode veille
Maintenez le bouton de l’assistance électrique appuyé pendant trois (3) secondes
pour mettre votre PushTracker en mode veille. Cela vous permettra d’économiser la
batterie lorsque vous n’utilisez pas votre PushTracker.
5max mobility
®
Connexion à l’application
Le PushTracker doit être jumelé à un téléphone pour pouvoir utiliser l’application
[reportez-vous à la section “Description des réglages” pour obtenir des informations
sur le jumelage].
Appuyez puis relâchez
le bouton pour essayer
d’établir la connexion à
l’application.
3. Menu des réglages
Description des réglages
Maintenez le bouton de connexion à l’application appuyé pendant trois (3) secondes
pour accéder au Menu des Réglages.
Utilisez le Bouton de connexion à l’application (ˇ ou +) pour parcourir les options, et
appuyez sur le Bouton d’assistance électrique (√) pour eectuer une sélection.
S’ache lorsque vous entrez dans le menu des
réglages.
Sélectionnez cette option pour accéder au sous-menu
permettant de régler la manière dont votre SmartDrive fonctionne [reportez-vous à la section “Réglages
du SmartDrive” pour connaître les options du menu].
Réglez la date et l’heure manuellement. Pour des
résultats de précision optimale, connectez-vous à
l’application PushTracker. Elle utilise automatiquement l’heure de votre smartphone. Ici, vous pouvez
alterner entre le format 12 et 24 heures.
Jumelage initial à l’application PushTracker. Assurez-
vous que la connexion Bluetooth® est activée et
que l’application est ouverte sur votre smartphone
lorsque vous faites cela !
Rejumelage ou jumelage d’un nouveau PushTracker à
un SmartDrive. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’autres
dispositifs SmartDrive à proximité lorsque vous
procédez à cette opération !
Choisissez le système impérial (mi et mi/h) oule
système métrique (km et km/h).
Ache les versions du rmware de PushTracker
(PT), SmartDrive (SD) et SmartDrive Bluetooth®
(BT) [“12” correspond à 1.2] et l’erreur la plus récente
(ERR) [se reporter à la section “Dépannage” du
Manuel d’utilisation de SmartDrive]. L’historique du
journal des erreurs peut être consulté dans l’application
PushTracker.
Menu des réglages
Réglages du
SmartDrive
Date et heure
Jumelage à l’application
Jumelage du
SmartDrive
Unités
À propos de
QuitterPermet de quitter le menu des réglages.
Réglages du SmartDrive
Manuel d’utilisation du PushTracker 6
Reportez-vous au
Manuel d’utilisation.
Vitesse maximale
Accélération
Sensibilité tactile
Mode de commande/EZ-ON
QuitterPermet de revenir au menu principal.
Reportez-vous au présent manuel ainsi qu’au
Manuel d’utilisation du SmartDrive avant de modi-
er tout réglage.
Réglez la vitesse maximale de conduite du
SmartDrive [reportez-vous au Manuel d’utilisation du SmartDrive pour plus d’informations]. Les
réglages par défaut sont
70 % ou 4 mi/h (6 km/h).
Réglez le taux d’accélération / taux d’accroissement
de la vitesse du SmartDrive pour les modes de commande sélectionnés
[reportez-vous au Manuel d’utilisation du
SmartDrive pour plus d’informations]. Les réglages
par défaut sont 30 % ou 0,7 pi/s². Plus le pourcentage
réglé est bas, plus le SmartDrive accélérera lentement.
Réglez la sensibilité tactile du PushTracker
[reportez-vous au Manuel d’utilisation du
SmartDrive pour plus d’informations]. Les réglages
par défaut sont 100 %. Plus le pourcentage réglé est
bas, plus il vous faudra appuyer FORT (MOINS il
est sensible).
Change le mode de contrôle de votre SmartDrive et active EZ-ON [reportez-vous au
Manuel d’utilisation de SmartDrive pour plus
d’informations].
4. Batteries
Informations concernant la batterie
Le PushTracker inclut une batterie rechargeable au lithium-ion polymère (LIP)
utilisée pour l’alimenter.
La batterie est conçue pour tenir une journée entière d’utilisation du SmartDrive et
de suivi de l’activité de propulsion du fauteuil roulant. Un symbole de batterie
clignotant s’ache à l’écran lorsque le niveau de charge de la batterie du PushTracker est faible.
Nous vous encourageons à charger la batterie toutes les nuits an d’éviter un manque
de charge pendant l’utilisation quotidienne. Si vous mettez en charge la batterie alors
qu’elle n’est que partiellement déchargée, cela ne détériorera pas sa durée de vie.
Assurez-vous que la prise de charge est complètement sèche et exempte de débris.
Aspirez l’eau hors la prise si vous pensez qu’il y a de l’eau dedans.
Reportez-vous au Manuel d’utilisation du SmartDrive pour connaître les informations relatives à la batterie.
7max mobility
®
Mise en charge de la batterie du PushTracker
Branchez l’adaptateur mural fourni dans une prise murale et branchez le câble USB
[USB standard de type A] dans l’adaptateur mural [Ce peut être également eectué avant de brancher à la prise murale]. Puis, branchez le connecteur USB [USB
standard de type micro B] dans le petit port sur le côté du module PushTracker en
vous assurant qu’il est éteint. Le voyant LED de charge sur le PushTracker s’allume
en rouge lorsque l’unité est en charge. Il devient vert une fois la batterie pleine. Vous
pouvez mettre en charge le PushTracker en le branchant à un port USB standard
[type A] sur un ordinateur, un chargeur de voiture avec prise USB, etc. et n’importe
quel câble de type A à micro B. Le temps de charge estimé pour une recharge complète de la batterie du PushTracker est d’environ 1 heure et demie.
Veillez à toujours stocker et charger le PushTracker dans un endroit frais
et sec. Les environnements chauds et humides risquent d’endommager
ou de court-circuiter le chargeur, ce qui entraînerait un remplacement
onéreux.
Assurez-vous que les prises de mise en charge soient complètement sèches avant
le branchement dans le chargeur car cela peut provoquer une étincelle ou un
court circuit.
En outre, ne tentez jamais d’utiliser le PushTracker pendant qu’il charge.
