Maxdata 710 User Manual [hu]

Español
Português
No. art: 311581
1
2
Manual del usuario -
Multimedia Notebook Computer
3
4
Índice de contenidos 5 Nota 7 Aviso legal 7 Utilización y referencias 8 Declaración 8 Máximo nivel sonoro 8 Aviso de la CFC (Federal Communications Commission (FCC)) 8 Aviso para el usuario 8 Unidad de CD-ROM 9 Reciclaje del aparato 9 Indicaciones de seguridad importantes 10 Contenido del envío 12 Preparación para la puesta en marcha 13 Instalación de la batería 14 Alimentación 15 Conexión del ordenador 16 El sensor Finger Print 17 Administración de energía 19 Intel ® SpeedStep ® 20 Descripción general del sistema 21 Parte izquierda y derecha 21 Parte trasera e inferior 22 Descripción de los indicadores luminosos 23 Teclas de acceso rápido (Hot Keys) 24 Las teclas Quick Launch 25 El teclado 26 El TouchPad 27 La unidad de CD-Rom/DVD 29 Ranura para tarjetas PC 29 Anexo A - Especicaciones 30 Anexo B - Localización de averías 33
5
6
Aviso
La empresa se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en la información contenida en este documento. La información aquí contenida se publica exclusivamente con nes de referencia y en ningún caso puede constituir una base legal para la exigencia de responsabilidades y obligaciones al fabricante o distribuidor. Ni el fabricante ni el distribuidor se responsabilizan de los posib­les errores o imprecisiones que pueda contener este documento. Asimismo, tampoco son responsables de los daños o pérdidas que puedan producirse por una utilización inadecuada de este manual. Ninguna parte de este documento o del software correspondiente puede ser reproducido, traducido o difundido sin el previo consentimiento del comerciante, el fabricante o los autores, a excepción de las copias de seguridad realizadas para uso propio. La utilización de la marca registrada de este producto está sujeta a las condiciones que aparecen en el manual de técnico ampliado que se incluye en el CD-ROM de controladores y programas de utilidades. Las marcas o nombres comerciales mencionados en este documento son marcas protegidas por los derechos de autor o marcas registradas de otras empresas. Estas se mencionan exclusivamente para su identicación, sin carácter de recomendación del producto o del fabricante. © Enero 2002
Aviso legal Puede encontrar otros avisos legales y condiciones en el manual técnico ampliado que se incluye en el CD-ROM de controladores y programas de utilidades (Utility-CD). Acrobat y el logotipo de Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated o de sus liales. Las marcas comerciales están registradas en deter­minadas jurisdicciones. Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation. MS-DOS, Windows, Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP y Windows NT son marcas registradas de Microsoft.
Utilización y referencias Este manual del usuario contiene una introducción y las instrucciones necesarias para llevar a cabo los primeros pasos con su nuevo ordenador. Puede encontrar información más detallada para especialistas en el manual técnico ampliado en inglés.
7
Todas las referencias realizadas se reeren al CD-ROM de controladores y programas de utilidades suministrado que incluye el manual técnico detallado (en formato PDF), los controladores y programas de utilidades especícos para su ordenador portátil. Si desea instalar un sistema operativo distinto al mencio­nado en este documento, consulte la información correspondiente contenida en los archivos „ReadMe“ del CD-ROM. Además, consulte a su establecimiento especializado sobre la posibilidad de instalar cualquier otro sistema operativo en su ordenador portátil. El sistema operativo no se incluye en el CD-ROM de controladores y programas de utilidades. Nota: algunas o todas las conguraciones del sistema ya fueron realizadas con la entrega del equipo. En caso de que esto no sea así o de que se deban volver a congurar algunas partes del sistema, consulte las indicaciones correspondientes en el manual técnico ampliado que se incluye en el CD-ROM de controladores y programas de utilidades.
Declaración:
Este dispositivo cumple con la Norma de Emisión de Radiaciones EN 55022, la Norma Genérica de Inmunidad EN 50082-1 y la Norma EN 60950 de las directivas sobre baja tensión. La realización de cualquier modicación en el aparato no especicada por el fabricante puede causar que no se cumplan dichas normas. Para asegurar la compatibilidad electromagnética (EMV) tenga en cuenta las indicaciones de este manual.
Máximo nivel sonoro:
El nivel sonoro del lugar de trabajo es inferior a 55dB A.
Aviso de la CFC (Federal Communications Commission (FCC))
Este dispositivo ha sido comprobado y cumple con las características de un dispositivo digital de la clase B de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la CFC.
8
Aviso para el usuario:
Este dispositivo ha sido probado adecuadamente y se han eliminado los parásitos radioeléctricos. No obstante tenga en cuenta lo siguiente para los cables externos de datos: en caso de que sea necesario reemplazar un cable de datos especicado por el fabricante, el usuario deberá asegurarse de que el cable y la calidad de apantallamiento corresponda con el original a n de garantizar la protección adecuada frente a interferencias. Utilice solamente cables apantallados y aparatos periféricos con los mismos niveles de seguridad y comportamiento electromagnético que este producto. ¡La no observación de estas indicaciones puede causar que no se cumplan las normas arriba indicadas!
Unidad de CD-ROM:
La unidad de CD-ROM instalada en este ordenador es un producto láser de la clase 1. No abra el aparato y no mire directamente hacia el haz de luz, ni siquiera con instrumentos ópticos.
Si esta unidad no ha sido dispuesta para la utilización simultánea con varios CD, asegúrese de utilizar solamente un CD.
Reciclaje del aparato
Garantía de reciclaje del fabricante: gracias a los materiales utilizados por el fabricante se garantiza un adecuado reproce­samiento o eliminación de residuos de este aparato. Es decir, su ordenador portátil es completamente reciclable. El emba­laje de cartón y las demás partes de cartón del interior pueden desecharse siguiendo las normas aplicables para papel usado.
9
INDICACIONES DE SEGURIDAD
AVISO
ATENCIÓN
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
A pesar de que su ordenador portátil es muy robusto pueden producirse daños. A n de evitar posibles daños, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
• Evite exponer el ordenador portátil a fuertes sacudidas físicas.
• Manténgalo alejado de grandes fuentes de calor y no lo exponga a las radiaciones directas del sol.
• Proteja el ordenador portátil frente a las interferencias electromagnéti­cas. De esta manera también evitará una posible pérdida de datos.
• No utilice el ordenador portátil cerca del agua y no lo exponga a ambientes húmedos. ¡Se trata de un aparato eléctrico!
• Preste atención al tipo de corriente indicado.
La fuente de alimentación utilizada deberá estar homologada. La fuente de alimentación necesita una alimentación eléctrica continua y sin interrupciones. Para más información consulte a su compañía eléctrica. La fuente de alimentación deberá disponer de un enchufe con toma de tierra. Nunca tire del cable para desconectar el equipo de la toma de corriente eléctrica. Hágalo tirando del enchufe. Desconecte la alimentación eléctrica externa (fuente de ali­mentación o adaptador para corriente) antes de limpiar el ordenador.
Indicaciones para la utilización de la batería
Utilice solamente la batería suministrada con el ordenador. Cargue la batería estando ésta insertada en el ordenador. No intente reparar usted mismo una batería defectuosa. Acuda a un establecimiento especializado o a personal técnico
10
para reparar la batería. Conserve la batería averiada en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños, y deséchela lo antes posible. Proceda con especial atención. Existe peligro de explosión si se expone la batería al fuego o en caso de una manipulación o eliminación inadecuada de ésta.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
AVISO
AVISO
Este aparato está equipado con una batería reciclable. No se permite desechar la batería junto con la basura doméstica. En caso de pregun­tas sobre cómo desechar correctamente las baterías, solicite informa­ción a la empresa o servicio responsable de la recogida de basura de su localidad.
Indicaciones para la pila del reloj del sistema
Cuidado: existe peligro de explosión en caso de una sustitución inadecuada de la pila. Sustituya la pila sólo por una pila reco­mendada por el fabricante o por una pila de las mismas caracterí­sticas. Deseche la pila siguiendo las indicaciones del fabricante.
Mantenimiento ¡No se ocupe usted mismo del mantenimiento del ordenador!
Puede perder su derecho de garantía, además de exponer el equipo y exponerse usted mismo a una descarga eléctrica. En caso de que sea necesario llevar a cabo tareas de mantenimiento, acuda a personal téc­nico cualicado. Desconecte el ordenador de la alimentación eléctrica. Acuda a personal técnico cualicado en caso de que aparezcan los siguientes problemas:
- La fuente de alimentación o el cable de corriente eléctrica está dañado o raído.
