Maxcom FW65 User guide

Page 1
FW65 Iron S
Instrukcja obsługi
Page 2
maxcom FW65 Iron S
2
Page 3
maxcom FW65 Iron S
3
1. Mocowanie paska
Włóż końcówkę mocowania w otwór (2) a następnie przesuń dźwignię aby wsunąć drugą końcówkę (1).
Page 4
maxcom FW65 Iron S
4
2. Włączanie
Otwórz pudełko z paskiem. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby podłączyć pasek do zegarka. Załóż zegarek i przytrzymaj przycisk lub pokrętło aby go włączyć.
Pokrętło
Przycisk
Page 5
maxcom FW65 Iron S
5
3. Parowanie
Sparuj z telefonem, skanując kod QR za pomocą aplikacji. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby go skonfigurować.
Page 6
maxcom FW65 Iron S
6
* Jeśli nie możesz włączyć zegarka po zakupie lub długim nie używaniu, ładuj go przez co najmniej 10 minut przed ponownym włączeniem, najlepiej aż do pełnego naładowania.
4. Ładowanie
Aby naładować zegarek należy przymocować przewód magnetycznie do złącza na tylnej części zegarka.
Page 7
maxcom FW65 Iron S
7
5. Funkcje
przycisków
Pokrętło
1. Naciśnij długo, aby włączyć zegarek, gdy jest wyłączony
2. Obróć, aby przełączyć tarczę zegarka na interfejsie tarczy zegarka
3. Naciśnij raz tarczę zegarka, aby wejść do menu, a następnie naciśnij przycisk pokrętła szybko dwa razy aby zmienić styl menu
4. W interfejsie menu możesz obrócić przycisk, aby przewijać ikony menu i powiększać
5. W innych interfejsach naciśnij przycisk, aby powrócić do interfejsu tarczy zegarka
Przycisk
(NACIŚNIJ DŁUGO PRZYCISK, ABY WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE)
Pokrętło
Przycisk
Page 8
maxcom FW65 Iron S
8
Przesuń w góre:
Powiadomienia wiadomości
Przesuń w prawo:
Skróty i pogoda
Przesuń w lewo:
Dane bieżące i personalizowane menu
Przesuń w dół:
Centrum kontroli
Page 9
maxcom FW65 Iron S
9
1. Łączenie zegarka
1.1. Pobierz aplikację „FitCloudPro” na swój telefon komórkowy i zainstaluj ją.
Możesz zeskanować kod QR w tej instrukcji lub zeskanować kod QR na zegarku, lub bezpośrednio wyszukać „FitCloudPro” w APP Store / Play Store.
1.2. Połączenie zegarka:
1.3. Zeskanuj kod QR, aby nawiązać połączenie: Po włączeniu BT w telefonie
komórkowym wejdź do aplikacji (Uwaga: jeśli nie można otworzyć aplikacji, włącz pozycjonowanie GPS w telefonie, a następnie otwórz aplikację). Kliknij urządzenie -> Kliknij „Dodaj urządzenie” -> Kliknij „Skanuj powiązanie kodu QR” (zeskanuj kod QR na zegarku).
2. Połączenie ręczne:
2.1. Po włączeniu BT w telefonie komórkowym, wejdź do aplikacji (Uwaga: jeśli
nie można otworzyć aplikacji, włącz funkcję pozycjonowania GPS telefonu komórkowego, a następnie otwórz aplikację). Kliknij „Urządzenie” -> Kliknij „Dodaj urządzenie” -> Kliknij „Wyszukaj urządzenie” (znajdź odpowiednią pozycję w „Ustawienia” -> „System” -> „Informacje o systemie”
Page 10
maxcom FW65 Iron S
10
w przesuwanym centrum sterowania zegarka. Nazwa BT i adres MAC urządzenia) -> Kliknij „Połącz”.Call BT (put after "Call records")
2.2. Połączenie BT: podzielone na przełączniki „połączenie audio”
i „multimedialne audio”
2.3. Połączenie audio: przełącznik połączenia BT do połączeń za pomocą
bransoletki.
2.3.1. Multimedialne audio: Aby bransoletka odtwarzała dźwięk
multimedialny, należy ją przełączyć. (domyślnie wyłączone)
2.3.2. Dźwięk multimediów można włączyć tylko wtedy, gdy włączono
dźwięk połączenia.
2.3.3. Po włączeniu opcji „Media Audio” wyłącz opcję „Call Audio”,
a przełącznik „Media Audio” zostanie synchronicznie wyłączony;
2.3.4. W drugim przypadku należy włączyć opcję „Dźwięk połączeń”,
a jednocześnie zostanie otwarty przełącznik „Dźwięk multimediów”.
