Maxdata 710 User Manual [hu]

Español
Português
No. art: 311581
1
2
Manual del usuario -
Multimedia Notebook Computer
3
4
Índice de contenidos 5 Nota 7 Aviso legal 7 Utilización y referencias 8 Declaración 8 Máximo nivel sonoro 8 Aviso de la CFC (Federal Communications Commission (FCC)) 8 Aviso para el usuario 8 Unidad de CD-ROM 9 Reciclaje del aparato 9 Indicaciones de seguridad importantes 10 Contenido del envío 12 Preparación para la puesta en marcha 13 Instalación de la batería 14 Alimentación 15 Conexión del ordenador 16 El sensor Finger Print 17 Administración de energía 19 Intel ® SpeedStep ® 20 Descripción general del sistema 21 Parte izquierda y derecha 21 Parte trasera e inferior 22 Descripción de los indicadores luminosos 23 Teclas de acceso rápido (Hot Keys) 24 Las teclas Quick Launch 25 El teclado 26 El TouchPad 27 La unidad de CD-Rom/DVD 29 Ranura para tarjetas PC 29 Anexo A - Especicaciones 30 Anexo B - Localización de averías 33
5
6
Aviso
La empresa se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en la información contenida en este documento. La información aquí contenida se publica exclusivamente con nes de referencia y en ningún caso puede constituir una base legal para la exigencia de responsabilidades y obligaciones al fabricante o distribuidor. Ni el fabricante ni el distribuidor se responsabilizan de los posib­les errores o imprecisiones que pueda contener este documento. Asimismo, tampoco son responsables de los daños o pérdidas que puedan producirse por una utilización inadecuada de este manual. Ninguna parte de este documento o del software correspondiente puede ser reproducido, traducido o difundido sin el previo consentimiento del comerciante, el fabricante o los autores, a excepción de las copias de seguridad realizadas para uso propio. La utilización de la marca registrada de este producto está sujeta a las condiciones que aparecen en el manual de técnico ampliado que se incluye en el CD-ROM de controladores y programas de utilidades. Las marcas o nombres comerciales mencionados en este documento son marcas protegidas por los derechos de autor o marcas registradas de otras empresas. Estas se mencionan exclusivamente para su identicación, sin carácter de recomendación del producto o del fabricante. © Enero 2002
Aviso legal Puede encontrar otros avisos legales y condiciones en el manual técnico ampliado que se incluye en el CD-ROM de controladores y programas de utilidades (Utility-CD). Acrobat y el logotipo de Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated o de sus liales. Las marcas comerciales están registradas en deter­minadas jurisdicciones. Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation. MS-DOS, Windows, Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP y Windows NT son marcas registradas de Microsoft.
Utilización y referencias Este manual del usuario contiene una introducción y las instrucciones necesarias para llevar a cabo los primeros pasos con su nuevo ordenador. Puede encontrar información más detallada para especialistas en el manual técnico ampliado en inglés.
7
Todas las referencias realizadas se reeren al CD-ROM de controladores y programas de utilidades suministrado que incluye el manual técnico detallado (en formato PDF), los controladores y programas de utilidades especícos para su ordenador portátil. Si desea instalar un sistema operativo distinto al mencio­nado en este documento, consulte la información correspondiente contenida en los archivos „ReadMe“ del CD-ROM. Además, consulte a su establecimiento especializado sobre la posibilidad de instalar cualquier otro sistema operativo en su ordenador portátil. El sistema operativo no se incluye en el CD-ROM de controladores y programas de utilidades. Nota: algunas o todas las conguraciones del sistema ya fueron realizadas con la entrega del equipo. En caso de que esto no sea así o de que se deban volver a congurar algunas partes del sistema, consulte las indicaciones correspondientes en el manual técnico ampliado que se incluye en el CD-ROM de controladores y programas de utilidades.
Declaración:
Este dispositivo cumple con la Norma de Emisión de Radiaciones EN 55022, la Norma Genérica de Inmunidad EN 50082-1 y la Norma EN 60950 de las directivas sobre baja tensión. La realización de cualquier modicación en el aparato no especicada por el fabricante puede causar que no se cumplan dichas normas. Para asegurar la compatibilidad electromagnética (EMV) tenga en cuenta las indicaciones de este manual.
