
Car seat s
Użyte zdjęcia służą tylko do prezentacji jako przykład •
Bilder kan avvike fra det faktiske produkt •
0 - 12 M / 0 - 13 Kg
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels
International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL U.K.
Imperial Place 4
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
www.maxi-cosi.com
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA S.A.U.
Edicio Barcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª, Locales 401
- 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
Citi
FI Kuvat eivät ole sitovia • ZH 图片不具合同效力
• KO 비계약 사진
CS Nesmluvní fotograe • SK Skutočný výrobok sa môže od vyobrazeného líšiť
FR Photos non contractuelles • DE Fotos nicht bindend • NL Niet-contractuele foto’s
HU Tájékoztató jellegű fotók • HR Neobvezujuće fotograje • BG Извъндоговорни снимки
RO În funcţie de model • AR • HE • DA Ikke-kontraktlige billeder
NO
• EN
• SL
• ET
• SV
• ZHTW 產品以實物為準 • JA
• PL
0 - 12 M / 0 - 13 kg
v
i
d
e
o
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort of your
child, it is essential that you read through the entire
manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort
optimal de votre bébé, il est essentiel de lire
attentivement et intégralement le mode d’emploi et
de respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres
Baby ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung
vollständig und sorgfältig zu lesen und zu
beachten.
NL
Gefeliciteerd met je aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal
comfort voor je kind is het essentieel de volledige
handleiding zorgvuldig door te lezen en op te
volgen.
PL
Gratulujemy zakupu.
Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom
bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej
przestrzegać.
CS
Gratulujeme k zakoupení vašeho výrobku.
2
V zájmu zajištění maximální ochrany a optimálního
pohodlí vašeho dítěte je důležité, abyste si celou
příručku podrobně pročetli a dodrželi všechny
uvedené pokyny.
SK
Blahoželáme k nákupu.
Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a
pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne celú
príručku a dodržiavať všetky pokyny.
SL
Čestitke za vaš nakup.
Da bi vašemu otroku omogočili največjo možno
zaščito in optimalno udobje, je bistvenega
pomena, da pozorno preberete celoten priročnik in
upoštevate vsa navodila.
HU
Gratulálunk választásához.
Gyermekének maximális védelme és kényelme
érdekében rendkívüli fontos, hogy gyelmesen
elolvassa a kézikönyv egészét, és kövesse a benne
szereplő utasításokat.
HR
Čestitamo vam na kupnji.
Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i
udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli priručnik i
slijediti sve upute.
BG
Поздравления за Вашата покупка.
За максимална защита и комфорт на Вашето
дете, непременно прочетете внимателно цялото
ръководство и следвайте всички инструкции.

B
C
E
I
P
A
D
L
F
G
H
J
M
K
N
O
ET
Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse tagamiseks
tutvuge hoolikalt kogu kasutusjuhendiga ja järgige
kõiki juhiseid.
RO
Felicitări pentru achiziționarea produsului.
Este foarte important să citiți cu atenție întregul
manual și să respectați instrucțiunile, pentru a
asigura copilului dumneavoastră maximul de
protecție și de confort.
AR
.
HE
Q
R
DA
Tillykke med dit indkøb.
For maksimal beskyttelse og bekvemmelighed for
dit barn er det væsentligt, at du gennemlæser hele
brugervejledningen omhyggeligt og følger alle
instruktioner.
SV
Vi lyckönskar dig till ditt köp.
För att din baby ska få ett maximalt skydd och
en optimal komfort är det viktigt att läsa hela
bruksanvisningen noga och att följa anvisningarna.
NO
Gratulerer med ditt kjøp.
For maksimal beskyttelse og komfort for barnet
ditt, er det viktig at du leser gjennom hele
bruksanvisningen nøye og følger alle anvisningene.
FI
Onnittelemme hankintaasi.
Maksimaalisen suojan ja mukavuuden saamiseksi
lapsellesi on tärkeää, että luet läpi koko käsikirjan
huolellisesti ja seuraat kaikkia ohjeita.
ZH
感谢您购买本产品。
为了给您的宝宝提供最佳的保护与舒适性,请您务必仔细
阅读本手册的全部内容,并按照指示操作。
ZHTW
感謝您購買本產品。
為了提供您的寶寶最佳的保護與舒適性,請務必仔細閱讀
本手冊的全部內容,並按照指示操作。
JA
このたびはご購入 いただきありがとうございます。
お子様を危険から守り、できる限り快適な空間を整えてい
ただくため、マニュアル全体を熟読し、注意事項は必ずお
守 り く だ さ い 。
KO
본 제품을구입해 주셔서 감사합니다.
자녀의 최대 보호와 최고의 안락감을 위해 전체
사용지침서를 주의하여 다 읽고 모든 지침을 따라주시기
바랍니다.
43
153