Page 11
maxcom FW65 Iron S
11
2. Interfejs
1. Interfejs wybierania: Naciśnij i przytrzymaj ekran, aby wejść do interfejsu
wyboru tarczy, przesuń palcem w lewo lub w prawo, aby zmienić tarczę, kliknij raz po potwierdzeniu wybierania. (Uwaga: ostatnia tarcza to „customize”, ta tarcza zegarka zmieni się na tarczę pobraną przez aplikację na rynku tarcz zegarka lub wraz z ustawieniami pobierania niestandardowej tarczy zegarka)
2. Interfejs menu: na interfejsie pokrętła naciśnij pokrętło z boku, aby wejść do
interfejsu menu. Po wejściu do interfejsu menu naciśnij dolne pokrętło dwa razy w szybkiej kolejności, aby wejść do interfejsu przełączania menu, a następnie naciśnij je, aby powrócić do głównego interfejsu.
3. Interfejs funkcji: Kliknij ikonę aplikacji w interfejsie menu, aby przejść do
odpowiedniego interfejsu funkcji, przesuń palcem w prawo, aby powrócić, i naciśnij pokrętło boczne, aby powrócić do interfejsu tarczy zegarka.
Page 12
maxcom FW65 Iron S
12
4. Przewodnik po funkcjach
Budzik
Po połączeniu smartwatcha z aplikacją możesz ustawić budzik z pojedynczym trybem, budzik z trybem cyklicznym - maksymalnie 5 budzików.
Stoper
Naciśnij przycisk start, aby rozpocząć pomiar czasu, kliknij przycisk pauzy, aby wstrzymać pomiar czasu, a następnie kliknij przycisk resetowania, aby zresetować pomiar czasu do zera. Można zapisać do 99 miedzyczasów.
Trening oddechu
Istnieją opcje 1-minutowe i 2-minutowe treningu oddechowego. Użytkownik klika odpowiedni czas trwania, aby wykonać trening oddechowy. Po kliknięciu startu postępuj zgodnie z ikonami w treningu oddechowym.
Ciśnienie krwi
Po wejściu do interfejsu pomiaru ciśnienia krwi zielone światło zapala się na spodzie zegarka, po zakończeniu pomiaru pojawi się przypomnienie wibracyjne. Ten pomiar jest pomiarem opartym na technologii PPG.
Page 13
maxcom FW65 Iron S
13
Funkcje kobiece
Po połączeniu urządzenia z aplikacją włącz przypomnienie o monitoringu cyklu w aplikacji, a informacje o jego fazach będą widoczne na zegarku…
Tetno
Po wejściu do interfejsu pomiaru tętna, dolne zielone światło zapala się, aby rozpocząć pomiar, a po zakończeniu pomiaru w ciągu około 40 sekund pojawi się przypomnienie wibracyjne. Jeśli pojawi się komunikat „Proszę nosić zegarek poprawnie”, musisz założyć lub poprawić zegarek.
Saturacja (natlenienie krwi)
Po wejściu do interfejsu pomiaru tlenu we krwi zielone światło na dole zapala się, aby rozpocząć test na 30~60 sekund, a po zakończeniu pomiaru pojawi się przypomnienie wibracyjne. Ten pomiar jest pomiarem opartym na technologii PPG.
Sport
Opcje trybu sportowego: chodzenie, bieganie, jazda na rowerze, wspinaczka górska, pływanie, joga, maszyna eliptyczna, koszykówka itp. (więcej sportow w aplikacji) Kliknij ikonę, aby uruchomić interfejs ćwiczeń.
Pogoda
Po połączeniu urządzenia z aplikacją interfejs pogodowy wyświetli aktualną temperaturę i pogodę.
Page 14
maxcom FW65 Iron S
14
Wiadomości
Po połączeniu urządzenia z aplikacją należy otworzyć odpowiednią wiadomość push na porcie aplikacji. Port urządzenia może odebrać odpowiednią wiadomość push i zapisać do 15 ostatnich wiadomości.
Ustawienia
Funkcje ustawień obejmują wyświetlanie ekranu (przełączanie pokręteł, regulację jasności ekranu, rozjaśnianie ekranu za pomocą obrotu nadgarstka), język, intensywność wibracji, styl menu, baterię, kod QR i system.
Muzyka
Po połączeniu urządzenia z aplikacją można sterować wstrzymywaniem i uruchamianiem odtwarzacza muzyki w telefonie komórkowym, regulować głośność i przełączać utwory.
Bezruch
Możesz ustawić włączenie funkcji „Zasiedzenie” w aplikacji. Po jej włączeniu możesz ustawić czas rozpoczęcia, zakończenia i okres, w którym nie będzie przeszkadzać..
Sen
Wyświetlaj status monitorowania snu w ciągu dnia, a dane są aktualizowane każdego dnia. Po połączeniu z aplikacją dane można zapisać.
