Position du serveur ..................................................................................................................................5
Connexion du système ............................................................................................................................6
Connecteurs de la face arrière ...........................................................................................................6
Mise sous tension du système ...............................................................................................................7
2 Caractéristiques de la carte serveur 9
Emplacement des composants et des connecteurs sur la carte serveur .............................................10
Cavaliers de configuration .....................................................................................................................11
7. Codes sonores de récupération du BIOS ........................................................................................27
8. Symboles de certification du produit ...............................................................................................33
4MFServeur MAXDATA PLATINUM 500 I M6Sommaire
Page 5
1 Installation du système
Position du serveur
Tenir compte des critères suivants pour aménager un poste de travail sûr et pratique lors de l‘installation
de l‘ordinateur.
Le système peut être utilisé partout où la température convient à l‘être humain. Toutefois, des
locaux dont l‘humidité est supérieure à 70% et les endroits poussiéreux ou sales ne sont pas
appropriés à son emploi. De plus, ne pas exposer le serveur à des températures supérieures à
30 °C ou inférieures à +10 °C.
S‘assurer que les câbles qui relient le serveur aux périphériques ne sont pas tendus.
S‘assurer que tous les câbles d‘alimentation et de connexion sont installés de manière à ne
causer aucun risque.
Lorsque des données sont sauvegardées sur les disques durs du serveur ou sur une disquette,
elles sont mémorisées sous forme d‘informations magnétiques sur les supports. Vérifier
qu‘elles ne sont pas altérées par des champs magnétiques ou électromagnétiques.
Vu que les circuits électroniques logés dans l‘ordinateur peuvent être détériorés par des
secousses, aucun dispositif mécanique ne doit être placé sur la même surface que le serveur.
Cette règle s‘applique notamment aux imprimantes à impact dont les vibrations pourraient
endommager le disque dur.
S'assurer que le serveur est parfaitement ventilé en toute circonstance. Ne pas obstruer
les ouïes d‘aération du boîtier du serveur et surtout des unités d‘alimentation. Un flux d‘air
insuffisant peut détériorer le serveur et / ou ses composants.
ATTENTION
Afin de bien mettre le serveur hors tension, le cordon d‘alimentation au secteur doit être débranché
de la prise de courant murale.
AVERTISSEMENT
Consigne de sécurité pour les appareils montants : pour garantir leur stabilité, les supports doivent
être tournés vers l‘extérieur.
5Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6
Page 6
Connexion du système
C
D
B
A
H
G
E
F
Connecteurs de la face arrière
Illustration 1. Connecteurs de la face arrière
A. SourisE.USB 2-3
B. Port série BF.
C. Carte réseau 1
(10/100/1000 Mbps)
D. Carte réseau 2
(10/100/1000 Mbps)
Les témoins de carte réseau situés à droite et à gauche de chaque carte réseau fournit les informations
suivantes :
USB 0-1
G. Vidéo
H. Clavier
Tableau 1. Témoins de carte réseau
TémoinÉtat du témoinDescription
Gauche
DroitÉteint
ÉteintPas de connexion réseau
OrangeConnexion réseau établie
Orange clignotant Transmission/réception
Connexion de 10 Mbps (si le témoin gauche est allumé ou clignotant)
OrangeConnexion 100 Mbps
VertConnexion 1000 Mbps
6Installation du système
Page 7
Mise sous tension du système
G
H
I
A
B
C
D
E
F
Les éléments de commande nécessaires sont disposés sur le panneau avant du boîtier, à savoir
l‘interrupteur, le bouton de réinitialisation et les diodes électroluminescentes du lecteur de disque
dur. Presser l‘interrupteur brièvement une fois pour amorcer le serveur.
Illustration 2. Eléments de commande
A. Témoin d‘alimentationF.Ports USB avant
B. Témoin du disque dur
G.Bouton d’alimentation
C. Témoin de la carte réseau 2H.Bouton de réinitialisation
D. Témoin de la carte réseau 1
I.Désactiver avertissement ventilateur
E. Témoin d’avertissement ventilateur
7Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6
Page 8
8
Page 9
2 Caractéristiques de la carte serveur
Ce chapitre décrit les principales caractéristiques de la carte serveur. Il contient une photo du produit,
la liste des caractéristiques de la carte serveur et des schémas qui indiquent l’emplacement des
principaux composants et connexions de la carte.
La carte serveur est compatible ATA série bicanal et ATA parallèle. Les lecteurs ATA série sont
compatibles RAID 0 et 1.
La carte serveur est illustrée ci-dessous.
Le Tableau 2 énumère les principales caractéristiques de la carte serveur.