EN
IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
FR
IMPORTANT !
À CONSERVER POUR DE FUTURS
BESOINS DE RÉFÉRENCE.
DE
WICHTIG!
BEWAHREN SIE DIESE
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR
SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF.
NL
BELANGRIJK!
BEWAREN OM LATER TE KUNNEN
RAADPLEGEN.
PL
WAŻNE!
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ W CELU
SKORZYSTANIA Z NIEJ W PRZYSZŁOŚCI.
CS
DŮLEŽITÉ!
UCHOVEJTE PRO PŘÍŠTÍ REFERENCE.
SK
DÔLEŽITÉ!
UCHOVAJTE PRE BUDÚCI REFERENCIE.
SL
POMEMBNO!
PRED UPORABO SKRBNO PREBERITE
TA NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA
NADALJNJO UPORABO.
HU
FONTOS!
ŐRIZZE MEG AZ ALÁBBI
ÚTMUTATÓT JÖVŐBELI
HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL.
HR
VAŽNO!
SAČUVATI ZA BUDUĆU POTREBU
BG
ВАЖНО!
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЪДЕЩА СПРАВКА.
ET
TÄHTIS!
HOIDKE ALLES EDASPIDISEKS
KASUTAMISEKS.
5

RO
IMPORTANT!
PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU
CONSULTĂRI ULTERIOARE.
AR
!
HE
DA
VIGTIGT!
OPBEVAR TIL FREMTIDIG BRUG.
SV
VIKTIGT!
SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK.
NO
VIKTIG!
TA GODT VARE PÅ DENNE FOR
SENERE BRUK.
FI
TÄRKEÄÄ!
SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
6
ZH
非常重要!
请妥善保存以便将来需要时使用.
ZHTW
非常重要!
請妥善保存,以便將來需要時使用.
JA
重要!
後ほどご覧いただけるよう、本説明書はすぐに手
の届く場所に保管してください.
KO
중요!
참고용으로 이 설명서를 보관
하십시오.

EN
Instructions for use / Warranty
FR
DE
NL
PL
CS
SK
SL
HU
HR
BG
ET
RO
Mode d’emploi / Garantie
Gebrauchsanweisung / Garantie
Gebruiksaanwijzing / Garantie
Instrukcja obsługi / Gwarancja
Instrukce k použití / Záruka
Inštrukcie na použitie /
Navodila za uporabo / Garancija
Záruka
Használati utasítások / Garancia
Uputstvo za korištenje /
Инструкции за употреба /
Jamstvo
Гаранция
Kasutusjuhised / Garantii
Instrucţiuni de utilizare / Garanţie
7

AR
/
HE
DA
SV
NO
FI
ZH
ZHTW
JA 取扱説明書
KO
8
/
Brugsanvisning / Garanti
Användarinstuktioner / Garanti
Bruksanvisning / Garanti
Käyttöohjeet / Takuu
使用说明
使用說明
사용설명서
/
产品保修
/
產品保固
/
保証
/
보증서

EN Assembling
FR Montage
DE Montage
NL Montage
PL Montaż
CS Montáž
SK Montáž
SL Montaža
HU Szerelés
HR Sastavljanje
BG Монтиране
ET Komplekteerimine
www.maxi-cosi.com
RO Asamblare
AR
HE
DA Montering
SV Montering
NO Montering
FI
ZHTW
KO
Asennus
组装
組裝
組立
조립
ZH
JA
11