- Se ha derramado líquido sobre el ordenador.
- El ordenador no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de uso.
- El ordenador se ha caído o la carcasa a sufrido daños.
Limpieza
No utilice productos limpiadores directamente sobre el ordenador. Utilice un trapo suave y limpio. No utilice limpiadores volátiles (desti­lados del petróleo) o abrasivos.
11
CONTENIDO DEL ENVÍO
CONTENIDO DEL ENVÍO
Asegúrese de que no falte ninguna pieza antes de iniciar la instalación del ordenador portátil. El ordenador portátil se suministra con las piezas que se indican a continuación. En caso de que falte alguna de estas piezas, acuda a su distribuidor o servicio técnico.
• Ordenador portátil
• Batería
Desembale en primer lugar
• CD de utilidades, incl. Intel ® SpeedStep ®
• Fuente de alimentación
• Cable de alimentación
• Manual del usuario
• Unidad de CD o DVD-ROM (integrada)
• Cable para el módem
No tire el embalaje original. En caso de tener que enviar el aparato para la reparación de averías o ampliaciones, utilice el embalaje original.
12
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
Antes de poner en marcha por primera vez el equipo debería familiarizarse con cada uno de los componentes del sistema. Deslice el pasador (1) de la tapa de la pantalla hacia la izquierda para abrir la pantalla.
(1) Pasador (2) Puerto de infrarrojos (3) Conector de entrada Line In (4) Conector de salida Line Out (5) Selector de control de volumen
Figura 1
(1) Pantalla LCD (2) Indicadores de estado (3) Teclas de acceso directo (4) Teclado (5) Sensor Finger Print de huella dactilar (6) TouchPad y botones (7) Soporte para las palmas de las manos (8) Botón de ENCENDIDO/ APAGADO (Si pulsa brevemente el botón
-durante menos de 1 seg.- mientras el sistema se encuentre en funcionamiento, activará el modo de „suspendido“)
Figura 2
13
ATENCIÓN
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Figura 3 En el envío del ordenador portátil se incluye la batería. La batería sólo está
cargada en parte. Saque la batería del envoltorio. A continuación, coloque la batería en el interior del compartimento (con la parte escrita hacia abajo) hasta que coincidan ambas echas (punto 1). Deslice la batería en la dirección de la echa (puntos 2 y 3) y empújela hasta que encaje. Ahora puede empezar a cargar la batería.
• Asegúrese de que el tiempo de carga de la batería sea de 2 horas con el ordenador apagado, y de cinco horas con el ordenador encendido.
Es imprescindible que al utilizar la batería por primera vez la
14
recargue completamente. ¡No desconecte el ordenador portátil de la fuente de alimentación hasta que no haya recargado completamente la batería!
ALIMENTACIÓN
AVISO
AVISO
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
El ordenador puede alimentarse a través de la batería o la corriente eléctrica.
Para la primera puesta en marcha utilice la fuente de alimentación.
Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada con el equipo. Una fuente de alimentación incorrecta puede ocasionar daños en el ordenador.
El ordenador portátil está equipado con un cable de ali­mentación y una fuente de alimentación universal auto­sensitiva. La fuente de alimentación puede funcionar bajo una tensión constante deseada de entre 100 y 240 voltios. Tan pronto como conecte el ordenador portátil a la toma de corriente eléctrica a través de la fuente de alimentación se encenderá el indicador luminoso de Encendido en la parte frontal del ordenador.
Para utilizar la fuente de alimentación:
1. Conecte el cable a la fuente de alimentación.
2. Conecte la fuente de alimentación al conector de entrada de corriente alterna DC IN en la parte tra­ sera del ordenador.
3. Conecte el cable de alimentación al enchufe de la toma de corriente.
La fuente de alimentación no puede repararse.
¡NUNCA ABRA LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN!
¡PELIGRO DE MUERTE!
Figura 4
15
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
CONEXIÓN DEL ORDENADOR
De este modo se nalizan los trabajos previos para la puesta en marcha. Para encender el ordenador, mantenga pulsado el interruptor de encendido durante un segundo. Con el ordenador encendido, el inter­ruptor de encendido permite desem­peñar otras funciones. Si mantiene pulsado el interruptor de encendido durante un segundo el ordenador pasará al modo suspen­dido (Standby). Volviendo a pulsar
Figura 5
Nota: apague siempre el ordenador bajo un sistema Windows del siguiente modo: haga clic en el botón de Inicio. Seleccione la opción „Apagar el sistema“ y a continuación haga clic en „Aceptar“.
el botón o accionando cualquier tecla del teclado el ordenador abandonará el modo Standby. Si mantiene pulsado el interruptor durante más de 4 segundos apagará el ordenador.
Consejo: en caso de que no responda un programa o el sistema, pulse al mismo tiempo la siguiente combinación de teclas: Ctrl + Alt + Delete. En el mejor de los casos conseguirá
nalizar solamente la tarea que no De este modo evitaremos posibles problemas en el disco duro o en el sistema operativo.
16
responde o reiniciar el ordenador
(reinicio del sistema).
Si a pesar de todo no consigue
restablecer el sistema, mantenga
pulsado el interruptor durante más
de 4 segundos para apagar el
ordenador. Ahora puede volver a
arrancar el ordenador normalmente.
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
EL SENSOR FINGER PRINT
El equipo está equipado con un sistema inteligente de identicación del usuario a través del reconocimiento de la huella dactilar (Finger Print Sensor). Por defecto, este sensor no se encuentra activado.
Figura 6
Mensaje: Press F2 to enter Setup, F12 to enter Multi Boot Selector Menu
Desde aquí, seleccione la opción „Finger Print Sensor“. Mediante los cursores „derecha“ o „izquierda“ cambie de „Disabled“ (desactivado) a „Enabled“ (activado). Salga del programa de conguración del BIOS pulsando la tecla „ESC“. Con­rme mediante la tecla Enter y „yes“ el mensaje del sistema „Settings have been changed. Do you want to save CMOS settings?“ (Se ha modicado la
Siga los siguientes pasos para activarlo:
(1) Activación del sensor Finger Print Encienda el sistema y pulse la tecla F2. De este modo accederá al programa de conguración del BIOS. Mediante los cursores „arriba“ o „abajo“, acceda al menú „System Security“. Pulse „Enter“ para abrir el menú correspondiente.
conguración.¿Desea guardar los cambios realizados?). El sistema se reinicia.
(2) Detección de la huella dactilar del administrador Tras reiniciar el sistema, seleccione „Add new user“ (añadir nuevo usuario) y conrme mediante la tecla „Enter“. Introduzca el nombre de usuario. Mediante los cursores „derecha“ o „izquierda“ seleccione el dedo que debe ser detectado. Mediante el signo „+“ se indicará qué dedo ha sido seleccionado. Presione adecuadamente el dedo sobre el sensor. Repita el proceso para su
vericación (Verifying...). El mensaje „Success....“ le indicará que la detección
se ha realizado con éxito. Repita los últimos pasos para la detección de otros dedos. Pulse la tecla „ESC“ para salir del menú y cierre el programa mediante la opción „EXIT“.
17
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
Nota:
si desea volver al menú de identicación del usuario pulse la tecla „F1“ antes de iniciar la detección de su huella. Sólo el administrador registrado tiene acceso a este menú.
Descripción general de la identificación del usuario (sólo para el administrador)
ADD NEW USER
Añadir un usuario nuevo. El mismo procedimiento que en el Punto 2.
ERASE ALL INFORMATION
Borrar todos los datos del usuario. Seguidamente deberá realizarse la detección del (nuevo) administrador.
CHANGE ADMIN. STATUS
Desde aquí podrá cambiar el administrador o añadir otro de los administradores disponibles.
ADD FINGERPRINT
Desde aquí podrá detectar y añadir dedos adicionales para cada usuario.
LIST FINGERS
Muestra toda la información de usuarios.
CHANGE SECURITY LEVEL
El nivel de seguridad (Security Level) varía desde el nivel 1 hasta el 4. El nivel 1 corresponde al nivel de seguridad más alto y es la conguración por defecto para la identicación de usuario. De este modo se establece la exactitud de detección del escáner de huellas dactilares.
DELETE USER
Borrar el usuario seleccionado.
DELETE FINGERPRINT
Borrar las huellas dactilares detectadas.
EXIT
Para salir del menú de identicación de usuario.