Tableau 2. Caractéristiques de la carte serveur
CaractéristiqueDescription
ProcesseursPrise en charge de deux processeurs Intel® Xeon® double coeur de
séquence 5000
Mémoire• Quatre supports DIMM pouvant accueillir des modules DDR2 533/6671
MHz FBDIMM empilés (jusqu’à 8 Go de mémoire système totale)
VidéoCarte vidéo ATI ES1000 intégrée avec mémoire vidéo externe de 16 Mo
Disque dur• ATA-133 : un canal IDE pouvant accueillir jusqu’à deux lecteurs
Réseau localContrôleur double port Intel® 82563EB pour réseau local Ethernet
Évolutivité• Un connecteur PCI 5V de 32 bits/33 MHz
Connexions externes :
• Ports souris et clavier PS/2 empilés
• Port série A DB9
• Deux connecteurs RJ45 pour cartes réseau pour des connexions de
10/100/1000 Mb
• Quatre ports USB 2.0
Connexions internes :
• Un support pour port USB pouvant accueillir deux ports USB 2.0
• Un support série B DH10
• Six connecteurs série ATA avec support RAID 0/1/10 intégré
• Un connecteur ATA-133
• Compatible SSI, 34 broches, haute densité, 100 broches et supports
secondaires pour panneau de contrôle de 50 broches
Contrôleur PC87427 National Semiconductor
• SATA
• Prise en charge SAS (option)
10/100/1000 Mbits/sec
• Un connecteur PCI-X de 64 bits/133 MHz
• Un connecteur PCI-X de 64 bits/100 MHz
• Deux connecteurs x4 PCI Express
VentilateursPrise en charge d‘un maximum de six ventilateurs système et de deux
ventilateurs de processeur
Gestion du systèmeLogiciel Intel
®
System Management
1 Le design actuel permet l’utilisation des modules DDR2 667. Cependant, aucune validation n’a pu
être effectuée car très peu d’échantillons de ces modules sont disponibles.
Page 10
Emplacement des composants et des connecteurs sur la carte
AC DBEF
I
H
G
MM
OO
NN
QQ
LL
KK
JJ
II
HH
GG
PP
N
J
K
L
M
R
O
P
Q
S
FF
DD
BB
CC
Z
Y
V
U
T
AA
X
EE
W
serveur
Illustration 3. Emplacement des composants et des connecteurs sur la carte serveur
D.Logement 5 PCI-X 64/100S.Support IPMB
E.Logement 6 PCIe x4T.Clé SAS RAID 5 II.Connecteur SATA 4
F.
Ports E/S du panneau arrière
G.Ventilateur système 6V.Support LCPKK.Connecteur de panneau
H.Ventilateur système 5W.SAS_SES2LL.Support du panneau avant
I.Connecteur d’alimentation
principal
J.
Connecteur signal auxiliaire
K.Supports DIMMZ.Ventilateur système 4OO.Haut-parleur
L.Support processeur 1AA. Ventilateur système 2PP.Connecteur EMP série B
M. Support processeur 2BB. Ventilateur système 1QQ.Détection d‘ouverture du
N.Support ventilateur 2
processeur
O.Support ventilateur 1
processeur
Q.BatterieFF.Connecteur SATA 1
tion du processeur
U.Connecteur IDEJJ.Connecteur SATA 5
X.SAS SGPIOMM. Connecteur de panneau
Y.Ventilateur système 3NN.Clé SATA RAID 5
CC. SATA SGPIO
DD.
USB 4-5
EE.Connecteur SATA 0
GG.Connecteur SATA 2
HH.Connecteur SATA 3
arrière B
arrière A
châssis
1011Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6Caractéristiques de la carte serveur
Page 11
Cavaliers de configuration
3
2
J1J2
3
2
Default
CLEARCMOS
Default
CLEARPASSWORD
J1J1
CMOS
CLR
PASSWORD
CLR
Par défaut
CLEAR
CMOS
(effacer
CMOS)
Par défaut
CLEAR
PASSWORD
(effacer mot
de passe)
Illustration 4. Description des cavaliers de configuration
Tableau 3. Cavalier de configuration [J17]
Nom du cavalierFonction du cavalier
CMOS Clear
(effacer CMOS)
Si les broches 2 et 3 sont reliées, les paramètres CMOS seront effacés à la
prochaine réinitialisation. Pour un fonctionnement normal, ces broches doivent
être configurées en position 1-2.
Password Clear
(effacer mot de
passe)
Lorsque les broches 2-3 sont reliées, les mots de passe administrateur et utilisateur seront effacés à la prochaine réinitialisation. Pour un fonctionnement normal,
ces broches doivent être configurées en position 1-2.
BIOS SelectSi les broches 2-3 sont reliées, le BIOS du banc inférieur sera sélectionné à la
prochaine réinitialisation. Pour un fonctionnement normal, ces broches doivent
être configurées en position 1-2.
Page 12
Configuration matérielle
Pour prévenir tout problème d’intégration ou la détérioration de la carte, votre système doit être
configuré comme suit.
Processeur
Un ou deux processeurs Intel® Xeon® double coeur de séquence 5000.
Mémoire
La carte serveur comprend quatre logements DIMM sur deux canaux (A et B). Le canal A contient
les DIMM A1 et A2. Le canal B contient les DIMM B1 et B2.