Ne prenez pas de douche ou de bain avec le PushTracker sur vous.
Ne jetez pas le PushTracker à la poubelle. Veuillez le mettre au rebut
de manière appropriée en le recyclant à la n de sa durée de vie ou
renvoyez-le à Max Mobility.
5.Entretien
Vérication
Avant chaque utilisation, inspectez toujours le PushTracker pour vous assurer qu’il
ne manque aucune pièce et que le matériel n’est pas endommagé. Cessez l’utilisation
et prenez contact avec Max Mobility ou votre revendeur de l’équipement de mobilité
si vous rencontrez l’un des dommages suivants :
• Plastique cassé ou ssuré
•Vismanquantesoudesserrées
•Dommagesauniveauduportdecharge
•Bouclecasséeoubraceletsdéchirés
•Écranendommagé
Nettoyage
Le nettoyage du PushTracker peut être eectué en essuyant toutes les pièces à
l’aide d’un chion humide. Le nettoyage doit être eectué dès que nécessaire.
Manuel d’utilisation du PushTracker 8
Entretien autre
Pour tout autre entretien ou remplacement nécessaire sur le dispositif [par exemple,
batterie du PushTracker], prenez contact avec Max Mobility ou votre revendeur de
l’équipement de mobilité.
Téléchargez et connectez-vous régulièrement à l’application pour vous assurer que votre
appareil exécute la dernière version du rmware, de nouvelles fonctionnalités et améliorations étant régulièrement ajoutées.
Dépannage
Pour tout autre problème rencontré avec le dispositif, prenez contact avec Max Mobility ou votre revendeur de l’équipement de mobilité. Il est fortement recommandé
de mettre à jour le rmware de votre appareil vers sa dernière version via l’application
avant toute tentative de dépannage car votre problème peut avoir été résolu dans les
versions ultérieures du rmware.
6. Garantie
Max Mobility ore une garantie de 2 ans couvrant les défauts de fabrication.
L’obligation de Max Mobility dans le cadre de cette garantie est limitée à la réparation
ou au remplacement de la ou les pièces s’avérant défectueuse(s). Toute pièce du système
remplacée par nos soinsà notre seule appréciation doit être une pièce fonctionnelle.
La présente garantie peut être annulée dans les cas suivants : 1) si le produit n’est pas
utilisé conformément aux consignes fournies dans le présent manuel d’utilisation, 2) si
les défauts sont la conséquence d’une mauvaise utilisation, ce qui sera déterminé par le
personnel de l’entreprise, 3) si des modications ou altérations de quelque nature que ce
soit sont eectuées dans le circuit électrique ou sur la structure physique, ou 4) si les défauts sont la conséquence de causes indépendantes de notre volonté, telles que la foudre,
une tension anormale ou lors de son transport sur le lieu de vente de l’acheteur.
Coordonnées de contact du fabricant
Fabricant : Max Mobility, LLC
Adresse : 5425 Crossings Blvd.
Det rekommenderas starkt att kontakta
MAX Mobility direkt för service om du
bor i USA eller Kanada och din enhet är
fortfarande under garanti!
Kontrollera
appen
tregelbundet
så att du har
den senaste
rmware-
versionen!
Rev.
Imax mobility
®
Specikationsblad
PushTrackerAnvändarhandbokII
Tillverkare: Max Mobility, LLC
www.max-mobility.com
Adress: 5425 Crossings Blvd.
Antioch, TN 37013
USA
PushTracker
Aktivitetsmonitor till rullstol
Telefon : (615) 953-5350 / Avgiftsfritt (800) 637-2980
PushTracker Model: 1
Innehåller batterityp:Litiumjon (Litiumjon Polymer)
Nominell driftspänning:3,8 V
Elektrisk laddning:90 mA-h
Trådlöst operativband:2,4 GHz (2,4000 till 2,4835 GHz)
Trådlös kraftöverföring:0 dBm till -23 dBm
Förväntad livslängd (bortsett från batteri):5 år
Förväntad batterilivslängd:2 år
Innehåller Bluetooth® LE:FCC IDQOQBT113
IC ID5123A-BGTBLE113
Vattenresistens:IPX4 (stänksäker) – Duscha inte med
enheten eller nedsänk den i vatten.
Omkretsintervall handled:Liten114 tot 152 mm
Medium152 tot 184 mm
Stor184 tot 229 mm
Bandbredd:18 mm
Bandmaterial:ermoplastisk Elastomer (TPE) -
Latexfri and totalt biokompatibel
Display:OLED (64 x 32 pixel)
Firmwareversion(er):Ladda hem / anslut med App
7. Auktoriserad representant i Europeiska
kommissionen 8
1 max mobility
®
PushTrackerAnvändarhandbok2
1. Inledning
Avsedd användning av PushTracker
PushTracker är avsedd att styra SmartDrive hjälpmotor för rullstolar och övervaka
rullstolens framdrivning.
Varningar och säkerhetsåtgärder
Alla varningar och säkerhetsåtgärder som utfärdats av din rullstol
stillverkare måste följas i tillägg till dem som meddelas i denna bruks
anvisning. Underlåtenhet kan leda till allvarlig skada eller dödsfall.
Hantering eller användning av PushTracker eller SmartDrive av en person
som inte erhållit korrekt instruktion via denna bruksanvisning eller Bruks
anvisning för SmartDrive kan leda till allvarlig skada eller dödsfall.
Kontrollera alltid att din PushTracker inte är skadad eller att några delar saknas före varje
användning (se avsnittet ”Underhåll” för information om vilka delar du ska vara särskilt
uppmärksam på).
Se till att PushTracker är laddad innan användning.
När du korsar större vägar, korsningar, järnvägsövergångar eller trakleder och även när
du kör i branta, långa sluttningar bör du alltid överväga att ha någon medföljare för din
säkerhets skull.
PushTracker får ENDAST användas av den användare som sitter i en rullstol med SmartDrive enheten påkopplad.
Stäng alltid av hjälpmotorn via PushTracker när du har parkerat för att undvika aktivering
av misstag.
Stäng alltid av hjälpmotorn via PushTracker innan du tar bort PushTracker från din handled.
