MAXDATA PLATINUM 500 I M6 User Manual

Page 1
Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6
Guide d’utilisation
Page 2
2 3Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6Sommaire
Page 3
Sommaire
1 Installation du système 5
Position du serveur ..................................................................................................................................5
Connexion du système ............................................................................................................................6
Mise sous tension du système ...............................................................................................................7
2 Caractéristiques de la carte serveur 9
Emplacement des composants et des connecteurs sur la carte serveur .............................................10
Cavaliers de configuration .....................................................................................................................11
Configuration matérielle ........................................................................................................................12
3 Installation et mises à niveau de la carte serveur 13
Avant de commencer ............................................................................................................................13
Outils et accessoires requis ..................................................................................................................13
Installation et retrait d’un module DIMM ..............................................................................................13
Installation ou remplacement d´un processeur .....................................................................................15
Installation de dissipateur(s) thermique(s) .............................................................................................17
Installation d’une carte PCI ....................................................................................................................18
Remplacement de la pile de secours ....................................................................................................19
4 Utilitaires du serveur 21
Effacement du CMOS ...........................................................................................................................22
Effacement du mot de passe ................................................................................................................22
5 Résolution des problèmes 25
Réinitialisation du système ....................................................................................................................25
Messages d’erreur du BIOS ..................................................................................................................26
Codes sonores POST du BIOS ..............................................................................................................27
Codes sonores de récupération du BIOS ..............................................................................................27
6 Installation sur un rack 29
Nomenclature ........................................................................................................................................29
Installation .............................................................................................................................................30
7 Informations relatives à l’intégration et à la conformité aux normes 33
Conformité du produit aux normes .......................................................................................................33
Conformité du produit aux normes CEM – Conformité de classe A .....................................................33
Certifications / Enregistrements / Déclarations ....................................................................................33
Symboles de conformité du produit aux normes ..................................................................................33
Remarques sur la compatibilité électromagnétique ..............................................................................33
Page 4
Illustrations
1. Connecteurs de la face arrière ..........................................................................................................6
2. Eléments de commande ..................................................................................................................7
3. Emplacement des composants et des connecteurs sur la carte serveur .......................................10
4. Description des cavaliers de configuration ......................................................................................11
5. Installation d’une mémoire ..............................................................................................................13
6. Soulever la poignée du support .......................................................................................................15
7. Ouverture du plateau de chargement .............................................................................................15
8. Retrait du couvercle de transport ....................................................................................................16
9. Insertion du processeur ..................................................................................................................16
10. Retrait du couvercle du support ......................................................................................................16
11. Installation du dissipateur thermique ..............................................................................................17
12. Remplacement de la pile .................................................................................................................20
13. Cavalier CMOS Clear .......................................................................................................................22
14. Cavalier Password Clear ..................................................................................................................22
Tableaux
1. Témoins de carte réseau ..................................................................................................................6
2. Caractéristiques de la carte serveur ..................................................................................................9
3. Cavalier de configuration [J17] ........................................................................................................11
4. Commandes clavier .........................................................................................................................21
5. Messages d’erreur du BIOS ...........................................................................................................26
6. Codes sonores ................................................................................................................................27
7. Codes sonores de récupération du BIOS ........................................................................................27
8. Symboles de certification du produit ...............................................................................................33
4 MFServeur MAXDATA PLATINUM 500 I M6Sommaire
Page 5

1 Installation du système

Position du serveur

Tenir compte des critères suivants pour aménager un poste de travail sûr et pratique lors de l‘installation de l‘ordinateur.
Le système peut être utilisé partout où la température convient à l‘être humain. Toutefois, des
locaux dont l‘humidité est supérieure à 70% et les endroits poussiéreux ou sales ne sont pas appropriés à son emploi. De plus, ne pas exposer le serveur à des températures supérieures à
30 °C ou inférieures à +10 °C. S‘assurer que les câbles qui relient le serveur aux périphériques ne sont pas tendus. S‘assurer que tous les câbles d‘alimentation et de connexion sont installés de manière à ne
causer aucun risque. Lorsque des données sont sauvegardées sur les disques durs du serveur ou sur une disquette,
elles sont mémorisées sous forme d‘informations magnétiques sur les supports. Vérifier
qu‘elles ne sont pas altérées par des champs magnétiques ou électromagnétiques. Vu que les circuits électroniques logés dans l‘ordinateur peuvent être détériorés par des
secousses, aucun dispositif mécanique ne doit être placé sur la même surface que le serveur.
Cette règle s‘applique notamment aux imprimantes à impact dont les vibrations pourraient
endommager le disque dur. S'assurer que le serveur est parfaitement ventilé en toute circonstance. Ne pas obstruer
les ouïes d‘aération du boîtier du serveur et surtout des unités d‘alimentation. Un flux d‘air
insuffisant peut détériorer le serveur et / ou ses composants.
ATTENTION
Afin de bien mettre le serveur hors tension, le cordon d‘alimentation au secteur doit être débranché de la prise de courant murale.
AVERTISSEMENT
Consigne de sécurité pour les appareils montants : pour garantir leur stabilité, les supports doivent
être tournés vers l‘extérieur.
5Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6
Page 6