Un module DIMM de 512 Mo au moins est requis dans le support A1. Les DIMM doivent être fixés,
en commençant par le numéro de logement le plus petit.
En mode non-miroir, tous les DIMM possédant le même numéro de logement d’une branche doivent
être identiques (taille, technologie, fabricant). Les DIMM ne doivent pas être identiques lorsque le
numéro de logement est différent.
Les DIMM doivent être conformes aux exigences suivantes :
• Utilisez uniquement des DIMM pleinement bufférisés (FBD) avec technologie DDR2 DRAM.
• Utilisez uniquement des modules DIMM empilés FBD DDR2-533 et FBD DDR2-667.
Lorsque vous recherchez la configuration requise par la mémoire, il faut considérer la mise en mémoire
ou la préservation de la mémoire.
12MFServeur MAXDATA PLATINUM 500 I M6Caractéristiques de la carte serveur
Page 13
3 Installation et mises à niveau de la carte serveur
DIMM A1
DIMM A2
DIMM B2
DIMM B1
A
C
D
B
Avant de commencer
Avant d’utiliser la carte serveur, lisez attentivement les consignes d’installation à la fin de ce
manuel.
Outils et accessoires requis
• Tournevis cruciforme Phillips (n°1 et n°2)
• Pinces à bec fin
• Bracelet antistatique et tapis de mousse conducteur
Installation et retrait d’un module DIMM
L’écran en soie de la carte affiche DIMM A1, DIMM A2, DIMM B1 et DIMM B2 à partir du centre
de la carte.
REMARQUE
La capacité et la configuration de la mémoire ne sont garanties qu’avec les DIMM qualifiées et
approuvées par MAXDATA.
Installation de DIMM
Pour installer une DIMM, procédez comme suit :
1. Conformez-vous aux consignes de sécurité et de protection contre les décharges
électrostatiques fournies au début du présent guide.
2. Éteignez tous les périphériques connectés au serveur. Éteignez le serveur.
3 . Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Retirez le couvercle du serveur. Consultez la documentation du châssis.
5. Localisez les prises DIMM. Voir la figure 5.
Illustration 5. Installation d’une mémoire
13Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6
Page 14
6. Veillez à ce que les clips des prises DIMM soient poussés vers l’extérieur, en position ouverte.
7. Tenez les modules DIMM par les extrémités lorsque vous les retirez de leur emballage
antistatique.
8. Placez la DIMM au-dessus du support. Alignez la petite encoche située sur le bord inférieur du
module DIMM avec la clé du support (voir l’encart de l’illustration 5).
9. Introduisez le bord inférieur de la DIMM dans le support.
10. Lorsque le module est inséré, poussez délicatement le bord supérieur. Veillez à ce les clips
soient bien en place.
11. Rebranchez ou réintroduisez les composants internes que vous avez déconnectés ou retirés.
12. Remettez le couvercle en place. Rebranchez les composants externes que vous avez
déconnectés.
13. Branchez le cordon d’alimentation.
Retrait de DIMM
Pour retirer une DIMM, procédez comme suit :
1. Conformez-vous aux consignes de sécurité et de protection contre les décharges
électrostatiques fournies au début du présent guide.
2. Éteignez tous les périphériques connectés au serveur. Éteignez le serveur.
3 . Débranchez le cordon d’alimentation secteur du serveur.
4. Retirez le couvercle du serveur. Consultez la documentation du châssis.
5. Ouvrez délicatement les clips de fixation situés à chaque extrémité du support. Cela libère le
module DIMM.
6. Tenez le module DIMM par les extrémités, soulevez-le et rangez-le dans un emballage
antistatique.
7. Rebranchez ou réintroduisez les composants internes que vous avez déconnectés ou retirés.
8. Remettez le couvercle en place. Rebranchez les composants externes que vous avez
déconnectés.
9. Branchez le cordon d’alimentation.
14Installation et mises à niveau de la carte serveur
Page 15
Installation ou remplacement d´un processeur
A
B
REMARQUE
Suivez les instructions détaillées ci-après pour installer ou remplacer un processeur au lieu des
instructions fournies avec le processeur.
Si vous installez un seul processeur, celui-ci doit être fixé dans le support CPU1. Ce support se trouve
à proximité de l’angle de la carte serveur.
Si vous installez un second processeur, veillez à ce que ce dernier soit identique au premier, du
même voltage et de la même vitesse Ne pas installer des processeurs de types ou de fréquences
différents.
MISES EN GARDE
Le processeur doit être adapté : vous risquez d’endommager la carte serveur si vous installez un
processeur inadapté.
Protection antistatique et manipulation du processeur : prévenez le risque de décharges
électrostatiques en prenant les précautions suivantes : (1) Touchez le châssis métallique avant de
toucher le processeur ou la carte serveur. Restez en contact avec le châssis métallique pour dissiper les
charges électrostatiques lorsque vous manipulez le processeur. (2) Évitez tout déplacement inutile.