Du behöver inte trycka hårt. Mjuka men tydliga handledstryckningar i lagom hastig het
(d.v.s. en halv (0,5) sekund mellan varje tryckning) är tillräckliga. Fullständiga instruktioner
nns i Bruksanvisning för SmartDrive.
Var alltid försiktig när du föryttar dig in i eller ut ur rullstolen. Gör allt du kan för att minska
avståndet och se till att hjullåsen är aktiverade för att förhindra att hjulen rör sig. Se alltid till
att hjälpmotorn är avstängd (OFF) via PushTracker när du föryttar dig in i eller ut ur din stol.
PushTracker har genomgått industriella klimattester (samma som för eldrivna rullstolar)
och betraktas som regn och stänksäkra. Om någon av delarna dränks kan det leda till felfunktion eller skada samtidigt som garantin förverkas.
Ta av PushTracker innan du badar eller duschar.
Alla modikationer som görs på PushTracker förverkar dess garanti och kan innebära
säkerhetsrisker.
Anmärkningar:
Bilder och diagram med PushTracker i denna bruksanvisning kan avvika
en aning från din enhet.
En elektronisk version av denna bruksanvisning och informationsvideor
nns på vår webbplats (www.max-mobility.com / www.pushtracker.com)
för personer med läsningssvårigheter, visuella eller kognitiva funktionshinder.
Serienumret för din PushTracker nns på undersidan av PushTrackers
hölje.
Vi rekommenderar att du sparar denna bruksanvisning och antecknar
serienumret här nedan för att ha det sparat.
EMI-specikationer nns i Bruksanvisning för SmartDrive.
USA / Canada
Denna enhet uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Användningen beror på
följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den måste
acceptera alla störningar, inklusive störningar som kan få den att fungera felaktigt.
Alla ändringar eller modikationer som inte uttryckligen godkänts av den part som
ansvarar för produk-tens överensstämmelse kan göra att garantin förverkas.
Trådlös kommunikation med Bluetooth®
Trådlös kommunikation via Bluetooth® (frekvensbandet 2,4 GHz) används av
PushTracker för att kommunicera med SmartDrive när hjälpmotorn ska aktiveras/
inaktiveras och signaler ska tas emot från en smartphone etc. PushTracker måste
benna sig inom 8 meter från SmartDrive-enheten/den smartphone som används
för att ansluta och kommunicera. Den maximala uteekten för denna teknik är 10
mW, och användning av denna utrustning nära andra trådlösa anordningar *t.ex.
elektromagnetiska övervakningssystem, trådlösa headsets med Bluetooth®-funktion
etc.) kan göra att enheten förlorar kontakten. Hjälpmotorn inaktiveras alltid när
motorn är igång om förbindelsen går förlorad. Då kommer SmartDrive-enheten att
pipa och PushTracker att vibrera som en indikation på vad som hänt. Utrustningen
har genomgått kombinationstester för värsta tänkbara scenario för säkerställande av
dess funktion och säkerhet. Kontakta Max Mobility omedelbart för felsökning om du
regelbundet upplever anslutningsproblem med enheten.
3max mobility
®
PushTrackerAnvändarhandbok4
Komponentlista
1. OLED-skär
2. Hjälpmotorknapp
10
9
3
7
3. Knapp för app-anslutning
4. Lysdiod för laddning
6
5. Indikerings-lysdiod
6. Spännband (svart)
7. Låsanordning
8. Rem (3 storlekar/svarta)
9. Laddningskontakt (USB)
10. Remhållare
1
2
5
4
2. Använda PushTracker
Fästa PushTracker
PushTracker är utformat för att på ett smidigt och säkert sätt kunna fästas på
handleder i alla storlekar. Den har en inbyggd accelerometer som känner av när du
skjuter på, när du vill aktivera hjälpmotorn och även när du trycker på drivringen
för att inaktivera hjälp-motorn. Dessutom är den utrustad med en OLED-display,
lysdioder och en vibrations-motor som indikerar olika information, statuslägen samt
aktiveringar och inaktiveringar som sker vid den dagliga användningen.
8
Armbandet på PushTracker (se databladet för materialinformation) är utformat för
att passa de esta användare, men om du har svårt att låsa fast spännet/låset, om det
inte passar eller önskar få det i en annan färg/ett annat material, kan bandet enkelt
bytas ut mot valfritt 18 mm brett klockarmband som nns att köpa i handeln.
Vi rekommenderar att du bär PushTracker tätt mot handleden för att få
bästa möjliga avkänning av din handrörelse för styrning av SmartDrive
funktionerna, spårning av framdrivningsaktivitet etc.
Hjälpmotor PÅ
Tryck och släpp
för att slå på
respektive stänga
av hjälpmotorn
När hjälpmotorn är påslagen (OLED-skärmen visar ”SD ON”) och PushTracker är
sammankopplad med SmartDrive blinkar indikatorlampan med blått ljus. När SmartDrive-motorn kör lyser indikerings-lysdioden med fast blått sken. Indikerings-lysdioden
blinkar rött när PushTracker försöker ansluta eller har förlorat den trådlösa kontakten
med SmartDrive. Varje gång en statusändring sker i SmartDrive kommer du att känna
en vibration som en extra indikering från PushTracker.
Information på skärmen
Tryck långsamt EN gång på PushTracker-skärmen för att bläddra igenom de olika
alternativen.
Vi rekommenderar att du först stänger Av hjälpmotorn innan du trycker på
skärmen. Hjälpmotorn riskerar att aktiveras av misstag om hjälpmotorn är PÅ.
Visar aktuell tid i 12- eller 24-timmarsformat [se
Tid
Pushes
(påskjutningar)
Batterinivå
Rulltid
SmartDri-vesträcka
App-anslutning
avsnittet ”Inställningsmenyn” för instruktioner om hur
man ändrar.]
Visar antalet påskjutningar som utförts samma
dygn. Detta värde nollställs vid midnatt varje dygn.
Visar aktuell batterinivå för PushTracker (PT) och
SmartDrive (SD) [från när de senast hade trådlös
kontakt].
Visar genomsnittlig rulltid [eller tiden mellan varje påskjut;
ju högre sira, desto bättre] i sekunder för den aktuella
dagen. Detta värde nollställs vid midnatt varje dygn.