Máximo nivel sonoro:
El nivel sonoro del lugar de trabajo es inferior a 55dB A.
Aviso de la CFC (Federal Communications Commission (FCC))
Este dispositivo ha sido comprobado y cumple con las características de un dispositivo digital de la clase B de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la CFC.
8
Aviso para el usuario:
Este dispositivo ha sido probado adecuadamente y se han eliminado los parásitos radioeléctricos. No obstante tenga en cuenta lo siguiente para los cables externos de datos: en caso de que sea necesario reemplazar un cable de datos especicado por el fabricante, el usuario deberá asegurarse de que el cable y la calidad de apantallamiento corresponda con el original a n de garantizar la protección adecuada frente a interferencias. Utilice solamente cables apantallados y aparatos periféricos con los mismos niveles de seguridad y comportamiento electromagnético que este producto. ¡La no observación de estas indicaciones puede causar que no se cumplan las normas arriba indicadas!
Unidad de CD-ROM:
La unidad de CD-ROM instalada en este ordenador es un producto láser de la clase 1. No abra el aparato y no mire directamente hacia el haz de luz, ni siquiera con instrumentos ópticos.
Si esta unidad no ha sido dispuesta para la utilización simultánea con varios CD, asegúrese de utilizar solamente un CD.
Reciclaje del aparato
Garantía de reciclaje del fabricante: gracias a los materiales utilizados por el fabricante se garantiza un adecuado reproce­samiento o eliminación de residuos de este aparato. Es decir, su ordenador portátil es completamente reciclable. El emba­laje de cartón y las demás partes de cartón del interior pueden desecharse siguiendo las normas aplicables para papel usado.
9
INDICACIONES DE SEGURIDAD
AVISO
ATENCIÓN
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
A pesar de que su ordenador portátil es muy robusto pueden producirse daños. A n de evitar posibles daños, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
• Evite exponer el ordenador portátil a fuertes sacudidas físicas.
• Manténgalo alejado de grandes fuentes de calor y no lo exponga a las radiaciones directas del sol.
• Proteja el ordenador portátil frente a las interferencias electromagnéti­cas. De esta manera también evitará una posible pérdida de datos.
• No utilice el ordenador portátil cerca del agua y no lo exponga a ambientes húmedos. ¡Se trata de un aparato eléctrico!
• Preste atención al tipo de corriente indicado.
La fuente de alimentación utilizada deberá estar homologada. La fuente de alimentación necesita una alimentación eléctrica continua y sin interrupciones. Para más información consulte a su compañía eléctrica. La fuente de alimentación deberá disponer de un enchufe con toma de tierra. Nunca tire del cable para desconectar el equipo de la toma de corriente eléctrica. Hágalo tirando del enchufe. Desconecte la alimentación eléctrica externa (fuente de ali­mentación o adaptador para corriente) antes de limpiar el ordenador.
Indicaciones para la utilización de la batería
Utilice solamente la batería suministrada con el ordenador. Cargue la batería estando ésta insertada en el ordenador. No intente reparar usted mismo una batería defectuosa. Acuda a un establecimiento especializado o a personal técnico
10
para reparar la batería. Conserve la batería averiada en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños, y deséchela lo antes posible. Proceda con especial atención. Existe peligro de explosión si se expone la batería al fuego o en caso de una manipulación o eliminación inadecuada de ésta.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
AVISO
AVISO
Este aparato está equipado con una batería reciclable. No se permite desechar la batería junto con la basura doméstica. En caso de pregun­tas sobre cómo desechar correctamente las baterías, solicite informa­ción a la empresa o servicio responsable de la recogida de basura de su localidad.
Indicaciones para la pila del reloj del sistema
Cuidado: existe peligro de explosión en caso de una sustitución inadecuada de la pila. Sustituya la pila sólo por una pila reco­mendada por el fabricante o por una pila de las mismas caracterí­sticas. Deseche la pila siguiendo las indicaciones del fabricante.
