Maxi-Cosi EasyFix Instructions Manual

EasyFix EasyFix
EN Instructions for use / Warranty 7 - 20 FR Mode d’emploi / Garantie 21 - 34 DE Gebrauchsanweisung / Garantie 35 - 48 NL Gebruiksaanwijzing / Garantie 49 - 62 ES Modo de empleo / Garantía 63 - 76 IT Istruzioni per l’uso / Garanzia 77 - 90 PT Modo de emprego / Garantia 91 - 104
DRU0618A15
www.maxi-cosi.com
5
6
1
9
4
2
8
7
3
DOREL U.K.
Imperial Place 4 Maxwell Road Borehamwood Hertfordshire WD6 1JN UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c D-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86 41-503 Chorzow POLAND
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1, BP 177 1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071 5700 ET Helmond NEDERLAND
DOREL HISPANIA S.A.
C/Pare Rodés n°26 Torre A 4° Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell (Barcelona) ESPAÑA
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25 4480-614 Rio Mau (VDC) PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4 1023 Crissier SWITZERLAND / SUISSE
1 2 3 4
5 6 7 8
1
2
9 10
1
2
11 12
13
2
1
1
2
2
1
14 15
1
2
16
1
2
21
1
2
2
1
1
2
17
20
19
18
22 23 24 25
26
7
Dear parents
Congratulations on your purchase of the EasyFix.
Safety, user-friendliness, comfort and design played an important role in developing the EasyFix. This product meets the most stringent safety requirements.
Studies have shown that a large percentage of car seats are not used correctly. Therefore, please take the time to read through this manual carefully. Your child’s safety can only be guaranteed if this product is used according to these instructions.
Continuous research by our product development department, supported by intensive contact and consultation with test people and consumers ensure that we kept fully up-to-date in the field of child safety. If you have any questions or comments on the use of the EasyFix, please do not hesitate to contact us.
Dorel (see the back of the instruction manual for address and telephone number)
1
B a s e
2
Isofix connector
3
Anchor point
4
Colour indicator for the CabrioFix
5
Support leg control button
6
Support leg colour indicator
7
Support leg
8
Central button on the support leg
with colour indicator
9
Release lever for CabrioFix
10
Blue belt clamp
EN
8
9
EN
1. IMPORTANT: READ FIRST!
Read this instructi on manual carefully a nd save it for future reference. Failure to follow the ins tructions in this manual could result in serio us injury to your child.
Use origin al accesso ries and manufacture r-approved parts o nly. Do not make any chang es to the product. If you have any problems or comp laints, contact yo ur retailer or impor ter.
Always ch eck car f itting lis t before installati on.
IMPORTANT!
The EasyFix is a safety product and is only safe if it is used in accordance with the instructions.
IMPORTANT!
The Easy Fix may only be us ed in combination wi th the Cabrio Fix. The CabrioFi x can be recognised by the typ e indication on the belt protector and the two ste el spindle s underneath the Cab rioFix. If you are in any doubt, contac t the manufacturer.
CONTENTS
1. Import ant: read first! 8
2. Approved car use 10
3. Installing and removing the Ea syFix 10
3.1 Using I sofix (yellow mark ing on the product) and supp ort leg 10
3.2 Using a 3-point s afety bel t (blue marking on product) and support leg 13
4. Installing and removing the Cab rioFix 15
5. Maintenance 15
6. General instructions 16
7. Waste separation 17
8. Next s tage car seat 18
9. Car fitting list 18
10. Warranty 19
11. Questions 20
Never leave a child u nsupervised in th e seat, either in the car or outside of the c ar.
Do not use the EasyFix in a place where a frontal airbag is installed as this can be dang erous. This doe s not appl y to side airbags.
The Easy Fix may be used ei ther on the passen ger seat or on the back seat, but it should always fa ce backwards . Lock th e rear sea ts that fo ld down.
The Easy Fix has been appro ved according to the m ost recent guid elines of the ECE R 44/04, the European standard for car sa fety seat s, and can be use d in combination with the CabrioFi x, suitable for child ren from birt h to approximately 12 mont hs (group 0 +: 0 to 13 kg).
* The use of the support leg and / or Isofi x, which ensure optim um safety and easy installat ion, mean that the EasyFix i s not suita ble for all types of cars . The Easy Fix is designated a s “semi-universal” and therefo re suitabl e for inst allation in certain types o f cars. See the e nclosed car fitti ng list (see Se ction 9: Car fit ting list).
EN
Suitability acc ording to ECE R 44/ 04
Group
0+
EasyFix + CabrioFix
0 – 13 kg 0 – 12 months Semi-universal*
Body wei ght of child Age
CabrioFix
0+ 0 – 13 kg 0 – 12 months Universal
10
11
EN
2. APPROVED CAR USE
The Easy Fix is approved for 2 types of car u se:
Installat ion with Isofix and support leg (see section
3.1); For use i n cars w ith approve d Isofix anchor points (see Se ction 9: Car fit ting list). Recog nisable by the yellow mark ing on the product and the yellow marki ng in the instruction manual.
Installation using 3 -point safety belt and support leg (see se ction 3.2); For use in cars “fit ted” with an automatic 3 -point safety belt approve d in accordance with ECE R16 or e quivalent standard ( see Section 9 : Car fitting list). Recognisable by the blue mark ing on the product and the blue marking in the instruction manual.