Connexion du système

C
D
B
A
H
G
E
F

Connecteurs de la face arrière

Illustration 1. Connecteurs de la face arrière

A. Souris E. USB 2-3 B. Port série B F.
C. Carte réseau 1
(10/100/1000 Mbps)
D. Carte réseau 2
(10/100/1000 Mbps)
Les témoins de carte réseau situés à droite et à gauche de chaque carte réseau fournit les informations suivantes :
USB 0-1
G. Vidéo
H. Clavier

Tableau 1. Témoins de carte réseau

Témoin État du témoin Description
Gauche
Droit Éteint
Éteint Pas de connexion réseau Orange Connexion réseau établie Orange clignotant Transmission/réception
Connexion de 10 Mbps (si le témoin gauche est allumé ou clignotant) Orange Connexion 100 Mbps Vert Connexion 1000 Mbps
6 Installation du système
Page 7

Mise sous tension du système

G
H
I
A
B
C
D
E
F
Les éléments de commande nécessaires sont disposés sur le panneau avant du boîtier, à savoir l‘interrupteur, le bouton de réinitialisation et les diodes électroluminescentes du lecteur de disque dur. Presser l‘interrupteur brièvement une fois pour amorcer le serveur.

Illustration 2. Eléments de commande

A. Témoin d‘alimentation F. Ports USB avant B. Témoin du disque dur
G. Bouton d’alimentation C. Témoin de la carte réseau 2 H. Bouton de réinitialisation D. Témoin de la carte réseau 1
I. Désactiver avertissement ventilateur E. Témoin d’avertissement ventilateur
7Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6
Page 8
8
Page 9

2 Caractéristiques de la carte serveur

Ce chapitre décrit les principales caractéristiques de la carte serveur. Il contient une photo du produit, la liste des caractéristiques de la carte serveur et des schémas qui indiquent l’emplacement des principaux composants et connexions de la carte.
La carte serveur est compatible ATA série bicanal et ATA parallèle. Les lecteurs ATA série sont compatibles RAID 0 et 1.
La carte serveur est illustrée ci-dessous.
Le Tableau 2 énumère les principales caractéristiques de la carte serveur.

Tableau 2. Caractéristiques de la carte serveur

Caractéristique Description
Processeurs Prise en charge de deux processeurs Intel® Xeon® double coeur de
séquence 5000
Mémoire • Quatre supports DIMM pouvant accueillir des modules DDR2 533/6671
MHz FBDIMM empilés (jusqu’à 8 Go de mémoire système totale)
Jeu de puces Jeu de puces Intel
• Concentrateur MCH (Memory Controller Hub) Intel® 5000V
• Intel® Enterprise South Bridge (ESB2-E)
®
5000V, composé de :
Interfaces de périphériques
Gestion des entrées/ sorties
Vidéo Carte vidéo ATI ES1000 intégrée avec mémoire vidéo externe de 16 Mo
Disque dur • ATA-133 : un canal IDE pouvant accueillir jusqu’à deux lecteurs
Réseau local Contrôleur double port Intel® 82563EB pour réseau local Ethernet
Évolutivité • Un connecteur PCI 5V de 32 bits/33 MHz
Connexions externes :
• Ports souris et clavier PS/2 empilés
• Port série A DB9
• Deux connecteurs RJ45 pour cartes réseau pour des connexions de 10/100/1000 Mb
• Quatre ports USB 2.0
Connexions internes :
• Un support pour port USB pouvant accueillir deux ports USB 2.0
• Un support série B DH10
• Six connecteurs série ATA avec support RAID 0/1/10 intégré
• Un connecteur ATA-133
• Compatible SSI, 34 broches, haute densité, 100 broches et supports secondaires pour panneau de contrôle de 50 broches
Contrôleur PC87427 National Semiconductor
• SATA
• Prise en charge SAS (option)
10/100/1000 Mbits/sec
• Un connecteur PCI-X de 64 bits/133 MHz
• Un connecteur PCI-X de 64 bits/100 MHz
• Deux connecteurs x4 PCI Express
Ventilateurs Prise en charge d‘un maximum de six ventilateurs système et de deux
ventilateurs de processeur
Gestion du système Logiciel Intel
®
System Management
1 Le design actuel permet l’utilisation des modules DDR2 667. Cependant, aucune validation n’a pu être effectuée car très peu d’échantillons de ces modules sont disponibles.
Page 10
Emplacement des composants et des connecteurs sur la carte
A C DB E F
I
H
G
MM
OO
NN
QQ
LL
KK
JJ
II
HH
GG
PP
N
J
K
L
M
R
O
P
Q
S
FF
DD
BB
CC
Z
Y
V
U
T
AA
X
EE
W
serveur

Illustration 3. Emplacement des composants et des connecteurs sur la carte serveur