EN Child installation
FR Installation de l’enfant
DE Anschnallen des Kindes
NL Installatie van het kind
PL
Umieszczanie i zabezpieczanie dziecka
CS Umístění dítěte
SK Inštalácia pre deti
SL Namestitev otroka
HU Gyermek behelyezése
HR Stavljanje djeteta
BG Монтиран продукт за деца
ET Lapse paigutamine
14
14
RO Introducerea copilului
AR
HE
DA Barneinstallation
SV Placera barnet
NO Plassering av barnet
FI
ZH
ZHTW
JA
KO
www.maxi-cosi.com
www.maxi-cosi.com
Lapsen asettaminen
孩童安放
孩童安放
お子様の乗せ方
아동을 제품에 태우기

20
EN
FR
DE
NL
PL
CS
SK
SL
HU
HR
BG
ET
RO
Stroller + car seat
Poussette + siège auto
Kinderwagen + Babyschale
Wandelwagen + autozitje voor baby’s
Wózek + fotelik samochodowy
Kočárek + dětská autosedačka
Kočík + detská sedačka
Otroški voziček + otroški avtosedež
Babakocsi + gyermek biztonsági autósülés
Kolica + auto sjedalica za bebu
Количка + Детска седалка за кола
Lapsevanker + lapse autoiste
Cărucior + scaun automobil pentru copii
www.maxi-cosi.com
AR
HE
DA
SV
NO
FI
ZH
ZHTW 推車
JA
KO 유모차
+
Klapvogn + babysæde
Barnvagn + babyskydd
Vogn + bilsete for babyer
Rattaat + vauvan turvaistuin
推车+婴儿汽车安全座椅
+
嬰兒汽車安全座椅
ベビーカ ー + ベビーカ ーシ ート
+
카시트
+

EN Car installation
FR Installation en voiture
DE Installation im Auto
NL Installatie in de wagen
PL Montaż w samochodzie
CS Instalace ve vozidle
SK Inštalácia auta
SL Montaža v vozilu
HU Beszerelés gépjárműbe
HR Ugradnja u auto
BG Монтиране в автомобил
ET Autosse paigaldamine
www.maxi-cosi.com
RO Instalare în automobil
AR
HE
DA Installation i bilen
SV Installera i bilen
NO Installasjon i bil
FI
ZHTW
KO
Asennus autoon
车上安装
車上安裝
車への設置
자동차에 장착
ZH
JA
25

EN
FR
DE
NL
PL
CS
SK
SL
HU
HR
BG
ET
RO
AR
HE
DA
SV
NO
FI
ZH
ZHTW
JA
KO
Accessories sold separately
Accessoires vendus séparément
Separat verkauftes Zubehör
Accessoires worden apart verkocht
Akcesoria sprzedawane oddzielnie
Doplňky prodávané samostatně
Príslušenstvo sa predáva zvlášť
Dodatki naprodaj posebej
Külön forgalmazott kellékek
Dodaci se prodaju zasebno
Аксесоарите се продават отделно
Tarvikuid müüakse eraldi
Accesorii vândute separat
Tilbehør der sælges separat
Tillbehör säljs separat
Tilleggsutstyr som selges separat
Erikseen myytävät lisävarusteet
分开销售的配件
分開銷售的配件
別 売アクセサリ
부속품 별매
29

EN
NL
SL
BG
ET
RO
Airplane instruction
FR
Installation en avion
DE
Uçak talimatları
Vliegtuiginstructies
PL
Instrukcja montażu fotelika w samolocie
CS
Letadlo instrukce
SK
Návod na montáž sedačky v lietadle
Upute za zrakoplov
HU
Repülőgépbe szerelési utasítások
HR
Upute za ugradnju u zrakoplovu
Инструкции за монтаж в самолет
Lennuki juhised
Instrucţiuni la folosire în avion
AR
HE
DA
SV
NO
ZH
Installation i y
Installation i ygplan
Instruksjoner for bruk på yseter
FI
Asennus lentokoneessa
飞机使用说明
ZHTW 機上使用說明
JA 機体の説明
KO 비행 지침
31