3. INSTALLING AND REMOVING THE EASYFIX
3.1 Using I sofix (yellow mar king on the pro duct) and supp ort leg
If your car is equip ped with Isofix a nchor points, you can insta ll the Eas yFix using the Is ofix conne ctors in combinati on with the suppor t leg. To check whet her your car is suitable for Isofix attac hment and the support leg, see Sec tion 9: Car fitt ing list.
* Check car fittin g list
Yes*
Yell ow
No Yes
• I nstalled on seats fit ted with Isofix anchor poi nts (loca ted bet ween seat and seat back) & with room for the supp ort leg
• Isofix installation marking
• Frontal air bag
• Sid e airbag
Isofix class E
Only use the Easy Fix on a fo rward-facing seat equipped with Isof ix anchor points. Read the car manufac turer’s handbook before use.
Correct at tachment to the Is ofix anchor points is essential for the safety of y our child. Also see the yellow outlined sticker on the side of the EasyFix.
Never use a different in stallat ion meth od than the one described here!
A. Installing with Isofix
IMPORTANT!
Secure any fold-down seat s.
IMPORTANT!
Make sure the suppor t leg is f ully folde d out and that the in dicator on the central button is red.
• Press the c entral but ton on the support leg and push th e support leg ba ckward as far as possible.
• The Isofix connectors are no w extended as far as possible and the EasyFix i s ready to be installed.
• Place the Ea syFix on the seat of the car.
• Line up the Isofix connector s with the Isofix.
• Click both Is ofix conne ctors into the Isofix anchor points.
IMPORTANT!
Make sure tha t both Is ofix conne ctors ar e securely attached to Isofix anchor p oints: there should be tw o audible clicks.
• Check to make sur e the Eas yFix is securely i nstalled by pulling o n the EasyFix. T he indicator on the central but ton should now be gre en.
• Place both ha nds on the EasyFi x and push it back a s far as pos sible until it is situ ated firmly against th e seat back (you’ll hear a ‘ratt ling’ sound ).
• Check again to make sure the seat is secure by pulling on the Easy Fix.
EN
1
2
3
4
6
7
5
12
13
EN
B. Adjustin g the length of the support l eg
IMPORTANT!
Always use the support leg to ensure the safe use of the EasyFix .
IMPORTANT!
Make sure the suppor t leg is f ully folded out and locked at the hi nge point.
• Keep the sil ver control button on the supp ort leg pressed a nd move the suppor t leg downwards until it rea ches the floor of the car.
IMPORTANT!
Make sure the indicator at the base of the support leg i s green.
• In some ca ses the EasyFix may not be fully supporte d by the car seat, but entirely by the support leg.
• Release the control button and “click” the supp ort leg into th e locked p osition.
• Check to make sur e the supp ort leg is secure ly locked and stays in position by tryi ng to move it up or down w ithout pressing the control button.
Checklist…
To ensure the o ptimum safety of you r child, check the following after ins tallation:
• Both Isofix connectors are securely at tached to the Isofix an chor point s: the indicator o n the central button on the support leg should be green.
• The suppor t leg is fully fold ed out.
• The indicato r on the base of th e support leg is green.
• The entire E asyFix i s installed securel y and firmly in the car (check by pulling on the EasyFix).
C. Removing the EasyFix
• Restore the support leg to it s start positi on by pressing t he control button an d sliding the suppor t leg upwards.
• Disconnect the Isofix connec tors by pressing t he central but ton on the suppor t leg. Th e indicator on the central button on the supp ort leg should be red. Considerable force may sometimes be needed in orrder to release the buckl e. If this is the ca se, try pushing the EasyFix into the back of the vehicle seat while pres sing the release bu tton.
• Remove the E asyFix from the I sofix anchor point s.
• Remove the E asyFix from the c ar.
8
9
10
11
12
13
3.2 Us ing a 3-point safety belt (b lue marking on produc t) and suppor t leg
If your car is not e quipped with Isofix anchor points, you can ins tall the EasyFix using a 3-point s afety belt in combinati on with the suppor t leg. To check whet her your car is suitable for installation usi ng a 3-point safety b elt and support l eg, see S ection 9: Car f itting list.
* Provided there is a 3-p oint safety belt in the middle position of the bac k seat and there is enough roo m for proper ly instal ling the support l eg (see Section 9: Car fi tting lis t).
Only inst all the EasyFix o n a forward-facing s eat fitted with an au tomatic 3- point safety bel t approved in accordance w ith ECE R16 or equivalent s tandard.
The proper threading of the seat belt i s essential to your child’s safety. The seat belt must be threaded along the blue markings on the EasyFix. See th e sticker outlined in blue on the topsid e of the E asyFix.
WARNING!
Never thr ead the belt in any other way!
EN
3
1
2
1
2
Yes No
Yes Yes Yes*
Blue
No Yes
• Installation with 3- point safet y be lt
• Installation with 2-poi nt safety bel t
• On passeng er seat
• On left /right side of back seat
• In middle pos ition of back se at
• Belt routing marking
• Frontal airbag
• Side airbag
14
15
EN
A. Installing
IMPORTANT!
Make sure the Isofix connector s are retracted.
• Press the c entral but ton on the support leg and pull the support leg fo rward as far as po ssible.
IMPORTANT!
