Max HVR41G4, HVR41G4CE Maintenance Manual

OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
Original Language English
HVR41G4(CE)
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND IN­STRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE. BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUF, DAMIT SIE AUCH SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
AVANT D’UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SÛR. CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SÛR AVEC L’OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER UL­TÉRIEUREMENT.
PRIMA DI USARE QUESTO STRUMENTO, STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO DELLE AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA. TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL PARA FAMILIARIZARSE CON LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES JUNTO CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURAS CONSULTAS.
WARNING
WARNUNG
AVERTISSEMENT
ATTENZIONE
ADVERTENCIA
2
INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDEX INDICE ÍNDICE
ENGLISH Page 3 to 16 DEUTSCH Page 17 to 30 FRANÇAIS Page 31 to 44 ITALIANO Page 45 to 58 ESPAÑOL Page 59 to 72
www.max-europe.com
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or se-
rious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or mod-
erate injury.
NOTICE: Indicates a property damage message.
DEFINITIONEN DER HINWEISBEZEICHNUNGEN WARNUNG: Zeigt eine eventuell gefährliche Situation an, die den Tod oder schwere
Verletzungen zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT: Zeigt eine eventuell gefährliche Situation an, die leichte oder mittelschwere
Verletzungen zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS: Hebt wichtige Informationen hervor.
DÉFINITIONS DES DIFFÉRENTS DEGRÉS D’ AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT: Indique une situation éventuellement dangereuse qui, si elle n’est pas
contournée, pourrait provoquer la mort ou des blessure sérieuses.
ATTENTION:
Indique une situation éventuellement dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, pourrait provoquer des blessures légères à moyennement sérieuses.
REMARQUE: Souligne des informations importantes.
DEFINIZIONE DELLE INDICAZIONI DI AVVERTIMENTO ATTENZIONE: Indica l’eventualità che possa verificarsi una situazione pericolosa, la quale se
non viene evitata, può risultare letale o provocare gravi lesioni.
AVVERTENZA: Indica l’eventualità che possa verificarsi una situazione pericolosa, la quale se
non viene evitata, può provocare lesioni di lieve o media entità.
NOTA: Evidenzia informazioni importanti.
DEFINICIÓN DE LAS INDICACIONES DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que podría causar la muerte o
graves lesiones si no se evita.
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que podría causar lesiones menos
graves o leves si no se evita.
NOTA: Resalta informaciones importantes.
3
INDEX
1. NAME OF PARTS................................................................................3
2. GENERAL SAFETY WARNINGS........................................................4
3. SAFETY WARNING.............................................................................4
4. SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA......................................7
5. AIR SUPPLY AND CONNECTIONS....................................................7
6. INSTRUCTIONS FOR OPERATION....................................................8
7. HOW TO REPLACE THE BIT............................................................14
8. MAINTAIN FOR PERFORMANCE ....................................................16
9. STORING ...........................................................................................16
10. TROUBLE SHOOTING/REPAIRS .....................................................16
1. NAME OF PARTS
ENGLISH
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND IN­STRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
1 Frame 2 Cylinder Cap 3 Contact Arm 4 Door 5 Magazine 6 Trigger 7 Grip 8 Changeover lever 9 Regulator 0 Air Plug a End Plug Cap b Hook c Trigger Lock Dial
WARNING
1
4
3
5
6
7
8
9
2
a
b
c
0
4
2. GENERAL SAFETY WARNINGS
1. WEAR SAFETY GLASSES OR GOGGLES
Danger to the eyes always exists due to the possibility of dust being blown up by the exhausted air or of a fastener fly­ing up due to the improper handling of the tool. For these reasons, safety glasses or goggles shall always be worn when operating the tool. The employer and/or user must ensure that proper eye pro­tection is worn. Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Insti­tute, ANSI Z87.1(Council Directive 89/686/EEC of 21 DEC.
1989) and provide both frontal and side protection. The employer is responsible to enforce the use of eye pro­tection equipment by the tool operator and all other person­nel in the work area. NOTICE: Non-side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection.
2. EAR PROTECTION MAY BE REQUIRED IN SOME ENVI­RONMENTS
As the working condition may include exposure to high noise levels which can lead to hearing damage, the employ­er and user should ensure that any necessary hearing pro­tection is provided and used by the operator and others in the work area.
3. KEEP HANDS AND BODY AWAY FROM THE DIS­CHARGE OUTLET
When loading and using the tool, never place a hand or any part of body in fastener discharge area of the tool. It is very dangerous to hit the hands or body by mistake.
4. DO NOT USE ON SCAFFOLDINGS AND LADDERS
Do not use on scaffoldings and ladders with fastener driving tools equipped with contact actuation or continuous contact actuation.
3. SAFETY WARNING
1. WHEN USING THE TOOL, BE SURE TO USE A SPECIAL AIR COMPRESSOR AND AIR HOSE
In order to improve its performance, it has set its working pressure higher than the conventional nailers. To use the tool, you always need the special air compressor and air hose. Use of combusible pressure gas (for example, oxy­gen, acetylene, etc.) causes abnormal combustion, possi­bly resulting in explosion. Use only the special air compressor and air hose.
2. OPERATE WITHIN THE PROPER AIR PRESSURE RANGE
The tool is designed to operate within an air pressure range of 18 to 23 bar (250 to 320 p.s.i.). The pressure should be adjusted to the type of the work be­ing fastened. The tool shall never be operated when the op­erating pressure exceeds 23 bar (320 p.s.i.).
