Maverick Scout RC User guide

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
MV25999
English: 2 - 8 Français: 9 - 15 Deutsch: 16 - 22 Español: 23 - 28
5
Page 2
HAVE FUN! But please read this first !!
We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information BEFORE you operate the model.
Table of contents
Page
Warranty 2 Specifications 3 Items required for operation 3 Recommended Tools 3 Safety Precautions 3 Electronic Speed Controller 3 Transmitter 4 Charging the battery pack 5 Driving 5 Installing the battery pack 6 Turning on the power 6 Turning off the power 6 Trim Setup 6 Failsafe Operation 7 Maintenance after driving 7 Troubleshooting 7 Parts Listing 8 Front Gearbox Exploded Diagram 30 Rear Gearbox Exploded Diagram 30 Centre Gearbox Exploded Diagram 31 Wheel and Tyre Exploded Diagram 31 Upper Deck Exploded Diagram 31 Chassis Exploded Diagram 32
90 Day Component Warranty
We want you to enjoy your purchase, but please read this first!
This product is covered by a 90 day component warranty from date of purchase. If any part of the product fails as a result of faulty manufacture during this period then we will repair or replace that part at our discretion.
We do not operate a new for old warranty once the product has been used.
Please note this product is not a toy and it is recommended that children 14 and under are supervised by an adult. It is the responsibility of the parent or guardian to ensure minors are given appropriate guidance and supervision.
If you suspect there is a problem with the product, for whatever reason, it is the user’s responsibility to investigate and take steps to rectify the problem before further damage occurs.
Not Covered By Warranty
This is a sophisticated, high performance model and should be treated with care and respect. Every effort has been made to make this product as strong and durable as possible, however due to the nature of this product, it is still possible to break or damage parts through crashing or extreme use. Components damaged as a result of crash damage, improper use, lack of maintenance or abuse is not covered by the warranty.
How to Claim Against your Warranty
For warranty claims please first contact your supplying retailer. Do not return the product to your distributor without their prior approval. You may not need to return the product in full, only the damaged component along with a copy of your purchase receipt. In many cases it is faster and more cost effective for the user to fit the replacement part(s) to the product & therefore we reserve the right to supply parts only in these instances.
Any returned component that is inspected by your distributor and found to have an invalid warranty claim may be subject to an inspection and handling fee before it can be returned. Any repairs required as a result of neglect or misuse will be charged before any work is carried out on the product. If you decide not to have any work carried out the distributor reserves the right to charge a handling and a shipping fee.
Please attach your proof of purchase in the manual as you may need it again in the future.
2
Page 3
Specifications
Length 430mm
Width 258mm
Height 200mm
Wheel base 305mm
Drive System 4wd Shaft Drive
Gear Ratio 1:48
Diameter of wheel 68mm
Width of wheel 56mm
Motor MM-25 540 size 14T
Servo Maverick MS-25
Receiver MRX-24 2.4Ghz
Speed Control MSC-25RC Fwd/ Rev/Rock Crawler Brake
Battery MBP-22 1800 mAh Ni-MH
Items required for operation
8 * AA Batteries for the Transmitter
Recommended Tools
These tools are not included with the product but are recommended for use whilst working with this vehicle Scissors, Mini Screwdrivers, Hexagonal Screwdrivers 1.5mm, 2.0mm, 4-Way Cross Wrench (Small), 4-Way Cross Wrench (Large), Side Cutters,
Needle Nose Pliers
Safety precautions
This product is an authentic radio controlled vehicle (RC vehicle) and it is not a toy. Read and understand this instruction manual thoroughly before running the model. If you are not familiar with RC vehicles, we recommend that you ask someone familiar with RC vehicles for advice.
Never connect the rechargeable drive battery in the reverse polarity or disassemble the battery. If the drive battery is used in the wrong way, high current can be generated and it is very dangerous.
Never run RC models near people or animals, or on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries, and/or property damage.
Electronic Speed Controller
Features
6.0Volt — 8.4Volt Power Input
High Frequency Drive System
Forward, Reverse & Rock Crawler Brake Operation
Automatic Setup System
Over Current Protection
Thermal Protection
Set-Up Instructions
1. With the speed control switch set to off, plug in a suitable battery pack.
2. With the transmitter switched on and throttle trim set to the centre, turn on the speed control.
3. To Indicate the speed control is working correctly its LED will flash followed by 3 beeps and a further flash.
4. If necessary adjust the throttle trim of the transmitter so your car is stationary with no throttle or brake applied.
5. Your speed control is fully installed and ready to use.
Low Voltage Protection
LED with audible beep
14 Turn Brushed Motor Limit
Technical Information
Battery Cables
Motor Cables
Receiver & Switch Cables
PWM frequency 1.5khz (fixed)
100 A drive FET’s & 50A Reverse FET’s
Case dimensions: 35mm*33mm*30mm
Silicone Wire 16 AWG
Weight 46.3g with connectors and switch
BEC Voltage 5V 1A
Heatsink
3
Page 4
Transmitter
Transmitter
Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to follow the steps below to ensure you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment possibilities available.
Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to follow the steps below to ensure you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment possibilities available.
Preparing the transmitter
Preparing the transmitter
Open the battery holding tray to expose the empty battery slots.
The function switches on the transmitter
The function switches on the transmitter
7 6 5 4 1 2 3
Open the battery holding tray to expose the empty battery slots.
1
1. Throttle Trim
2. Steering Trim
3. Power Switch
4. Steering End Point
6
5. Throttle End Point
6. Steering reverse
7. Throttle reverse switch
8
8. Power LED’s
Insert 8 AA batteries into the marked spaces. Please note the correct direction of the batteries
Incorrect battery insertion could lead to damage
dials (left/right lock)
1. Aerial
2. Throttle Trim dials (low/high points)
3. Steering Trim
3
4. Binding and failsafe switch
Button and LED
5. Throttle Trigger
6. Steering Control
4
(wheel)
2
Insert 4 AA batteries into the marked spaces. Please note the correct direction of the batteries
2.4Ghz technology has done away with the need for long extendable aerials. The
Incorrect battery insertion could lead to
Aerial on your transmitter can be
damage
swivelled and will bend at the base joint to
2.4Ghz technology has done away with the need for long extendable aerials. The Aerial on your transmitter is located internally
9. Steering Control
10. Throttle Trigger
11. France Mode Switch
12. Charging Port
13. Throttle Neutral
7. Power Switch Position switch
8. Battery level indicator
9. Steering reverse
switch
10. Throttle reverse
switch
11. Steering Throw dial
12. Steering End Point
dials (left/right lock)
13. Throttle End Point
dials (low/high points)
point in the desired direction
11 12
7
8
9
Throttle Trigger
Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to follow the steps below to ensure you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment possibilities available.
Steering Wheel
Throttle Trigger
Neutral/
2
Brake
Neutral
2
Steering Wheel
L
L
End Point Adjustment Dials
Both steering and throttle have high point adjustments which allows you to adjust left and right steering lock & high and low throttle points. You
Binding the Transmitter and Receiver
can also adjust the overall lock your vehicle has after adjusting your individual side locks.
You may need to setup your transmitter to ‘bind’ with the receiver if you change to a new receiver or for any reason lose signal.
All of these adjustment dials require an anti clockwise movement for more and clockwise movement for less.
Turn on the Receiver power.
Binding the Transmitter and Receiver
Press the bind button on the Receiver. The Receiver LED should start flashing.
You may need to setup your transmitter to ‘bind’ with the receiver if you change to a new receiver or for any reason lose signal.
Turn on the Transmitter
When the Receiver LED becomes solid the binding process is completed.
Press and hold the bind button and turn on the transmitter
Release the bind button when the LED on the transmitter starts to flash
Turning on the power
Turn on the car and press the setup button on the receiver
Turn on transmitter first and then turn on receiver.
The LED on the receiver should turn to blue when it is bound to the transmitter
Turn on the transmitter switch and the LED battery indicator will light up.
If the LED on the receiver stays red or flashes you will need to repeat the process
Turn on the receiver. The automatic set-up of the factory set speed control should have been completed. If you experience any problems with the speed control settings refer to the Electronic Speed Control Section for correct setup information.
5
1. Push the trigger
2. Pull the trigger
1. Push the trigger
1
1
forward to Reverse
2. Pull the trigger backwards to go forwards and speed up
Turn the steering wheel to the left or
Turn the steering wheel to
right to make the go vehicle
the left or right to make the
left or right
vehicle turn left or right
R
R
forward to Reverse
backwards to go forwards and speed up
Dual Rates
13
Steering Trim
1. Turn anti clockwise to trim to the The dual rate settings allow you to
left
adjust the maximum degree of
2. Turn clockwise to trim to the right
1 2
1 2
1 2 1 2
movement from the servo or ESC on that channel.
Throttle Trim
10 is full movement. 0 (Zero) is very little movement.
1. Turn anti clockwise for more
brake
2. Turn clockwise for more
throttle
Steering Trim
1. Turn anti clockwise to trim to the left
2. Turn clockwise to trim to the right
10
Throttle Trim
1. Turn anti clockwise for more brake
2. Turn clockwise for more
9
10
11 12 13
4
4
Page 5
Charging the battery pack
Always use the included charger for the included battery pack. Charging time for an empty battery pack is about 6 hours. Do not charge the battery pack longer than 6 hours to avoid overheating and battery damage.
Cautions
This charger can be used only for the battery pack included in this kit.
Do not charge the battery pack for longer than 6 hours. Overcharging generates excessive heat and will damage the battery pack.
Use the charger with adult supervision. Do not use the charger near water or when wet.
Do not use the charger if the wire is frayed or worn. If the wire is frayed or worn a short circuit can cause a fire or burns.
If you are not sure about the level of the battery pack before charging use it in the vehicle until the vehicle slows, leave to cool and then
recharge.