Secure any fold-down seat s.
IMPORTANT!
On some seats, the belts are fitted so far fo rward that prope r installa tion is no t possibl e. If this is the case, try another seat (see section 9 : Car fittin g list).
• Place the Ea syFix on the seat of the car with th e support leg folded out.
• Open the b lue belt c lamp by pulling the le ver up. Pass the shoulder and lap belt together through the belt opening.
• Pass the se at belts between the bas e and the blue belt clamp and then through the second belt opening.
• Insert th e seat be lt into the belt buckle of the car.
NOTE!
Make sure tha t the seat belt is pulled tig ht and is not twisted.
• Fasten the belt clamp by pushing th e lever down.
• Check that it is fastened correct ly by pulling on the EasyFix.
B. Adjusting the length of the suppo rt leg
• See sect ion 3.1, poi nt B: “Adjusting the length of the supp ort leg”.
Checklist …
To ensure the o ptimum safety of you r child, check the following after ins tallation:
• The seat b elt is as tight as po ssible and not tw isted.
• The two b elt parts pass through the belt openings in the bas e and under the blu e belt cla mp.
• The suppor t leg is fully fold ed out.
• The indicato r at the base of th e suppor t leg is completely green.
• In some ca ses the EasyFix may not be fully supporte d by the car seat, but entirely by the support leg.
• The EasyF ix as a whole has been inst alled in the car in a s ecure and stable m anner by pulling on th e EasyFix.
C. Re moving th e EasyFix
• Restore the support leg to it s start positi on by pressing t he control button an d sliding the suppor t leg upwards.
• Loosen the seat belt and ope n the blue belt clamp.
• Take the seat bel t out from between the bas e and the blue b elt clamp and fasten the belt clamp.
• Remove the E asyFix from the c ar.
14
15
16
17
17
18
19
20
21
4. INSTALLING AND REMOVING THE CABRIOFIX
A. Ins talling the CabrioFix
• Position th e CabrioFi x facing backwards ( with the back facing the direction of d riving) on top of the Eas yFix. The carr ying handle should b e in the upright position.
• Click the Cabri oFix wit h its 2 s pindles onto the anchor points of th e EasyFi x.
NOTE!
A clear cli ck should be audible and the indicators should now be completely on g reen.
NOTE!
Under no circum stances should this product be used if the indicato r remains on re d.
Carry out the above action s again. In case of doubt o r if you ha ve any ques tions, contact the manufacturer.
• Check that Cabr ioFix has been installed co rrectly by pulling on it.
To install the child in t he CabrioFix or to remove him / her, see the Cabr ioFix user instructions. The optimu m safety of your child is only g uaranteed if the Cabri oFix is used co rrectly. I t is therefore impor tant that you take the time to read thes e ins tructions through carefully. However, if yo u do not have these instructions, conta ct our service point in your country or download the necessary information from our internet site: www.maxi- cosi.com.
B. Re moving th e CabrioFix
• Unlock the CabrioFix by pulling the releas e lever upwards and at the same time fo rwards. This relea ses the spindles from the anc hor points and take th e CabrioFi x out of the Easy Fix.
5. MAINTENANCE
IMPORTANT!
Always re move the E asyFix f rom the car before carryin g out any of the follo wing.
• Use lukewarm w ater, soap and a rag to clean the plastic p arts of the EasyFix. Do not use abrasive cleaners.
IMPORTANT!
Never use lubricants, not even for the moving par ts on the Eas yFix.
22
23
24
2625
EN
16
17
EN
6. GENERAL INSTRUCTIONS
Always pay close attention to the following…
• Prior to purc hase check that the seat fits in your car prope rly (see Secti on 9: Car fitting list).
• Always use the seat, even on s hort trips, as thi s is when m ost accide nts occur.
• Never use t he EasyFix on se ats equip ped with frontal airbags, as this can be extremely dangerous. This does not app ly to side airbags.
• The EasyF ix must always be secured w ith the seat belt / Is ofix and support leg, even when not in use. A loose EasyFix could injure other passengers in a sudde n stop or crash.
• Make sure the EasyFix does not become w edged by adjustabl e seats or slamming the car door or overloade d with he avy lugg age.
• Always cover up the EasyFix w hen the car is parke d in the sun, as plastic and met al parts may become extremely hot.
• Make sure that all luggag e and obje cts likely to cause injur y in the event of a n accident (on the r ear window she lf for instance) ar e properl y secured.
• Take short break s on longer trips to give your child some free dom of movement.
Never leave your child unattended in the car.
• Save the ins truction manual for future refer ence in the space provided on the bac k of the E asyFix.
Never use a second-hand product, as you can never be c ertain w hat has happened to it. The safet y of the car seat can only be guaranteed by the manufac turer when used by the original owner.
• Replace the EasyFix after an accident, as the Eas yFix may become unsafe du e to damage that is not readily apparent.
• The manufac turer has t aken into consideration the fact that car seat s may cause indentat ions in car upholster y. T his is unavoidable, ho wever, due to the prescr ibed safety stan dards and because the car seat must be in stalled tightly in order to pr otect your child. The manufacturer is not liable for any damage that may occur to the car upholstery as a result of t his.
And it g oes with out saying…
• Set a good example and alway s wear your seat belt!