A. Logement 1 PCI 32/33 P. Régulateur de tension du
processeur
B. Logement 3 PCIe x4 C. Logement 4 PCI-X 64/133 R. Connecteur d’alimenta-
D. Logement 5 PCI-X 64/100 S. Support IPMB E. Logement 6 PCIe x4 T. Clé SAS RAID 5 II. Connecteur SATA 4 F.
Ports E/S du panneau arrière
G. Ventilateur système 6 V. Support LCP KK. Connecteur de panneau
H. Ventilateur système 5 W. SAS_SES2 LL. Support du panneau avant I. Connecteur d’alimentation
principal
J.
Connecteur signal auxiliaire
K. Supports DIMM Z. Ventilateur système 4 OO. Haut-parleur L. Support processeur 1 AA. Ventilateur système 2 PP. Connecteur EMP série B M. Support processeur 2 BB. Ventilateur système 1 QQ. Détection d‘ouverture du
N. Support ventilateur 2
processeur
O. Support ventilateur 1
processeur
Q. Batterie FF. Connecteur SATA 1
tion du processeur
U. Connecteur IDE JJ. Connecteur SATA 5
X. SAS SGPIO MM. Connecteur de panneau
Y. Ventilateur système 3 NN. Clé SATA RAID 5
CC. SATA SGPIO
DD.
USB 4-5
EE. Connecteur SATA 0
GG. Connecteur SATA 2
HH. Connecteur SATA 3
arrière B
arrière A
châssis
10 11Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6Caractéristiques de la carte serveur
Page 11
Cavaliers de configuration
3
2
J1J2
3
2
Default
CLEAR CMOS
Default
CLEAR PASSWORD
J1J1
CMOS
CLR
PASSWORD
CLR
Par défaut CLEAR CMOS (effacer CMOS)
Par défaut CLEAR PASSWORD (effacer mot de passe)

Illustration 4. Description des cavaliers de configuration

Tableau 3. Cavalier de configuration [J17]

Nom du cavalier Fonction du cavalier
CMOS Clear (effacer CMOS)
Si les broches 2 et 3 sont reliées, les paramètres CMOS seront effacés à la prochaine réinitialisation. Pour un fonctionnement normal, ces broches doivent être configurées en position 1-2.
Password Clear (effacer mot de passe)
Lorsque les broches 2-3 sont reliées, les mots de passe administrateur et utilisa­teur seront effacés à la prochaine réinitialisation. Pour un fonctionnement normal, ces broches doivent être configurées en position 1-2.
BIOS Select Si les broches 2-3 sont reliées, le BIOS du banc inférieur sera sélectionné à la
prochaine réinitialisation. Pour un fonctionnement normal, ces broches doivent être configurées en position 1-2.
Page 12
Configuration matérielle
Pour prévenir tout problème d’intégration ou la détérioration de la carte, votre système doit être configuré comme suit.

Processeur

Un ou deux processeurs Intel® Xeon® double coeur de séquence 5000.

Mémoire

La carte serveur comprend quatre logements DIMM sur deux canaux (A et B). Le canal A contient les DIMM A1 et A2. Le canal B contient les DIMM B1 et B2.
Un module DIMM de 512 Mo au moins est requis dans le support A1. Les DIMM doivent être fixés, en commençant par le numéro de logement le plus petit.
En mode non-miroir, tous les DIMM possédant le même numéro de logement d’une branche doivent être identiques (taille, technologie, fabricant). Les DIMM ne doivent pas être identiques lorsque le numéro de logement est différent.
Les DIMM doivent être conformes aux exigences suivantes :
• Utilisez uniquement des DIMM pleinement bufférisés (FBD) avec technologie DDR2 DRAM.
• Utilisez uniquement des modules DIMM empilés FBD DDR2-533 et FBD DDR2-667. Lorsque vous recherchez la configuration requise par la mémoire, il faut considérer la mise en mémoire
ou la préservation de la mémoire.
12 MFServeur MAXDATA PLATINUM 500 I M6Caractéristiques de la carte serveur
Page 13

3 Installation et mises à niveau de la carte serveur

DIMM A1
DIMM A2
DIMM B2
DIMM B1
A
C
D
B

Avant de commencer

Avant d’utiliser la carte serveur, lisez attentivement les consignes d’installation à la fin de ce manuel.

Outils et accessoires requis

• Tournevis cruciforme Phillips (n°1 et n°2)
• Pinces à bec fin
• Bracelet antistatique et tapis de mousse conducteur

Installation et retrait d’un module DIMM

L’écran en soie de la carte affiche DIMM A1, DIMM A2, DIMM B1 et DIMM B2 à partir du centre de la carte.
REMARQUE
La capacité et la configuration de la mémoire ne sont garanties qu’avec les DIMM qualifiées et approuvées par MAXDATA.

Installation de DIMM

Pour installer une DIMM, procédez comme suit :
1. Conformez-vous aux consignes de sécurité et de protection contre les décharges électrostatiques fournies au début du présent guide.
2. Éteignez tous les périphériques connectés au serveur. Éteignez le serveur.
3 . Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Retirez le couvercle du serveur. Consultez la documentation du châssis.
5. Localisez les prises DIMM. Voir la figure 5.

Illustration 5. Installation d’une mémoire

13Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6
Page 14
6. Veillez à ce que les clips des prises DIMM soient poussés vers l’extérieur, en position ouverte.
7. Tenez les modules DIMM par les extrémités lorsque vous les retirez de leur emballage antistatique.
8. Placez la DIMM au-dessus du support. Alignez la petite encoche située sur le bord inférieur du module DIMM avec la clé du support (voir l’encart de l’illustration 5).
9. Introduisez le bord inférieur de la DIMM dans le support.
10. Lorsque le module est inséré, poussez délicatement le bord supérieur. Veillez à ce les clips soient bien en place.
11. Rebranchez ou réintroduisez les composants internes que vous avez déconnectés ou retirés.
12. Remettez le couvercle en place. Rebranchez les composants externes que vous avez déconnectés.
13. Branchez le cordon d’alimentation.