18
ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA
ATENCIÓN
El sistema es compatible con APM (Advanced Power Managment) y con el nuevo (y más eciente) sistema de ahorro de energía ACPI (Interfaz avanzado de congura-
ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA
Nota para la tarjeta PC Card
Nunca extraiga una tarjeta PC mientras el sistema se encuentre en el modo Save-to-Disk. De lo contrario desactivará la ranura correspondiente y, debido a una modicación de la conguración del sistema, podrían aparecer problemas al arrancar el ordenador la próxima vez.
ción y alimentación).
HARDWARE (Estado de la batería y avisos)
Al nalizar la autoprueba de encendido POST tras arran­car el sistema, el indicador de estado de la batería mostrará la carga de la batería. Si la carga de la batería es baja, parpadeará el icono. Guarde todos los trabajos y conecte la fuente de alimentación.
Estado de carga baja y modo SUSPEND En caso de que la carga de la batería sea baja (sin estar conectada la fuente de alimentación) se activará automáticamente una de las siguientes funciones de pro­tección:
Sin Save-to-Disk (guardar en disco) Si no ha congurado para su sistema ningún archivo o partición Save-to-Disk, se guardarán todos los datos actu­ales en la memoria RAM y el sistema cambiará automáti­camente al modo suspendido (Suspend).
Con Save-to-Disk Los datos se guardan en el archivo o partición previsto del disco duro. Seguidamente el ordenador se desconecta de manera automática. Si no está disponible un archivo o partición Save-to-Disk, el sistema cambiará al modo suspendido.
19
INTEL ® SPEEDSTEP ®
ATENCIÓN
Si ha adquirido un producto con un procesador con tecnología Intel ® SpeedStep Pentium III -M ®, tenga en cuenta también que:
el software necesario para el funcionamiento correcto de la conversión de frecuencia SpeedStep en el administrador de energía está preinstalado en el disco duro.
Tras reiniciar el equipo puede hacer doble clic sobre el icono de la bandera que aparece en la esquina
ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA
inferior derecha. Desde aquí podrá llevar a cabo otras conguraciones. Haga clic en „Aplicar“ para que tomen efecto los cambios realizados.
¡IMPORTANTE! Guarde en un lugar seguro el disquete/CD de utilidades Intel ® SpeedStep suministrado junto con el software del sistema operativo de su equipo. Lo necesitará si tiene que volver a instalar el sistema de su equipo. ¡IMPORTANTE!
20
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
Parte izquierda y derecha
Figura 7
(1) Conector IEE 1394 (2) Ranura para tarjetas PC Card (3) Botón de expulsión de la tarjeta PC Card (4) Unidad CD o DVD-ROM * (5) Indicador de acceso (6) Botón de expulsión del CD (7) Desbloqueo de emergencia *²
* Según modelo. *² Utilice un objeto no (p. ej. un clip enderezado). Utilizar solamente cuando necesite abrir la unidad de CD-ROM en caso de ausencia de tensión eléctrica.
Figura 8
(1) Compartimento de la batería (2) Compartimento del disco duro (3) Candado Kensington
21
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
Parte trasera
Figura 9
(1) Puerto PS/2 (para ratón o teclado ext.) (2) Puerto paralelo para impresora (3) Conector para un replicador de puerto adicional (4) Conector para módem (5) Conector para red (6) Conector para monitor externo (7) Puertos USB (8) Conexión para la fuente de alimentación
Parte inferior
(1) Tapa de ventilación* de la CPU (2) Tapa del disco duro (3) Tapa de la batería (4) Pasador de desbloqueo de la batería (5) Soporte para tarjetas de visita (6) Pasador de desbloqueo de
Figura 10
22
la unidad CD/DVD-ROM (7) Compartimento para la unidad CD/DVD-ROM (8) Tapa de la memoria (9) Protector del disco duro
* Las aperturas de entrada y salida de ventilación deberán quedar libres en todo momento. De lo contrario existe peligro de sobrecalentamiento.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES LUMINOSOS
Función Observaciones
Encendido
Standby
Estado de la batería
Comunicación sin cable
Acceso a medios
Se enciende cuando el ordenador está encendido. Se enciende y parpadea cuando la carga de la batería está baja.
Se enciende cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía.
Se enciende cuando se está cargando la batería.
Se enciende cuando se han activado las propiedades de conexión BlueTooth/ LAN sin cables (opcional).
Se enciende cuando se accede a la unidad de disco exible o al CD-ROM.
Caps Lock
Num Lock
Tabla 1
Se enciende cuando está activado el bloqueo de mayúsculas (Caps Lock).
Se enciende cuando está activado el bloqueo del teclado numérico (Num Lock).
23
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
Teclas de acceso rápido (Hot Keys)
(Combinaciones de teclas de acceso rápido con signicado especial)
Teclas Signicado
Fn + F1 Ayuda sobre las teclas de acceso rápido. Muestra la lista
de Hot Keys.
Fn + F2 Cambia al modo de ahorro de energía.
Fn + F3 Cambia entre la pantalla LCD/ Monitor/ ambos.
Fn + F4 Apaga la luz de fondo de la pantalla LCD para ahorrar
energía.
Fn + F5 Conecta/desconecta los altavoces.
Fn + Aumenta el contraste de la pantalla LCD.
Fn + Disminuye el contraste de la pantalla LCD.
Fn + F11 Conecta/desconecta el bloqueo del teclado numérico
(Num Lock).
Fn + F12 Conecta/desconecta el bloqueo de desplazamiento de
pantalla (Scroll Lock).
Tabla 2
24
Las teclas Quick Launch
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
En la parte superior del teclado se encuentran cinco teclas Quick Launch. Estas teclas pueden utilizarse para activar aplicaciones usadas con frecuencia. El controlador que activa esta función se encuentra en el CD de utilidades. En la ruta del sistema operativo\Launch Manager. P. ej. D:\WinXP\Launch
Figura 11
Función Observaciones
Comunicación sin cables
E- Mail
Con esta tecla puede activar/desactivar la conexión BlueTooth/LAN sin cables (opcional).
Pulsando esta tecla se abrirá el programa de correo electrónico.
Programable por el usuario.
P1
Manager\setup.exe.
P2
Internet
Tabla 3
Programable por el usuario.
Inicia el navegador de Internet.
25
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
El teclado
El teclado de su ordenador portátil realiza todas las funciones de un teclado compatible AT normal, así como algunas funciones especiales:
Máquina de escribir
- Estas teclas se corresponden con las de una máquina de escribir.
Teclas de función
Teclas especiales
Pulse Fn+F11 para activar esta área del teclado
El LED se ilumina
- Muchos sistemas operativos (y aplicaciones) permiten realizar funciones especiales con estas teclas. Encontrará información más detallada sobre este punto en el manual correspondiente.
- Con estas teclas (y combinaciones de teclas) se ejecutan algunas funciones del hardware.
Teclas de acceso rápido (Hot Keys):
Puede ver las funciones en la Tabla 2 - Teclas de acceso rápido (Hot Keys)
26
Figura 12
Figura 13
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
El TouchPad
El sistema habilita automáticamente el TouchPad incorporado. En caso de que utilice Windows no debe instalarse ningún controlador para poder ejecutar las funciones básicas. Si desea utilizar las funciones adicionales del TouchPad deberá instalar el controlador del TouchPad que encontrará en el CD de utilidades (Utility CD).
· Instalación del controlador: en los siguientes directorios encontrará el archivo „setup.exe“ para la instalación:
- D:\Win2k\Synaptics Touchpad
- D:\Win98\Synaptics Touchpad
- D:\WinXP\Synaptics Touchpad
D: es la letra de la unidad para el CD-Rom. Haga doble clic en el archivo „setup.exe“ en el directorio correspondiente de su sistema operativo. Siga las indicaciones que aparecen en pantalla.
· Funciones adicionales
- Sensibilidad al tacto
- Función scroll en el lateral del TouchPad
- Zonas para pulsación
- Funciones de las teclas
- Otras funciones
(1) Zona sensible del TouchPad (2) Botón izquierdo del „ratón“
(2) (4)
Figura 14
(1)
(3)
(3) Tecla basculante - funciona como la ruedecilla del ratón (4) Botón derecho del „ratón“ Nota para zurdos: la mayoría de los sistemas operativos permiten un cambio de los botones del ratón.
27
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Conguración del TouchPad y de los botones
El TouchPad y las funciones de cada uno de los botones pueden congurarse a través del icono del TouchPad ubicado en la esquina inferior derecha de la pantalla. Al conectar un ratón PS/2 externo, el TouchPad se desactiva de forma automática.
¡Sólo los aparatos USB y las tarjetas PCMCIA deben instalarse y extraerse durante el funcionamiento!