7. WASTE SEPARATION
For the e ffectiv e and safe use of a car seat, it should not be used for more than 5 years from t he date of purchase. Agi ng of the plastic ( due to sunlight, for instance) could result in deterioration of the product’s quality. Onc e your child has outgrown the se at, we recommend that you di scontinue us ing it and discard i t as waste. F or reasons of environmental pro tection, we ask that yo u separate the waste generated by the EasyFix from the purchase ( packaging) to the mo ment of discard ing (product par ts), and dispos e of it prop erly.
Keep all plastic pac kaging away from childr en to avoid the risk of suffocation.
EN
Packaging
Cardboard box Paper waste Plastic bag Household waste Plastic parts Appropriate recycling container Metal parts Container for metal
Product parts
18
19
EN
8. NEXT STAGE CAR SEAT
9. CAR FITTING LIST
The use o f Isofix anchor po ints and t he support leg ó r 3-point safety belt and the suppor t leg, which ensure optimum sa fety and easy inst allation, mean that t he EasyFix is not suitable for all types of car s. The EasyFix is designated as “semi-universal ” and therefo re suitable for install ation on t he seats of speci fic cars only.
These ca rs have been compil ed in a car fittin g list. However, this l ist is sub ject to change and additions. For an up -to-date versio n of the c ar fitting list, v isit the website at www.maxi-cosi.co m and / or retail outlet for the Easy Fix, where you can inquire about the su itabilit y of the Eas yFix for your specific car. An up-to-date car fitting list is incl uded with the purchase of the EasyFix.
Type of car seat
Approved a ccording to ECE R 44 /04
Group
1
2 + 3
Body Weight
of child
9 to 18 kg
15 to 36 kg
Age
9 months
to 3,5 years
3,5 to 12 years
Tobi
Rodi AirProtect
10. WARRANTY
Our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design, engineering, production and product performance. We confirm that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from defects on materials and workmanship at the time of purchase.
Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in materials and workmanship when used in normal conditions and in accordance with our user manual. To request repairs or spare parts under warranty for defects in materials and workmanship you must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request.
Our 24 months warranty does not cover damage caused by normal wear and tear, accidents, abusive use, negligence or the consequence of failing to comply with the user manual. Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colors and materials over extended period of time and use.
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first point of contact is your Bébé Confort dealer or retailer. Our 24 months Warranty is recognized by them (1). You must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request. It is easiest if you get your service request pre-approved by Bébé Confort Service. In principle, we pay for shipment and for return freight connected to service requests under the warranty. Damage not covered by our warranty or on products outside of warranty can be handled at a reasonable fee.
This Warranty is in compliance with to European Directive 99/44/EG of 25 May 1999.
(1) Products purchased from retailers or dealers that
remove or change labels or identification numbers are considered unauthorized. Products purchased from unauthorized retailers are also considered unauthorized. No warranty applies to these products since the authenticity of these products cannot be ascertained.
EN
20
21
11. QUESTIONS
If you have any questions, cal l your retailer or im porter (see bac k of instruction m anual). P lease have the following information on hand when calling:
• Serial numbe r at the bottom of the orange-white ­ orange sticker (on the back of the EasyFix)
• Mark and t ype of car and seat on which the EasyFix is installed
• Your child’s age ( height) and weight
Chers parents
Toutes nos féli citations pour l’achat de ce Eas yFix.
Lors de la concepti on du Eas yFix, nous avons constamme nt eu à l’esprit la séc urité, la facilité d’utilisation, le confor t et le design. Ce p roduit rép ond aux norme s de sécurité les plus sévères.
Des étude s démontrent que bon nombre d e sièges auto ne so nt pas utilisés corre ctement. Nous vous recommando ns donc de lire atte ntivement ce mode d’emploi. L a sécurité maximum de votre enfant ne peut être garanti e que si ce produit e st correctement u tilisé.
Les étude s permanentes menées par notre service de dévelo ppement des produits, soute nues par des contact s intensifs et une concertatio n avec des panels d’essais et des clients, garant issent que nous restons à la pointe d u progrès en ce qui co ncerne la sécurité des enfants. N ’hésitez pas à nous contacter si vous avez des ques tions ou d es remarques concernant l’utilisat ion du EasyF ix.
Dorel (vo ir adress e et numéro de téléphone au dos du mode d’emploi)
1
Ba se
2
Pinces Isofix
3
Point d’ancrage
4
Indicateur de couleur pour l e CabrioFi x
5
Bouton de réglage pour l’appui
6
Indicateur de couleur pour l’appui
7
Appui
8
Bouton de déverrouillage des pinces Isofix
9
Levier de déverro uillage pour le Cabri oFix
10
Crochet de ceinture bleu
EN FR
22
23
FR
1. IMPORTANT: À LIRE IMPÉRATIVEMENT!
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez­le comme référence. L’utilisatio n de ce pro duit non conformément aux instructions peut gravement compromet tre la sécurité de votre enfant.
Utilisez to ujours de s accessoires et des pièces approuvée s par le fa bricant. Vous ne devez pas apporter de modi fications au produit. En cas d e réclamations ou de p roblèmes, adressez-vous à vot re revendeur o u à l’importateur.
Consultez toujo urs la liste des ma rques de voitures avant installation.
ATTENTION!
Le EasyFix est un produit de sécurité et n’est sûr que lorsqu’il est utilisé selon les prescriptions.