Retrait de DIMM

Pour retirer une DIMM, procédez comme suit :
1. Conformez-vous aux consignes de sécurité et de protection contre les décharges électrostatiques fournies au début du présent guide.
2. Éteignez tous les périphériques connectés au serveur. Éteignez le serveur.
3 . Débranchez le cordon d’alimentation secteur du serveur.
4. Retirez le couvercle du serveur. Consultez la documentation du châssis.
5. Ouvrez délicatement les clips de fixation situés à chaque extrémité du support. Cela libère le module DIMM.
6. Tenez le module DIMM par les extrémités, soulevez-le et rangez-le dans un emballage antistatique.
7. Rebranchez ou réintroduisez les composants internes que vous avez déconnectés ou retirés.
8. Remettez le couvercle en place. Rebranchez les composants externes que vous avez déconnectés.
9. Branchez le cordon d’alimentation.
14 Installation et mises à niveau de la carte serveur
Page 15

Installation ou remplacement d´un processeur

A
B
REMARQUE
Suivez les instructions détaillées ci-après pour installer ou remplacer un processeur au lieu des instructions fournies avec le processeur.
Si vous installez un seul processeur, celui-ci doit être fixé dans le support CPU1. Ce support se trouve à proximité de l’angle de la carte serveur.
Si vous installez un second processeur, veillez à ce que ce dernier soit identique au premier, du même voltage et de la même vitesse Ne pas installer des processeurs de types ou de fréquences différents.
MISES EN GARDE
Le processeur doit être adapté : vous risquez d’endommager la carte serveur si vous installez un
processeur inadapté.
Protection antistatique et manipulation du processeur : prévenez le risque de décharges électrostatiques en prenant les précautions suivantes : (1) Touchez le châssis métallique avant de toucher le processeur ou la carte serveur. Restez en contact avec le châssis métallique pour dissiper les charges électrostatiques lorsque vous manipulez le processeur. (2) Évitez tout déplacement inutile.

Installation d´un processeur

1. Observez les consignes de sécurité et de protection antistatique précitées et au début de ce manuel.
2. Éteignez tous les périphériques connectés au serveur. Éteignez le serveur.
3 . Débranchez le cordon d’alimentation secteur du serveur.
4. Retirez le couvercle du serveur. Voir la documentation fournie avec le châssis du serveur pour plus d’informations.
5. Localisez le support du processeur et soulevez complètement la poignée (voir Figure 6).

Illustration 6. Soulever la poignée du support

6. Poussez la languette arrière avec le doigt pour remonter légèrement l’avant du plateau de chargement. Ouvrez le plateau de chargement comme indiqué (voir Figure 7).

Illustration 7. Ouverture du plateau de chargement

15Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6
Page 16
Remarque
A
A
B
A
B
Ne pas toucher les broches car elles sont très sensibles et se détériorent facilement.
7. Retirez le processeur de son emballage et le couvercle de protection (voir Figure 8).

Illustration 8. Retrait du couvercle de transport

8. Orientez le processeur de sorte que ses échancrures correspondent à celles du support. Insérez le processeur comme dans la Figure 9.

Illustration 9. Insertion du processeur

Remarque
Vérifiez que la marque triangulaire s’aligne parfaitement avec l’échancrure triangulaire.
9. Retirez le couvercle de protection du support (voir Figure 10).

Illustration 10. Retrait du couvercle du support

10. Abaissez le plateau de chargement de l’UC et le levier du support.
Remarque
Conservez le couvercle de protection du support pour le retrait futur d‘un processeur qui ne sera pas remplacé.
16 Installation et mises à niveau de la carte serveur
Page 17

Installation de dissipateur(s) thermique(s)

2
3
1
4
Un matériau d’interface thermique tapisse le fond du dissipateur thermique. Veillez à ne pas l’endommager lorsque vous déballez le dissipateur thermique.
1. Posez le dissipateur thermique sur le processeur en superposant les vis imperdables sur les douilles autour du processeur.
2. Dévissez les quatre vis imperdables du dissipateur thermique en procédant diagonalement.
Ne pas serrer une vis entièrement avant d’avoir commencé à visser les autres.
3. Serrez les quatre vis imperdables uniformément.

Illustration 11. Installation du dissipateur thermique

4. Replacez toutes les pièces que vous avez retirées ou débranchées.
5. Remettez le couvercle du serveur en place et re-branchez le cordon d’alimentation. Voir la documentation fournie avec le châssis du serveur pour plus d’informations.
17Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6
Page 18

Retrait d’un processeur

1. Conformez-vous aux consignes de sécurité et de protection contre les décharges électrostatiques fournies au début du présent guide.
2. Éteignez tous les périphériques connectés au serveur. Éteignez le serveur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation secteur du serveur.
4. Retirez le couvercle du serveur. Voir la documentation fournie avec le châssis du serveur pour plus d’informations.
5. Débranchez le câble du ventilateur de processeur de la carte serveur.
6. Dévissez les quatre vis imperdables du dissipateur thermique.
7. Tordez légèrement le dissipateur thermique pour rompre le joint entre le dissipateur et le processeur.
8. Soulevez le dissipateur thermique. S’il se soulève avec résistance, tordez le dissipateur. Ne pas forcer car vous pourriez endommager le processeur.
9. Soulevez le levier du processeur.
10. Soulevez le plateau de chargement de l’UC.
11. Retirez le processeur
12. Si vous installez un processeur de rechange, reportez-vous à la section « Installation du processeur ». Si non, installez le couvercle de protection du support sur le support de processeur vide et remettez le couvercle du châssis en place.