Installation d´un processeur
1. Observez les consignes de sécurité et de protection antistatique précitées et au début de ce
manuel.
2. Éteignez tous les périphériques connectés au serveur. Éteignez le serveur.
3 . Débranchez le cordon d’alimentation secteur du serveur.
4. Retirez le couvercle du serveur. Voir la documentation fournie avec le châssis du serveur pour
plus d’informations.
5. Localisez le support du processeur et soulevez complètement la poignée (voir Figure 6).
Illustration 6. Soulever la poignée du support
6. Poussez la languette arrière avec le doigt pour remonter légèrement l’avant du plateau de
chargement. Ouvrez le plateau de chargement comme indiqué (voir Figure 7).
Illustration 7. Ouverture du plateau de chargement
15Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6
Page 16
Remarque
A
A
B
A
B
Ne pas toucher les broches car elles sont très sensibles et se détériorent facilement.
7. Retirez le processeur de son emballage et le couvercle de protection (voir Figure 8).
Illustration 8. Retrait du couvercle de transport
8. Orientez le processeur de sorte que ses échancrures correspondent à celles du support.
Insérez le processeur comme dans la Figure 9.
Illustration 9. Insertion du processeur
Remarque
Vérifiez que la marque triangulaire s’aligne parfaitement avec l’échancrure triangulaire.
9. Retirez le couvercle de protection du support (voir Figure 10).
Illustration 10. Retrait du couvercle du support
10. Abaissez le plateau de chargement de l’UC et le levier du support.
Remarque
Conservez le couvercle de protection du support pour le retrait futur d‘un processeur qui ne sera pas
remplacé.
16Installation et mises à niveau de la carte serveur
Page 17
Installation de dissipateur(s) thermique(s)
2
3
1
4
Un matériau d’interface thermique tapisse le fond du dissipateur thermique. Veillez à ne pas
l’endommager lorsque vous déballez le dissipateur thermique.
1. Posez le dissipateur thermique sur le processeur en superposant les vis imperdables sur les
douilles autour du processeur.
2. Dévissez les quatre vis imperdables du dissipateur thermique en procédant diagonalement.
Ne pas serrer une vis entièrement avant d’avoir commencé à visser les autres.
3. Serrez les quatre vis imperdables uniformément.
Illustration 11. Installation du dissipateur thermique
4. Replacez toutes les pièces que vous avez retirées ou débranchées.
5. Remettez le couvercle du serveur en place et re-branchez le cordon d’alimentation. Voir la
documentation fournie avec le châssis du serveur pour plus d’informations.
17Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6
Page 18
Retrait d’un processeur
1. Conformez-vous aux consignes de sécurité et de protection contre les décharges
électrostatiques fournies au début du présent guide.
2. Éteignez tous les périphériques connectés au serveur. Éteignez le serveur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation secteur du serveur.
4. Retirez le couvercle du serveur. Voir la documentation fournie avec le châssis du serveur pour
plus d’informations.
5. Débranchez le câble du ventilateur de processeur de la carte serveur.
6. Dévissez les quatre vis imperdables du dissipateur thermique.
7. Tordez légèrement le dissipateur thermique pour rompre le joint entre le dissipateur et le
processeur.
8. Soulevez le dissipateur thermique. S’il se soulève avec résistance, tordez le dissipateur. Ne pas
forcer car vous pourriez endommager le processeur.
9. Soulevez le levier du processeur.
10. Soulevez le plateau de chargement de l’UC.
11. Retirez le processeur
12. Si vous installez un processeur de rechange, reportez-vous à la section « Installation du
processeur ». Si non, installez le couvercle de protection du support sur le support de
processeur vide et remettez le couvercle du châssis en place.
Installation d’une carte PCI
Les périphériques et les cartes d’extension ne sont pas fournies avec le système et doivent être
achetées séparément. Les emplacements PCI peuvent accueillir des cartes d’extension pleine hauteur
ou de profil bas. Si une carte profil bas est fixée dans l’emplacement d’extension pleine hauteur, elle
doit être équipée d’un support PCI pleine hauteur standard.
1. Conformez-vous aux consignes de sécurité et de protection contre les décharges
électrostatiques fournies au début du présent guide.
2. Éteignez tous les périphériques connectés au serveur. Éteignez le serveur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
4. Retirez le couvercle du châssis. Consultez la documentation du châssis.
5. À l’arrière du châssis, dévissez l’écran de protection PCI pour le retirer. Conservez la vis.
6. Insérez la carte PCI dans l’emplacement PCI.
7. Fixez solidement la carte dans le châssis avec la vis retirée à l’étape 1.
8. Rebranchez ou réintroduisez les composants internes que vous avez déconnectés ou retirés.
9. Remettez le couvercle en place. Rebranchez les composants externes que vous avez
déconnectés.