1. Select your regions electrical mains plug and attach it to the charger. Always use the correct mains plug version for your country.
2. Connect the charging socket to the supplied battery packs power plug. The connectors are sided and have a clip to secure it in place. Do not force together and always check you have the connection the right way round.
3. The charger will automatically start to charge your battery pack. Do not leave connected for more than 6 hours on a flat battery pack and always observe the cautions above.
Whilst your battery pack is charging please read the next section on driving.
Driving
Driving an R/C Rock Crawler can be very difficult to master but here are some basic tips to help you to understand how to use it before you have your first attempt
Drive the vehicle in a large space, especially until you get the feel of driving the product.
Do not run on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries and/or property damage.
Do not run in water or sand.
The Rock Crawlers transmission and gearing is set for high torque running and will not give you high speeds. Drive the vehicle slowly by
pulling the throttle trigger slowly and in small increments until you become accustomed to it.
You can turn the vehicle right or left while it is running. When the vehicle is running toward you, you need to operate the steering wheel in the opposite direction to the operation when the vehicle is running away from you.
Practice turning the vehicle, referring to the following: Rather than just paying attention to the direction of the steering wheel, imagine that you are at the centre of the steering wheel, looking ahead of the vehicle, to turn in the direction you like.
Once you become conformable driving the vehicle, practice driving on a track with cones.
Keep practising until you feel comfortable with the steering, throttle and brake.
Once you are feeling comfortable try using reverse.
When you have mastered the basics you will be able to drive in a more controlled fashion and be able to try your hand at some rock crawling.
5
Page 6
Installing the battery pack
1. You need to insert the battery pack in the open section for the battery. Use the strap provided to place on top of the battery and then use the 2 retaining clips to secure the battery.
Turning on the power
Turn on transmitter first and then turn on receiver. Turn on the transmitter switch and the LED battery indicator will light up.
If it blinks or does not light up, check the polarities and battery power. If the battery power is low, replace the batteries with new ones.
Turn on the receiver. The automatic set-up of the factory set speed control should have been completed. If you experience any problems with the speed control settings refer to the Electronic Speed Control Section for correct setup information.
Turning off the power
Turn off receiver first and then turn off transmitter. If you switch off the transmitter first before the R/C car, you may lose control of the R/C car.
2. Once fastened and secured please connect the battery
plug into the speed controller plug noting correct polarity. Red to red, black to black.
Turn off the receiver switch.
Turn off the transmitter switch.
Disconnect the battery connector from the speed control connector.
Make sure to always turn off the power in this order (opposite order of turning on the power). If you turn off the power in the wrong order, the vehicle may run out of control and this can be very dangerous.
Always disconnect the battery connector from the speed control connector after driving.
Trim Setup
If the front tyres are not pointing straight forward with the transmitter on, adjust the steering trim. Then if needed make fine adjustments with the steering trim whilst driving the vehicle.
If wheels point left, turn clockwise If wheels point right, turn anti-clockwise. If they point straight no adjustment
required.
6
Page 7
Fail Safe Operation and Setup
The Receiver has a built in failsafe. The failsafe will automatically go to a pre set position if
You lose radio signal/power runs out in transmitter
If you suffer any interference
If your receiver battery runs out of power
It is advised that you should set the failsafe so that in the event of any of the above situations the throttle servo should apply brakes to your Nitro car or the throttle disengages to neutral on an electronic speed control. To set up your failsafe you must do the following.
Turn on the transmitter and the receiver
Set the steering and throttle trims to the neutral position.
Press the “Fail Safe Set” button on the receiver. The LED will start to flash rapidly.
While applying the desired amount of brakes/neutral on the transmitter (brakes for enine,
neutral for speed control) press the “Fail safe set” button. The LED will turn solid and the failsafe is set.
To check the failsafe is working you must turn on the R/C unit and then apply throttle with the transmitter. Whilst holding throttle turn off the transmitter. The throttle servo or ESC should return to the pre-set position. This means the failsafe is working correctly. If your servo or ESC does not return to the pre-set position then you must try to re-set your failsafe.
Maintenance after driving
Proper maintenance is very important. Make sure to always perform appropriate maintenance after driving so that you can enjoy driving without problems next time.
Completely remove all dirt and debris from the vehicle, especially in the suspension, drive shafts and steering parts. Inspect each part for damage and check for missing or loose screws.
You should always make sure your wheels are tight and parts move freely after and before use.
Trouble Shooting
Please read this section if you have any fault trying to operate the vehicle
Problem Cause Remedy
The vehicle does not move
The vehicle does not follow your driving inputs
Transmitter or receiver is off
Batteries are not placed correctly in the
The main battery is not charged enough
Transmitter or receiver is off
Transmitter reverse switches are set
Turn on both the transmitter and receiver
Place batteries in the transmitter properly
Charge the main battery
Turn on both the transmitter and receiver
Check the reverse switch settings on page 5
Transmitter End Point Adjustments (EPA) are set incorrectly
Check that your EPA Dials on your transmit­ter. How to do this is shown on page 5
Weak batteries in either the transmitter or Replace batteries in the transmitter and re-
The front and rear wheels rotate in Incorrect user differential placement Insert the differential the correct way
If you encounter any other fault whilst operating the vehicle please contact your local hobby shop or alternatively contact your local distributor.
France Mode
Both the Transmitter and Receiver have a switch labelled “France Mode” “FR-EU”. If you are operating this radio set in France, please make sure you have the “France Mode” activated.
Please note: Switching from or to “France mode” clears the binding and fail safe settings. Follow the instructions on how to rest these in these instructions.
7
Page 8
Parts Listing (For Exploded diagram see Pages 30-32)
Part No Description
Part No Description
MV22029 Body Clips (8)
MV22030 M4 Nylon Nut (8) MV25022 Bumper F/R (Scout RC)
MV22055 Countersunk Screw M3x10 (8) MV25023
MV22057 Round Head Screw M3x10mm (6)
MV22062 M3 Nylon Nut (6) MV25025
MV22067 Rolling Bearing 15x10x4 (6) MV25026 MS-25 9kg MG Servo
MV22068 Rolling Bearing 5x10x4 (8) MV25027 Battery and Radio Tray w/Holder (Scout RC)
MV24035 E-Clips 4.0mm 8 Pcs MV25028
MV24041
MV24094 Set Screw M3x3mm 8 Pcs MV25030 Stand-Off Ball Joint 5.9mm 6pcs (Scout RC)
MV24102 MRX - 24 2.4 GHz 3Ch Receiver MV25031 Ball Joint 5.9mm 8pcs (Scout RC)
MV24103 MTX - 24 2.4 GHz 2Ch Transmitter
MV25000 Differential Housing F/R (Scout RC) MV25033 Washer 6x2.7x0.5 (6pcs)
MV25001 Centre Link Ball Mounting F/R 2pcs (Scout RC) MV25034 Nyloc Nut M2.5 (8pcs)
MV25002 Steering Arms L/R 2pcs (Scout RC) MV25035 Button Head Screw M3x12 (8pcs)
MV25003 Steering Pin Adaptor 8pcs (Scout RC) MV25036 Button Head Screw M3x14 (6pcs)
Overnight Charger For 4.8 - 8.4V Ni-MH Battery (AC110/220V Multi Plug)
MV25021 Centre Gearbox Complete Set (Scout RC)
Chassis Side Plate Gunmetal 2pcs (Scout RC)
MV25024 Universal Centre Driveshaft 2pcs (Scout RC)
Shock Absorber Complete Set 2pcs (Scout RC)
MSC-RC Electronic Speed Controller (Scout RC)
MV25029 MM-25 540 14t Motor (Scout RC)
MV25032 E-Clip M2.5 (8pcs)
MV25004 Steering Hubs L/R 2pcs (Scout RC)
MV25005 Driveshaft Left 2pcs (Scout RC) MV25038 Button Head Screw M4x8 (8pcs)
MV25006 Driveshaft Right 2pcs (Scout RC) MV25039 Button Head Screw M2x10 (6pcs)
MV25007 Locked Differential w/Crown Gear 38t (Scout RC) MV25040 Button Head Screw M3x16 (6pcs)
MV25008 Differential Pinion Gear 13t (Scout RC) MV25041 Button Head Screw M3x20 (6pcs)
MV25009 Servo Plate and Mounts (Scout RC)
MV25010 Body Posts 4pcs (Scout RC) MV25043 Button Head Screw M3x24 (6pcs)
MV25011 Tyre w/Inserts 2pcs (Scout RC) MV25044 Button Head Screw M3x26 (6pcs)
MV25012 Wheels w/Gunmetal Beadlocks 2pcs (Scout RC) MV25045 Countersunk Screw M3x8 (8pcs)
MV25013 Wheel Axle F/R 2pcs (Scout RC) MV25046 Cap Head Screw M2.5x5 (8pcs)
MV25014 Wheel Hex Adaptors w/Pins 2x10 4pcs (Scout RC)
MV25015 Under Chassis (Scout RC) MV25048 Grub Screw M3x15 (6pcs)
MV25016 Short Rear Brace (Scout RC) MV25049 Painted Scout RC Bodyshell Blue w/decals
MV25017 Side Linkage 132mm Gunmetal 2pcs (Scout RC) MV25050 Aerial Tube Black
MV25018 Servo Linkage 68.5mm Gunmetal 2pcs (Scout RC) MV25051 0.5 Module Pinion Only 14T (Scout RC)
MV25019 Centre Linkage 105mm Gunmetal 2pcs (Scout RC)
MV25037 Button Head Screw M3x8 (8pcs)
MV25042 Button Head Screw M3x25 (4pcs)
MV25047 Grub Screw M3x20 (6pcs)
MV25052 0.5 Module Spur Gear Only 87T (Scout RC)
MV25020 Steering Linkage 146mm Gunmetal 2pcs (Scout RC)
MV22038 Servo Arms Strada/Scout RC (2Pcs)
MV22247 14T Pinion 0.6 module
8
Page 9
AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !!
Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat, veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche.
Sommaire
Page
Garantie Spécification Éléments nécessaires au bon fonctionnement Outils recommandés Précautions de sécurité Régulateur électronique de vitesse Émetteur 11 Charge de la batterie Conduite 12 Installation de la batterie 13 Mise en service de l'appareil R/C Arrêt de l'appareil R/C Configuration du compensateur 13 Fonctionnement à sécurité intégrée et Configuration Entretien après la conduite 14 Dépistage des pannes Liste des pièces Vue éclatée boîte de vitesse avant Vue éclatée boîte de vitesse arrière Vue éclatée boîte de vitesse centrale Vue éclatée roue et pneu Vue éclatée plateau supérieur Vue éclatée châssis
9
10
10
10
10
10
12
13
13
14
14
15
30
30
31
31
31
32
Garantie du composant de 90 jours
Nous souhaitons que vous profitiez de votre achat, mais lisez ceci d’abord !
Ce produit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d’achat. Si, pendant cette période, l’une des pièces du produit a un défaut de fabrication, nous la réparerons ou la remplacerons à notre choix.
Nous ne donnerons pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a été utilisé. Veuillez remarquer que ce produit n’est pas un jouet, et qu’il est recommandé aux moins de 14 ans sous la surveillance d’un adulte. Il est de la
responsabilité des parents ou tuteur de garantir que les mineurs ont l’aide et la supervision nécessaires, Si vous pensez qu’il existe, pour toute raison, un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’utilisateur de rechercher et de suivre les
pas afin de corriger le problème avant de causer de plus grands dommages.
Non couvert par la garantie
Ceci est un modèle sophistiqué et de haute performance et devra être traité avec soin et respect. Tous les efforts ont été faits pour rendre ce produit aussi fort et durable que possible, toutefois, il est possible de casser ou d’endommager des pièces après un choc ou un usage extrême. Les composants endommagés suite à une collision, un usage incorrect, un manque d’entretien ou des mauvais traitements ne sont pas couverts par la garantie.
Comment revendiquer votre garantie
Pour les droits de garantie, veuillez prendre d’abord contact avec votre fournisseur. Ne renvoyez pas le produit à votre distributeur sans leur accord préalable. Vous n’avez pas à renvoyer le produit en entier, mais seulement le composant endommagé avec une copie de votre bon d’achat. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour l’usager de monter le(s) pièce(s) de rechange sur le produit et dans ce cas, nous nous réservons le droit de ne fournir des pièces que dans ce cas.
Tout composant retourné et inspecté par notre distributeur ne possédant pas une garantie valable, peut être sujet à des frais d’inspection et de manipulation avant sa réexpédition. Toutes les réparations nécessaires suite à une négligence ou mauvaise utilisation seront facturées avant le début de tout travail sur le produit. Si vous décidez de ne réaliser aucun travail, le distributeur se réserve le droit de facturer des frais de manipulation et d’expédition.
Veuillez joindre votre preuve d’achat à ce manuel car vous pourrez en avoir besoin à l’avenir.
9
Page 10
Spécifications
Longueur 430mm
Largeur 258mm
Hauteur 200mm
Empattement 305mm
Entraînement 4wd Shaft Drive
Rapport de vitesse 1:48
Diamètre de roue 68mm
Largeur de roue 56mm
Moteur Taille MM-25 540 size 14T
Servo Maverick MS-25
Récepteur MRX-24 2.4Ghz
Contrôle vitesse MSC-25RC Fwd/ Rev/Rock Crawler Brake
Piles MBP-22 1800 mAh Ni-MH
Éléments obligatoires pour le fonctionnement
8 * piles AA pour l’émetteur
Outils recommandés
Ces outils ne sont pas fournis avec le produit mais leur utilisation est recommandée pour travailler sur ce véhicule. Ciseaux, mini tournevis, tournevis hexagonal de 1,5mm, 2mm, clé en croix (petite), clé en croix (grande), pince coupante, pince à bec effilé
Mesures de sécurité
Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions avant de mettre le modèle en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier.
Ne connectez jamais la batterie de traction rechargeable en inversant les pôles ni ne démontez la batterie. Si la batterie de traction est utilisée en sens inverse, un courant élevé peut être engendré et cela est très dangereux.
Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d’animaux, ou dans des lieux publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.
Régulateur électronique de vitesse
Caractéristiques
Consommation de puissance 6 à 8,4 Volts
Système d’entraînement à haute fréquence
Fonctionnement Avant, Arrière, Rock Crawler et frein
Système de configuration automatique
Protection surintensité
Protection thermique
Instructions de montage
1. Contrôler que l’interrupteur est sur OFF lorsquevous branchez la batterie
2. Vous allumez la radio et gardez la gâchette des gaz au neutre. Ensuite, vous allumez le régulateur électronique.
3. Pour indiquer que le régulateur fonctionne correctement, la LED va clignoter, puis vous entendrez 3 « bip » et la LED va clignoter à nouveau.
4. Si nécessaire, ajustez le trim des gaz à votre radio de manière à arrêter votre voiture au neutre.
5. Votre régulateur est réglé et prêt à être utiliser.
Protection basse tension
DEL avec bip sonore
Limite de moteur brushed 14 tours
Information technique
Modulation d’impulsions en durée 1,5 khz (fixée) TEC entraînement 100 A et TEC marche arrière 50 A Dimensions boîtier :
Câbles de batterie
Câbles du moteur
Récepteur et interrupteur d’alimentation
35mm*33mm*30mm
Fil silicone 16 calibre américain
Poids 46,3g avec connecteurs et interrupteur
Radiateur
Tension centre électrique à bus 5V 1A
10
Page 11
Émetteur
Émetteur
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage. pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage.
Préparation de l’émetteur
Préparation de l’émetteur
Régulateur Accélération / Direction
Ouvrez la plaque de retenue des piles pour découvrir les fentes des piles vides.
Les commandes de fonction de l’émetteur
Ouvrez la plaque de retenue des piles pour découvrir les fentes des piles vides.
Insérez 8 piles AA dans les espaces marqués à cet effet. Veuillez faire atten- tion au sens correct des piles.
L’insertion incorrecte des piles peut provoquer des dommages.
Insérez 8 piles AA dans les espaces marqués à cet effet. Veuillez faire attention au sens
La technologie 2,4Ghz permet de se
correct des piles.
débarrasser du besoin de longues antennes extensibles L’antenne de votre
L’insertion incorrecte des piles peut pro-
émetteur peut être orientée et recourbée
La technologie 2.4Ghz a éliminé la nécessité de disposer de longues antennes extensibles. L'antenne de votre transmetteur est située à l'intérieur de celui-ci.
à la jointure de base pour être dirigée dans la direction souhaitée
Les commandes de fonction de l’émetteur
7 6 5 4 1 2 3
1
Commande d’accélérateur
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous
Roue directrice
pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage.
Commande d’accélérateur
1
Point mort/
2
2
Roue directrice
L
L
Sélecteur de réglage de point limite
La direction et l’accélération ont des points de réglage élevés qui vous permettent dajuster le braquage de direction vers la gauche et la droite et les points d’accélération élevés ou faibles. Vous pouvez aussi régler le verrouillage général du véhicule après le réglage de vos
Associer le transmetteur et le récepteur
verrouillages latéraux individuels.
Vous devrez peut-être régler votre transmetteur afin qu'il 's'associe' au récepteur si vous utilisez un nouveau récepteur ou si vous perdez le signal,
Tous ces sélecteurs de réglage demande un mouvement vers la gauche pour augmenter et un vers la droite pour diminuer.
pour quelque raison que ce soit.
Associer l’émetteur et le récepteur
Allumez l'alimentation du récepteur.
Vous pouvez avoir à configurer votre émetteur afin de l’ « associer » au récepteur si vous utilisez un nouveau récepteur ou en cas de perte de
Appuyez sur le bouton d'association du récepteur. La LED du récepteur devrait commencer à clignoter.
signal
Allumez le transmetteur.
Maintenez enfoncé le bouton d’association et allumez l’émetteur
Lorsque la LED du récepteur devient fixe, le processus d'association est terminé.
Relâchez le bouton d’association lorsque le témoin à DEL de l'émetteur commence à clignoter
Mise en marche
Allumez la voiture et appuyez sur le bouton de configuration du récepteur.
Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
Le DEL du récepteur doit devenir bleu lorsqu’il est lié à l’émetteur
Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.
Si le DEL du récepteur reste en rouge ou clignote, vous devrez répéter le processus
Allumez le récepteur. La configuration automatique du contrôle de vitesse ajusté en usine devra être finie. Si vous rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de vitesse électronique pour une information adéquate de configuration.