¡Todos los demás periféricos SÓLO deben conectarse o desconectarse del ordenador cuando éste se encuentre apagado!
28
La unidad de CD-Rom/DVD
Para insertar un CD pulse el botón de expulsión de la parte frontal de la unidad. Ponga el disco (con la cara de la etiqueta hacia arriba) en la bandeja abierta de la unidad y empújelo suavemente hasta encajarlo.
Empuje la bandeja del CD hasta que encaje y se cierre. Ahora ya puede leer el CD. Algunos CD son autoejecutables.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
Así, algunos programas de instalación o CD de audio se ejecutarán automáticamente al insertarlos.
Figura 15
Ranura para tarjetas PC
El ordenador dispone de una ranura para tarjetas PC. Se trata de una ranura para PCMCIA 3,3V / 5V / 12 V del tipo II ó I.
Para insertar una tarjeta PC deslícela en la ranura hasta que encaje.
Para retirarla pulse el botón de expulsión situado junto a la ranura.
Figura 16
29
ATENCIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
El módem de fax/datos
El sistema congura de manera automática el módem analógico integrado. Para utilizar las funciones del módem conecte un cable de teléfono entre el puerto para módem y una conexión telefónica analógica (no RDSI).
Debido a la utilización del controlador original de Windows 2000™ para el módem, la conguración por defecto se ha realizado para Estados Unidos. Para cambiar la conguración, siga los siguientes pasos:
Haga clic con el botón izquierdo siguiendo este orden: <Inicio> <Conguración> <Panel de control>.
· Elija las Opciones de teléfono y módem.
· En la pestaña „Propiedades de marcado“, marque la entrada „Nueva ubicación“ y haga clic en <Modicar>.
· Introduzca una ubicación (p. ej. casa, ocina o similar), elija en „País/ región“ su país e introduzca su código local de marcado.
· Con <Aplicar> guardará estos ajustes.
· Haga clic en <Aceptar> para salir de este menú.
· Puede cerrar el Panel de control.
¡No intente conectar el módem a una conexión telefónica RDSI! De lo contrario podría ocasionar una grave avería en el equipo.
30
Figura 17
ANEXO A - ESPECIFICACIONES
Procesador
Procesador Mobile Intel® Pentium® III - M con memoria caché de 512/256K de nivel 2
Dos zócalos para módulos de memoria SODIMM SDRAM de 144 pins
Memoria ampliable hasta 1 GB
BIOS
Una memoria Flash ROM de 512 KB
Display y Vídeo
Pantalla TFT XGA LCD de 14,1" o TFT SXGA+ LCD de 15,0"
Función multipantalla
Visualización simultánea de LCD y monitor
Teclado y puntero
Teclas de Windows, multilingüe
Touchpad ergonómico de ubicación central
Unidades de disco
Disco duro de 2,5" 9,5 mm (h)
Unidad óptica interna de 5,25“
Audio
Estéreo de 16 bits
Sonido 3D con sintetizador Wavetable integrado
Compatible con Sound Blaster PRO y Windows Sound System
Conexión de entrada Line In
Conexión de salida Line Out
Altavoces estéreo integrados
31
ANEXO A - ESPECIFICACIONES
Posibles conexiones
Una ranura para tarjeta Card Bus PC del tipo II/I
Dos conexiones USB
Un puerto paralelo (LPT1), compatible con los modos ECP / EPP
Conexión a monitor externo
Una conexión PS/2 para ratón o teclado externo
Una salida Line OUT (auriculares/altavoces)
Una conexión de entrada de sonido (Audio Line In)
Un conector RJ-11 para módem
Un conector RJ-45 para red LAN
Conexión de entrada de corriente continua (DC In)
Un conector de 100 pin para replicador de puerto
Una conexión IEEE 1394
LAN inalámbrico
Sensor de reconocimiento de huella dactilar
Comunicaciones
LAN Ethernet de 10/100Mb integrado
LAN sin cables de 802.11b
Módem V. 90 de 56K
Peso y dimensiones
2,8kg
323 x 266 x 32,9 mm
Entorno y temperatura
Temperatura • Humedad del aire
En funcionamiento: 10 C°~ 35 C° • En funcionamiento: 20% ~ 80%
Almacenado: -20C° ~ 60C° • Apagado: 20% ~ 80%
32
ANEXO A - ESPECIFICACIONES
Sistemas operativos
Sistemas operativos de Windows: Windows 98 SE, Windows 2000 y Windows XP
Paquete de baterías
Batería Li-Ion de 37 vatios/h
Carga rápida en 2 horas / carga en 5 horas
Adaptador de corriente alterna
65 vatios
Autosensitivo 100~ 240VCA, 50~ 60 Hz
Opciones
Módulo de memoria principal 128/256/512 MB SDRAM
Cable PS/2 Y
Adaptador de corriente alterna adicional
Batería secundaria (puede instalarse en lugar de la unidad óptica)
Teclado numérico
Cable para replicador de puerto
Unidad externa USB de disco exible
Módulo de control remoto
Conexión serial USB
33
ANEXO B - LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
LOCALIZACIÓN Y ELIMINACIÓN DE AVERÍAS
Cuando tenga algún problema al trabajar con su ordenador, trate de solucionarlo en primer lugar con la ayuda de la información que sigue a continuación. Si no puede solucionar el problema diríjase al manual técnico (en el CD-ROM de controladores y programas de utilidades) para más información. Si el problema persiste, desconecte el sistema durante algunos minutos y vuelva a conectarlo. Todos los datos que no se hubieran guardado se perderán, pero probablemente el sistema volverá a funcionar. Diríjase a su distribuidor o al servicio de atención al cliente.
A pesar de pulsar el botón de encendido el ordenador no arranca
Posible problema: no ha instalado la batería o se ha instalado incorrectamente.
Nota: el indicador de encendido no se enciende.
Solución del problema: o Asegúrese de que la batería se encuentra en su sitio y está instalada correctamente. o Asegúrese de que los contactos de la batería están en contacto directo. o Conecte el ordenador portátil a la fuente de alimentación, de este modo se cargará la batería (siempre que se encuentre instalada).
Posible problema: estado de carga baja de la batería.
Nota: el indicador de la batería parpadea.
Solución del problema: Conecte el ordenador a la fuente de alimentación. Si el sistema no arranca de este modo, desconecte el ordenador y, a continuación, reinícielo.
34
ANEXO B - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El indicador de la pantalla no funciona
Posible problema: el modo de ahorro de energía está activado.
Nota: el indicador del modo suspendido (suspend) parpadea.
Solución del problema: o Pulse la combinación de teclas Fn + F2.
Posible problema: la pantalla no está ajustada correctamente.
Solución del problema: o Pulse la combinación de teclas Fn + F4; si fuese necesario, varias veces o Si hay un monitor externo conectado, enciéndalo.
Posible problema: en el sistema hay congurado un tipo de monitor distinto al que está utilizando.
Solución del problema: o Pulse la combinación de teclas Fn + F3. o Si hay un monitor externo enchufado conéctelo a una fuente de alimentación y enciéndalo. Compruebe los ajustes del brillo y contraste (en el manual técnico encontrará más información sobre este tema).
El sistema no sigue funcionando
Posible problema: la función de ahorro de energía está activada.
Nota: la pantalla se desconecta.
Solución del problema: o Pulse la combinación de teclas Fn + F4 o pulse la tecla de encendido en caso de que todos los indicadores de estado estén apagados.
Posible problema: un fallo en el software ha hecho que el sistema no responda.
35
ANEXO B - LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
Solución del problema: o En el manual del sistema operativo encontrará más información. o Si no puede solucionar el problema reinicie el sistema. ¡Al hacer esto perderá todos los datos que no haya guardado!
Si esto tampoco funciona desconecte el ordenador durante unos minutos y vuelva a conectarlo.
Avisos Cada vez que se arranque el sistema se efectuará una autoprueba (POST). Si se detectara un fallo, el sistema mostrará un mensaje de fallo que describe brevemente la causa del fallo. En el manual técnico encontrará información más detallada.