10. Branchez le cordon d’alimentation.
18Installation et mises à niveau de la carte serveur
Page 19
Remplacement de la pile de secours
La pile au lithium située sur la carte serveur alimente l’horloge temps réel (RTC) pendant une durée
pouvant atteindre 10 ans en l’absence de toute autre source d’alimentation. Lorsque la pile commence
à faiblir, la tension qu’elle fournit diminue et les paramètres du serveur stockés dans la mémoire RAM
CMOS de l’horloge temps réel (par exemple, la date et l’heure) peuvent être erronés. Pour obtenir la
liste des piles de rechange, contactez votre responsable Service clientèle ou votre revendeur.
WARNING
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent
type recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to
manufacturer’s instructions.
WARNUNG
Wenn eine ungeeignete Batterie eingesetzt wird oder die Batterie falsch eingesetzt wird,
besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch Batterien gleichen
oder äquivalenten Typs, der vom Hersteller empfohlen wurde. Entsorgen Sie die verbrauchte
Batterie entsprechend den Anweisungen des Herstellers.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacez-la uniquement
par une pile du m�me type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. Mettez au
rebut les piles usagées en vous conformant aux instructions du fabricant.
OSTRZEENIE
Nieprawidłowa wymiana baterii grozi eksplozj�. Wymienia� tylko na taki sam lub
równowa�ny typ, zalecany przez producenta. Zu�yte baterie utylizowa� zgodnie z instrukcjami
producenta.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig h�ndtering. Udskiftning m� kun ske med batteri
af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverand�ren.
ADVARSEL
Lithiumbatteri - Eksplosjonsfare. Ved utskifting benyttes kun batteri som anbefalt av
apparatfabrikanten. Brukt batteri returneres apparatleverand�ren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ
som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens
instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
19Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6
Page 20
1. Observez les consignes de sécurité et de protection antistatique précitées et au début de ce
manuel.
2. Éteignez tous les périphériques connectés au serveur. Éteignez le serveur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
4. Retirez le couvercle du châssis. Consultez la documentation du châssis.
5. Localisez la pile. Voir la figure 12.
6. Tirez doucement la languette métallique pour libérer la pile.
7. Dégagez la pile de son socle.
Illustration 12. Remplacement de la pile
8. Mettez la pile au rebut en observant les réglementations locales.
9. Retirez la pile au lithium de son emballage et, en prenant soin de respecter la polarité, insérezla dans le socle prévu à cet effet.
10. Rebranchez ou réintroduisez les composants internes que vous avez déconnectés ou retirés.
11. Remettez le couvercle en place. Rebranchez les composants externes que vous avez
déconnectés.
12. Branchez le cordon d’alimentation.
13. Exécutez le programme Setup pour restaurer les paramètres de configuration de l’horloge
temps réel (RTC).
20
Page 21
4 Utilitaires du serveur
Tableau 4. Commandes clavier
Appuyez surDescription
<F1>Aide – L‘utilisation de la touche F1 dans n‘importe quel menu fait apparaître la fenêtre
d‘aide.
← →
↑
↓
F5/–Modification de la valeur – La touche « moins » (-) ou la touche F5 permettent de
F6/+Modification de la valeur – La touche « plus » (+) ou la touche F6 permettent de faire
<Entrée>Exécution de la commande – La touche Entrée permet d’activer les sous-menus
<Échap>Quitter – La touche <Échap> permet de sortir de n‘importe quel champ. Elle annule
Les touches fléchées gauche et droite permettent de se déplacer entre les principales
pages de menu. Ces touches restent sans effet sur les sous-menus ou listes affichés.
Sélection de l‘élément précédent – Cette touche permet de sélectionner l’élément
précédent dans une liste d’options de menu, ou dans une liste de valeurs. Pour
activer l’élément sélectionné, appuyez sur la touche >Entrée>.
Sélection de l‘élément suivant – Cette touche permet de sélectionner l‘élément
suivant dans une liste d‘options de menu, ou dans une liste de valeurs. Pour activer
l’élément sélectionné, appuyez sur la touche >Entrée>.
faire revenir l‘élément sélectionné à sa valeur précédente. Utilisez ces flèches pour
parcourir les valeurs de la liste associée, sans l’afficher dans son intégralité.
passer l‘élément sélectionné à la valeur suivante. Utilisez ces flèches pour parcourir
les valeurs de la liste associée, sans l’afficher dans son intégralité. Sur les claviers
japonais à 106 touches, la touche « plus » (+) possède un code de lecture différent,
mais son effet est identique.
lorsque la fonction sélectionnée en est un, ou d’afficher une liste de valeurs si une
fonction sélectionnée est associée à un champ, ou encore de sélectionner un champ
secondaire pour les fonctions à valeurs multiples (date et heure, par exemple). Si une
liste de valeurs est affichée, l’appui sur la touche Entrée la remplace par une autre
sélection du menu parent.
l’effet de la touche <Entrée>. Si vous appuyez sur la touche <Échap> pendant la
modification d’un champ ou la sélection de fonctions d’un menu, le menu parent se
réaffiche. Si vous appuyez sur la touche <Échap> dans n’importe quel sous-menu, le
menu parent se réaffiche. Si vous appuyez sur la touche <Échap> dans n’importe quel
menu principal, une fenêtre de confirmation de fermeture s’affiche, avec un message
demandant si les modifications doivent être abandonnées.