Visar hur lång sträcka som har körts med SmartDrive under innevarande dygn i vald längdenhet
[se ”Inställ-ningsmenyn” för information om hur du
ändrar]. Detta värde nollställs vid midnatt varje dygn.
Visas när PushTracker försöker ansluta till appen [se avsnittet
”Ansluta till appen” för ytterligare information].
Aktivera hjälpmotorn
När hjälpmotorn är PÅ och SmartDrive-motorn kör, kommer PushTracker att visa
din aktuella hastighet i din valda måttenhet [se avsnittet ”Inställningsmenyn” för
information om hur du ändrar]. Indikerings-lysdioden kommer att lysa med olika
färger för att infor-mera dig om vilken status din SmartDrive har för tillfället.
Viloläge
Tryck in och håll hjälpmotorknappen intryckt i tre (3) sekunder för att försätta din PushTracker i viloläge. Detta hjälper till att spara på batteriet när PushTracker inte används.
5max mobility
®
PushTrackerAnvändarhandbok6
Ansluta till appen
PushTracker måste vara parkopplad med en telefon innan appen kan användas [se
avsnittet ”Inställningsbeskrivning” för information om parkoppling].
Tryck och släpp
för att försöka
ansluta till appen
3. Inställningsmenyn
Inställningsbeskrivningar
Tryck och håll ned knappen för app-anslutning i tre (3) sekunder för att öppna inställningsmenyn. Använd knappen för app-anslutning ( eller +) för att bläddra bland de olika alternativen och tryck på hjälpmotorknappen (√) för att välja.
InställningsmenynVisas när du öppnar inställningsmenyn.
SmartDrive- inställningar
Tid och datum
Parkoppling med app
Parkoppling med
SmartDrive
Enheter
Om
Välj detta för att gå till undermenyn för att justera
hur din SmartDrive uppträder [se menyalternativen
under ”SmartDrive-inställningar”].
Ange in datum och tid manuellt. För exaktare
resultat kan du ansluta till PushTracker-appen,
så kommer den automatiskt att synkronisera
mot klockan i din smartphone. Här kan du
växla mellan 12- och 24-timmarsvisning.
Första parkoppling med PushTracker-appen. Se
till att Bluetooth® är aktiverat och att appen
är öppen i din smartphone när du gör detta!
Förnyad parkoppling eller parkoppling av en
ny PushTracker till en SmartDrive. Se till att
ingen annan SmartDrive är påslagen i din
omgivning när du utför detta!
Välj antingen Imperial (brittiska måttenheter:
mile och mph) eller Metric (metersystem: km
och km/h) som måttenheter.
Se firmwareversionerna för PushTracker (PT),
SmartDrive (SD) och SmartDrive Bluetooth® (BT)
( ”12” motsvarar 1.2) och det senaste felet (ERR)
[se avsnittet ”Felsökning” i Bruksanvisning för SmartDrive)] Felloggen kan visas i PushTracker-appen.
AvslutaLämna inställningsmenyn.
SmartDrive-inställningar
Se bruksanvisningen
Maxhastighet
Acceleration
Tryckkänslighet
Driftläge/
EZ-ON
Avsluta
Läs igenom detta och Bruksanvisning för SmartDrive innan du ändrar några inställningar.
Justera den maximala körhastigheten
med SmartDrive [mer information nns i
Bruksanvisning för SmartDrive]. Standardvärdet är 70 % eller 4 mph (6 km/h).
Justera SmartDrives accelerations hastighet/
hastighetsstegring för valda driftlägen [mer
information nns i Bruksanvisning för SmartDrive]. Standardvärde är 50 % eller
1,0 ft/s2 (30 cm/s2). Ju lägre procentvärde,
desto långsammare kommer SmartDrive att
accelerera.
Justera PushTrackers tryckkänslighet [mer
information nns i Bruksanvisning för SmartDrive]. Standardvärdet är 100 %
och ju lägre procentvärde, desto HÅRDARE behöver du trycka (d.v.s. desto
LÄGRE känslighet).
Ändra driftläge för SmartDrive och
aktivera EZ-ON [mer information nns i
Bruksanvisning för SmartDrive].
Återgå till huvudmenyn.
4. Batterier
Batteriinformation
PushTracker innehåller ett laddningsbart litiumjonpolymerbatteri (LIP) som strömförsörjer enheten.
Batteriet är utformat för att räcka för en hel dags användning av SmartDrive och
övervakning av rullstolens framdrift. Om batterinivån i PushTracker är låg blinkar
batterisymbolen på skärmen.
Vi rekommenderar att ladda batteriet varje natt för att inte riskera att batteriet tar
slut vid vardaglig användning. Batteriets livslängd försämras inte av att batteriet laddas när det bara är delvis urladdat.
Se till att laddkontakten är helt torr och fri från skräp. Blås bort vattnet från laddnings-uttaget om du misstänker att det kan nnas vatten där.
I Bruksanvisning för SmartDrive nns information om dess batteri.
7max mobility
®
PushTrackerAnvändarhandbok8
Ladda batteriet i PushTracker
Koppla in den medföljande väggadaptern till ett vägguttag och koppla in USBkabeln [standard USB typ A] till adaptern [detta kan också göras innan adaptern
kopplas in i vägguttaget]. Koppla sedan in USB-kontakten [standard USB av typen
micro-B] i den lilla kontakten på kanten av PushTracker-modulen och kontrollera
att den är avstängd. Laddningslysdioden på PushTracker lyser med rött sken under
laddning och växlar till grönt när batteriet är fulladdat. PushTracker kan laddas med
valfritt USB-uttag [typ A] som nns i datorer, billaddare med USB-uttag o.s.v. och
med valfri USB-kabel av typen A till micro-B. Uppskattad laddningstid för en full
laddning av PushTracker-batteriet är cirka 1,5 timmar.
Förvara och ladda alltid PushTracker i ett svalt och torrt utrymme. I varma
och fuktiga miljöer kan enheten skadas eller kortslutas vilken kan leda till
kostsamma byten.
Se till att laddningsuttagen är helt torra innan laddaren kopplas in, eftersom det
skulle kunna leda till gnistbildning eller kortslutning.