Mantenimiento ¡No se ocupe usted mismo del mantenimiento del ordenador!
Puede perder su derecho de garantía, además de exponer el equipo y exponerse usted mismo a una descarga eléctrica. En caso de que sea necesario llevar a cabo tareas de mantenimiento, acuda a personal téc­nico cualicado. Desconecte el ordenador de la alimentación eléctrica. Acuda a personal técnico cualicado en caso de que aparezcan los siguientes problemas:
- La fuente de alimentación o el cable de corriente eléctrica está dañado o raído.
- Se ha derramado líquido sobre el ordenador.
- El ordenador no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de uso.
- El ordenador se ha caído o la carcasa a sufrido daños.
Limpieza
No utilice productos limpiadores directamente sobre el ordenador. Utilice un trapo suave y limpio. No utilice limpiadores volátiles (desti­lados del petróleo) o abrasivos.
11
CONTENIDO DEL ENVÍO
CONTENIDO DEL ENVÍO
Asegúrese de que no falte ninguna pieza antes de iniciar la instalación del ordenador portátil. El ordenador portátil se suministra con las piezas que se indican a continuación. En caso de que falte alguna de estas piezas, acuda a su distribuidor o servicio técnico.
• Ordenador portátil
• Batería
Desembale en primer lugar
• CD de utilidades, incl. Intel ® SpeedStep ®
• Fuente de alimentación
• Cable de alimentación
• Manual del usuario
• Unidad de CD o DVD-ROM (integrada)
• Cable para el módem
No tire el embalaje original. En caso de tener que enviar el aparato para la reparación de averías o ampliaciones, utilice el embalaje original.
12
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
Antes de poner en marcha por primera vez el equipo debería familiarizarse con cada uno de los componentes del sistema. Deslice el pasador (1) de la tapa de la pantalla hacia la izquierda para abrir la pantalla.
(1) Pasador (2) Puerto de infrarrojos (3) Conector de entrada Line In (4) Conector de salida Line Out (5) Selector de control de volumen
Figura 1
(1) Pantalla LCD (2) Indicadores de estado (3) Teclas de acceso directo (4) Teclado (5) Sensor Finger Print de huella dactilar (6) TouchPad y botones (7) Soporte para las palmas de las manos (8) Botón de ENCENDIDO/ APAGADO (Si pulsa brevemente el botón
-durante menos de 1 seg.- mientras el sistema se encuentre en funcionamiento, activará el modo de „suspendido“)
Figura 2
13
ATENCIÓN
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Figura 3 En el envío del ordenador portátil se incluye la batería. La batería sólo está
cargada en parte. Saque la batería del envoltorio. A continuación, coloque la batería en el interior del compartimento (con la parte escrita hacia abajo) hasta que coincidan ambas echas (punto 1). Deslice la batería en la dirección de la echa (puntos 2 y 3) y empújela hasta que encaje. Ahora puede empezar a cargar la batería.
• Asegúrese de que el tiempo de carga de la batería sea de 2 horas con el ordenador apagado, y de cinco horas con el ordenador encendido.
Es imprescindible que al utilizar la batería por primera vez la
14
recargue completamente. ¡No desconecte el ordenador portátil de la fuente de alimentación hasta que no haya recargado completamente la batería!
ALIMENTACIÓN
AVISO
AVISO
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
El ordenador puede alimentarse a través de la batería o la corriente eléctrica.
Para la primera puesta en marcha utilice la fuente de alimentación.
Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada con el equipo. Una fuente de alimentación incorrecta puede ocasionar daños en el ordenador.
El ordenador portátil está equipado con un cable de ali­mentación y una fuente de alimentación universal auto­sensitiva. La fuente de alimentación puede funcionar bajo una tensión constante deseada de entre 100 y 240 voltios. Tan pronto como conecte el ordenador portátil a la toma de corriente eléctrica a través de la fuente de alimentación se encenderá el indicador luminoso de Encendido en la parte frontal del ordenador.