1
frein
Point Mort
1. Compensation des gaz
2. Compensateur de direction
3. Interrupteur
6
8
5
1. Poussez l’enclencheur
2. Tirez l’enclencheur
1. Antenne
d'alimentation
2. Compensation des gaz
4. Cadrans d’extrémité de
3. Compensateur de
direction (verrouillage
3
5. Cadrans d’extrémité
4
6. Interrupteur marche
2
7. Interrupteur marche
8. LED d'alimentation
1. Poussez l’enclencheur
2. Tirez l’enclencheur vers l’avant pour la
marche arrière
vers l’arrière pour avancer et accélérer
Turn the steering wheel to the left or
Tournez la roue directrice
right to make the go vehicle
vers la gauche ou la droite
left or right
pour que le véhicule aille dans cette direction.
direction
gauche/droite)
4. Bouton d’association et de sécurité intégrée et
d'accélération (points
DEL
bas/élevés)
5. Enclencheur des gaz
6. Commande de direction
arrière direction
arrière accélérateur
vers l’avant pour la marche arrière
vers l’arrière pour avancer et accélérer
(roue)
R
R
9. Commande de direction
10. Enclencheur des gaz
11. Commutateur mode
12. Port de chargement
13. Commutateur position
(roue)
7. Interrupteur d'alimentation
France
8. Témoin d'état de la batterie
9. Interrupteur marche arrière
neutre accélérateur
direction
10. Interrupteur marche arrière accélérateur
11. Cadran de déviation de la direction
12. Cadrans d’extrémité de direction (verrouillage gauche/droite)
13. Cadrans d’extrémité d'accélération (points bas/ élevés)
Cadrans d’extrémité
1 2
1 2 1 2
11 12
7
8
Les réglages à double taux vous permettent de régler le degré de mouvement maximum du dispositif
Régulateur d’accélérateur
servo ou ESC sur ce canal.
1. Tournez vers la gauche pour freiner plus fort.
10 est le mouvement complet. 0
2. Tournez vers la droite pour accélérer
(zéro) est un très petit mouvement.
plus fort.
Régulateur de direction
Régulateur de direction
1. Tournez vers la gauche pour orienter
1. Tournez vers la gauche pour orienter
1 2
vers la gauche.
vers la gauche.
2. Tournez vers la droite pour orienter
2. Tournez vers la droite pour orienter
vers la droite.
vers la droite.
Régulateur d’accélérateur
1. Tournez vers la gauche pour freiner plus fort.
2. Tournez vers la droite pour accélérer plus fort.
13
9
10
11 12 13
10
9
11
11
Page 12
Charge de la batterie
Utilisez toujours le chargeur fourni pour la batterie qui est incluse. Le temps de charge d’une batterie vide est d’environ 6 heures. Ne chargez pas la batterie pendant plus de 6 heures afin d’éviter une surchauffe et l'endommagement de la batterie.
Précautions
Ce chargeur ne peut être utilisé que pour la batterie livrée dans ce kit.
Ne chargez pas la batterie pendant plus de 6 heures. La surcharge engendre une chaleur excessive qui endommagera la batterie.
Utilisez le chargeur sous la supervision d'un adulte. N'utilisez pas le chargeur à proximité d'un point d'eau ni dans un lieu humide.
N’utilisez pas le chargeur si le câble est effiloché ou usé. Si le fil est effiloché ou usé, il peut se produire un court-circuit pouvant provoquer un
incendie ou des brûlures. Si vous n'êtes pas certain de l'état de la batterie avant de la charger, utilisez-la dans le véhicule jusqu'à ce que celui-ci s'affaiblisse, laissez-le refroidir puis rechargez la batterie.
1. Sélectionnez votre bougie selon le réseau électrique de votre région et fixez-la au chargeur. Utilisez toujours la version de bougie adéquate à
votre pays.
Connectez la prise du chargeur à la prise d’alimentation de la batterie fournie. Les connecteurs sont sur le côté et possède une fixation pour
2.
l’assurer en place. Ne les forcez pas et vérifiez toujours que la connexion est bien effectuée.
Le chargeur démarrera automatiquement à charger votre batterie. Ne laissez pas une batterie à plat connectée pendant plus de 6 heures et
3.
observez toujours les avertissements ci-dessus. Pendant le chargement de la batterie, veuillez lire la partie suivante concernant la conduite.
Conduite
La conduite d’un Rock Crawler radiocommandé peut s’avérer vraiment difficile à maîtriser mais voici quelques conseils afin de vous aider à comprendre comment l’utiliser avant d’effectuer votre première tentative.
Conduisez le véhicule dans un espace assez large, en particulier jusqu’à ce que vous ressentiez la manière de piloter le produit.
Ne le faites pas rouler dans les voies publiques. Cela pourrait provoquer de graves accidents, des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels.
Ne le faites pas fonctionner dans l’eau ou le sable. La transmission et le changement de vitesse du Rock Crawlers sont adaptés pour un fonctionnement à couple élevé et ne vous donnera pas de
grandes vitesses. Conduisez le véhicule doucement en tirant lentement de l’enclencheur d'accélération et par petits incréments jusqu’à ce que vous vous y habituiez.
Vous pouvez virer le véhicule à gauche ou à droite pendant qu'il fonctionne. Lorsque le véhicule va vers vous, vous devez diriger le volant de direction à l’inverse que quand le véhicule s’éloigne de vous.
Exercez-vous à faire virer le véhicule, en suivant ces conseils : Au lieu de prêter attention à la direction du volant de direction, imaginez que vous êtes au centre de ce dernier, en regardant devant le véhicule, afin de tourner dans la direction que vous souhaitez.
Une fois que vous vous sentez à l’aise pour conduire le véhicule, exercez-vous sur une piste avec des cônes.
Continuez à vous exercer jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec la direction, l’accélération et le frein.
Après l’avoir réussi, essayez la marche arrière.
Lorsque vous maîtrisez l’essentiel, vous serez capable de conduire d’une manière plus contrôlée et d’essayer à pratiquer le rock crawling.
12
Page 13
Installation du bloc -piles
1. Vous devez insérer le bloc-piles dans la partie ouverte de la batterie. Utilisez la barrette fournie pour mettre sur les piles, puis utilisez les deux agrafes de retenue pour assurer les piles.
Mise en marche
Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur. Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.
2. Une fois serrée et assurée, veuillez connecter la fiche de la batterie dans la fiche du régulateur de vitesse Vérifiez l’exactitude de la polarité. Rouge avec rouge, noir avec noir.
S’il clignote ou ne s’allume pas, vérifiez les polarités et l’alimentation des piles.
Si l’énergie des piles est faible, remplacez les piles par des neuves.
Sortez l’antenne à sa longueur maximale.
Allumez le récepteur. La configuration automatique du contrôle de vitesse ajusté en usine devra être finie. Si vous rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de vitesse électronique pour une information adéquate de configuration.
Arrêt
Éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur. Si vous éteignez l’émetteur avant la voiture radiocommandée, vous pouvez perdre le contrôle de la voiture.
Éteignez l’interrupteur du récepteur.
Éteignez l’interrupteur de l’émetteur
Déconnectez le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse.
Vérifiez d’éteindre toujours l’alimentation dans cet ordre (ordre inverse d’allumage). Si vous éteignez l’alimentation dans l’ordre incorrect, le véhicule peut avancer sans contrôle et cela peut s’avérer très dangereux.
Déconnectez toujours le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse après avoir conduit.
Configuration du compensateur
Si les pneus avant ne sont pas orientés vers l’avant avec l’émetteur en marche, ajustez le régulateur de direction. Puis au besoin, effectuez des réglages plus précis avec le régulateur de direction tout en conduisant le véhicule.
Si les roues vont vers la gauche, tournez
à droite.
Si les roues vont vers la droite, tournez à
gauche.
Si elles vont tout droit, aucun réglage n’est
à réaliser.
13
Page 14
Fonctionnement et réglage de la sécurité intégrée
Le récepteur dispose d'une sécurité intégrée. Celle-ci se mettra automatiquement en position de préréglage si :
Vous perdez le signal radio / l'alimentation s'arrête dans le transmetteur
Vous subissez une interférence
La batterie de votre récepteur n'est plus alimentée
Nous vous recommandons de régler la sécurité intégrée de manière à ce que le dispositif servo de l'accélérateur fasse freiner votre voiture Nitro ou à ce que l'accélérateur débraye en position neutre sur une commande de vitesse électronique au cas où l'une des situations ci-dessus se produirait. Pour régler votre sécurité intégrée, vous devez faire ce qui suit :
Allumez le transmetteur et le récepteur
Placez la direction et les garnitures de l'accélérateur en position neutre.
Appuyez sur le bouton « Fail Safe Set » du récepteur. La LED commencera à
clignoter rapidement.
Tout en appliquant le freinage désiré / la position neutre sur le transmetteur (freins
pour le moteur, position neutre pour le contrôle de la vitesse), appuyez sur le bouton « Fail Safe Set ». La LED sera fixe et la sécurité
Pour vérifier que la sécurité intégrée fonctionne, vous devez allumer l'unité R/C puis appliquer l'accélérateur avec le transmetteur. Eteignez le transmetteur tout en maintenant l'accélérateur. Le disposition servo de l'accélérateur ou l'ESC devrait revenir en position de préréglage. Cela signifie que la sécurité intégrée fonctionne correctement. Si le disposition servo ou l'ESC ne revient pas en position de préréglage, vous devez essayer de régler à nouveau votre sécurité intégrée.
Entretien après la conduite
Un entretien adéquat est très important. Assurez-vous de toujours effectuer l’entretien approprié après la conduite pour que vous puissiez profiter du plaisir de conduire sans problème la prochaine fois.
Retirez toutes les saletés et les débris du véhicule, en particulier au niveau de la suspension, des arbres de transmission et des pièces de direction. Inspectez chaque pièce en quête de dommage et vérifiez s’il manque des vis ou si elles sont dévissées.
Vous devez toujours vérifier que les roues sont bien serrées et que les pièces bougent librement avant et après l’utilisation.
intégrée sera réglée.
Dépannage
Veuillez lire cette partie si vous rencontrez un défaut en essayant de faire marcher votre véhicule.
Problème Cause Solution
Le véhicule ne bouge pas
L’émetteur ou le récepteur est éteint
Allumez l’émetteur et le récepteur
Le véhicule ne suit pas vos commandes de conduite
Les piles ne sont pas correctement
La batterie principale n’est pas assez
L’émetteur ou le récepteur est éteint
Les interrupteurs inverses de l’émetteur
Mettez correctement les piles dans l’émetteur
Chargez la batterie principale
Allumez l’émetteur et le récepteur
Vérifiez les paramètres de l'interrupteur
Les ajustements d’extrémité (EPA) de l’émetteur sont mal ajustés
Vérifiez les cadrans d’EPA de votre émetteur
Fuite des piles de l'émetteur et du Installez de nouvelles piles
Les roues avant et arrière tournent dans Emplacement différentiel de l’usager Insérez dans le bon sens le différentiel
Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du véhicule, veuillez prendre contact avec votre magasin de modélisme local ou avec notre distributeur local.