Försök heller aldrig använda PushTracker när den laddas.
Ha inte PushTracker på dig när du duschar eller badar.
Kasta inte bort PushTracker. Lämna in batteriet för åter vinning
när det är slut eller skicka tillbaka det till Max Mobility.
5. Service
Kontroll
Kontrollera alltid PushTracker inte är skadad eller saknar några detaljer före användning. Avbryt all användning och kontakta Max Mobility eller din hjälpmedelsåterförsäljare om du upptäcker något av följande:
•Skador eller sprickor i plasten
•Skruvar saknas eller sitter löst
•Skada på laddkontakt
•Skadat spänne eller trasiga armband
•Skadad skärm
Rengöring
PushTracker kan rengöras genom att alla delar torkas med en fuktig trasa. Detta ska
utföras vid behov.
Annan service
Kontakta Max Mobility eller din hjälpmedelsåterförsäljare för alla annan service eller
byten [t.ex. ett nytt batteri till PushTracker] som din enhet kan behöva.
Eftersom nya funktioner läggs till och förbättringar görs bör du ladda ner och ansluta
till appen med jämna mellanrum för att säkerställa att enheten körs med den senaste
rmware- versionen.
Felsökning
Kontakta Max Mobility eller din hjälpmedelsåterförsäljare vid eventuella andra
problem med enheten. Vi rekommenderar att du före felsökning uppdaterar enhetens
rmware till den senaste versionen eftersom det problem du upplever kan ha åtgärdats i senare rmware-versioner.
6. Garanti
Max Mobility erbjuder 2 års garanti avseende tillverkningsfel. Max Mobility’s skyldighet enligt denna garanti är begränsat till reparation eller byte av trasiga delar eller
trasiga delar. Varje del av systemet som byts ut av oss efter vårt gottnnande skall
ersättas med en fungerande del.
Garantin kan upphöra att gälla om: 1) produkten inte används enligt instruktionerna i denna bruksanvisning, 2) vårt företags personal bedömer att felet har orsakats
av felaktig använd-ning, 3) modikationer eller ändringar av något slag har gjorts i
enhetens elanslutningar eller fysiska konstruktion eller 4) felet beror på orsaker som
ligger utanför vår kontroll, såsom blixtnedslag och onormal nätspänning eller under
transport på köparens anläggning.
Tillverkarens kontaktuppgifter
Tillverkare: Max Mobility, LLC
Adress: 5425 Crossings Blvd.
Es wird dringend empfohlen, sich direkt
an MAX Mobility zu wenden, wenn Sie
in den USA oder Kanada wohnen und Ihr
Gerät noch unter Garantie steht!
Überprüfen
Sie die App
regelmäßig auf
die neuesten
Geräte-
Firmware-
Updates!
Rev.
Imax mobility
®
Spezi kationsblatt
PushTrackerBenutzerhandbuchII
Hersteller: Max Mobility, LLC
www.max-mobility.com
Anschrift: 5425 Crossings Blvd.
Antioch, TN 37013
USA
PushTracker
Rollstuhlaktivitätsüberwachung
Telefon : (615) 953-5350 / Gebührenfrei (800) 637-2980
PushTracker-Modelll: 1
Art des geräteinternen Akkus:Lithium-Ionen-Polymer-Akku
Nennbetriebsspannung:3,8 V
Kapazität:90 mA-h
Drahtlosfrequenzbereich:2,4 GHz (2,4000 bis 2,4835 GHz)
Drahtlose Energieübertragung:0 dBm bis -23 dBm
Voraussichtliche Lebensdauer (außer Akku):
Voraussichtliche Lebensdauer des Akkus:2 Jahre
Mit Bluetooth® LE:FCC IDQOQBT113
Der PushTracker dient dem Betrieb des SmartDrive Wheelchair Power Assist
Geräts und der Überwachung der Antriebsaktivität des Rollstuhls.
Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen
Alle Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen des Rollstuhlherstellers müs-sen zusätzlich zu den in dieser Betriebsanleitung enthaltenen
Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden. Eine Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Eine Handhabung oder Verwendung des PushTracker oder SmartDrive durch
eine Person, die keine ordnungsgemäße Anleitung durch dieses Handbuch
erhalten hat, kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Über prüfen Sie vor jeder Verwendung den PushTracker auf fehlende Teile bzw. Beschä-digungen
(Informationen über die Teile, auf die Sie achten müssen, finden Sie im Kapitel „War tung“).
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der PushTracker aufgeladen ist.
Beim Überqueren von großen Straßen, Kreuzungen, Bahnübergängen oder
Schnell-straßen sowie beim Befahren steiler und langer Gefällestrecken sollten
Sie im Interesse Ihrer Sicherheit immer eine Begleitperson an Ihrer Seite haben.
Der PushTracker darf vom Anwender NUR getragen werden, wenn er oder sie im
Roll-stuhl sitzt und der SmartDrive angebaut ist.
Schalten Sie beim Parken stets den Zusatzantrieb (über den PushTracker) aus, um
eine versehentliche Aktivierung zu verhindern.
Schalten Sie stets den Zusatzantrieb (über den PushTracker) aus, bevor Sie den
PushTracker vom Handgelenk abnehmen.
Sie müssen nicht übermäßig „stark“ antippen. Sanftes Antippen mit einem steifen Handgelenk bei angemessener Geschwindigkeit (d.h. eine halbe (0,5) Sekunde zwischen dem Antippen) genügt. Vollständige Anweisungen finden Sie in der SmartDrive Bedienungsanleitung.
Lassen Sie stets Vorsicht walten, wenn Sie sich in den Rollstuhl setzen bzw. diesen verlassen. Achten Sie stets darauf, die Übergangstrecke so kurz wie möglich zu halten, und
vergewissern Sie sich, dass die Radsperren eingerastet sind, sodass sich die Räder nicht
bewegen können. Vergewissern Sie sich außerdem stets, dass der Zusatzantrieb (über den
PushTracker) ausgeschaltet ist, bevor Sie sich in den Rollstuhl setzen bzw. diesen verlas-sen.