ATTENTION!
Le EasyFix ne pe ut être utilisé que combiné au CabrioFix . Le Cabri oFix se reconnaît à son indication d e type sur le protège-brete lles et à ses deux axes en acier en desso us. En cas de doute, prenez contac t avec le fabricant.
SOMMAIRE
1. Important: à lire impérativement! 22
2. Possibilité s d’utilisation dans la voiture 24
3. Montage et démont age du Eas yFix 24
3.1 Utilis ation avec Isofix (marque jau ne sur le produit) e t appui 24
3.2 Utilisation avec un e ceinture à 3 points (marque bleu sur le produit) et un appui 27
4. Installer et enleve r le CabrioFix 29
5. Entretien 29
6. Instructions générales 30
7. Tri des déch ets 31
8. Sièges p our enfants plus âgés 32
9. Liste marq ues de vo itures 32
10. Garantie 33
11. Questions 34
Ne laiss ez jamais vo tre enfant s ans surve illance sur l e siège, ni d ans la voit ure ni en d ehors.
N’utilisez pa s le EasyFix dans un endroit où est installé un coussin autogonflab le frontal, ce peut être dangereux. Ceci n e vaut pas pour les coussins autogonflables latéraux.
Le EasyFix peut être utilis é tant sur le siège avant que sur la banq uette arr ière. Mais cependant toujours tourné ver s l’arrière. Bloquez les banquettes arrièr es rabattables.
Le EasyFix a été agréé sel on les de rnières directives européenn es de l’ ECE R 4 4/04, la norm e européenne pour les sièges de sécurité pour voiture, et peu t être utilisé com biné au CabrioFix, convenant pour les enfants à p artir de la naissance jusqu’à env iron 12 mois. (G roupe 0+: 0 à 13 kg) .
* A cause de l’utilis ation d’un appui et / ou Isofix, garants d’une sécurité et d’un confor mité d’installat ion optimaux, le Ea syFix n’est pas adapté à l’ensemble des marqu es de voitures. Le EasyFix est h omologué pour l’usag e “semi-universel” et peut être installé sur le s sièges de marques de voitures spécif iques qui sont indiquées dans la liste jointe (voir chapi tre 9: Liste marq ues de vo itures).
FR
Homologation ECE R 44/04
Groupe
0+
EasyFix + CabrioFix
0 – 13 kg 0 – 12 moi s Semi-universel*
Poids corpor el de l’enfant Âge
CabrioFix
0+ 0 – 13 kg 0 – 12 moi s Universel
24
25
2. POSSIBILITÉS D’UTILISATION DANS LA VOITURE
Le EasyFix est h omologué pour 2 t ypes d’utilisation :
Utilisatio n avec Isofix et appui* (voir chapit re 3.1); Utilisatio n dans les voitures avec point s d’ancrage Isofix ho mologués (voir cha pitre 9: Liste marques de voitures) . Reconnaissable à la marque jaune sur l e produit et dans le mode d’emplo i.
Utilisatio n avec une ceintur e à 3 points et u n appui* (voir chapitre 3.2) ; Utilisation dans des voitures équipées d’une ceinture à enrouleur à trois points de fixation, à condition que celle-ci soit homologuée selon la norme ECE R16 ou une nor me équivalente (voir chapitre 9 : Liste marques d e voitures ). Reconnaissable à la marque rouge sur le produit et dans l e mode d’emploi.
3. MONTAGE ET DÉMONTAGE DU EASYFIX
3.1 Utilisat ion avec Isofix (marqu e jaune s ur le produit ) et appui
Si votre vo iture est pourvue de points d’ancrage I sofix, vous pouve z fixer le EasyFix avec les connecteurs Isof ix en combinaison avec l ’appui. Pour contrôler si vot re voiture conv ient pour l’utilisation du produi t avec Isofix et appui, v oir chapitr e 9: Li ste marque s de voitures pour l’utilisation avec Isofix et appui.
* Contrôlez la liste des marque s de voitures
Oui*
Jaune
Non Oui
• U tilisation sur sièges avec points d’ancrage Isofix (entre assise et dossier) & pla ce pour appui
• Marqu e installation Isofix
• A irbag frontal Non
• A irbag latéral O ui
Isofix class E
FR
Utilisez l e EasyFi x uniquement à une p lace dirigée vers l’avant pourvue de points d’ancrage Isofi x. Lisez d’abord le manuel fourni par le fabricant auto mobile.
Une fixat ion correc te aux points d’ancra ge Isofix est essentiel le pour la sécurité de votre e nfant. Pour cela, veuillez consulter l’autocollant entouré de jaune sur le côté du Pri oriFix.
N’utilis ez jamai s une fix ation au tre que celle prescrite!
A. Insta llation avec Isofix
ATTENTION!
Verrouillez les banquettes arrière rabattables.
ATTENTION!
Vérifiez que l’appui est com plètement déplié et que l’indic ateur sur le bouton c entral est rouge.
• Appuyez sur le bouton central sur l’appui et poussez l’appui le plu s possibl e vers l’arrière.
• Les connec teurs Isofix sont maintenant dans leur position maximale et le Eas yFix est prêt à être installé.
• Placez le Ea syFix sur la banquette.
• Tenez les conne cteurs I sofix devant les guides Isof ix fixés.
• Cliquez les deux connec teurs Isofix sur les point s d’ancrage Isofix.