Mode France
Le transmetteur et le récepteur ont tous deux un commutateur portant le nom "France Mode" "FR-EU". Si vous utilisez cette radio en France, assurez-vous que l'option "France Mode" est activée.
Remarque : Le passage en mode France ou UE supprime la connexion et les paramètres de sûreté intégrée. Suivez les instructions pour procéder
14
Page 15
Liste des Pièces (Pour le diagramme éclaté voir les pages 30-32)
Réf. Nº Description
MV22029 Fixations carrosserie (8)
MV22030 Écrou nylon M4 (8) MV25022 Amortisseur Avt/Arr (Scout RC)
MV22055 Vis à tête fraisée M3x10 (8) MV25023
MV22057 Vis à tête ronde M3x10mm (6) MV25024 Arbre central universel 2 unités (Scout RC)
MV22062 Écrou nylon M3 (6) MV25025
MV22067 Roulement 15x10x4 (6) MV25026 Servo MG MS-25 9kg
MV22068 Roulement 5x10x4 (8) MV25027 Plateau batterie et radio avec support (Scout RC)
MV24035 Clips 4mm 8 unités MV25028
MV24041
MV24094 Vis de réglage M3x3mm 8 unités MV25030 Rotule d’attente 5,9mm 6 unités (Scout RC)
MV24102 MRX – 24 2,4 GHz Récepteur 3 voies
MV24103 MTX - 24 2,4 GHz Émetteur 2 voies
MV25000 Carter différentiel Avt/Arr (Scout RC)
MV25001
MV25002 Bras de direction G/D 2 unités (Scout RC) MV25035 Vis à tête ronde M3 x12 (8 unités)
Chargeur de nuit pour batterie 4,8 à 8,4V Ni-MH (CA110/220V multi bougie)
Montage bille tringlerie centre Avt/Arr 2 unités (Scout RC)
Réf. Nº Description
MV25021 Jeu complet Boîtier de vitesse central (Scout RC)
Platine latérale châssis bronze 2 unités (Scout RC)
Jeu complet d’amortisseur 2 unités (Scout RC)
Régulateur électronique de vitesse MSC-RC (Scout RC)
MV25029 Moteur 14 dents MM-25 540 (Scout RC)
MV25031 Rotule 5,9mm 8 unités (Scout RC)
MV25032 Clips M2,5 (8 unités)
MV25033 Rondelle 6x2,7x0,5 (6 unités)
MV25034 Écrou nylon M2,5 (8 unités)
MV25003 Adaptateur axe de fusée 8 unités (Scout RC) MV25036 Vis à tête ronde M3 x14 (6 unités)
MV25004 Moyeux de direction G/D 2 unités (Scout RC) MV25037 Vis à tête ronde M3 x8 (8 unités)
MV25005 Arbre d’entraînement gauche 2 unités (Scout RC)
MV25006 Arbre d’entraînement droit 2 unités (Scout RC)
MV25007
MV25008 Engrenage à pignon différentiel 13 dents (Scout RC) MV25041 Vis à tête ronde M3x20 (6 unités)
MV25009 Platine et supports servo (Scout RC) MV25042 Vis à tête ronde M3 x25 (4 unités)
MV25010 Montants carrosserie 4 unités (Scout RC) MV25043 Vis à tête ronde M3 x24 (6 unités)
MV25011 Pneu avec empiècement 2 unités (Scout RC) MV25044 Vis à tête ronde M3x26 (6 unités)
MV25012 Roues avec beadlocks bronze 2 unités (Scout RC) MV25045 Vis à tête fraisée M3x8 (8)
MV25013 Axe roue Avt/Arr 2 unités (Scout RC) MV25046 Vis d’assemblage M2,5 x5 (8 unités)
MV25014
MV25015 Sous châssis (Scout RC)
MV25016 Courte traverse arrière (Scout RC) MV25049
MV25017 Tringlerie latérale 132mm bronze 2 unités (Scout RC)
Différentiel verrouillé avec couronne dentée 38 dents (Scout RC)
Adaptateurs hexagonaux pour roue avec tiges 2x10 4 unités (Scout RC)
MV25038 Vis à tête ronde M4x8 (8 unités)
MV25039 Vis à tête ronde M2x10 (6 unités)
MV25040 Vis à tête ronde M3 x16 (6 unités)
MV25047 Vis sans tête M3x20 (6 unités)
MV25048 Vis sans tête M3x15 (6 unités)
Carrosserie Scout RC peinte en bleu avec autocollants
MV25050 Tube antenne noir
MV25018 Tringlerie servo 68,5mm bronze 2 unités (Scout RC) MV25051
MV25019 Tringlerie centrale 105mm bronze 2 unités (Scout RC) MV25052
MV25020 Tringlerie direction 146mm bronze 2 unités (Scout RC) MV22038 Bras servo Strada/Scout RC (2 unités)
MV22247 Pignon 14 dents module 0,6
Uniquement pignon 14 dents module 0,5 (Scout RC)
Uniquement engrenage cylindrique 87 dents module 0,5 (Scout RC)
15
Page 16
VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !!
Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß haben weden, aber BEVOR Sie das Modell in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte erst diese Informationen, damit Sie das Beste aus Ihrem Kauf machen können.
Inhaltsverzeichnis
Seite
Garantie 16 Technische Daten 17 Für den Betrieb erforderlich 17 Empfohlenes Werkzeug 17 Sicherheitsmaßnahmen 17 Elektronischer Geschwindigkeitsregler 17 Sender 18 Batteriepack aufladen 19 Fahren 19 Batteriepack einsetzen 20 Stromversorgung einschalten 20 Stromversorgung ausschalten 20 Elektronischer Fahrtenregler Fail-Safe Bedienung und Einstellung 21 Wartung und Pflege nach dem Fahren 21 Fehlersuche 21 Teileliste 22 Explosionszeichnung der vorderen Getriebebox Explosionszeichnung der hinteren Getriebebox Explosionszeichnung der mittleren Getriebebox Explosionszeichnung der Felgen und Reifen Explosionszeichnung des Oberdecks Explosionszeichnung des Chassis
20
30
30
31
31
31
32
90-Tage-Garantie auf Komponenten
Wir möchten, dass Sie an Ihrem Modell Spaß haben - aber lesen Sie bitte erst die nachstehenden Ausführungen!
Für dieses Produkt gilt eine 90-Tage-Garantie auf Komponenten ab dem Kaufdatum. Wenn während dieser Zeit ein Teil des Produkts infolge Fabrikationsmängeln ausfallen sollte, liegt es in unsrem Ermessen, ob wir das Teil reparieren oder austauschen.
Wenn das Produkt einmal benutzt wurde, bieten wir keine Neu-für-Alt-Garantie.
Beachten Sie bitte, dass dieses Produkt kein Spielzeug ist und dass Kinder unter 14 Jahren von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden sollten. Es liegt in der Verantwortung der Eltern oder Aufsichtspersonen, sicherzustellen, dass Minderjährige entsprechende Anleitung und Aufsicht erhalten.
Von der Garantie nicht gedeckt
Dies ist ein technisch ausgereiftes Hochleistungs-Modell, das mit Sorgfalt und Respekt behandelt werden sollte. Wir haben zwar alles getan, um dieses Produkt so stabil und haltbar wie nur möglich zu machen, trotzdem können auf Grund der Natur dieses Produkts Teile bei Zusammenstößen oder extremem Einsatz beschädigt werden oder brechen. Komponenten, die durch einen Unfall, falsche Verwendung, mangelnde Wartung und Pflege oder Mißbrauch beschädigt wurden, fallen nicht unter die Garantie.
Garantieansprüche geltend machen
Mit Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Händler. Ohne vorherige Genehmigung das Produkt nicht an den Distributor einschicken. Sie brauchen das Produkt nicht als Ganzes einschicken, nur die beschädigte Komponente zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs. In vielen Fällen ist es für Sie schneller und kostengünstiger, Ersatzteile in das Produkt einzubauen; daher behalten wir uns das Recht vor, nur in solchen Fällen die Ersatzteile zu liefern.
Für jede eingeschickte Komponente, bei deren Überprüfung Ihr Distributor einen ungültigen Garantieanspruch festgestellt hat, werden Ihnen vor der Rücksendung möglicherweise Prüfungs- und Bearbeitungskosten in Rechnung gestellt. Reparaturen, die als Folge von Nachlässigkeit oder Mißbrauch erforderlich sind, werden in Rechnung gestellt, bevor Arbeiten am Produkt durchgeführt werden. Wenn Sie sich entscheiden, dass keine Arbeiten ausgeführt werden sollen, hat der Distributor das Recht, Bearbeitungs- und Versandkosten in Rechnung zu stellen.
Sie sollten Ihren Kaufbeleg an dieses Handbuch anheften, für den Fall, dass Sie ihn später noch einmal benötigen.