Installation d’une carte PCI

Les périphériques et les cartes d’extension ne sont pas fournies avec le système et doivent être achetées séparément. Les emplacements PCI peuvent accueillir des cartes d’extension pleine hauteur ou de profil bas. Si une carte profil bas est fixée dans l’emplacement d’extension pleine hauteur, elle doit être équipée d’un support PCI pleine hauteur standard.
1. Conformez-vous aux consignes de sécurité et de protection contre les décharges électrostatiques fournies au début du présent guide.
2. Éteignez tous les périphériques connectés au serveur. Éteignez le serveur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
4. Retirez le couvercle du châssis. Consultez la documentation du châssis.
5. À l’arrière du châssis, dévissez l’écran de protection PCI pour le retirer. Conservez la vis.
6. Insérez la carte PCI dans l’emplacement PCI.
7. Fixez solidement la carte dans le châssis avec la vis retirée à l’étape 1.
8. Rebranchez ou réintroduisez les composants internes que vous avez déconnectés ou retirés.
9. Remettez le couvercle en place. Rebranchez les composants externes que vous avez déconnectés.
10. Branchez le cordon d’alimentation.
18 Installation et mises à niveau de la carte serveur
Page 19

Remplacement de la pile de secours

La pile au lithium située sur la carte serveur alimente l’horloge temps réel (RTC) pendant une durée pouvant atteindre 10 ans en l’absence de toute autre source d’alimentation. Lorsque la pile commence à faiblir, la tension qu’elle fournit diminue et les paramètres du serveur stockés dans la mémoire RAM CMOS de l’horloge temps réel (par exemple, la date et l’heure) peuvent être erronés. Pour obtenir la liste des piles de rechange, contactez votre responsable Service clientèle ou votre revendeur.
WARNING
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.
WARNUNG
Wenn eine ungeeignete Batterie eingesetzt wird oder die Batterie falsch eingesetzt wird, besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch Batterien gleichen oder äquivalenten Typs, der vom Hersteller empfohlen wurde. Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie entsprechend den Anweisungen des Herstellers.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacez-la uniquement par une pile du m�me type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. Mettez au rebut les piles usagées en vous conformant aux instructions du fabricant.
OSTRZEENIE
Nieprawidłowa wymiana baterii grozi eksplozj�. Wymienia� tylko na taki sam lub równowa�ny typ, zalecany przez producenta. Zu�yte baterie utylizowa� zgodnie z instrukcjami producenta.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig h�ndtering. Udskiftning m� kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverand�ren.
ADVARSEL
Lithiumbatteri - Eksplosjonsfare. Ved utskifting benyttes kun batteri som anbefalt av apparatfabrikanten. Brukt batteri returneres apparatleverand�ren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
19Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6
Page 20
1. Observez les consignes de sécurité et de protection antistatique précitées et au début de ce manuel.
2. Éteignez tous les périphériques connectés au serveur. Éteignez le serveur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
4. Retirez le couvercle du châssis. Consultez la documentation du châssis.
5. Localisez la pile. Voir la figure 12.
6. Tirez doucement la languette métallique pour libérer la pile.
7. Dégagez la pile de son socle.

Illustration 12. Remplacement de la pile

8. Mettez la pile au rebut en observant les réglementations locales.
9. Retirez la pile au lithium de son emballage et, en prenant soin de respecter la polarité, insérez­la dans le socle prévu à cet effet.
10. Rebranchez ou réintroduisez les composants internes que vous avez déconnectés ou retirés.
11. Remettez le couvercle en place. Rebranchez les composants externes que vous avez déconnectés.
12. Branchez le cordon d’alimentation.
13. Exécutez le programme Setup pour restaurer les paramètres de configuration de l’horloge temps réel (RTC).
20
Page 21