ATTENTION!
Vérifiez que les deux connect eurs Isofix sont bien fixés sur les points d’ancra ge Isofix: vous d evez clairement e ntendre à deux repri ses un cli c.
• Vérifiez que l a fixation est correcte en tirant sur le EasyFix , et l’indi cateur sur le bouton central doit maintenant êt re vert.
• Placez vos ma ins contre l e EasyFix et pous sez-le le plus possible vers l’arri ère, jusqu’à ce qu’il se tro uve bien contre le dossier (vous entendez un e série de bruits secs) .
• Vérifiez encore une fois que la fix ation est correcte en tirant sur le Easy Fix.
1
2
3
4
6
7
5
FR
26
27
B. Réglage de la longueur de l’appu i
ATTENTION!
Utilisez toujours l’appui p our une utilisation sûre du EasyF ix.
ATTENTION!
Veillez à ce que l’appui so it complètement dép lié et que sa butée soit sur le centre de ro tation.
• Prenez fermement l’appui sous le bouton de réglage et enfoncez ce bouton d ’un cô té avec le pouce et maintenez-le enfoncé et déplacez l’appui ver s le bas jusqu’à at teindre le sol de la voiture.
ATTENTION!
Veillez à ce que l’indic ateur sur le pied de l’appui soit vert.
• Dans certai ns cas, il se peut que le EasyFix ne soit pas soutenu complètement par le siège auto mais entièrement par l’appui.
• Relâchez le bouton de réglage et verrouill ez l’appui jusqu’à ce que vous entendiez clairem ent un « clic ».
• Contrôlez le ve rrouillage de l’appui et son maintien dans la bonne positi on en voyant s’il est possible d’élever ou d ’abaisser l’appui sans appuyer sur l e bouton de réglage.
Liste de contrôle…
Après l’installation, vérifiez encore une fois, pour une sécur ité optimal e de votre enfant, les éléments suivants:
• Les deux co nnecteurs Isofix sont bien fixés sur les point s d’ancrage Isofix: l ’indicateur sur le bouton central est vert.
• L’app ui est complètement déplié.
• L’indicateur sur le pied de l ’appui est ver t.
• Le EasyFi x est installé de manière stable et solide dans la voiture, ce que vous vérifiez en tirant sur l e EasyFi x.
C. Démontage du Ea syFix
• Placez l’appui dans sa position initiale en appuyant sur le bou ton de commande et e n faisant glisser l’appui.
• Déconnectez les conn ecteurs Isofix e n appuyant sur le bou ton central sur l’appui. L’indicate ur sur le bouton central sur l’appui est d e nouveau rouge. Il arrive parfois qu’il faille e xercer une force considérabl e afin de détacher la boucle. Si tel es t le cas, e ssayez en poussant le EasyFix vers l’arri ère du siège d u véhicule tout en po ussant sur le bouton de déverrouillage.
• Enlevez le Ea syFix d es points d’ancrage Is ofix.
• Enlevez le Ea syFix d e la voiture.
8
9
10
11
12
13
FR
3.2 Ut ilisatio n avec une ceintur e à 3 points (marqu e bleu sur le pr oduit) et un appui
Si votre vo iture n’est pas équipée de points d’ancrage Isofix, vous pouvez aussi fi xer le Eas yFix avec une ceinture à 3 points de fixatio n en combinaison avec l’appui. Pour vérifier si votre voiture convient pour l’utilisation d’une ceinture à 3 point s et d’un appui, voir le cha pitre 9: Liste ma rques de voitures pour l’utilisation avec ceinture à 3 points et ap pui.
* À condition que la place du milieu sur la banque tte arrière so it pourvue d’une ce inture à 3 points et qu’il y ait suffisamm ent de place pour ef fectuer une installati on correc te de l’appui, contrôlez la liste des marques de voitures, chapitre 9.
Utilisez l e EasyFi x uniquement sur une place dirigée vers l’avant et équipée d’une ceinture à enrouleur à 3 point s de fixation, à condition qu e celle- ci soit homologu ée selon la norme ECE R16 ou une no rme équivalente.
Il est e ssentiel pour la sécurité de votre enfant que la ceinture pas se de manière correcte le lo ng des marques bleues sur le EasyFix. Pour cela, reportez-vous à l’autocollant ento uré de bleu sur le côté du Eas yFix.
WARNING!
N’utilis ez jamai s une aut re configuration de sangles que celle indiquée!
FR
3
1
2
1
2
Oui Non
Oui Oui Oui*
Bleu
Non Oui
• Fixation ave c ceinture à 3 points
• Fixation ave c ceinture à 2 points
• Sur le siège pas sager
• Sur la banquette arrière gauch e/droite
• Sur la banquet te arrière au milieu
• Marque pass age de la ceinture
• Airbag front al
• Airbag latéra l
28
29
A. Installation
ATTENTION!
Vérifiez que les connecteurs Isofix so nt rentrés.
• Poussez sur le bouton de commande de l’appui et tirez l’appu i le plus possible vers l’avant.
ATTENTION!
Verrouillez les banquettes arrières rabattables.
ATTENTION!
Sur certa ins sièges, les cei ntures sont fixées tellement v ers l’avant qu’il n’est pas possible d’installe r le sièg e. Dans ce c as, essay ez un autre siège. Contrô lez la lis te des marques de vo itures, chapitre 9.