16
Page 17
Technische Daten
Länge
Breite
Höhe
Radstand
Antriebssystem
Übersetzungsverhältnis
Raddurchmesser
Reifenbreite
Motor Größe
Servo
Empfänger
Geschwindigkeitsregler
Batterie
430mm
258mm
200mm
305mm Allrad Kardanantrieb
1:48
68mm
56mm MM-25 540er Größe 14 Turns
Maverick MS-25
MRX-24 2.4Ghz
MSC-25RC Vorw/Rückw/Rock Crawler Bremse MBP-22 1800 mAh Ni-MH
Für den Betrieb erforderlich
8 * AA Batterien für den Sender
Empfohlenes Werkzeug
Diese Werkzeuge werden nicht mit dem Produkt mitgeliefert, sind aber für Arbeiten an und mit diesem Fahrzeug mpfohlen. Schere, Mini-Schraubenzieher, Inbusschlüssel 1,5mm, 2,0mm, Kreuzschlüssel (klein), Kreuzschlüssel (groß), Seitenscheider, Spitzzange
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Produkt ist ein authentisches funkgesteuertes Fahrzeug (RC-Fahrzeug) und kein Spielzeug. Bevor Sie das Modell fahren lassen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und vollständig verstanden haben. Wenn Sie mit RC-Fahrzeugen nicht vertraut sind, sollten Sie sich von jemandem beraten lassen, der sich bei funkgesteuerten Fahrzeugen auskennt.
Nie die wiederaufladbare Fahrbatterie mit falscher Polarität anschließen oder zerlegen. Wenn die Fahrbatterie falsch angeschlossen wird, kann sehr gefährlicher starker Strom erzeugt werden.
Funkgesteuerte Modelle nie in der Nähe von Personen oder Tieren oder auf öffentlichen Straßen fahren lassen. Dadurch können schwere Unfälle sowie Personen- und/oder Sachschäden entstehen.
Elektronischer Fahrtenregler
Merkmale
6,0Volt — 8,4Volt Eingangsspannung
Hochfrequenz-Antriebssystem
Vorwärts, Rückwärts & Rock Crawler Bremse Betrieb
Automatik-Setup System
Überstrom-Schutz
Temperatur-Schutz
Unterspannungs-Schutz
LED und Tonsignal
Akkukabel
Akkukabel Akkukabel
Motorlimit von 14 Turn Brushed-Motor
Technische Informationen
Anweisungen zum Einstellen
1. Stellen Sie den Schalter auf Off-Position und schließen Sie einen geladenen Akkupack an.
2. Schalten Sie die Fernsteuerung ein und achten Sie darauf, dass die Gastrimmung auf 0 steht. Schalten Sie den Regler ein.
3. Um die korrekte Funktion des Reglers anzuzeigen, blinkt eine LED auf, gefolgt von 3 Pieptönen und einem weiteren Blinken der LED.
4. Justieren Sie die Trimmung Ihrer Fernsteuerung, so dass weder ein Gas- noch ein Bremsbefehl in Nullstellung ausgeführt wird.
5. Ihr Regler ist nun vollständig eingestellt und fahrbereit.
Empfänger- und An/ Aus-Schalter
Empfänger- und An/
Motorkabel
Motorkabel Motorkabel
Aus-Schalter
PWM Frequenz 1.5kHz (fest)
100 A Vorwärts-FETs & 50A Rückwärts-FETs
Gehäuseabmessungen: 35mm x 33mm x 30mm
Silikon-Kabel 16 AWG
Gewicht 46.3g mit Steckern und Schalter
BEC Spannung 5V 1A
Kühlkörper Kühlkörper
17
Page 18
Sender
Sender
Ihr Sender ist ein moderner Regler, der auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist.
Ihr Sender ist ein moderner Regler, der auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist. Mit den unten aufgeführten Schritten stellen Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist und dass Sie die vorhandenen
Mit den unten aufgeführten Schritten stellen Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist und dass Sie die vorhandenen Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen.
Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen.
Vorbereiten des Senders Gas-/Lenkungstrimmung
Vorbereiten des Senders
Batteriefach öffnen um den leeren Batterieschacht freizulegen.
Funktionsschalter am Sender
Funktionsschalter am Sender
7 6 5 4 1 2 3
Gashebel
Ihr Sender ist ein moderner Regler, der auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist.
Lenkrad
Mit den unten aufgeführten Schritten stellen Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist und dass Sie die vorhandenen Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen.
Gashebel
2
2
Lenkrad
L
Batteriefach öffnen um den leeren Batterieschacht freizulegen.
1. Gas-Trimmung
2. Lenkungstrimmung
3. An/Aus-Schalter
4. Lenkungs-Endpunkt
6
1
5. Gas/Bremse-Endpunkt
6. Lenkungs-
8
7. Gas-Richtungsschalter
8. Power LEDs
Die 8 AA Batterien in die markierten Halterungen einlegen. Dabei auf die korrekte Richtung achten.
Falsch eingelegte Batterien können zu Schäden führen.
1. Antenne Einstellknöpfe (links/
2. Gas-Trimmung rechts)
3. Lenkungstrimmung
3
4. Verbindungs- und Fail- Einstellknöpfe (Gas/
Bremse)
5. Gashebel
6. Lenkrad
4
Richtungsschalter
2
5
1. Drücken Sie den Gashebel nach vorne um rückwärts zu fahren.
2. Ziehen Sie den Gashebel nach hinten
nach vorne um rückwärts
um vorwärts zu fahren
zu fahren.
und zu beschleunigen.
nach hinten um vorwärts zu fahren und zu
beschleunigen Das Lenkrad nach links oder rechts drehen, um das Auto nach links bzw. rechts zu
Das Lenkrad nach links oder
lenken.
rechts drehen, um das Auto nach links bzw. rechts zu lenken.
Neutral/ Bremse
Neutral
1
1. Drücken Sie den Gashebel
2. Ziehen Sie den Gashebel
1
R
Safe Knopf und LED
Die 8 AA Batterien in die markierten Halterungen einlegen. Dabei auf die korrekte
Dank der 2.4Ghz Technik werden keine
Richtung achten.
langen Antennen mehr benötigt. Die Antenne am Sender kann geschwenkt
Falsch eingelegte Batterien können zu
und am unteren Punkt in die gewünschte
Richtung gekippt werden. Mit der 2.4GHz Technik wird keine lange, ausziehbare Antenne mehr benötigt. Die Antenne Ihres Senders ist im Inneren des Gehäuses untergebracht.
9. Steering Control
10. Throttle Trigger
11. Frankreich-Modus Schalter
7. An/Aus-Schalter
12. Ladeanschluss
8. Batteriezustandsanzeige
13. Gas-Neutral-Position
9. Lenkungs- Schalter
Richtungsschalter
10. Gas-Richtungsschalter
11. Lenkausschlag-Knopf
12. Lenkungs-Endpunkt
Einstellknöpfe (links/ rechts)
13. Gas/Bremse-Endpunkt
Einstellknöpfe (Gas/ Bremse)
11 12
9
7
8
13
10
Endpunkt Einstellknöpfe
Die Dual-Rate Einstellung erlaubt es den maximalen Weg des Servos
Lenkungstrimmung
oder des Reglers für diesen Kanal
1. Nach links drehen, um die Räder nach einzustellen.
links zu trimmen.
2. Nach rechts drehen, um die Räder 10 bedeutet den vollen Weg. 0 (null)
1 2
1 2 1 2
1 2
nach rechts zu trimmen.
bedeutet sehr wenig Weg.
Gas-Trimmung
1. Zum Einstellen der Trimmung für Gas
Lenkungstrimmung
und Bremse.
1. Nach links drehen, um die Räder nach
2. Nach links in Richtung Bremse, nach
links zu trimmen.
rechts in Richtung Gas.
2. Nach rechts drehen, um die Räder nach rechts zu trimmen.
9
10
11 12 13
L
Endpunktregelung
Sowohl Lenkung wie auch Gas haben Anschlagssteller, mit denen der Lenkungsanschlag nach links und rechts bzw. der Gasanschlag hoch und niedrig eingestellt werden können. Sie können auch den Gesamtanschlag einstellen, die Ihr Auto nach Einstellung der einzelnen Seitenanschläge hat.
Verbinden des Senders mit dem Empfänger
Für alle Stellregler gilt: Drehen im Uhrzeigersinn gibt mehr Weg, gegen den Uhrzeigersinn weniger.
Wenn Sie einen neuen Empfänger verwenden oder aus irgendeinem Grund das Signal verlieren, müssen Sie den Sender und Empfänger neu verbinden.
Verbinden des Senders mit dem Empfänger
Schalten Sie den Empfänger ein.
Wenn Sie den Empfänger tauschen oder aus irgendeinem Grund die Verbindung verloren geht, kann es sein, dass Sie den Sender neu mit dem Empfänger verbinden müssen.
Drücken Sie den Verbindungs-Knopf am Empfänger. Die Empfänger-LED sollte blinken.
Schalten Sie den Sender ein.
Drücken und halten Sie den Verbindungsknopf. Schalten Sie dabei den Sender ein.
Wenn die Empfänger-LED durchgängig leuchtet, ist der Verbindungs-Vorgang abgeschlossen.
Lassen Sie den Verbindungsknopf los, wenn die LED auf der Rückseite des Senders zu blinken beginnt.
Schalten Sie das Auto an und drücken Sie den Verbindungsknopf am Empfänger.
Stromversorgung einschalten
Die LED am Empfänger sollte blau leuchten, wenn er mit dem Sender verbunden ist.
Zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten.
Falls die LED am Empfänger rot bleibt oder weiterhin blinkt, müssen Sie den Vorgang wiederholen.
Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die LED-Batterieanzeige. Den Empfänger einschalten. Die automatische Einstellung des Geschwindigkeitsreglers ist nach kurzer Zeit abgeschlossen. Bei Problemen mit
dem automatischen Setup schauen Sie bitte im Abschnitt zum Geschwindigkeitsregler nach.
R
18
18
Gas-Trimmung
1. Zum Einstellen der Trimmung für Gas und Bremse.
2. Nach links in Richtung Bremse, nach rechts in Richtung Gas.
Page 19
Laden des Akkupacks
Verwenden Sie für den enthaltenen Akkupack immer das enthaltene Ladegerät. Die Ladedauer für einen leeren Akkupack beträgt ungefähr 6 Stunden. Laden Sie den Akku nicht länger als 6 Stunden um Überhitzung und Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
Warnhinweise
Dieses Ladegerät kann nur für den enthaltenen Akkupack verwendet werden.