Page 15
maxcom FW65 Iron S
15
Zmiana tarczy
Wyświetla liczbę kroków, dystans i kalorie zarejestrowane w ciągu dnia. Możesz ustawić docelową liczbę kroków, dystans i kalorie w aplikacji. Zmień tarczę pokrętłem lyb w aplikacji. Przytrzymaj tarczę na zegarku a gdy się zminiejszy kliknij kłódkę aby ją zablokować.
Przypomnienie o nawodnieniu
Można go włączyć w 'Ustawienia' -> 'Przypomnienie o piciu wody' w aplikacji. Po włączeniu można ustawić czas rozpoczęcia, zakończenia i interwał przypomnienia.
Znajdź telefon
Po połączeniu urządzenia z aplikacją kliknij, aby znaleźć telefon komórkowy. Telefon komórkowy zadzwoni, aby poinformować, że wyszukiwanie zakończyło się powodzeniem. Jeśli zegarek nie jest połączony z aplikacją, zegarek wyświetli komunikat o braku połączenia.
Centrum kontroli
Przegląd funkcji: Nie przeszkadzać, rozjaśnienie ekranu za pomocą nadgarstka, jasność, ustawienia, wyszukiwanie telefonu komórkowego, tryb oszczędzania energii, informacje o systemie.
Page 16
maxcom FW65 Iron S
16
Odliczanie (timer)
W funkcji pomiaru czasu system wstępnie ustawia powszechnie używany czas odliczania. Użytkownicy mogą kliknąć odpowiedni czas trwania, aby szybko odmierzyć czas, lub kliknąć przycisk niestandardowy, aby ustawić czas. Kliknij przycisk start, aby rozpocząć pomiar czasu, kliknij przycisk pauzy, aby wstrzymać pomiar czasu, kliknij przycisk resetowania, aby zresetować pomiar czasu.
3. Czesto zadawane pytania:
1. Zegarek się nie włącza
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez ponad 3 sekundy, jeśli nie zadziała to znaczy że bateria może być słaba i trzeba ją naładować..
2. BT nie połączony lub nie chce się łączyć
a) Zrestartuj zegarek i spróbuj połączyć b) Zrestartuj telefon. c) Nie podłączaj innych urzadzeń BT w tym czasie.
3. Pomiar tętna/ciśnienia krwi/tlenu krwi/EKG wykonywany ręką jest
niedokładny
Page 17
maxcom FW65 Iron S
17
a) Podczas pomiaru ogólnego czujnik zegarka nie ma prawidłowego kontaktu
z ciałem.
b) Podczas pomiaru należy zwrócić uwagę na pełny kontakt czujnika
z nadgarstkiem..
c) Osoby o ciemniejszej karnacji i większej ilości włosów na rękach powinny
włączyć opcję „Pomiar ulepszony” w „Urządzenie” -> „Pomiar ulepszony” w aplikacji.
4. Sleep data is not accurate enough
a) Monitorowanie snu to stan polegający na symulowaniu przez ludzi
rozpoznanego przez nich czasu zaśnięcia i wybudzenia, a także wymaga prawidłowego noszenia urządzenia..
b) Jeśli założysz go zbyt późno lub gdy zaśniesz, mogą wystąpić błędy.
c) Dane dotyczące snu nie są monitorowane w ciągu dnia. Domyślny czas
monitorowania snu wynosi od 21:30 do 12:00 dnia następnego.
4. BT - transmisja danych
Po podłączeniu do telefonu komórkowego urządzenie będzie synchronizować niektóre dane z telefonem komórkowym za pośrednictwem BT, w tym pogodę, wiadomości powiadomień, dane dotyczące zdrowia sportowego itp. Dane te nie będą synchronizowane, gdy połączenie zostanie przerwane lub BT zostanie wyłączone.
Page 18
maxcom FW65 Iron S
18
5. Uwagi
1. Nie ładuj w wilgotnym i zaparowanym otoczeniu.
2. Regularnie czyść tył zegarka powierzchnię styków
3. Ładowarkę bezprzewodową czyśc czystą flanelą, aby zapewnić pełny kontakt
zegarka i powierzchni ładowarki bezprzewodowej, co pozwoli na prawidlowe ładowanie.
4. Ten produkt nie jest wyposażony w zasilacz. Aby zapewnić bezpieczeństwo
członków rodziny i mienia, możesz użyć interfejsu USB komputera lub wybrać zasilacz o mocy wyjściowej nie większej niż 5V/1A podczas ładowania. Unikaj używania niskiej jakości, podrobionych zasilaczy aby uniknąć porażenia lub pożaru.