36
Manual do usuário -
Computador Portátil Multimédia
37
38
Índice
Índice 39 Indicação 41 Indicações Legais 41 Utilização & Referências 41 Explicação: 42 Nível de Potência Sonora 42 Observação da Federal Communications Commisson (FCC) 42 Indicação para o Operador 42 Unidade de CD- ROM: 43 Devolução do Aparelho 43 Indicações importantes de Segurança 44 Fornecimento 46 A Preparação 47 Colocação da Bateria 48 Hardware de Alimentação eléctrica 49 Ligar o Computador 50 Sensor de Impressões Digitais 51 Gestão de Energia 53 Intel ® SpeedStep ® 54 Panorâmica do Sistema 55 Lado esquerdo e direito 55 Lado traseiro e inferior 56 Explicação dos Indicadores LED 57 Teclas de atalho 58 Teclas Quick Launch (iniciação rápida) 59 O Teclado 60 O Touchpad (superfície sensível ao toque) 61 A Unidade de CD-Rom /DVD 63 O slot (ranhura) para Placas PC 63 O Modem de Dados / Fax 64 Anexo A - Especicações 65 Anexo B - Detecção e Solução de Erros 68
39
40
Indicação
A rma reserva o direito de efectuar alterações neste documento sem qualquer aviso prévio. As informações constantes neste mesmo documento, servem exclu­sivamente para efeitos de referência e não representam qualquer base para fazer valer as obrigações por parte do fabricante ou por parte do representante interme­diário. Nem o fabricante ou o representante intermediário se responsabilizam por erros ou por inexactidões eventualmente constantes neste documento. Não será assumida qualquer responsabilidade por danos, ou seja, por prejuízos, os quais possam resultar de uma utilização imprópria deste manual. Nenhuma parte deste documento e do Software ao qual pertence, pode ser copiada, traduzida ou distribuída, sem uma autorização prévia do representante especializado, do fabricante ou dos autores. Encontram-se excluídas, deste regulamento, as cópias de segurança para utilização própria. A utilização de marcas registadas, deste produto, encontra-se submetida às condições que se encontram no manual técnico ampliado e no CD-ROM de controladores do aparelho e de programas auxiliares. Marcas ou nomes de produtos mencionadas neste documento são possivelmente nomes ou marcas registadas protegidas por empresas terceiras. Estas são somente mencionadas por motivos de identicação e não possuem qualquer carácter recomendatório em relação ao produto ou em relação ao fabricante. © Janeiro 2002
Indicações Legais
Pode encontrar mais indicações legais e determinações no manual técnico ampliado no CD-ROM de controladores do aparelho e de programas auxiliares (CD Utilitário). Acrobat e o logótipo Acrobat são marcas registadas da Adobe Systems Incorpora­ted ou das suas empresas aliadas. As marcas registadas encontram-se eventual­mente registadas em determinadas jurisdições. Intel e Pentium são marcas registadas da Intel Corporation. MS-DOS, Windows, Windows 95, Windows 98 , Windows Me, Windows 2000, Windows XP e Windows NT são marcas registadas da Microsoft.
41
Utilização & Referências
Este manual do usuário permite uma introdução e serve como instrução para os primeiros passos com o seu novo computador. Informações mais detalhadas para especialistas podem ser consultadas no manual técnico ampliado em inglês.
Todas as referências, referem-se ao CD-ROM de controladores do aparelho e de programas auxiliares, o qual contém o manual técnico ampliado (no formato de Adobe Acrobat), controladores e programas auxiliares especiais para o seu computador portátil. Caso pretenda utilizar um sistema operativo, o qual não se encontra mencionado nestes documentos, pode consultar a respectiva informação nos cheiros „ReadMe“, os quais se encontram no CD-ROM. Adicionalmente consulte o representante especializado, de forma a garantir que o sistema opera­tivo desejado possa ser utilizado no seu computador portátil. O sistema operativo não se encontra incluído no CD-ROM de controladores do aparelho e de progra­mas auxiliares.
Indicação: Algumas ou todas as congurações do sistema eventualmente já tenham sido efectuadas. Caso este não seja o caso, ou seja, caso o sistema precise de ser parcialmente congurado, consulte as indicações necessárias no manual técnico ampliado no CD-ROM de controladores do aparelho e de programas auxiliares.
Explicação:
Este aparelho corresponde à norma de produto para emissão de interferência EN 55022, da norma fundamental para inuência de interferência EN 50082-1 e à norma EN 60950 da directiva de baixa tensão. O cumprimento destas normas não será garantida em caso de uma alteração no aparelho, a qual não tenha sido efectuada com o consentimento do fabricante. Para garantir a compatibilidade electromagnética (EMV), respeite as indicações
mencionadas no manual.
Nível de Potência Sonora:
O nível de potência sonora, relacionado ao lugar de trabalho, é menor do que 55dB A.
42
Observação da Federal Communications Commisson (FCC)
Este aparelho foi testado e considerado de acordo com as imposições para um aparelho digital da classe B de acordo com a parte 15 das prescrições FCC.
Indicação para o Operador:
Este aparelho foi suprimido de interferências, de forma radiotécnica, e testado. No entanto, nos cabos externos de dados, deve prestar atenção ao seguinte: Caso seja necessária uma substituição dos cabos de dados especicados pelo
fabricante, o usuário deve garantir, para uma supressão impecável de interferên­cias, que o cabo de substituição e a qualidade da blindagem correspondam ao cabo original. Utilize somente condutas blindadas e aparelhos externos, os quais sejam idênticos ao produto presente, em relação ao nível de segurança e ao comportamento EMV. Caso isso não seja respeitado, a conformidade com as normas a. m. não pode
ser garantida!
Unidade de CD- ROM:
Na unidade de CD- ROM incorporada, trata-se de um produto laser da classe 1. Não abra o aparelho e não olhe directamente para o raio, mesmo com instrumen-
tos ópticos.
Caso a unidade não seja expressamente indicada para uma utilização simultânea de vários CD‘s, então, coloque sempre apenas um CD na mesma.
Devolução do Aparelho
Oferecemos uma garantia de devolução: Devido aos materiais que utilizamos, torna-se possível uma recuperação, ou seja, uma eliminação devida. Isto é, o seu computador portátil é completamente reciclável. A caixa da embalagem e todos os interiores da mesma, podem ser colocados junto ao papel para reciclagem.
43
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
ATENÇÃO
INDICAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Embora o computador portátil seja robusto, podem surgir danos. Para evitar estes danos deve respeitar às seguintes indicações:
Evite trepidações fortes do computador portátil.
Mantenha-o afastado de temperaturas elevadas (aquecedores, radiação
solar directa).
Proteja o computador portátil de interferências electromagnéticas.
Desta forma evita também eventuais perdas de dados.
Não o exponha à humidade. Trata-se de um aparelho eléctrico!
Preste atenção à alimentação de corrente correcta.
A fonte de alimentação utilizada deve estar homologada. A fonte de alimentação necessita de uma alimentação de corrente sem oscilações e contínua. Em caso de perguntas dirija-se à sua empresa lugar de fornecimento de energia. A fonte de alimentação deve encontrar-se munida de uma cha com o o terra. Ao separar a alimentação da corrente não puxe pelo cabo, mas sim pela cha. Separe a alimentação externa da corrente (fonte de alimenta­ção ou adaptador automático) antes de limpar o computador.
Indicações sobre a utilização das baterias
Utilize exclusivamente baterias recomendadas para este computador. Carregue as baterias somente através do computador portátil. Não tente reparar pessoalmente as baterias danicadas. Deixe que seja efectuada a reparação por um representante
44
especializado ou por pessoal especializado. Guarde as baterias danicadas longe do alcance das crianças e elimine-as o mais rápido possível. Proceda com cuidado. As baterias podem explodir quando forem expostas ao fogo ou quando forem manuseadas, ou seja, eliminadas indevidamente.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
AVISO
O aparelho que adquiriu encontra-se equipado com uma bateria. A bateria é reciclável. Não é permitido eliminar a bateria em lixo domés­tico. Em caso de perguntas sobre uma devida eliminação, dirija-se a uma empresa de recolha de lixo.
Indicação sobre a bateria do relógio do sistema
Cuidado: Em caso de substituição indevida da bateria existe perigo de explosão. Substitua a bateria somente por uma bateria recomendada pelo fabricante, ou seja, por uma bateria de tipo de construção idêntico. Elimine a bateria de acordo com as instruções do fabricante.
Manutenção Não efectue pessoalmente a manutenção do seu computador!
Poderá perder os direitos de garantia e expõe-se, a si e ao aparelho, ao perigo de choques eléctricos. Em caso de necessidade de manutenção, dirija-se ao pessoal especializado qualicado. Separe o computador da alimentação da rede. Em caso dos seguintes problemas, dirija-se a pessoal especializado qualicado:
- A fonte de alimentação ou o cabo de alimentação estão dani­cados, ou seja, apresentam desgaste.
- Entrou líquido no computador.
- O computador não funciona devidamente, mesmo sendo ope­rado devidamente.