Laden Sie den Akkupack nicht länger als 6 Stunden. Durch Überladung entsteht sehr viel Wärme und der Akkupack wird beschädigt.
Verwenden Sie das Ladegerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen. Verwenden Sie es niemals in der Nähe von Wasser oder wenn
es feucht ist.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht wenn das Kabel ausgefranst oder beschädigt ist. Sonst kann ein Kurzschluss zu einem Feuer
führen.
Wenn Sie vor dem Laden nicht genau wissen, wie voll der Akkupack noch ist, fahren Sie ihn solange, bis das Fahrzeug langsam
Während der Akkupack lädt, können Sie den nächsten Abschnitt zum Thema “Fahren” lesen.
Fahren
Einen RC Rock Crawler zu fahren kann manchmal eine Herausforderung sein. Im Folgenden finden Sie ein paar grundlegende Tipps, die Ihnen bei Ihrer ersten Fahrt weiterhelfen können.
wird. Lassen Sie ihn abkühlen und laden Sie ihn dann.
1. Wählen Sie den passenden Stecker und stecken Sie das Kabel in das Ladegerät. Verwenden Sie immer den für Ihr Land passenden Stecker.
2. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stecker am enthaltenen Akku. Der Stecker ist verpolungssicher und hat einen Clip um eine gute Verbindung sicher zu stellen. Stecken Sie den Stecker niemals mit Gewalt zusammen und achten Sie immer auf die korrekte Polarität.
3. Das Ladegerät beginnt automatisch damit den Akkupack zu laden. Lassen Sie den Akkupack niemals länger als 6 Stunden mit dem Ladegerät verbunden und befolgen Sie die obenstehenden Warnhinweise.
Fahren Sie auf einem großen Platz, besonders bis Sie ein besseres Gefühl für das Fahrzeug entwickelt haben.
Fahren Sie nicht auf öffentlichen Straßen oder Autobahnen. Dies kann zu schweren Unfällen, Personen- und/oder Sachschäden
führen.
Fahren Sie nicht in Wasser oder Sand.
Das Rock Crawler Getriebe und die Übersetzung sind für ein hohes Drehmoment ausgelegt und nicht für hohe Geschwindigkeiten.
Fahren Sie langsam, indem Sie am Gashebel nur etwas Gas geben. Steigern Sie langsam die Geschwindigkeit wenn Sie sich
Sie können während der Fahrt nach rechts oder links lenken. Wenn das Fahrzeug auf Sie zu fährt, müssen Sie das Lenkrad in die entgegengesetzte Richtung drehen wie wenn es von Ihnen weg fährt.
Üben Sie das Kurvenfahren folgendermaßen: Achten Sie nicht zu sehr darauf, wie herum Sie das Lenkrad drehen müssen. Stellen Sie sich eher vor, dass Sie in der Mitte des Lenkrads sind und nach vorne aus dem Fahrzeug schauen. Lenken Sie dann in die Richtung in die Sie fahren möchten.
besser an das Fahrzeug gewöhnt haben.
Wenn Sie immer besser mit dem Fahrzeug zurechtkommen, üben Sie einen Kurs, den Sie z.B. mit Pylonen abgesteckt haben.
Üben Sie, bis Sie mit der Lenkung und Gas/Bremse gut vertraut sind.
Wenn dies der Fall ist, versuchen Sie rückwärts zu fahren.
Wenn Sie die Grundlagen beherrschen, haben Sie das Auto gut unter Kontrolle und können sich ans Klettern heran wagen.
19
Page 20
Batteriepack einsetzen
1. Sie müssen das Batteriepack in den offenen Batterieschacht einsetzen. Befestigen Sie den vorhandenen Gurt oben auf der Batterie und sichern Sie die Batterie mit den 2 Halteclips.
Stromversorgung einschalten
Zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten. Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die LED-Batterieanzeige.
Wenn die LED blinkt oder nicht brennt, Polarität und Ladezustand der Batterie prüfen. Bei niedriger Batterieladung die Batterien durch neue ersetzen. Die Antenne ganz herausziehen.
Den Empfänger einschalten. Die automatische Einstellung des Geschwindigkeitsreglers ist nach kurzer Zeit abgeschlossen. Bei Problemen mit dem automatischen Setup schauen Sie bitte im Abschnitt zum Geschwindigkeitsregler nach.
Stromversorgung ausschalten
Zuerst den Empfänger, dann den Sender ausschalten. Wenn Sie den Sender ausschalten, bevor das funkgesteuerte Auto ausgeschaltet ist, verlieren Sie die Kontrolle über das funkgesteuerte Auto.
2. Wenn die Batterie befestigt und gesichert ist, verbinden Sie den Batteriestecker mit dem Anschluß am Geschwindigkeitsregler; achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Rot an rot, schwarz an schwarz.
Stellen Sie den Empfängerschalter auf Aus (Off).
Schalten Sie den Sender aus.
Ziehen Sie den Batteriestecker vom Stecker des Geschwindigkeitsreglers ab.
Achten Sie darauf, dass Sie immer in dieser Reihenfolge ausschalten (entgegengesetzt der Reihenfolge beim Einschalten). Wenn Sie in der falschen Reihenfolge ausschalten, kann das Auto außer Kontrolle geraten und zu einer Gefahr werden.
Lenkungstrimmung
Wenn bei eingeschaltetem Sender die Vorderräder nicht genau geradeaus weisen, korrigieren Sie dies mit der Lenkungstrimmung. Die Feineinstellung der Trimmung nehmen Sie am besten bei fahrendem Fahrzeug vor.
Wenn die Räder nach links zeigen, dre-
hen Sie den Regler im Uhrzeigersinn.
Wenn die Räder nach rechts zeigen, drehen
Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn.
Wenn Sie geradeaus zeigen, ist keine
Nachstellung notwendig.
20
Page 21
Fail-Safe Bedienung und Einstellung
Der Empfänger ist mit einem Fail-Safe ausgestattet. Das Fail-Safe geht in eine vorab eingestellte Position wenn:
Das Sendersignal verloren wird / die Akkus im Sender leer sind
Störungen des Signals auftreten
Der Empfängerakku leer ist
Wenn eine der oben beschriebenen Situationen eintritt, sollte das Fail-Safe so eingestellt sein, dass bei einem Auto mit Verbrennungsmotor das Gas-Servo in die Bremsposition geht und bei einem Elektroauto der Regler auf Neutral geschaltet wird.
Das Fail-Safe können Sie folgendermaßen einstellen:
Schalten Sie den Sender und den Empfänger ein.
Stellen Sie die Lenkungs- und Gas-Trimmung auf Neutral.
Drücken Sie den Fail-Safe Knopf am Empfänger. Die LED beginnt schnell zu blinken.
Bringen Sie den Gashebel am Sender in die gewünschte Position (Bremse für
Verbrenner- und Neutral für Elektroautos) und drücken Sie den Fail-Safe Knopf. Die
Um die Funktion des Fail-Safe zu überprüfen müssen Sie die RC-Anlage anschalten und am Sender ein wenig Gas geben. Während Sie den Gashebel in Position halten, schalten Sie den Sender aus. Das Gasservo oder der Regler sollten dann in die eingestellte Position gehen. Dies bedeutet, dass das Fail-Safe korrekt arbeitet. Wenn das Servo oder der Regler nicht in die eingestellte Position gehen, müssen Sie den Einstellvorgang erneut durchführen.
Wartung nach dem Fahren
Entfernen Sie den gesamten Dreck und Staub vom Auto, im Besonderen aus der Aufhängung, den Antriebswellen und den Lenkungsteilen. Untersuchen Sie jedes Teil auf Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben vorhanden und fest angezogen sind.
LED leuchtet durchgängig und das Fail-Safe ist eingestellt.
Fehlersuche
Lesen Sie bitte im diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeugs Fehler auftreten.
Problem Grund Lösung
Fahrzeug bewegt sich nicht
Sender oder Empfänger ausgeschaltet
Sender und Empfänger einschalten
Batterien nicht richtig in den Sender einge-
Batterien richtig in den Sender einsetzen
Fahrzeug befolgt die Fahrbefehle nicht
Hauptbatterie nicht genug aufgeladen
Sender oder Empfänger sind aus
Sender Servorichtungsschalter sind falsch
Sender Endpunkteinstellung (EPA) falsch eingestellt
Hauptbatterie aufladen
Schalter Sie Sender und Empfänger ein
Überprüfen der Servorichtungsschalter
Überprüfen der EPA-Einstellung am Sender
Schwache Batterien im Sender und Legen Sie neue Batterien ein
Vorder- und Hinterräder drehen sich ent- Differentiale falsch herum eingebaut Bauen Sie die Differentiale richtig herum ein
Bei Fehlfunktionen des Fahrzeugs, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Hobbyshop oder an Ihren örtlichen Distributor.
Frankreich-Modus
Sowohl der Sender als auch der Empfänger besitzen einen mit „Frankreich-Modus” „FR-EU” beschrifteten Schalter. Wenn Sie diese RC-Anlage in Frankreich einsetzen, achten Sie bitte darauf, dass der „Frankreich-Modus“ aktiviert ist.
Bitte beachten: Das Umschalten vom oder auf den “Frankreich-Modus” löscht die Verbindungseinstellungen zwischen Sender und Empfänger sowie die Fail-Safe Einstellungen. Schauen Sie bitte in der Anleitung nach um die Einstellungen wieder herzustellen.
21
Page 22
Teileliste (Für Explosionsdiagramm sehen Sie Seiten 30-32)
Best.­Nr.