5. Wyniki pomiarów tego produktu służą wyłącznie jako odniesienie i nie
powinny być wykorzystywane do celów medycznych ani jako podstawa. Postępuj zgodnie z instrukcjami lekarza i nie używaj wyników pomiarów do samodiagnozy lub leczenia.
6. Ten produkt jest wodoodporny zgodnie z IP68 i nie należy go używać do
nurkowania, pływania lub sauny. Ponadto ten produkt nie jest chroniony przed działaniem gorącej wody, ponieważ para wodna może wytrącać się w jego wnętrzu.
Page 19
maxcom FW65 Iron S
19
7. Firma zastrzega sobie prawo do zmiany treści niniejszej instrukcji bez
wcześniejszego powiadomienia. Niektóre funkcje różnią się w zależności od wersji oprogramowania i są normalne.
6. Ważne informacje
NIE WRZUCAJ BATERII DO OGNIA
Uwaga: Urządzenie to jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, symbolem przekreślonego kosza na śmieci. Takie oznaczenie informuje, że urządzenie to po okresie użytkowania nie może być umieszczane razem z innymi odpadami domowymi.
Produkt należy zutylizować w punktach selektywnej zbiórki przeznaczonych do tego celu. Prawidłowe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska skutków wynikających z obecności niebezpiecznych składników, a także niewłaściwego przechowywania i przetwarzania takiego sprzętu. Urządzenie zawiera akumulator litowo-jonowy. Zużyte baterie są szkodliwe dla środowiska. Do tego momentu należy je przechowywać w specjalnie wyznaczonym miejscu, w odpowiednim pojemniku,
Page 20
maxcom FW65 Iron S
20
zgodnie z obowiązującymi przepisami. Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi, należy je oddać do punktu zbiórki Uwaga Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek skutki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, nadużyciem lub nieprzestrzeganiem instrukcji. Niniejsza instrukcja ma charakter wyłącznie informacyjny. Niektóre opisane funkcje i opcje mogą się różnić w zależności od oprogramowania i kraju. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany lub wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
13. Uproszczona deklaracja zgodności UE MAXCOM SA niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego smartwatch FW65 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE, dyrektywą 2011/65/UE (RoHS). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.maxcom.pl/pl/content/23-deklaracje
WARUNKI UŻYTKOWANIA I BEZPIECZEŃSTWA
Uwaga: przeczytanie poniższych zasad zminimalizuje ryzyko niewłaściwego użytkowania urządzenia
• UŻYTKOWANIE: urządzenie emituje pole elektromagnetyczne, które może mieć negatywny wpływ na inne urządzenia elektroniczne, w tym sprzęt medyczny.
• Urządzenie i jego akcesoria mogą zawierać małe części. Urządzenie i jego komponenty należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Page 21
maxcom FW65 Iron S
21
• SERWIS: nie należy samodzielnie dokonywać żadnych napraw ani modyfikacji, wszelkie usterki należy usuwać w wykwalifikowanym serwisie.
• CZYSZCZENIE: urządzenia nie wolno czyścić środkami chemicznymi ani substancjami żrącymi.
• SPRZĘT ELEKTRONICZNY: aby uniknąć ryzyka rozmagnesowania, nie należy pozostawiać urządzeń elektrycznych w pobliżu urządzenia przez dłuższy czas.
• ODPORNOŚĆ NA WODĘ: klasa IP65 oznacza odporność na zachlapanie, IP67 oznacza odporność na krótkotrwałe zamoczenie, IP68 oznacza możliwość zanurzenia na głębokość 1 m przez maksymalnie 30 minut (statyczna), IP69 oznacza możliwość pływania i innych aktywności wodnych, z wyłączeniem sauny. • PYŁOSZCZELNOŚĆ: Urządzenie jest pyłoszczelne,
• WYŚWIETLACZ: unikaj wywierania zbyt dużego nacisku na wyświetlacz i używania ostrych narzędzi, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
• Nie zwieraj kabla ładującego metalowymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować zwarcie, uszkodzenie zasilacza lub pożar.
• Nie wystawiaj urządzenia na niskie lub wysokie temperatury, bezpośrednie światło słoneczne lub wysoką wilgotność. Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu instalacji grzewczej, np. kaloryfera, grzejnika, piekarnika, pieca centralnego ogrzewania, kominka, grilla itp.
• Nie wystawiaj urządzenia na intensywne światło słoneczne przez dłuższy czas
Page 22
maxcom FW65 Iron S
22
Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, oddaj je do naprawy w najbliższym autoryzowanym punkcie serwisowym lub złóż reklamację u sprzedawcy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wady spowodowane przez użytkownika w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
Page 23
maxcom FW65 Iron S
23
MAXCOM S.A. 43-100 Tychy, ul Towarowa 23a POLAND tel. 32 327 70 89 fax 32 327 78 60
www.maxcom.pl office@maxcom.pl
Loading...