4 Utilitaires du serveur

Tableau 4. Commandes clavier

Appuyez sur Description
<F1> Aide – L‘utilisation de la touche F1 dans n‘importe quel menu fait apparaître la fenêtre
d‘aide.
← →
F5/– Modification de la valeur – La touche « moins » (-) ou la touche F5 permettent de
F6/+ Modification de la valeur – La touche « plus » (+) ou la touche F6 permettent de faire
<Entrée> Exécution de la commande – La touche Entrée permet d’activer les sous-menus
<Échap> Quitter – La touche <Échap> permet de sortir de n‘importe quel champ. Elle annule
Les touches fléchées gauche et droite permettent de se déplacer entre les principales pages de menu. Ces touches restent sans effet sur les sous-menus ou listes affichés.
Sélection de l‘élément précédent – Cette touche permet de sélectionner l’élément précédent dans une liste d’options de menu, ou dans une liste de valeurs. Pour activer l’élément sélectionné, appuyez sur la touche >Entrée>.
Sélection de l‘élément suivant – Cette touche permet de sélectionner l‘élément suivant dans une liste d‘options de menu, ou dans une liste de valeurs. Pour activer l’élément sélectionné, appuyez sur la touche >Entrée>.
faire revenir l‘élément sélectionné à sa valeur précédente. Utilisez ces flèches pour parcourir les valeurs de la liste associée, sans l’afficher dans son intégralité.
passer l‘élément sélectionné à la valeur suivante. Utilisez ces flèches pour parcourir les valeurs de la liste associée, sans l’afficher dans son intégralité. Sur les claviers japonais à 106 touches, la touche « plus » (+) possède un code de lecture différent, mais son effet est identique.
lorsque la fonction sélectionnée en est un, ou d’afficher une liste de valeurs si une fonction sélectionnée est associée à un champ, ou encore de sélectionner un champ secondaire pour les fonctions à valeurs multiples (date et heure, par exemple). Si une liste de valeurs est affichée, l’appui sur la touche Entrée la remplace par une autre sélection du menu parent.
l’effet de la touche <Entrée>. Si vous appuyez sur la touche <Échap> pendant la modification d’un champ ou la sélection de fonctions d’un menu, le menu parent se réaffiche. Si vous appuyez sur la touche <Échap> dans n’importe quel sous-menu, le menu parent se réaffiche. Si vous appuyez sur la touche <Échap> dans n’importe quel menu principal, une fenêtre de confirmation de fermeture s’affiche, avec un message demandant si les modifications doivent être abandonnées.
<F9> Valeurs par défaut au démarrage – L‘utilisation de la touche <F9> fait apparaître les
éléments ci-après :
Setup Confirmation
Load default configuration now?
[Yes] [No]
Si vous sélectionnez « Yes » (Oui) avant d’appuyer sur la touche <Entrée>, toutes les options de démarrage conservent leur valeur par défaut. Si vous sélectionnez « No » (Non) avant d’appuyer sur la touche Entrée, ou si vous appuyez sur la touche Échap, vous revenez où vous étiez avant d’appuyer sur la touche F9. Aucune des valeurs n’est modifiée.
<F10> Enregistrer et quitter - L‘utilisation de la touche F10 fait apparaître les éléments ci-
après :
Save Configuration changes and exit now?
Si vous sélectionnez « Yes » (Oui) avant d’appuyer sur la touche Entrée, toutes les modifications sont enregistrées, et vous quittez le programme BIOS Setup. Si vous sélectionnez « No » (Non) avant d’appuyer sur la touche <Entrée>, ou si vous appuyez sur la touche <Échap>, vous revenez là où vous étiez avant d’appuyer sur la touche <F10>. Aucune des valeurs n’est modifiée.
Setup Confirmation
[Yes] [No]
Page 22

Effacement du CMOS

3
2
J1J2
3
2
Default
CLEAR CMOS
Default
CLEAR PASSWORD
J1J1
CMOS
CLR
PASSWORD
CLR
3
2
J1J2
3
2
Default
CLEAR CMOS
Default
CLEAR PASSWORD
J1J1
CMOS
CLR
PASSWORD
CLR
Si vous ne parvenez pas à accéder aux écrans de configuration du BIOS, vous devrez utiliser le cavalier Clear CMOS (Effacement du CMOS) pour réinitialiser la mémoire de configuration. Le cavalier Clear CMOS se trouve sur le bloc de cavaliers J17.
1. Éteignez le système et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Ouvrez le serveur.
3. Déplacez le cavalier (J1J1) des broches 1 et 2 (position normale) en position CMOS Clear by BMC, en recouvrant les broches 2 et 3, comme indiqué dans le schéma suivant.
Par défaut CLEAR CMOS (effacer CMOS)
Par défaut CLEAR PASSWORD (effacer mot de passe)

Illustration 13. Cavalier CMOS Clear

4. Rebranchez le cordon d’alimentation secteur et mettez le système sous tension.
5. Dès que le système émet un signal sonore, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation.
6. Replacez le cavalier CMOS Clear dans sa position d‘origine, à savoir les broches 1 et 2.
7. Fermez le châssis du serveur.
8. Rebranchez le cordon d‘alimentation secteur et mettez le système sous tension.

Effacement du mot de passe

En cas de perte ou d’oubli du mot de passe utilisateur ou administrateur, vous pouvez effacer les deux mots de passe en déplaçant le cavalier Clear password (Effacer le mot de passe) en position « clear ». Replacez-le dans sa position d’origine avant de définir de nouveaux mots de passe.
1. Éteignez le système et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Ouvrez le châssis du serveur.
3. Déplacez le cavalier J1J2 des broches 1 et 2 (position normale) en position Password Clear Protect, en recouvrant les broches 2 et 3 (position Password Clear Erase), comme indiqué dans le schéma suivant.
Par défaut CLEAR CMOS (effacer CMOS)
22 23Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6Utilitaires du serveur
Par défaut
CLEAR PASSWORD (effacer mot de passe)

Illustration 14. Cavalier Password Clear

Page 23
4. Rebranchez le cordon d’alimentation secteur et mettez le système sous tension.
5. Éteignez le système et débranchez le cordon d’alimentation.
6. Remettez le cavalier Password Clear dans sa position d’origine, à savoir sur les broches 1 et 2.
7. Fermez le châssis du serveur.
8. Rebranchez le cordon d‘alimentation secteur et mettez le système sous tension.
Page 24
24
Page 25

5 Résolution des problèmes

Ce chapitre vous permet d’identifier et de résoudre les problèmes.
Si vous rencontrez un problème, vérifiez que vous utilisez le microprogramme et les fichiers les plus récents. Les mises à niveau du microprogramme incluent des mises à jour du BIOS et du contrôleur remplaçable à chaud (HSC). Outre le microprogramme et les fichiers du serveur, mettez à jour les pilotes utilisés pour les composants du système, comme par exemple les pilotes vidéo, réseau et SCSI.