Para utilizar la fuente de alimentación:
1. Conecte el cable a la fuente de alimentación.
2. Conecte la fuente de alimentación al conector de entrada de corriente alterna DC IN en la parte tra­ sera del ordenador.
3. Conecte el cable de alimentación al enchufe de la toma de corriente.
La fuente de alimentación no puede repararse.
¡NUNCA ABRA LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN!
¡PELIGRO DE MUERTE!
Figura 4
15
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
CONEXIÓN DEL ORDENADOR
De este modo se nalizan los trabajos previos para la puesta en marcha. Para encender el ordenador, mantenga pulsado el interruptor de encendido durante un segundo. Con el ordenador encendido, el inter­ruptor de encendido permite desem­peñar otras funciones. Si mantiene pulsado el interruptor de encendido durante un segundo el ordenador pasará al modo suspen­dido (Standby). Volviendo a pulsar
Figura 5
Nota: apague siempre el ordenador bajo un sistema Windows del siguiente modo: haga clic en el botón de Inicio. Seleccione la opción „Apagar el sistema“ y a continuación haga clic en „Aceptar“.
el botón o accionando cualquier tecla del teclado el ordenador abandonará el modo Standby. Si mantiene pulsado el interruptor durante más de 4 segundos apagará el ordenador.
Consejo: en caso de que no responda un programa o el sistema, pulse al mismo tiempo la siguiente combinación de teclas: Ctrl + Alt + Delete. En el mejor de los casos conseguirá
nalizar solamente la tarea que no De este modo evitaremos posibles problemas en el disco duro o en el sistema operativo.
16
responde o reiniciar el ordenador
(reinicio del sistema).
Si a pesar de todo no consigue
restablecer el sistema, mantenga
pulsado el interruptor durante más
de 4 segundos para apagar el
ordenador. Ahora puede volver a
arrancar el ordenador normalmente.
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
EL SENSOR FINGER PRINT
El equipo está equipado con un sistema inteligente de identicación del usuario a través del reconocimiento de la huella dactilar (Finger Print Sensor). Por defecto, este sensor no se encuentra activado.
Figura 6
Mensaje: Press F2 to enter Setup, F12 to enter Multi Boot Selector Menu
Desde aquí, seleccione la opción „Finger Print Sensor“. Mediante los cursores „derecha“ o „izquierda“ cambie de „Disabled“ (desactivado) a „Enabled“ (activado). Salga del programa de conguración del BIOS pulsando la tecla „ESC“. Con­rme mediante la tecla Enter y „yes“ el mensaje del sistema „Settings have been changed. Do you want to save CMOS settings?“ (Se ha modicado la
Siga los siguientes pasos para activarlo:
(1) Activación del sensor Finger Print Encienda el sistema y pulse la tecla F2. De este modo accederá al programa de conguración del BIOS. Mediante los cursores „arriba“ o „abajo“, acceda al menú „System Security“. Pulse „Enter“ para abrir el menú correspondiente.
conguración.¿Desea guardar los cambios realizados?). El sistema se reinicia.
(2) Detección de la huella dactilar del administrador Tras reiniciar el sistema, seleccione „Add new user“ (añadir nuevo usuario) y conrme mediante la tecla „Enter“. Introduzca el nombre de usuario. Mediante los cursores „derecha“ o „izquierda“ seleccione el dedo que debe ser detectado. Mediante el signo „+“ se indicará qué dedo ha sido seleccionado. Presione adecuadamente el dedo sobre el sensor. Repita el proceso para su
vericación (Verifying...). El mensaje „Success....“ le indicará que la detección
se ha realizado con éxito. Repita los últimos pasos para la detección de otros dedos. Pulse la tecla „ESC“ para salir del menú y cierre el programa mediante la opción „EXIT“.
17
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
Nota:
si desea volver al menú de identicación del usuario pulse la tecla „F1“ antes de iniciar la detección de su huella. Sólo el administrador registrado tiene acceso a este menú.
Descripción general de la identificación del usuario (sólo para el administrador)
ADD NEW USER
Añadir un usuario nuevo. El mismo procedimiento que en el Punto 2.