Der PushTracker hat dieselben industriellen Klimatests bestanden, denen auch Elektrorollstühle unterzogen werden, und gelten somit als regen- und spritzwassergeschützt. Ein
vollständiges Eintauchen der Teile kann jedoch zu Störungen oder Beschädigungen führen
und führt zum Erlöschen der Garantie.
Nehmen Sie den PushTracker vor dem Baden oder Duschen ab.
Alle am PushTracker vorgenommenen Veränderungen führen zum Erlöschen der Garan-tie
und können ein Sicherheitsrisiko darstellen.
NOTIZEN:
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen und Graken des PushTracker können von Ihrem Gerät leicht abweichen.
Für Menschen mit schlechtem Sehvermögen, Leseschwierigkeiten oder geistigen
Behinderungen stehen auf unserer Website (www.maxmobility.de) eine
elektronische Version dieser Betriebsanleitung sowie informative Videos zur
Verfügung.
Die Seriennummer des PushTracker nden Sie an der Unterseite des PushTracker-Gehäuses.
Es empehlt sich, zur späteren Verwendung diese Betriebsanleitung aufzubewahren und sich die Seriennummer nachfolgend zu notieren.
Technische Angaben zu den elektromagnetischen Störungen siehe die SmartDriveBetriebsanleitung.
USA/Kanada
Dieses Gerät entspricht dem Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss allen Störungen widerstehen,
einschließlich von Störungen, die einen unerwünschten Betrieb auslösen können.
Alle Änderungen oder Umrüstungen, die nicht ausdrücklich vom Konformitätsverantwortlichen genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Nutzer die Berechti-
gung zum Betrieb des Geräts verliert.
Drahtlose Bluetooth®-Kommunikation
Die drahtlose Bluetooth®-Kommunikation (2,4-GHz-Frequenzband) wird vom
PushTracker verwendet, um dem SmartDrive mitzuteilen, wann der Zusatzantrieb
aktiviert bzw. deaktiviert werden soll, um mit einem Smartphone Signale zu senden
und zu empfangen usw. Zur Herstellung der Verbindung und zur Kommunikation
zwischen PushTracker und SmartDrive bzw. Smartphone darf der Abstand
höchstens 8 m betragen. Die maximale Ausgangsleistung dieser Technologie beträgt
10 mW, wobei der Betrieb des Geräts in der Nähe anderer Drahtlosgeräte (z. B.
elektromagnetische Sicherheitssysteme, Mobiltelefone, Bluetooth®-Kopfhörer
usw.) dazu führen kann, dass das Gerät die Verbindung verliert. Der Zusatzantrieb
wird stets deaktiviert, wenn der Motor den Rollstuhl antreibt und die Verbindung
verloren geht. In diesem Fall erzeugt der SmartDrive ein akustisches Signal, und
am PushTracker wird dies ebenfalls angezeigt. Das Gerät wurde unter härtesten
Bedingungen getestet, um seine Sicherheit und Wirksamkeit zu gewährleisten. Falls
wiederholt Verbindungsprobleme mit dem Gerät auftreten sollten, wenden Sie sich
zwecks Fehlerbehebung bitte umgehend an Max Mobility.
3max mobility
®
PushTrackerBenutzerhandbuch4
Liste der Bauteile
1. OLED-Display
2. Zusatzantriebstaste
3. App-Verbindungstaste
4. Ladeanzeige-LED
10
9
3
6
7
8
5. Anzeige-LED
6. Schnallenband (schwarz)
7. Schnalle
8. Gurtband (3 Größen, schwarz)
9. USB-Ladeanschluss
10. Gurtbandhalter
1
2
5
4
2. Nutzung des PushTracker
Anlegen des PushTracker
Der PushTracker kann am Handgelenk unabhängig von dessen Durchmesser einfach und bequem getragen werden. Der integrierte Beschleunigungsmesser erkennt, ob Sie den Rollstuhl
mit den Händen anschieben, wenn Sie den Zusatzantrieb aktivieren möchten, sowie, wenn Sie
mit der Hand gegen den Greifreifen klopfen, um den Zusatzantrieb zu deaktivieren. Außerdem ist der PushTracker mit einem OLED-Bildschirm, LEDs und einem Vibrationsmotor
ausgestattet, um unterschiedliche Informationen, Zustände und die Aktivierungen/Deaktivierungen anzuzeigen, die während des täglichen Gebrauchs auftreten.
Das Band am PushTracker (siehe Spezikationsblatt) eignet sich für die meisten
Anwender. Wenn Sie aber die Schnalle nicht ohne Weiteres schließen können, das Band
nicht richtig passt oder Sie ein Band mit einer anderen Farbe oder aus einem anderen
Material wünschen, kann das Band problemlos gegen nahezu jedes andere 18 mm breite
handelsübliche Uhren-armband Ihrer Wahl ausgetauscht werden.
Es empehlt sich, den PushTracker so am Handgelenk zu tragen, dass er nicht
ver-rutscht. Dies erleichtert die Erkennung von Handbewegungen zur Steu-
erung des SmartDrive, zur Nachverfolgung von Anschubaktivitäten usw.
Power-Assist EIN
Drücken Sie zum
Ein-und Ausschalten
des Zusatzantriebs
die Taste kurzzeitig.
Nachdem der Zusatzantrieb (am OLED-Display wird „SD ON“ angezeigt) eingeschaltet und die Verbindung zwischen PushTracker und SmartDrive hergestellt
wurde, blinkt die Anzeige-LED blau. Wenn der SmartDrive-Motor den Rollstuhl
antreibt, leuchtet die Anzeige-LED kontinuierlich blau. Die Anzeige-LED leuchtet
rot, während der PushTracker die drahtlose Verbindung zum SmartDrive herstellt
bzw. wenn diese Verbindung verloren gegangen ist. Bei jeder Änderung des Smart-
Drive-Zustands erzeugt der PushTracker spürbare Vibrationen.
Informationen zum Display
Tippen Sie langsam EINMAL auf das PushTracker-Display, wenn Sie durch die
verschiedenen Menüelemente blättern möchten.
Es empfiehlt sich, vor dem Tippen auf das Display den Zusatz antrieb auszuschalten. Im
eingeschalteten Zustand wird der Zusatzantrieb unter Umständen unbeabsichtigt akt iviert.