Réinitialisation du système

Avant de lire cette section, tentez tout d’abord de réinitialiser le système de l’une des manières suivantes.
Procédez comme suit : Appuyez sur :
Effacer la mémoire et recharger le système d‘exploitation (réinitiali sation du système).
Effacer la mémoire système, redémarrer POST et recharger le système d‘exploitation.
Réinitialiser l‘amorçage à froid. Éteindre puis rallumer le système. Opération qui efface la mémoire système, redémarre POST, recharge le système d’exploitation et interrompt l’alimentation de l’ensemble des périphériques
-
<Ctrl>+<Alt>+<Suppr>
Bouton de réinitialisation
Mise hors/sous tension
Page 26

Messages d’erreur du BIOS

Si l’autotest de mise sous tension détecte une erreur récupérable, le BIOS affiche la description de l‘erreur dans un message d’erreur.

Tableau 5. Messages d’erreur du BIOS

Message d’erreur Explication
GA20 Error Une erreur est survenue dans Gate A20 lors de l’activation
Pri Master HDD Error Pri Slave HDD Error Sec Master HDD Error Sec Slave HDD Error
Pri Master Drive - ATAPI Incompatible Pri Slave Drive - ATAPI Incompatible Sec Master Drive - ATAPI Incompatible Sec Slave Drive - ATAPI Incompatible
A: Drive Error Aucune réponse du lecteur de disquettes. CMOS Battery Low La pile s’affaiblit. Remplacer la pile sans tarder. CMOS Display Type Wrong Le type d’affichage est différent de celui stocké dans le
CMOS Checksum Bad
CMOS Settings Wrong Les valeurs CMOS ont changé depuis le dernier démarrage.
CMOS Date/Time Not Set La date et l’heure stockées dans le CMOS ne sont pas
DMA Error Erreur lors de l’écriture/lecture du contrôleur DMA. Memory Size Decreased
Memory Size Increased
Memory Size Changed La taille de la mémoire a changé depuis le dernier démar
No Boot Device Available Le système n’a pas trouvé de périphérique pour démarrer. Off Board Parity Error Une erreur de parité est survenue sur une carte externe.
On Board Parity Error Une erreur de parité est survenue dans la mémoire interne.
Parity Error Une erreur de parité est survenue dans la mémoire interne à
NVRAM / CMOS / PASSWORD cleared by Jumper
<CTRL_N> Pressed Le CMOS est ignoré et le NVRAM effacé. L’utilisateur doit
FDC Failure Erreur lors de la tentative d’accès au contrôleur du lecteur
HDC Failure
Checking NVRAM..... Contrôle de NVRAM en cours
Update OK! NVRAM était incorrect et a été mis à jour. Updated Failed NVRAM incorrect n’a pas pu être mis à jour. Erreur du clavier Erreur liée à la connexion du clavier. Vérifiez que le clavier
KB/Interface Error Échec du test de l’interface du clavier.
du mode protégé pendant le test de mémoire. Impossible de lire le secteur du lecteur.
Le disque n’est pas compatible ATAPI. Exécutez le programme Setup pour vérifier que le disque est bien sélec tionné.
CMOS Exécutez Setup pour vérifier le type. La somme de contrôle CMOS est incorrecte. La mémoire CMOS
est peut-être corrompue. Exécutez Setup pour réinitialiser.
Ces valeurs sont corrompues ou la pile est défectueuse.
valides. Exécutez Setup pour corriger les valeurs.
La taille de la mémoire a baissé depuis le dernier démar­rage. Si vous n’avez pas supprimé de mémoire, alors la mémoire est peut-être défectueuse.
La taille de la mémoire a augmenté depuis le dernier démar­rage. Si vous n’avez pas ajouté de mémoire, le problème provient peut-être du système.
rage. Si vous n’avez ni ajouté ni supprimé de mémoire, alors la mémoire est peut-être défectueuse.
L’erreur est suivie d’une adresse.
Cette erreur est suivie d’une adresse.
une adresse inconnue. Le NVRAM, le CMOS et les mots de passes ont été effacés.
Le système doit être éteint et le cavalier retiré.
entrer dans Setup.
de disquettes. Erreur lors de la tentative d’accès au contrôleur du disque dur.
est correctement branché.
-
-
26 27Serveur MAXDATA PLATINUM 500 I M6Résolution des problèmes
Page 27

Codes sonores POST du BIOS

Le tableau ci-dessous contient la liste des codes sonores POST. Avant d’initialiser la vidéo du système, le BIOS utilise ces codes pour signifier des erreurs. Un code sonore est émis uniquement lorsqu’une erreur critique se produit ou lorsque le BIOS ne charge pas le système d’exploitation. Il n’existe pas de codes sonores BIOS pour toutes les situations d’erreur.