<F9>Valeurs par défaut au démarrage – L‘utilisation de la touche <F9> fait apparaître les
éléments ci-après :
Setup Confirmation
Load default configuration now?
[Yes] [No]
Si vous sélectionnez « Yes » (Oui) avant d’appuyer sur la touche <Entrée>, toutes les
options de démarrage conservent leur valeur par défaut. Si vous sélectionnez « No »
(Non) avant d’appuyer sur la touche Entrée, ou si vous appuyez sur la touche Échap,
vous revenez où vous étiez avant d’appuyer sur la touche F9. Aucune des valeurs
n’est modifiée.
<F10>Enregistrer et quitter - L‘utilisation de la touche F10 fait apparaître les éléments ci-
après :
Save Configuration changes and exit now?
Si vous sélectionnez « Yes » (Oui) avant d’appuyer sur la touche Entrée, toutes
les modifications sont enregistrées, et vous quittez le programme BIOS Setup. Si
vous sélectionnez « No » (Non) avant d’appuyer sur la touche <Entrée>, ou si vous
appuyez sur la touche <Échap>, vous revenez là où vous étiez avant d’appuyer sur la
touche <F10>. Aucune des valeurs n’est modifiée.
Setup Confirmation
[Yes] [No]
Page 22
Effacement du CMOS
3
2
J1J2
3
2
Default
CLEARCMOS
Default
CLEARPASSWORD
J1J1
CMOS
CLR
PASSWORD
CLR
3
2
J1J2
3
2
Default
CLEARCMOS
Default
CLEARPASSWORD
J1J1
CMOS
CLR
PASSWORD
CLR
Si vous ne parvenez pas à accéder aux écrans de configuration du BIOS, vous devrez utiliser le cavalier
Clear CMOS (Effacement du CMOS) pour réinitialiser la mémoire de configuration. Le cavalier Clear
CMOS se trouve sur le bloc de cavaliers J17.
1. Éteignez le système et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Ouvrez le serveur.
3. Déplacez le cavalier (J1J1) des broches 1 et 2 (position normale) en position CMOS Clear by
BMC, en recouvrant les broches 2 et 3, comme indiqué dans le schéma suivant.
Par défaut
CLEAR
CMOS
(effacer
CMOS)
Par défaut
CLEAR
PASSWORD
(effacer mot
de passe)
Illustration 13. Cavalier CMOS Clear
4. Rebranchez le cordon d’alimentation secteur et mettez le système sous tension.
5. Dès que le système émet un signal sonore, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation.
6. Replacez le cavalier CMOS Clear dans sa position d‘origine, à savoir les broches 1 et 2.
7. Fermez le châssis du serveur.
8. Rebranchez le cordon d‘alimentation secteur et mettez le système sous tension.
Effacement du mot de passe
En cas de perte ou d’oubli du mot de passe utilisateur ou administrateur, vous pouvez effacer les
deux mots de passe en déplaçant le cavalier Clear password (Effacer le mot de passe) en position
« clear ». Replacez-le dans sa position d’origine avant de définir de nouveaux mots de passe.
1. Éteignez le système et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Ouvrez le châssis du serveur.
3. Déplacez le cavalier J1J2 des broches 1 et 2 (position normale) en position Password Clear
Protect, en recouvrant les broches 2 et 3 (position Password Clear Erase), comme indiqué dans
le schéma suivant.
Par défaut
CLEAR
CMOS
(effacer
CMOS)
2223Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6Utilitaires du serveur
Par défaut
CLEAR
PASSWORD
(effacer mot
de passe)
Illustration 14. Cavalier Password Clear
Page 23
4. Rebranchez le cordon d’alimentation secteur et mettez le système sous tension.
5. Éteignez le système et débranchez le cordon d’alimentation.
6. Remettez le cavalier Password Clear dans sa position d’origine, à savoir sur les broches 1 et 2.
7. Fermez le châssis du serveur.
8. Rebranchez le cordon d‘alimentation secteur et mettez le système sous tension.
Page 24
24
Page 25
5 Résolution des problèmes
Ce chapitre vous permet d’identifier et de résoudre les problèmes.
Si vous rencontrez un problème, vérifiez que vous utilisez le microprogramme et les fichiers les plus
récents. Les mises à niveau du microprogramme incluent des mises à jour du BIOS et du contrôleur
remplaçable à chaud (HSC). Outre le microprogramme et les fichiers du serveur, mettez à jour les
pilotes utilisés pour les composants du système, comme par exemple les pilotes vidéo, réseau et
SCSI.