• Placez le Ea syFix sur la banque tte de voiture. Assurez- vous que la patte d’appui soit tot alement dépliée.
• Ouvrez la p ince de ceinture bleue en tirant le levier vers le ha ut. Faites p asser la ceinture d’épaule et celle d e hanche en même temps dans l’ouve rture prévue.
• Faites passer les ceintures de la voiture entre la base et l’attache de ceinture bleue puis par la d euxième ouverture de ceinture. La ceinture de voitu re est mainten ant sur son côté (verticale) .
• Bouclez la ce inture de sécurité d e la voitur e.
ATTENTION!
Assurez- vous que la sangle n’est pas tors adée.
• Fermez l’atta che de ceinture en po ussant le levier vers le bas .
• Contrôlez si le EasyFix est bien fixé en tirant dessus.
B. Ré glage de la longueur de l’appui
• Voir chapitre 3.1, point B: “Réglag e de la longueur de l’a ppu i”.
Liste de contrôle …
Après l’installation, vérifiez encore une fois, pour une sécur ité optimal e de votre enfant, les éléments suivants:
• La ceinture a uto est fermement tendue et n’est pas torsadée,
• les deux p arties d e la ceinture passent par les ouverture s de ceinture dans la b ase, et sous la pince de ceinture bleue,
• L’app ui est complètement déplié et sa buté e est sur le centre d e rotation,
• L’indicateur sur le pied de l ’appui est ver t,
• Sur certain s sièges, les ceintures sont f ixées tellement v ers l’avant qu’il n’est pas possible d’installer le siège.
• Le EasyFi x dans son intégralité est installé fixement et de maniè re stable dans la voiture, en tirant sur l e EasyFi x.
C. Démontage du EasyFix
• Placez l’appui da ns sa position init iale en appuyant sur le bou ton de commande et e n faisant glisser l’appui.
• Détachez la ceinture de voiture et ouvrez la pince de ce inture bleue.
• Enlevez la cein ture de voi ture entre la base et la pince bleu e et fermez la pince de ceinture.
• Enlevez le Ea syFix d e la voiture.
14
15
16
17
17
18
19
20
21
FR
4. INSTALLER ET ENLEVER LE CABRIOFIX
A. Ins tallation du CabrioFix
• Positionnez le Cabrio Fix tourné vers l’arrière ( votre enfant est en fait positi onné en sens contrai re du roula ge) au- dessus de le EasyFix . Ce faisant, la poignée doit ê tre droite.
• Cliquez le Cabr ioFix po ur qu’il soi t fixé par ses 2 axes sur les points d’ancrage de le EasyFix.
ATTENTION!
Vous devez en tendre un cl ic clair et les indicateurs doivent êt re verts.
ATTENTION!
N’utilis ez ce pro duit en aucun cas lors que l’indicateur reste rouge.
Répétez le s opérations ci- dessus. En cas de doute ou de que stions, p renez conta ct avec le fabrica nt.
• Contrôlez si le CabrioFix est bi en fixé en tirant dessus.
Pour l’inst allation et l’enlèvement de l’enfant dans le CabrioFix , nous vous renvoyons au mode d ’empl oi du CabrioF ix. Ce n’est qu’en cas d’utilis ation correcte que la sé curité de votre enfant e st assurée de mani ère optimale. Prenez donc le temps de lire attentivement et intégrale ment ce mode d’emploi. Si vous n’avez p lus ce mode d ’emploi, prenez contact a vec notre p oint de serv ice clientèle dans vot re pays ou téléchargez les informations nécessaires depuis notre site internet: www.maxi- cosi.com.
B. En lever le C abrioFix
• Déverrouillez le CabrioFix en ti rant le lev ier de déverrouillage vers le haut et en tirant en même temps vers l’avant . Enlevez le CabrioFi x de le EasyFix.
5. ENTRETIEN
ATTENTION!
Ne faites ceci que l orsque le EasyFix se trouve hor s de la voiture.
• Nettoyez le s parties en plas tique de le Easy Fix avec un chiffon, à l’eau tiède savonne use. N’utilisez jamais de produits agressifs pour ce faire.
ATTENTION!
N’utilisez jamais de lubrifiants, même pas pour les parties mobiles de le Eas yFix.
22
23
24
2625
FR
30
31
6. INSTRUCTIONS GENERALES
Veillez tou jours à ce qui s uit…
• Avant l’achat, es sayez si l e siège au to pour bébé s’adapte bien d ans votre vo iture (voir chapitre 9: la liste d e types de voitures).
• Utilisez touj ours le s iège-au to pour bébé, même pour les petits t rajets, c ar c’est justement alors que se passe nt la plupart des a ccidents.
• N’utilisez pas le EasyFix dans un endroit où est ins tallé un coussin autogonflabl e frontal, ce peut êt re dangereu x. Ceci ne vaut pas p our les coussins autogonflables latéraux.
• Le EasyFi x doit toujours êtr e fixé avec la ceinture de voiture / Isofix et l’appui, mê me lorsq u’il n’est pas utilisé. Un EasyFix non att aché peut blesser les autres passagers en cas d’arrêt d’urgence.
• Veillez à ce qu e le Easy Fix ne soit pas co incé ou surchargé pa r des bag ages lourds, des si èges réglables ou des portières qui se referment.