Tableau 6. Codes sonores

Nombre de bips Cause et action
1, 2 ou 3 Erreur mémoire Réinstallez la mémoire ou remplacez-la par des
4 -7 ou 9 -11 Erreur critique, peut-être un problème sérieux du système Retirez
8 Remplacez ou remettez en place la carte vidéo système. Si la carte
modules connus.
toutes les cartes d’extension puis redémarrez. Si l’erreur persiste, contactez le fabricant du système. Si les codes sonores ne sont pas audibles après le retrait des cartes d’extension, insérez les cartes une à une pour identifier la carte défectueuse.
vidéo intégrée est utilisée, la carte serveur est peut-être défectueuse.

Codes sonores de récupération du BIOS

Tableau 7. Codes sonores de récupération du BIOS

Codes sonores Explication
1 Un bip long : la vidéo est active. 1-2 Un bip long et deux bips courts : insérez la disquette de récupération du BIOS.
Une erreur ou un avertissement au démarrage peut se traduire par une série de signaux sonores appelés « codes sonores ». Ces signaux indiquent un événement dans le système ou sur la carte PCI. Avant de vérifier l’erreur du code sonore, vérifiez que la carte PCI n’est pas la source du problème.
Page 28
28
Page 29

6 Installation sur un rack

Le PLATINUM 500 I peut être fixé sur un rack à l’aide du kit de glissières disponible en option. Suivez les consignes suivantes uniquement pour les serveurs dotés de cette option rack.

Nomenclature

Voici la liste de toutes les pièces à rassembler pour l’installation. Chacune d’elles est désignée par une lettre qui sera reprise dans le guide d’installation.
Rail externe
Rail du milieu
Rail interne
Le rail du milieu (B) est glissé dans le rail externe (A) et le rail interne (C) est ensuite inséré dans le rail du milieu (B).
Extrémité du support
Vis à tête ronde, grande
Vis à tête ronde, petite
Écrou
Plaque perforée avec trous taraudés
REMARQUE
Les vis à tête fraisée ne sont pas nécessaires.
Conseil : les clients qui possèdent un rack Maxdata peuvent installer le serveur plus facilement en utilisant les vis, les rondelles et les écrous de serrage de leur armoire.
Page 30

Installation

1. Retirez le rail interne (C) du rail du milieu (B).
2. Laissez le rail du milieu (B) à l’intérieur du rail externe (A).
3. Mesurez la distance qui sépare les planchettes avant et arrière de l’armoire. Fixez les supports aux bords argentés (D) au rail externe (A) à l’aide de deux vis (E) et de deux écrous (G), de chaque côté. Veillez à ce que la distance entre le support de fixation du rail externe (A) et le support final (D) soit égale à celle qui sépare les deux parties de planchettes de l’armoire.
30 31MAXDATA PLATINUM 500 I M6Installation sur un rack
Page 31
4.
Insérez les glissières à l’arrière de l’armoire avec les supports aux bords argentés (D). Maintenez d’abord le support de fixation sur la partie de planchettes. Puis, alignez la plaque perforée sur les trous taraudés (H) derrière la partie de planchettes. Enfin, insérez les vis (E) de l’avant vers les plaques perforées (H), le long de la partie de planchettes et du support de fixation.
Avant : A
Arrière : D
5. Fixez les rails internes (C) avec le verrou à l’arrière du boîtier du serveur à l’aide des petites vis (F).
6. Une fois terminé, vous pouvez faire glisser le serveur dans l’armoire en poussant le rail intérieur (C) dans le rail du milieu (B). Pour insérer complètement le serveur, vous devez pousser le verrou aux deux extrémités des rails.
Page 32
32
Page 33
7 Informations relatives à l’intégration et à la confor-
mité aux normes

Conformité du produit aux normes

Conformité du produit aux exigences de sécurité

La carte serveur est conforme aux exigences de sécurité suivantes :
• EN60950 (Europe)
• CE – Directive sur les basses tensions 73/23/EEE (Europe)

Conformité RoHS du produit

Limitation concernant les substances dangereuses : ce serveur est conforme à la norme européenne 2002/95/CE (RoHS).

Conformité du produit aux normes CEM – Conformité de classe A

REMARQUE
Le produit doit obligatoirement être conforme aux exigences d’émission de la classe A car il est destiné à un usage commercial.
La carte serveur a été testée et répond aux exigences des réglementations suivantes en matière de compatibilité électromagnétique lorsqu’elle est présente sur un hôte MAXDATA compatible.
• EN55022 - Émissions (Europe)
• EN55024 - Immunité (Europe)
• CE – Directive CEM 89/336/CEE (Europe)
Certifications / Enregistrements / Déclarations
• Déclaration de conformité CE (CENELEC Europe)

Symboles de conformité du produit aux normes

Ce produit porte les symboles de certification suivants :

Tableau 8. Symboles de certification du produit

Conformité aux normes Pays Symbole
Symbole CE
Europe

Remarques sur la compatibilité électromagnétique

Europe (Déclaration de conformité aux directives européennes)

Le présent produit a été testé conformément aux directives européennes sur les basses tensions (73/23/CEE) et la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE). Le symbole CE qui figure sur ce produit indique qu’il est conforme à ces normes.
Loading...