ERASE ALL INFORMATION
Borrar todos los datos del usuario. Seguidamente deberá realizarse la detección del (nuevo) administrador.
CHANGE ADMIN. STATUS
Desde aquí podrá cambiar el administrador o añadir otro de los administradores disponibles.
ADD FINGERPRINT
Desde aquí podrá detectar y añadir dedos adicionales para cada usuario.
LIST FINGERS
Muestra toda la información de usuarios.
CHANGE SECURITY LEVEL
El nivel de seguridad (Security Level) varía desde el nivel 1 hasta el 4. El nivel 1 corresponde al nivel de seguridad más alto y es la conguración por defecto para la identicación de usuario. De este modo se establece la exactitud de detección del escáner de huellas dactilares.
DELETE USER
Borrar el usuario seleccionado.
DELETE FINGERPRINT
Borrar las huellas dactilares detectadas.
EXIT
Para salir del menú de identicación de usuario.
18
ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA
ATENCIÓN
El sistema es compatible con APM (Advanced Power Managment) y con el nuevo (y más eciente) sistema de ahorro de energía ACPI (Interfaz avanzado de congura-
ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA
Nota para la tarjeta PC Card
Nunca extraiga una tarjeta PC mientras el sistema se encuentre en el modo Save-to-Disk. De lo contrario desactivará la ranura correspondiente y, debido a una modicación de la conguración del sistema, podrían aparecer problemas al arrancar el ordenador la próxima vez.
ción y alimentación).
HARDWARE (Estado de la batería y avisos)
Al nalizar la autoprueba de encendido POST tras arran­car el sistema, el indicador de estado de la batería mostrará la carga de la batería. Si la carga de la batería es baja, parpadeará el icono. Guarde todos los trabajos y conecte la fuente de alimentación.
Estado de carga baja y modo SUSPEND En caso de que la carga de la batería sea baja (sin estar conectada la fuente de alimentación) se activará automáticamente una de las siguientes funciones de pro­tección:
Sin Save-to-Disk (guardar en disco) Si no ha congurado para su sistema ningún archivo o partición Save-to-Disk, se guardarán todos los datos actu­ales en la memoria RAM y el sistema cambiará automáti­camente al modo suspendido (Suspend).
Con Save-to-Disk Los datos se guardan en el archivo o partición previsto del disco duro. Seguidamente el ordenador se desconecta de manera automática. Si no está disponible un archivo o partición Save-to-Disk, el sistema cambiará al modo suspendido.
19
INTEL ® SPEEDSTEP ®
ATENCIÓN
Si ha adquirido un producto con un procesador con tecnología Intel ® SpeedStep Pentium III -M ®, tenga en cuenta también que:
el software necesario para el funcionamiento correcto de la conversión de frecuencia SpeedStep en el administrador de energía está preinstalado en el disco duro.
Tras reiniciar el equipo puede hacer doble clic sobre el icono de la bandera que aparece en la esquina
ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA
inferior derecha. Desde aquí podrá llevar a cabo otras conguraciones. Haga clic en „Aplicar“ para que tomen efecto los cambios realizados.
¡IMPORTANTE! Guarde en un lugar seguro el disquete/CD de utilidades Intel ® SpeedStep suministrado junto con el software del sistema operativo de su equipo. Lo necesitará si tiene que volver a instalar el sistema de su equipo. ¡IMPORTANTE!
20
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
Parte izquierda y derecha
Figura 7
(1) Conector IEE 1394 (2) Ranura para tarjetas PC Card (3) Botón de expulsión de la tarjeta PC Card (4) Unidad CD o DVD-ROM * (5) Indicador de acceso (6) Botón de expulsión del CD (7) Desbloqueo de emergencia *²
* Según modelo. *² Utilice un objeto no (p. ej. un clip enderezado). Utilizar solamente cuando necesite abrir la unidad de CD-ROM en caso de ausencia de tensión eléctrica.
Figura 8
(1) Compartimento de la batería (2) Compartimento del disco duro (3) Candado Kensington
21
Loading...
+ 49 hidden pages