- O computador sofreu uma queda ou foi danicado.
Limpeza
Não aplique directamente produtos de limpeza no computador. Utilize somente um pano com textura suave e limpo. Não utilize produtos de limpeza voláteis (destilados de petróleo) ou ásperos
45
FORNECIMENTO
FORNECIMENTO
Desembalar primeiro
Antes de iniciar a instalação do seu computador portátil, certique-se da presença de todas as peças. No caso de faltar qualquer peça do fornecimento a seguir discriminado, dirija-se imediatamente ao seu represen­tante especializado.
• Computador portátil
• Bateria
• CD utilitário incl. Intel ® SpeedStep ®.
• Fonte de alimentação
• Cabo de alimentação
• Manual
• Unidade de CD-ROM ou de DVD- ROM (incorporado)
• Cabo para Modem
Caso necessite enviar o aparelho para reparação ou para preparação, deve utilizar a embalagem original. Portanto, mantenha a embalagem bem guardada.
46
A PREPARAÇÃO
Figura 1
A PREPARAÇÃO
Antes da primeira colocação em funcionamento deve familiarizar-se com os componentes individuais do seu sistema. Mova o fecho deslizante (1) para a esquerda e abra o monitor.
(1) Fecho deslizante (2) Interface infra-vermelho (3) Ligação Line In (4) Ligação Line Out (5) Regulação do volume
(1) Monitor LCD (2) LED‘s de estado (3) Teclas de atalho (4) Teclado (5) Sensor de impressões digitais (6) TouchPad (superfície sensível ao toque) e botões (7) Apoio para as mãos (8) Botão de LIGAR/ DESLIGAR
(Um breve pressionamento ­menor do que 1seg. - com o sistema em funcionamento, activa o modo „suspend“ (suspensão))
Figura 2
47
A PREPARAÇÃO
ATENÇÃO
COLOCAÇÃO DA BATERIA
Figura 3
A bateria encontra-se incluída no fornecimento do computador portátil. Esta bateria se encontra parcialmente carregada. Retire a bateria nova da embalagem. Coloque agora a bateria, com a inscrição virada para baixo, na abertura para bateria, de forma a que ambas as setas coincidam (Ponto 1). Mova-a na direcção das setas (Pontos 2 e 3) até ouvir a bateria se encaixar.
Agora a bateria pode ser carregada.
• Preste atenção: a duração para a carga da bateria é de duas horas no estado desligado e de cinco horas no estado ligado. É impreterivelmente necessário que a bateria esteja completamente carregada, quando esteja a primeira colocação em funcionamento! Não separe o computador portátil da fonte
48
de alimentação enquanto isto não tiver acontecido !
HARDWARE DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
AVISO
AVISO
A PREPARAÇÃO
O computador portátil pode ser opcionalmente operado com bateria ou com corrente da rede.
A operação inicial efectua-se com a fonte de alimentação.
Utilize somente a fonte de alimentação juntamente fornecida. Uma fonte de alimentação errada pode originar danos no computador.
O computador portátil encontra-se equipado com um cabo de alimentação, tal como, com uma fonte de alimentação universal auto-adaptadora. A fonte de alimentação pode ser utilizada com uma tensão constante à escolha, entre os 100 e 240 Volt. A partir do momento que o computador portátil encontrar-se ligado à corrente, através da fonte de alimentação, o LED de ligação à fonte acende na frente do computador portátil.
Desta forma utilize a fonte de alimentação:
1. Ligue o cabo de alimentação à fonte de alimenta­ ção.
2. Ligue a fonte de alimentação com a ligação DC IN no lado traseiro do computador.
3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica.
A fonte de alimentação não contém peças que requerem manutenção.
NUNCA ABRIR A FONTE DE ALIMENTAÇÃO !
PERIGO DE VIDA !
Figura 4
49
A PREPARAÇÃO
LIGAR O COMPUTADOR
Desta forma, encontram-se termina-
dos os preparativos.
Agora mantenha premido o inter-
ruptor de serviço (Ligar / Desligar)
durante um segundo, de forma a ligar
o computador portátil.
Com o computador ligado, o interrup-
tor Ligar/Desligar tem várias funções.
Se o accionar durante um segundo,
o computador será colocado no modo
de Standby. Premindo de novo ou o
accionamento de uma tecla volta a
Figura 5
Indicação: Por favor, preste atenção nos sistemas Windows, para que desligue sempre o computador da seguinte forma: Fazer clique no botão „Iniciar“ seleccionar „Terminar“ Fazer clique em „Ok“.
Isto evita problemas no disco rígido,
„acender“ o computador.
Se o mantiver premido durante mais
de quatro segundos, o computador
será desligado.
Dica:
Em caso de falha de um programa
ou em caso de falha do sistema,
accione as teclas : Ctrl + Alt + Del.
Na melhor das hipóteses será
terminada unicamente a tarefa, a
qual falhou, ou seja, o computador é
reiniciado (reiniciação).
Caso isso não funcione, accione a
tecla Ligar/Desligar durante mais ou seja, no sistema operativo.
50
de quatro segundos - o computador
é desligado. Agora pode iniciá-lo
novamente de forma normal (nova
iniciação).
O SENSOR DE IMPRESSÕES DIGITAIS
O seu sistema encontra-se equipado com uma identica­ção inteligente de usuário através de impressão digital (Finger Print Sensor - Sensor de Impressões Digitais). No estado de fornecimento, este sensor não está activo. Caso pretenda activá-lo, efectue os seguintes passos:
Figura 6
A PREPARAÇÃO
Mensagem:
(1) Activar Finger Print (impressão digital)
Press F2 to enter
Ligue o sistema e prima a tecla F2 - desta forma entra no
Setup F12 to enter
programa da conguração do BIOS.
Multi Boot Selector Menu
Utilize as teclas das setas „para cima“, ou seja, „para baixo“, para entrar no menu „System Security“ (segurança do sistema). Com a tecla „Enter“ abra o menu. Aqui seleccione o ponto „Finger Print Sensor“. Com as teclas das setas „para a direita“, ou seja, „para a esquerda“ mude de „Disabled“ (desligado) para „Enabled“ (ligado). Abandone o programa de conguração BIOS com a tecla „ESC“. A pergunta „Settings have been changed. Do you want to save CMOS settings ?“ (As congurações foram alteradas. Pretende guardar as alterações efectuadas?) conrmar com a tecla Enter e „yes“ (sim). O sistema é reiniciado.
(2) Detectar a impressão digital do administrador
Após a reiniciação seleccione „Add new user“ (adicionar novo usuário) e conrme com „Enter“ Introduza o nome do usuário. Seleccione com as teclas das setas „para a direita“, ou seja, „para a esquerda“ o dedo a ser detectado. O sinal „+“ indica-lhe qual o dedo seleccionado. Pressione cuidadosamente o dedo sobre o sensor. Repita este procedimento
para vericação (Verifying...). Caso surja a mensagem „Success....“
(sucesso….), o procedimento foi bem sucedido. Repita os últimos passos para detectar mais dedos.
Com „ESC“ abandona o menu, com „EXIT“ o programa completo.
51
A PREPARAÇÃO
Indicação: Caso pretenda chamar novamente o menu para identicação do usuário, prima a tecla „F1“ antes da detecção da sua impressão digital. Somente o administrador registado tem acesso a este menu.
Breve panorâmica da identificação do usuário (somente para o administrador)
ADD NEW USER Adicionar novo usuário. Mesmo procedimento como no Ponto 2. ERASE ALL INFORMATION Elimina todos os dados de usuário. A seguir deve ser efectuada uma detecção do (novo) administrador. CHANGE ADMIN. STATUS Aqui pode mudar de administrador ou adicionar direitos de administrador a outro usuário existente. ADD FINGERPRINT Aqui podem ser determinados dedos adicionais para cada usuário. LIST FINGERS Lista todas as informações de usuárioes. CHANGE SECURITY LEVEL O grau de segurança (Security Level) varia entre o grau 1 ao grau 4. O grau 1 representa o grau máximo de segurança, o qual é a denição por defeito na identicação do usuário. Desta forma é determinada a exactidão do scan das impressões digitais. DELETE USER Elimina todos os usuárioes seleccionados. DELETE FINGERPRINT Elimina impressões digitais detectadas. EXIT Abandona o menu de identicação de usuários.
52
GESTÃO DE ENERGIA
ATENÇÃO
O seu sistema é compatível com APM e com o mais recente (e mais eciente) sistema de economização de energia ACPI.