Réinitialisation du système
Avant de lire cette section, tentez tout d’abord de réinitialiser le système de l’une des manières
suivantes.
Procédez comme suit :Appuyez sur :
Effacer la mémoire et recharger le système d‘exploitation (réinitiali
sation du système).
Effacer la mémoire système, redémarrer POST et recharger le
système d‘exploitation.
Réinitialiser l‘amorçage à froid. Éteindre puis rallumer le système.
Opération qui efface la mémoire système, redémarre POST,
recharge le système d’exploitation et interrompt l’alimentation de
l’ensemble des périphériques
-
<Ctrl>+<Alt>+<Suppr>
Bouton de réinitialisation
Mise hors/sous tension
Page 26
Messages d’erreur du BIOS
Si l’autotest de mise sous tension détecte une erreur récupérable, le BIOS affiche la description de
l‘erreur dans un message d’erreur.
Tableau 5. Messages d’erreur du BIOS
Message d’erreurExplication
GA20 ErrorUne erreur est survenue dans Gate A20 lors de l’activation
Pri Master HDD Error
Pri Slave HDD Error
Sec Master HDD Error
Sec Slave HDD Error
A: Drive ErrorAucune réponse du lecteur de disquettes.
CMOS Battery LowLa pile s’affaiblit. Remplacer la pile sans tarder.
CMOS Display Type WrongLe type d’affichage est différent de celui stocké dans le
CMOS Checksum Bad
CMOS Settings WrongLes valeurs CMOS ont changé depuis le dernier démarrage.
CMOS Date/Time Not SetLa date et l’heure stockées dans le CMOS ne sont pas
DMA ErrorErreur lors de l’écriture/lecture du contrôleur DMA.
Memory Size Decreased
Memory Size Increased
Memory Size ChangedLa taille de la mémoire a changé depuis le dernier démar
No Boot Device AvailableLe système n’a pas trouvé de périphérique pour démarrer.
Off Board Parity ErrorUne erreur de parité est survenue sur une carte externe.
On Board Parity ErrorUne erreur de parité est survenue dans la mémoire interne.
Parity ErrorUne erreur de parité est survenue dans la mémoire interne à
NVRAM / CMOS /
PASSWORD cleared by Jumper
<CTRL_N> PressedLe CMOS est ignoré et le NVRAM effacé. L’utilisateur doit
FDC FailureErreur lors de la tentative d’accès au contrôleur du lecteur
HDC Failure
Checking NVRAM.....Contrôle de NVRAM en cours
Update OK!NVRAM était incorrect et a été mis à jour.
Updated FailedNVRAM incorrect n’a pas pu être mis à jour.
Erreur du clavierErreur liée à la connexion du clavier. Vérifiez que le clavier
KB/Interface ErrorÉchec du test de l’interface du clavier.
du mode protégé pendant le test de mémoire.
Impossible de lire le secteur du lecteur.
Le disque n’est pas compatible ATAPI. Exécutez le
programme Setup pour vérifier que le disque est bien sélec
tionné.
CMOS Exécutez Setup pour vérifier le type.
La somme de contrôle CMOS est incorrecte. La mémoire CMOS
est peut-être corrompue. Exécutez Setup pour réinitialiser.
Ces valeurs sont corrompues ou la pile est défectueuse.
valides. Exécutez Setup pour corriger les valeurs.
La taille de la mémoire a baissé depuis le dernier démarrage. Si vous n’avez pas supprimé de mémoire, alors la
mémoire est peut-être défectueuse.
La taille de la mémoire a augmenté depuis le dernier démarrage. Si vous n’avez pas ajouté de mémoire, le problème
provient peut-être du système.
rage. Si vous n’avez ni ajouté ni supprimé de mémoire,
alors la mémoire est peut-être défectueuse.
L’erreur est suivie d’une adresse.
Cette erreur est suivie d’une adresse.
une adresse inconnue.
Le NVRAM, le CMOS et les mots de passes ont été effacés.
Le système doit être éteint et le cavalier retiré.
entrer dans Setup.
de disquettes.
Erreur lors de la tentative d’accès au contrôleur du disque dur.
est correctement branché.
-
-
2627Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6Résolution des problèmes
Page 27
Codes sonores POST du BIOS
Le tableau ci-dessous contient la liste des codes sonores POST. Avant d’initialiser la vidéo du système,
le BIOS utilise ces codes pour signifier des erreurs. Un code sonore est émis uniquement lorsqu’une
erreur critique se produit ou lorsque le BIOS ne charge pas le système d’exploitation. Il n’existe pas
de codes sonores BIOS pour toutes les situations d’erreur.
Tableau 6. Codes sonores
Nombre de bipsCause et action
1, 2 ou 3Erreur mémoire Réinstallez la mémoire ou remplacez-la par des
4 -7 ou 9 -11Erreur critique, peut-être un problème sérieux du système Retirez
8Remplacez ou remettez en place la carte vidéo système. Si la carte
modules connus.
toutes les cartes d’extension puis redémarrez. Si l’erreur persiste,
contactez le fabricant du système. Si les codes sonores ne sont pas
audibles après le retrait des cartes d’extension, insérez les cartes une à
une pour identifier la carte défectueuse.
vidéo intégrée est utilisée, la carte serveur est peut-être défectueuse.