Zeigt die aktuelle Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-Format
Uhrzeit
Anschub-vorgänge
Akkuladestand
Rollzeit
Entfernung
an (für Einzelheiten zur Änderung der Uhrzeit siehe den
Abschnitt „Einstellmenü“
Zeigt die aktuelle Anzahl der bisher an diesem Tag
durchgeführten Anschubvorgänge an. Diese Zahlenangabe wird täglich um Mitternacht zurückgesetzt.
Zeigt den Ladezustand der Akkus im PushTracker und
SmartDrive an [seit dem letzten Zeitpunkt, an dem beide
drahtlos miteinander verbunden wurden].
Zeigt die durchschnittliche Rollgeschwindigkeit [oder die
Zeit zwischen jedem Anstoß - so je höher die Zahl desto
besser] für den aktuellen Tag in Sekunden an. Diese Zahl
wird jeden Tag um Mitternacht zurückgesetzt.
Zeigt die mit SmartDrive gefahrene Strecke für den
laufenden Tag in der gewählten Einheit an [siehe Menü
„Einstellungen“ für Details zum Wechseln der Einheit].
Diese Zahl wird jeden Tag um Mitternacht zurückgesetzt.
App-Verbindung
Zeigt an, wenn der PushTracker versucht, eine Verbindung mit der
App herzustellen [Einzelheiten siehe den Abschnitt „Herstellen
der Verbindung mit der App“].
Zusatzantrieb aktiviert
Wenn der Zusatzantrieb aktiviert ist und der SmartDrive-Motor den Rollstuhl
antreibt, zeigt der PushTracker die aktuelle Geschwindigkeit in der vom Benutzer
ausgewählten Maßein-heit an (Einzelheiten zur Änderung der Maßeinheit siehe den
Abschnitt „Einstellmenü“). Die Anzeige-LED leuchtet in verschiedenen Farben und
zeigt auf diese Weise den aktuellen Zustand des SmartDrive an.
Ruhemodus
Halten Sie die Zusatzantriebstaste drei (3) Sekunden lang gedrückt, wenn Sie den PushTrack-er in den Ruhemodus versetzen möchten. Dies trägt zur Verlängerung der Akkulaufzeit bei, wenn der PushTracker nicht benötigt wird.
5max mobility
®
PushTrackerBenutzerhandbuch6
Herstellen der Verbindung mit der App
Der PushTracker muss vor der Verwendung der App mit einem Smartphone gekoppelt werden [Informationen zur Kopplung siehe den Abschnitt „Beschreibung der
Einstellungen“].
Drücken Sie zum Herstellen der Verbindung mit der App die
Taste kurzzeitig.
3. Einstellmenü
Beschreibung der Einstellungen
Zum Öffnen des Einstellmenüs halten Sie die App-Verbindungstaste drei (3) Sekunden lang gedrückt.
Verwenden Sie die Verbindungstaste der App ( or +) um durch die Optionen zu blättern
und drücken die Power-Assist-Taste (√) zur Auswahl.
Einstellmenü
SmartDrive-Einstellungen
Datum und Uhrzeit
Koppeln mit der App
Koppeln mit dem
SmartDrive
Maßeinheiten
Über
Dieses Menü wird nach dem Aufruf des Einstellmenüs angezeigt.
Von diesem Menü aus gelangen Sie das
Untermenü, in dem Sie die Arbeitsweise des
SmartDrive anpassen können [Menüoptionen
siehe unter „SmartDrive-Einstellungen“].
Dieses Menü dient zur manuellen Einstellung
von Datum und Uhrzeit. Zur Vermeidung von
Zeitunterschieden können Sie einfach die Verbindung
zur PushTracker-App herstellen. Dadurch wird
automatisch die Uhrzeit des Smartphone übernommen.
Hier können Sie zwischen der Uhrzeitanzeige im 12-
und 24-Stunden-Format wählen.
Zum erstmaligen Koppeln mit der PushTracker-App.
Vergewissern S ie sich zuvor, dass am Smartphone
Bluetooth® aktiviert und die App geöffnet ist!
Dient zum erneuten Koppeln bzw. zum
Koppeln eines neuen PushTracker mit einem
SmartDrive. Vergewissern Sie sich zuvor,
dass sich in der Umgebung keine anderen
SmartDrive-Zusatzantriebe benden!
Hier können Sie zwischen US-amerikanischen/
britischen Maßeinheiten (Meilen und Meilen/Stunde)
und metrischen (km und km/h) Maßeinheiten wählen.
Zeigen Sie die Firmware-Versionen für PushTracker
(PT), SmartDrive (SD) und SmartDrive Bluetooth®
(BT) [d.h. „12“ entspricht 1,2] sowie den letzten
Fehler (ERR) an [siehe Abschnitt „Fehlerbehebung“
in der SmartDrive Bedienungsanleitung]. Das
Fehlerprotokoll kann in der PushTracker App
angezeigt werden.
Beenden
Dient zum Beenden/Verlassen des Einstellmenüs.
SmartDrive-Einstellungen
Siehe Betriebs - anleitung
Höchstgeschwindigkeit
Beschleunigung
Tippempndlichkeit
Steuerungsmodus /
EZ-ON
Beenden
Informieren Sie sich vor der Änderung von
Einstellungen in der vorliegenden Betriebsanleitung und in der SmartDrive-Betriebsanlei-
tung.
Dient zur Einstellung der Höchstgeschwindigkeit des SmartDrive [weitere Informationen
nden Sie in der SmartDrive-Betriebsanlei-tung]. Die Standardeinstellung beträgt 70 %
bzw. 6 km/h.
Dient zur Einstellung der Beschleunigung
bzw. Steigerungsrate der Geschwindigkeit des
SmartDrive [weitere Informationen nden Sie
in der SmartDrive-Betriebsanleitung]. Der
Standardwert beträgt 50 % bzw. 0,3m/s² (1,0
ft/s²), wobei der SmartDrive umso langsamer
beschleunigt, je niedriger der Prozentsatz ist.