GESTÃO DE ENERGIA
Indicação sobre a placa PC
Nunca retire uma placa PC enquanto o sistema se encontre no modo Save­to-Disk. Desta forma é desactivada a ranhura, podendo originar problemas no próximo arranque do computador devido a uma alteração na conguração do sistema.
HARDWARE (Estado da Bateria & Avisos) Após terminar o POST (auto-teste após iniciação do sistema), o indicador de estado da bateria apresenta o estado de carregamento da mesma. Se o estado de carre­gamento for baixo, o símbolo encontrar-se-á intermitente. Memorize imediatamente os seus cheiros e ligue a fonte de alimentação..
Estado baixo de carregamento & SUSPEND (suspensão) No caso de um estado baixo de carregamento da bateria (sem a fonte de alimentação ligada), é automaticamente activada uma destas duas funções de protecção:
Sem Save-to-Disk Caso não se encontre no seu sistema um cheiro Save­to-Disk ou uma parte do mesmo, os dados actuais serão depositados na memória RAM, e o sistema muda automa­ticamente para o modo Suspend (suspensão).
Com Save-to-Disk Os dados são depositados no cheiro, ou seja, na partição no disco rígido prevista para o efeito. A seguir o com­putador desliga-se automaticamente. Caso um cheiro Save-to-Disk ou uma partição não estejam disponíveis, o sistema muda para o modo Suspend (suspensão).
53
ATENÇÃO
GESTÃO DE ENERGIA
INTEL ® SPEEDSTEP ®
Caso tenha adquirido um produto com o Intel ® SpeedStep Pentium III -M ® CPU, preste atenção à seguinte indicação :
O Software para uma operação impecável da mudança de frequência SpeedStep na gestão de energia encontra-se pré-instalado no disco rígido.
Após a nova iniciação do aparelho pode executar um duplo clique no símbolo que se encontra no lado inferior direito. Aqui pode efectuar mais congurações. Estas alterações serão assumidas com „Aplicar“.
! IMPORTANTE !
Guarde o disquete / o CD utilitário Intel ® SpeedStep, juntamente fornecido, num lugar seguro, juntamente com o Software do sistema operativo. Caso venha a instalar novamente o seu sistema, este será novamente necessário.
! IMPORTANTE !
54
PANORÂMICA DO SISTEMA
Lado esquerdo e direito
Figura 7
(1) Ligação IEE 1394 (2) Ranhura para placas PC
PANORÂMICA DO SISTEMA
(3) Desbloqueamento para placas PC (4) Unidade de CD-ROM, ou seja, de DVD- ROM * (5) Indicador de acesso (6) Botão para ejecção do CD (7) Desbloqueamento de emergência *²
* dependendo do modelo *² Utilize um objecto no (p. ex. um clipe endireitado). Utilizar somente quando necessite abrir a unidade de CD- ROM sem alimentação de tensão.
Figura 8
(1) Local da bateria (2) Local do disco rígido (3) Fechadura Kensington
55
PANORÂMICA DO SISTEMA
Vista de tras
Figura 9
(1) Ligação PS/2 (rato ou teclado externo) (2) Ligação da impressora (3) Ligação para um replicador opcional de porta (4) Ligação para o Modem (5) Ligação de rede (6) Ligação para monitor externo (7) Ligações USB (8) Ligação para a fonte de alimentação
Lado inferior
(1) Ventilação *cobertura do CPU (2) Cobertura do disco rígido (3) Cobertura da bateria (4) Desbloqueamento da bateria (5) Suporte para cartões de visita (6) Desbloqueamento de CD-ROM/DVD ROM
Figura 10
56
(7) Lugar para CD-ROM/ DVD ROM (8) Cobertura da memória (9) Protector do disco rígido
* Todas as aberturas de ventilação devem ser mantidas livres em qualquer circunstância. O resultado seria um sobreaquecimento do aparelho.
PANORÂMICA DO SISTEMA
EXPLICAÇÃO DOS INDICADORES LED
Função
Power (energia)
Standby
Estado da bateria
Comunicação sem os
Observações
Encontra-se acesa quando o computador estiver ligado. Encontra-se intermitente quando a bateria tiver alcançado um estado baixo de carga.
Encontra-se aceso quando o computador se encontrar no modo de economia de energia.
Encontra-se aceso quando a bateria estiver a ser carregada.
Encontra-se aceso quando as características BlueTooth/ LAN sem os (opcional) se encontrarem activadas.
Acesso à unidade de memória
Caps Lock
Num Lock
Tabela 1
Proporciona acesso à unidade de disquetes, ao disco rígido ou à unidade de CD-Rom.
Encontra-se aceso quando o Caps Lock estiver activado.
Encontra-se aceso quando o Num Lock estiver activado.
57
PANORÂMICA DO SISTEMA
Teclas de atalho
(Combinações de teclas com signicado especial)
Teclas Signicado
Fn + F1 Tecla de atalho - Ajuda - mostra uma lista das teclas
de atalho
Fn + F2 Muda o modo de economização de energia
Fn + F3 Muda entre LCD / Monitor / ambos
Fn + F4 Coloca o LCD em preto para economização de energia
Fn + F5 Liga / Desliga o alto-falante
Fn + Aumenta o contraste do LCD
Fn + Baixa o contraste do LCD
Fn + F11 Liga / Desliga o Num Lock
Fn + F12 Liga / Desliga o Scroll Lock
Tabela 2
58
PANORÂMICA DO SISTEMA
As teclas Quick launch (iniciação rápida).
No lado superior do teclado encontram-se cinco teclas Quick Launch (iniciação rápida) Estas podem ser utilizadas para a activação de aplicações frequentemente utilizadas. O controlador para activação destas funções encontra-se no CD de utilitários. No directório do sistema operativo\Launch Manager
Figura 11
Função
Comunicação sem os
E- Mail
P1
(gestor de iniciação) p. ex.: D:\WinXP\Launch Manager\ setup.exe.
Observações
Com esta tecla pode activar/desactivar o BlueTooth/LAN sem os (opcional).
Esta tecla inicia o programa de E-Mail
Livremente programável pelo usuário
P2
Internet
Tabela 3
Livremente programável pelo usuário
Inicia o Browser da Internet
59
PANORÂMICA DO SISTEMA
O Teclado
O teclado do seu computador portátil possui todas as funções de um teclado compatível com AT, tal como, alguns extras: Extras:
Máquina de escrever -
Teclas de função -
Teclas especiais -
Prima Fn+F11 para activar este campo
O LED acende
Estas teclas correspondem às de uma máquina de escrever. Em muitos sistemas operativos (e aplicações) podem ser chamadas funções especiais através destas teclas. Para mais informações consulte os respectivos manuais. Através destas teclas (e combinações de teclas) são comandadas algumas funções de Hardware.
Hot Keys (teclas de atalho):
Funções ver tabela 2
- Hot Keys (teclas de atalho)
60
Figura 12
Figura 13
PANORÂMICA DO SISTEMA
O TouchPad (superfície sensível ao toque)
O sistema congura automaticamente o TouchPad (superfície sensível ao toque) integrado. Se utiliza o windows não necessita de instalar controladores para as funções básicas. Caso pretenda utilizara as funções ampliadas do TouchPad (superfície sensível ao toque), deve instalar os controladores do TouchPad do Utility CD (CD utilitário).
· Instalação do Controlador: O cheiro „setup.exe“ necessário à instalação, encontra-se nos directórios:
- D:\Win2k\Synaptics Touchpad
- D:\Win98\Synaptics Touchpad
- D:\WinXP\Synaptics Touchpad
Sendo D: a letra de unidade para o CD Rom. Faça um duplo clique no cheiro „setup.exe“ no directório que corresponde ao seu sistema operacional. Siga as instruções no monitor.
· Funções Adicionais
- Sensível ao toque
- Função de deslocamento nos cantos
- Áreas para dactilografar
- Funções das teclas
- Outras funções
(1) Campo sensor (2) Botão esquerdo do „Rato“
(1)
(3) Botão de deslocação - funciona
(3)
(2) (4)
Figura 14
como uma roda de um rato (4) Botão direito do „Rato“ Indicação para canhotos: A maioria dos sistemas operativos permitem uma mudança dos botões dos ratos.
61
PANORÂMICA DO SISTEMA
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Conguração do TouchPad (superfície sensível ao toque) e dos botões
O TouchPad (superfície sensível ao toque) e as funções dos botões individuais, podem ser congurados através do ícone do TouchPad no canto inferior direito do ecrã. Caso ligue um rato externo PS/2, o TouchPad (superfície sensível ao toque) é desactivado automaticamente.