Codes sonores de récupération du BIOS
Tableau 7. Codes sonores de récupération du BIOS
Codes sonoresExplication
1Un bip long : la vidéo est active.
1-2Un bip long et deux bips courts : insérez la disquette de récupération du BIOS.
Une erreur ou un avertissement au démarrage peut se traduire par une série de signaux sonores
appelés « codes sonores ». Ces signaux indiquent un événement dans le système ou sur la carte PCI.
Avant de vérifier l’erreur du code sonore, vérifiez que la carte PCI n’est pas la source du problème.
Page 28
28
Page 29
6 Installation sur un rack
Le PLATINUM 500 I peut être fixé sur un rack à l’aide du kit de glissières disponible en option. Suivez
les consignes suivantes uniquement pour les serveurs dotés de cette option rack.
Nomenclature
Voici la liste de toutes les pièces à rassembler pour l’installation. Chacune d’elles est désignée par
une lettre qui sera reprise dans le guide d’installation.
Rail externe
Rail du milieu
Rail interne
Le rail du milieu (B) est glissé
dans le rail externe (A) et le
rail interne (C) est ensuite
inséré dans le rail du milieu
(B).
Extrémité du support
Vis à tête ronde, grande
Vis à tête ronde, petite
Écrou
Plaque perforée avec trous
taraudés
REMARQUE
Les vis à tête fraisée ne sont pas nécessaires.
Conseil : les clients qui possèdent un rack Maxdata peuvent installer le serveur plus facilement en
utilisant les vis, les rondelles et les écrous de serrage de leur armoire.
Page 30
Installation
1. Retirez le rail interne (C) du rail du milieu (B).
2. Laissez le rail du milieu (B) à l’intérieur du rail externe (A).
3. Mesurez la distance qui sépare les planchettes avant et arrière de l’armoire. Fixez les supports
aux bords argentés (D) au rail externe (A) à l’aide de deux vis (E) et de deux écrous (G), de
chaque côté. Veillez à ce que la distance entre le support de fixation du rail externe (A) et le
support final (D) soit égale à celle qui sépare les deux parties de planchettes de l’armoire.
3031MAXDATA PLATINUM 500 I M6Installation sur un rack
Page 31
4.
Insérez les glissières à l’arrière de l’armoire avec les supports aux bords argentés (D). Maintenez
d’abord le support de fixation sur la partie de planchettes. Puis, alignez la plaque perforée sur les
trous taraudés (H) derrière la partie de planchettes. Enfin, insérez les vis (E) de l’avant vers les
plaques perforées (H), le long de la partie de planchettes et du support de fixation.
Avant : A
Arrière : D
5. Fixez les rails internes (C) avec le verrou à l’arrière du boîtier du serveur à l’aide des petites vis (F).
6. Une fois terminé, vous pouvez faire glisser le serveur dans l’armoire en poussant le rail
intérieur (C) dans le rail du milieu (B). Pour insérer complètement le serveur, vous devez
pousser le verrou aux deux extrémités des rails.
Page 32
32
Page 33
7 Informations relatives à l’intégration et à la confor-
mité aux normes
Conformité du produit aux normes
Conformité du produit aux exigences de sécurité
La carte serveur est conforme aux exigences de sécurité suivantes :
• EN60950 (Europe)
• CE – Directive sur les basses tensions 73/23/EEE (Europe)
Conformité RoHS du produit
Limitation concernant les substances dangereuses : ce serveur est conforme à la norme européenne
2002/95/CE (RoHS).
Conformité du produit aux normes CEM – Conformité de
classe A
REMARQUE
Le produit doit obligatoirement être conforme aux exigences d’émission de la classe A car il est
destiné à un usage commercial.
La carte serveur a été testée et répond aux exigences des réglementations suivantes en matière de
compatibilité électromagnétique lorsqu’elle est présente sur un hôte MAXDATA compatible.
• EN55022 - Émissions (Europe)
• EN55024 - Immunité (Europe)
• CE – Directive CEM 89/336/CEE (Europe)
Certifications / Enregistrements / Déclarations
• Déclaration de conformité CE (CENELEC Europe)
Symboles de conformité du produit aux normes
Ce produit porte les symboles de certification suivants :
Tableau 8. Symboles de certification du produit
Conformité aux normesPaysSymbole
Symbole CE
Europe
Remarques sur la compatibilité électromagnétique
Europe (Déclaration de conformité aux directives européennes)
Le présent produit a été testé conformément aux directives européennes sur les basses tensions
(73/23/CEE) et la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE). Le symbole CE qui figure sur ce
produit indique qu’il est conforme à ces normes.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.