Dient zur Einstellung der Tippempndlichkeit
des PushTracker [weitere Informationen n-den
Sie in der SmartDrive-Betriebsanleitung].Der
Standardwert beträgt 100 %. Je niedriger der Prozentsatz ist, desto HÖHER ist der Kraftaufwand,
mit dem Sie tippen müssen [d. h. desto WENIGER empndlich ist der PushTracker].
Ändern Sie den Steuermodus Ihres SmartDrive
und aktivieren EZ-ON [siehe SmartDrive Bedienungsanleitung für mehr Info].
Dient zur Rückkehr zum Hauptmenü.
4. Akkus
Akku-Informationen
Zur Stromversorgung enthält der PushTracker einen Lithium-Ionen-Polymer-Akku.
Der Akku ist sowohl für den SmartDrive-Betrieb als auch die Überwachung des
Rollstuhlan-triebs während eines ganzen Tages ausgelegt. Ein niedriger Ladestand
des PushTracker-Akkus wird durch ein blinkendes Akkusymbol am Display
angezeigt.
Es empehlt sich, den Akku täglich über Nacht zu laden, um im täglichen Gebrauch
stets eine ausreichende Stromversorgung zu gewährleisten. Die Lebensdauer des Akkus
verschlechtert sich nicht, wenn der Akku im teilweise entladenen Zustand aufgeladen wird.
Achten Sie darauf, dass die Ladesteckdose trocken und frei von Ablagerungen ist. Wenn
Sie vermuten, dass Wasser in der Ladebuchse sein könnte, blasen Sie dieses heraus.
Informationen über den Akku des SmartDrive nden Sie in der SmartDrive-Betriebsanleitung.
7max mobility
®
PushTrackerBenutzerhandbuch8
Laden des PushTracker-Akkus
Stecken Sie den mitgelieferten Netzadapter in eine Steckdose und schließen Sie das
USB-Kabel [Standard-USB-Typ A] am Netzadapter an [dies kann auch vor dem
Anschließen an die Steckdose geschehen]. Schließen Sie dann den USB-Stecker
[Micro-USB, Typ B] an den kleinen Anschluss seitlich am PushTracker-Modul an
und achten Sie dabei darauf, dass das Modul ausgeschaltet ist. Die Ladeanzeige-LED
am PushTracker leuchtet während des Ladevorgangs rot und später grün, sobald der
Akku voll geladen ist. Der PushTracker kann an jedem USB-Anschluss des Typs
A, z.B. an Computern oder Kfz-Ladegeräten mit USB-Anschluss usw. sowie mit
jedem Kabel „Typ A auf Micro-B“ geladen werden. Die geschätzte Ladezeit für eine
vollständige Auadung des PushTracker-Akkus beträgt ca. 1,5 Stunden.
Lagern und laden Sie den PushTracker an einem kühlen und trockenen Ort.
Eine heiße und feuchte Umgebung kann zu Beschädigungen und Kurzschlüssen an der Einheit führen, was einen kostspieligen Austausch erfordert.
Achten Sie darauf, dass die Ladebuchsen vollständig trocken sind, bevor Sie das
Ladegerät anschließen, damit kein Funken oder Kurzschluss entsteht.
Nutzen Sie den PushTracker keinesfalls während des Ladevorgangs.
Legen Sie den PushTracker vor dem Duschen oder Baden stets ab.
Werfen Sie den PushTracker nicht einfach in den Müll. Entsorgen
Sie den Akku ordnungsgemäß, indem Sie ihn am Ende seiner
Lebensdauer recyceln oder an Max Mobility zurücksenden.
5. Wartung
Inspektion
Überprüfen Sie den PushTracker vor jeder Verwendung auf fehlende Teile bzw.
Beschädigun-gen. Beenden Sie die Nutzung und wenden Sie sich an Max Mobility
oder Ihren Fachhändler, wenn Sie einen der folgenden Umstände bemerken:
•gebrochener oder gerissener Kunststo
•fehlende oder gelockerte Schrauben
•Beschädigung des Ladeanschlusses
•gebrochene Schnalle oder eingerissene Bänder
•beschädigtes Display
Reinigung
Der PushTracker kann mit einem feuchten Lappen abgewischt werden. Dies sollte
bei Bedarf geschehen.
Sonstige Wartung
Weitere Informationen zur sonstigen Wartung oder über den eventuell notwendigen Aus-tausch von
Teilen am Gerät (d. h. PushTracker-Akku) erhalten Sie bei Max Mobility oder beim Fachhändler.
Downloaden und verbinden Sie regelmäßig mit der App, um sicherzustellen, dass Ihr Gerät auf
der jüngsten Firmware läuft, da Funktionen hinzugefügt und Verbesserungen gemacht werden.
Fehlerbehebung
Bei anderen Problemen mit dem Gerät wenden Sie sich bitte an Max Mobility oder an
einen Fachhändler. Wir empfehlen Ihnen, die Firmware auf dem Gerät stets über die
App auf die jüngste Version zu aktualisieren, bevor Sie eine Fehlerbehebung vornehmen, da Ihr Problem möglicherweise in einer neueren Firmware-Ausgabe gelöst wurde.
6. Garantie
Max Mobility gewährt eine zweijährige Garantie auf Herstellungsfehler. Im Rahmen
dieser Garantie ist Max Mobility ausschließlich zur Reparatur bzw. zum Austausch
von Teilen verpichtet, die sich als fehlerhaft erweisen. Bei allen Bauteilen des Systems, die durch Max Mobility im eigenen Ermessen ersetzt werden, handelt es sich
um funktionstechnisch gleich-wertige Bauteile.
Diese Garantie kann erlöschen, wenn: 1) das Produkt nicht gemäß den in diesem
Handbuch beschriebenen Anweisungen benutzt wurde, 2) unsere Mitarbeiter feststellen, dass die Mängel durch unsachgemäßen Gebrauch hervorgerufen wurden, 3)
Stromkreise oder der mechanische Aufbau abgewandelt oder verändert wurden, 4) die
Mängel durch höhere Gewalt wie z. B. Blitzschlag, von den Vorgaben abweichende
Spannungen oder während des Transports beim Käufer hervorgerufen wurden.
Kontaktinformationen des Hersteller
Hersteller: Max Mobility, LLC
Adresse: 5425 Crossings Blvd.