Somente aparelhos USB e placas PCMCIA podem ser colocadas ou removidas em funcionamento!
Ligar ou separar do aparelho, todo o restante daperiferia SOMENTE no estado desligado!
62
A Unidade de CD-Rom /DVD
Para a colocação de um CD accione o botão de desbloqueamento no lado da frente da unidade. O CD é colocado no fuso com a etiqueta virada para cima, e é xado com uma ligeira pressão sobre o mesmo. Volte a premir o carreto do CD, até que este volte a se encaixar. Agora o CD pode ser lido. Alguns CD‘s possuem um Autostart (arranque automático), isto é, as
PANORÂMICA DO SISTEMA
Figura 15
instalações e também CD‘s de música, que são iniciados automaticamente após a sua colocação.
O slot (ranhura) para placas PC
O computador encontra-se munido de um slot (ranhura) para placas PC. Esta é uma ranhura PCMCIA 3,3V / 5V / 12 V do Tipo II, ou seja, I.
Para a colocação de uma placa PC, coloque a mesma no slot (ranhura), até que ela se encaixe. Para a sua remoção pressione o botão Eject (ejectar) ao lado do slot (ranhura).
Figura 16
63
ATENÇÃO
PANORÂMICA DO SISTEMA
O Modem de Dados / Fax
O sistema congura automaticamente o Modem analógico integrado. Para a utilização das funções do Modem, una a tomada do modem, através do cabo de telefone, com uma tomada analógica de telefone (não pode ser RDIS).
Devido aos controladores originais do Windows 2000™ para o Modem, a conguração para o lugar encontra-se, por defeito, em „Estados Unidos da América“. Isto pode ser alterado da seguinte forma: Faça clique com a esquerda nesta sequência ­<Iniciar> <Denições> <Painel de Controlo>
• Aqui seleccione as opções do telefone e do Modem
• Na carta de registo „Regras de marcação“, marque o registro „Nova Localização „ e faça clique em <Editar>.
• Atribua opcionalmente um nome do lugar (p. ex. em casa, escritório ou semelhante), seleccione em „País/ Região“ o seu país e introduza um indicativo.
• Memorize esta conguração com <Assumir>.
• Com <OK> abandone estes menus.
O painel de controlo pode ser fechado.
Não tente ligar o Modem com uma tomada de telefone RDIS! O resultado seria a destruição do aparelho.
64
Figura 17
ANEXO A - ESPECIFICAÇÕES
O Processador
Processador Mobile Intel® Pentium® III - M com memória 512/256K Level 2 Cache
Memória
Dois Sockets 144pin SODIMM SDRAM
Memória expandível até 1 GB
BIOS
Um Flash ROM 512KB
Monitor e Vídeo
14,1“ TFT XGA LCD ou 15,0“ TFT SXGA+ LCD
Suporte de Dual Display
Monitor e LCD simultâneo
Teclado e aparelho de indicação
Teclas do Windows, multilingue
TouchPad (superfície sensível ao toque) ergonómico, colocado centralmente
Unidades de armazenamento
Disco rígido 2,5“ 9,5 mm (h)
Unidade interna óptica 5,25“
Audio
Estéreo de 16-bit
Som 3D com sintetizador Wavetable incorporado
Compatível com Sound- Blaster PRO e Windows Sound System
Ligação Line IN
Ligação Line OUT
Alto-falantes de Estéreo incorporados
65
ANEXO A - ESPECIFICAÇÕES
Possibilidades de ligação
Um lugar para introdução de placas PC Card Bus do Tipo II/I
Duas ligações USB
Uma porta paralela (LPT1), suporte ECP / EPP
Ligação externa de monitor
Uma ligação PS/ 2 para rato ou teclado externo
Uma saída Line OUT (auscultadores/alto-falantes)
Uma ligação Áudio Line IN
Uma ligação RJ-11 para Modem
Uma ligação RJ-45 para LAN
Ligação DC-in
Uma ligação replicador Pin Port 100
Uma ligação IEEE 1394
LAN sem os
Um sensor de impressões digitais
Comunicação
10/ 100Mb Ethernet LAN incorporado
802.11b LAN sem os
Modem de 56K com V. 90
Peso e Dimensões
2,8kg
323 x 266 x 32,9 mm
Ambiente e Temperaturas
Temperatura • Humidade do ar
Funcionamento: 10 C°~ 35 C° • Funcionamento: 20% ~ 80%
Armazenado: -20C° ~ 60C° • Non-Operating (fora de funcionamento): 20% ~ 80%
66
ANEXO A - ESPECIFICAÇÕES
Sistemas operativos
Sistemas operativos do Windows: Windows 98 SE, Windows 2000 e Windows XP
Pacote de Baterias
Bateria 37 Watt/h Li-Ion
Carregamento rápido de 2 horas / 5 horas de carregamento durante o funcionamento adaptador de corrente alternada
Adaptador de corrente alternada
65 vátios
Auto-adaptador 100~ 240VAC, 50~ 60 Hz
Opções
Módulos de memória de trabalho 128/256/512 MB SDRAM
Cabo PS/2 Y
Adaptador adicional de corrente alternada
Segunda bateria (pode ser montada em vez da unidade óptica)
Campo de teclas numéricas
Replicador de portas de cabo
Unidade Floppy externa de USB
Módulo de controlo remoto
Ligação USB Serial
67
ANEXO B - DETECÇÃO DE ERROS
DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE ERROS
Caso surja um problema ao trabalhar com o seu computador, tente primeiramente solucionar o problema com a ajuda das seguintes informações. Caso o problema não seja solucionado com estas informações, consulte mais indicações no manual de assistência alargada (no CD-ROM de controladores do aparelho e de programas auxiliares). Caso o problema persista, desligue primeiro o sistema durante alguns minutos e arranque novamente o computador. Embora perca todos os dados que não tenham sido protegidos, o sistema poderá eventualmente funcionar de novo. Em seguida, dirija-se ao seu representante ou à assistência do cliente.
Mesmo ao accionar o interruptor de serviço, o computador mantém-se desligado.
Problema possível: Falta a bateria ou a mesma encontra-se instalada incorrectamente.
Indicação: O indicador de funcionamento não acende.
Resolução do problema: o Certique-se de que a bateria se encontra no lugar destinado à mesma e que está correctamente colocada. o Certique-se de que os contactos da bateria se encontrem directamente encostados. o Ligue o computador portátil com a fonte de alimentação, para que a bateria (caso exista) seja carregada.
Problema possível: Estado de carga baixo da bateria
Indicação: O indicador da bateria está intermitente.
Resolução do problema: Opere o computador através da fonte de alimentação. Caso o sistema não arranque de imediato, desligue o computador e efectue, de seguida, uma reiniciação.
68
ANEXO B - DETECÇÃO DE ERROS
A indicação do ecrã não funciona.
Problema possível: O modo de economia de energia encontra-se activado.
Indicação: O indicador de suspensão está intermitente.
Resolução do problema: o Prima a combinação de teclas Fn + F2.
Problema possível: O ecrã não está correctamente ajustado.
Resolução do problema: o Prima a combinação de teclas Fn + F4, eventualmente de forma repetida o Caso se encontre ligado um monitor externo, ligue o mesmo.
Problema possível: No sistema encontra-se congurado um tipo de ecrã diferente do existente.
Resolução do problema: o Prima a combinação de teclas Fn + F3. o Caso esteja ligado um monitor externo, conecte-o a uma fonte de energia e ligue-o. Verique também as congurações para a claridade e o contraste (mais indicações sobre este tema podem ser consultados no manual técnico ampliado).
69
ANEXO B - DETECÇÃO DE ERROS
O sistema não continua a trabalhar
Problema possível: Foi accionada uma função de economia de energia. Indicação: O ecrã não desliga.
Resolução do problema: Prima a combinação de teclas Fn + F4, ou prima a tecla de serviço, caso todos os indicadores de estado tenham apagado.
Problema possível: Um erro de Software causou uma queda do sistema.
Resolução do problema: o Pode obter mais indicações no manual do sistema operativo. o Caso o problema não seja resolvido, efectue um novo arranque do sistema. Desta forma perderá todos os dados que não tenham sido guardados!
Caso isto também não funcione, desligue o computador por um breve momento e volte a ligá-lo.
Avisos Em cada nova iniciação é efectuado um auto-teste (POST). No caso de surgir um erro, surge uma mensagem de erro, que descreve o problema. Para mais informações sobre outros procedimentos, consulte o manual ténico ampliado.
70
Loading...