• Couvrez toujour s le EasyFix lo rsque la voiture es t garée en p lein sole il, les parties en plastique et en métal peuvent deven ir très chaudes.
• Assurez-vous les bag ages et autres obje ts (par exemple sur la planche porte-chapeaux) qui peuvent causer de s blessures lors d’un accident, sont bien attachés.
• En cas de longs dépla cements, faites des pauses régulières pour accorder à votre enfant un peu de liberté de mouvement.
• Ne laissez jamais l’enfant seul dans la vo iture.
• Conservez le mode d’emploi pour toute utilisation future, dans l’espace prév u pour cela, derrièr e le EasyFix .
N’utilisez jamais de prod uits de deuxième main, vous ne s avez jamais ce qu’ils ont pu subir. La sécur ité du siège ne peut être garantie par le fabrica nt que lor squ’il est utilisé p ar son pre mier propriétaire.
• En cas d’accident , remplacez toujours le EasyFix . Il peut être devenu dangereu x, suite à un endommagem ent non directement visible.
• Le fabricant tient compte du fait q ue les si èges de voiture peuvent laisser de s marques au revêtement d e la voiture ou aux ceintures de vo iture. Suite aux n ormes de sécurité stipulée s et la forc e avec laque lle ils do ivent être tendus, cec i ne peut être évité. Le fabrica nt n’es t pas responsable pour tout dommage éventuel y étant dû.
Et bien entendu…
• Donnez vous-même le bon exemple et portez toujours v otre ceinture de sécurité!
FR
7. SEPARATION DES DECHETS
Pour une u tilisation optimale et sûre des sièges- auto, il ne faut p as utiliser ceux-ci plus de 5 ans après la date d’achat. Su ite au vie illissement du plast ique, en autres sou s l’effet de s rayons solaires, les proprié tés du produit pe uvent se dégrader i nsensiblem ent. De même, si votre enfa nt est tro p grand pour le siè ge, nous vous conseillons de ne plus l’utiliser et de le mettre au x détritus. Dans le so uci de prot éger l’enviro nnement, nous vous p rions de séparer l es déchet s au début (emballag e) et à la fin (pièces du p roduit) de la durée de vie de le Easy Fix.
Gardez le plastique du matériel d’emballage hors de la por tée des enfants pour éviter les risques d’étouffement.
FR
Emballage
Boîte en car ton Déchets en papier Sac plastique Déchets ménagers Parties en plastique
Conformément aux caractéristiques/spécifications du conteneur prév u pour cela
Parties en m étal Conteneur pour métal
Pièces du produit
32
33
8. SÌEGES SUIVANTS
9. LISTE MARQUES DE VOITURES
Le EasyFix ne pe ut pas être utilisé s ur toutes l es marques de voiture en raison d e l’utilisati on de poi nts d’ancrage Iso fix et d’un appui ou d e la ceinture à 3 points et d’un appui qui assur ent une sé curité et une facilité d’installation optim ales. Le EasyFix est homologu é pour l’usa ge “semi-universel” et peut être insta llé sur les sièges de marques de voitu res spécifiqu es dont une liste a été établie.
Cette liste est sujette à des modifications et s’allonge au cours du temps. P our une ver sion actualisée d e la liste ma rques de voitures, n ous vous renvoyons au site Intern et www.maxi-co si.com et / ou au poin t de vente en question du EasyFix. Vous pou vez égalem ent demander ici si le E asyFix convient pour votre vo iture. La liste des marques de voitures valable actuellement vous est remise sép arément lors de l’acqui sition du EasyFix.
Type of car seat
Autorisation selon ECE R 44/ 04
Groupe
1
2 + 3
Poids du corps de
l’enfa nt
9 à 18 kg
15 à 36 kg
Age
9 mois - 3,5 ans
3,5 à 12 ans
Tobi
Rodi AirProtect
FR
10. GARANTIE
Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance dans la qualité supérieure de notre conception, ingénierie, production et la performance du produit. Nous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux exigences de sécurité et normes de qualité actuelles européennes applicables à ce produit, et que ce produit est, au moment de l’achat, exempt de défaut de matériau et de fabrication.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une utilisation dans des conditions normales et conformément à la notice. Pour demander des réparations ou des pièces de rechange sous garantie pour des défauts de matériau et de fabrication, vous devez présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages causés par l’usure normale, les accidents, l’utilisation abusive, la négligence ou les conséquences d’un non-respect de la notice. Des exemples d’usure normale comprennent des roues et des tissus usés par l’utilisation régulière et la décomposition naturelle de couleurs et des matériaux au fil du temps et par une utilisation prolongée.
Que faire en cas de défauts:
Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur choix pour un service rapide est de consulter votre revendeur. Notre garantie de 24 mois est reconnue par eux (1). Vous devez présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez l’approbation au préalable de votre demande de service par le Service. En principe, nous payons le transport et le fret de retour pour des demandes de service sous garantie. Les dommages qui ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être traités à un tarif raisonnable.
Cette Garantie est conforme à la Directive européenne 99/44/EG du 25 mai 1999.
(1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de
revendeurs qui ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros d’identifications sont considérés comme non autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces produits puisque l’authenticité de ces produits ne peut pas être vérifiée.
FR
Loading...
+ 37 hidden pages