TO AVOID SEVERE PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE
BEFORE USING THE TOOL, READ CARE­FULLY AND UNDERSTAND THE FOLLOW­ING "SAFETY INSTRUCTIONS". FAILURE TO FOLLOW WARNINGS COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS INJURY.
WARNING
18 bar
250 psi
23 bar
320 psi
5
3. DO NOT OPERATE THE TOOL NEAR A FLAMMABLE SUBSTANCE
Never operate the tool near a flammable substance (e.g., thinner, gasoline, etc.). Volatile fumes from these substanc­es could be drawn into the compressor and compressed to­gether with the air and this could result in an explosion.
4. NEVER USE THE TOOL IN AN EXPLOSIVE ATMOS­PHERE
Sparks from the tool may ignite atmospheric gases, dust or other combustible materials.
5. DO NOT USE A WRONG FITTINGS
The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected. If a wrong fitting is used, the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to drive a fastener even after the air line is dis­connected, possibly causing injury.
6. DISCONNECT THE AIR SUPPLY AND EMPTY THE MAGAZINE WHEN THE TOOL IS NOT IN USE
Always disconnect the air supply from the tool and empty the magazine when operation has been completed or sus­pended, when unattended, moving to a different work area, adjusting, disassembling, or repairing the tool, and when clearing a jammed fastener.
7. INSPECT SCREW TIGHTNESS
Loose or improperly installed screws or bolts cause acci­dents and tool damage when the tool is put into operation. Inspect to confirm that all screws and bolts are tight and properly installed prior to operating the tool.
8. DO NOT TOUCH THE TRIGGER UNLESS YOU INTEND TO DRIVE A FASTENER
Whenever the air supply is connected to the tool, never touch the trigger unless you intend to drive a fastener into the work. It is dangerous to walk around carrying the tool with the trigger pulled, and this and similar actions should be avoided.
9. NEVER POINT THE DISCHARGE OUTLET TOWARD YOURSELF AND OTHER PERSONNEL
If the discharge outlet is pointed toward people, serious ac­cidents may be caused when misfiring. Be sure the dis­charge outlet is not pointed toward people when connecting and disconnecting the hose, loading and unloading the fas­teners or similar operations.
10. USE SPECIFIED FASTENERS (SEE PAGE 7)
The use of fasteners other than specified fasteners will cause the tool malfunction. Be sure to use only specified fasteners when operating the tool.
11. PLACE THE DISCHARGE OUTLET ON THE WORK SUR­FACE PROPERLY
Failure to place the discharge outlet of the nose in a proper manner can result in a fastener flying up and is extremely dangerous.
12. DO NOT DRIVE FASTENERS CLOSE TO THE EDGE AND CORNER OF THE WORK AND THIN MATERIAL
The workpiece is likely to split and the fastener could fly free and hit someone.
Thinner
Gasoline
6
13. DO NOT DRIVE FASTENERS ON TOP OF OTHER FAS­TENERS
Driving fasteners on the top of other fasteners may cause deflection fasteners which could cause injury.
14. REMOVING THE FASTENERS AFTER COMPLETING OPERATION
If fasteners are left in the magazine after the completion of operation, there is the danger of a serious accident occur­ring prior to the resumption of operation, should the tool be handled carelessly, or when connecting the air fitting. For this reason, always remove all fasteners remaining in the magazine after completion of the operation.
15. CHECK OPERATION OF THE CONTACT TRIP MECHA­NISM FREQUENTLY IN CASE OF USING A CONTACT TRIP TYPE TOOL
Do not use the tool if the trip is not working correctly as ac­cidental driving of a fastener may result. Do not interfere with the proper operation of the contact trip mechanism.
16. WHEN USING THE TOOL OUTSIDE OR ELEVATED PLACE
When fastening roofs or similar slanted surface, start fas­tening at the lower part and gradually work your way up. Fastening backward is dangerous as you may lose your foot place. Secure the hose at a point close to the area you are going to drive fasteners. Accidents may be caused due to the hose being pulled inadvertently or getting caught.
17. NEVER USE THE TOOL IF ANY PORTION OF THE TOOL CONTROLS (e.g., TRIGGER, CONTACT ARM) IS INOP­ERABLE, DISCONNECTED, ALTERED OR NOT WOK­ING PROPERLY
18. NEVER ACTUATE THE TOOL INTO FREE SPACE
This will avoid any hazard caused by free flying fasteners and excessive strain of the tool.
19. ALWAYS ASSUME THAT THE TOOL CONTAINS FAS­TENERS
20. RESPECT THE TOOL AS A WORKING IMPLEMENT
21. NO HORSEPLAY
22. NEVER LOAD THE TOOL WITH FASTENERS WHEN ANY ONE OF THE OPERATING CONTROLS (e.g., TRIG­GER, CONTACT ARM) IS ACTIVATED
23. WHEN DISPOSING THE MACHINE OR ITS PARTS, FOL­LOW THE RELEVANT NATIONAL RULES
OBSERVE THE FOLLOWING GENERAL CAU­TION IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL
Do not use the tool as a hammer.
Always carry the tool by the handle, never carry
the tool by the air hose.
The tool must be used only for the purpose it was
designed.
Never remove, tamper with the operating controls
(e.g., TRIGGER, CONTACT ARM)
Keep the tool in a dry place out of reach of chil-
dren when not in use.
Do not use the tool without Safety Warning label.
Do not modify the tool from original design or
function without approval by MAX CO., LTD.
Loading...
+ 11 hidden pages