Beschreibung
Best.­Nr.
Beschreibung
MV22029 Karosserieclips (8St)
MV22030 M4 Nylon Mutter (8St)
MV22055 Senkkopfschraube M3x10mm (8St) MV25023 Chassis Seitenplatte (gunmetal/2St/Scout RC)
MV22057 Rundkopfschraube M3x10mm (6St) MV25024 Universal-Kardan Mitte (2St/Scout RC)
MV22062 M3 Nylon Mutter (6St) MV25025 Stoßdämpfer Komplett-Set (2St/Scout RC)
MV22067 Kugellager 15x10x4mm (6St) MV25026 MS-25 9kg MG Servo
MV22068 Kugellager 5x10x4mm (8St)
MV24035 E-Clips 4.0mm (8St)
MV24041
MV24094 Madenschraube M3x3mm (8St) MV25030 Kugelkopf 5.9mm (6St/Scout RC)
MV24102 MRX - 24 2.4 GHz 3-Kanal Empfänger MV25031 Kugelpfanne 5.9mm (8St/Scout RC)
MV24103 MTX - 24 2.4 GHz 2-Kanal Sender MV25032 E-Clip M2.5 (8)
MV25000 Differential Gehäuse v/h (Scout RC)
MV25001 Mittelgestänge Kugel-Halterung v/h (2St/Scout RC) MV25034 M2.5 Nylon Mutter (8St)
MV25002 Lenkhebel l/r (2St/Scout RC) MV25035 Rundkopfschraube M3x12mm (8St)
MV25003 Lenkungs-Pin Adapter (8St/Scout RC) MV25036 Rundkopfschraube M3x14mm (6St)
Ladegerät 4.8 - 8.4V NiMh Akkus (AC110/220V Multi-Stecker)
MV25021 Mittelgetriebebox Komplett-Set (Scout RC)
MV25022 Rammer v/h (Scout RC)
MV25027 Akku/RC-Oberdeck mit Halter (Scout RC)
MV25028
MV25029 MM-25 540er 14T Motor (Scout RC)
MV25033 Scheibe 6x2.7x0.5mm (6St)
MSC-RC Elektronischer Fahrtenregler (Scout RC)
MV25004 Lenkhebelträger l/r (2St/Scout RC) MV25037 Rundkopfschraube M3x8mm (8St)
MV25005 Antriebswelle links (2St/Scout RC) MV25038 Rundkopfschraube M4x8mm (8St)
MV25006 Antriebswelle rechts (2St/Scout RC)
MV25007 Gesperrtes Differential mit Tellerrad 38Z (Scout RC) MV25040 Rundkopfschraube M3x16mm (6St)
MV25008 Differential Antriebsritzel 13Z (Scout RC) MV25041 Rundkopfschraube M3x20mm (6St)
MV25009 Servo-Platte und Halterung (Scout RC) MV25042 Rundkopfschraube M3x25mm (4St)
MV25010 Karosseriehalter (4St/Scout RC) MV25043 Rundkopfschraube M3x24mm (6St)
MV25011 Reifen mit Einlagen (2St/Scout RC) MV25044 Rundkopfschraube M3x26mm (6St)
MV25012 Felgen mit Beadlock (gunmetal/2St/Scout RC)
MV25013 Radachse v/h (2St/Scout RC)
MV25014 Radmitnehmer mit Pins 2x10mm (4St/Scout RC) MV25047 Madenschraube M3x20mm (6St)
MV25015 Unteres Chassis (Scout RC) MV25048 Madenschraube M3x15mm (6St)
MV25016 Hintere Strebe kurz (Scout RC)
MV25017 Seitengestänge 132mm (gunmetal/2St/Scout RC) MV25050 Antennenrohr (schwarz)
MV25018 Servoanlenkung 68.5mm (gunmetal/2St/Scout RC) MV25051 Ritzel 14Z Modul 0.5 (Scout RC)
MV25019 Mittelgestänge 105mm (gunmetal/2St/Scout RC)
MV25039 Rundkopfschraube M2x10mm (6St)
MV25045 Senkkopfschraube M3x8mm (8St)
MV25046 Inbusschraube M2.5x5mm (8St)
MV25049
MV25052 Hauptzahnrad 87Z Modul 0.5 (Scout RC)
Scout RC Karosserie (blau lackiert) mit Aufklebern
MV25020 Lenkgestänge 146mm (gunmetal/2St/Scout RC)
MV22038 Servohorn (2St/Strada/Scout RC)
MV22247 Ritzel 14Z Modul 0.6
22
Page 23
¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!!
Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le rogam os que lea esta información ANTES de hacer funcionar su modelo.
Índice
Indice
Garantía Especificaciones Elementos requeridos para operar Herramientas recomendadas Precauciones de Seguridad Controlador electrónico de velocidad Transmisor Carga de la batería Conducción 26 Installing the battery pack 27 Activación de la unidad de R/C Desactivación de la unidad de R/C Configuración del ajuste Configuración y Operación a prueba de fallos Mantenimiento después de conducir 28 Análisis y resolución de problemas Lista de Piezas Diagrama frontal ampliado de caja de cambios Diagrama posterior ampliado de caja de cambios Diagrama central ampliado de caja de cambios Diagrama ampliado de rueda y neumático Diagrama ampliado de nivel superior Diagrama ampliado de chasis
23
24
24
24
24
24
25
26
27
27
27
28
28
29
30
30
31
31
31
32
Garantía de 90 días para las piezas
Queremos que disfrute de su adquisición, sin embargo, ¡le rogamos que lea esto primero! Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra. Si cualquier pieza del
producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces, repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra discreción.
No aplicamos una garantía a valor de nuevo una vez que el producto ya ha sido usado. Téngase en cuenta que este producto no es un juguete y se recomienda que los niños menores de 14 años sean supervisados por un adulto. Es
responsabilidad de los padres o tutores el asegurarse de que los menores reciban orientación y supervisión adecuadas. Si sospecha que su producto tiene un problema, por la razón que fuere, es respons abilidad del usuario el Investigarlo y dar los pasos oportunos
para solucionar el problema antes de que se produzcan daños adicionales.
No cubierto por la garantía
Éste es un modelo sofisticado y de alto rendimiento y deberá tratarse con cuidado y respeto. Nos hemos esforzado al máximo para hacer que este producto sea lo más fuerte y de mayor duración posible, sin embargo, debido a la naturaleza de este producto, es posible que se rompan o dañen piezas debido a choques o usos extremos. Los componentes dañados como resultado de daños por choques, uso indebido, falta de mantenimiento o mal uso no están cubiertos por la garantía.
Cómo reclamar contra su garantía
Para reclamaciones de garantía por favor contacte primero con su proveedor minorista. No devuelva el producto a su distribuidor sin su aprobación previa. Puede que no sea necesario que devuelva el producto al completo, únicamente el componente dañado junto con una copia de su recibo de compra. En muchos casos, es más rápido y más rentable para el usuario que monte la(s) pieza(s) de repuesto en el producto y por consiguiente nos reservamos el derecho a suministrar piezas únicamente en estos casos.
Cualquier componente devuelto que sea inspeccionado por su distribuidor y se descubra que existe una reclamación de garantía no válida podrá estar sujeto a una tasa por inspección y manipulación antes de ser devuelto. Cualesquiera reparaciones necesarias como resultado de negligencia o uso incorrecto serán cargadas antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el producto. Si usted decide que no lleven a cabo ningún trabajo, el distribuidor se reserva el derecho a cargar una tasa por manipulación y envío.
Le rogamos que adjunte su prueba de compra al manual ya que podría necesitarla de nuevo en el futuro.
23
Page 24
Especificaciones
Longitud 430mm Anchura 258mm Altura 200mm Distancia entre ejes 305mm Sistema motor Relación de engranajes 1:48 Diámetro de la rueda 68mm Anchura de la rueda 56mm Motor Größe MM-25 540 size 14T Servo Maverick MS-25 Receptor MRX-24 2.4Ghz Regulador de velocidad MSC-25RC Fwd/ Rev/Rock Crawler Brake Batería MBP-22 1800 mAh Ni-MH
Elementos necesarios para el funcionamiento
8 pilas AA para el transmisor
Herramientas recomendadas
Las siguientes herramientas no vienen incluidas con el producto pero se recomienda su uso mientras se trabaje con este vehículo Tijeras, minidestornilladores, destorrnilladores hexagonales 1,5 mm., 2,0 mm., Llave de cruz de 4 vías (pequeña), llave de cruz de 4 vías
(grande), cortadores laterales, tenazas
Tracción a las 4 ruedas Eje propulsor
Precauciones de seguridad
Este producto es un auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este manual de instrucciones a fondo antes de poner en funcionamiento su modelo. Si no está familiarizado con los vehículos RC, le recomendamos que pregunte a alguien que esté familiarizado con vehículos de radio control en busca de asesoramiento.
No conecte nunca la batería de accionamiento recargable en la polaridad invertida ni desmonte la batería. Si se utiliza la batería de accionamiento de la forma incorrecta, se puede generar una corriente elevada y es muy peligroso.
No haga funcionar nunca modelos de radio control cerca de gente o animales, ni en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves, lesiones personales, y/o daños a la propiedad.
Controlador electrónico de velocidad
Características
Entrada de corriente 6,0Voltios — 8,4Voltios
Sistema de control de alta frecuencia
Operación de frenos adelante, atrás y rock crawler
Sistema de configuración automático
Protección contra subidas de corriente
Protección térmica
Cables de batería
Instrucciones para la configuración
1. Con el interruptor del variador de velocidad en posicion OFF ( apa­gado ) conecte la bateria
2. Con el mando en posicion ON ( encendido ) y el trim del gas en posi­cion neutra (en el centro), conecte el variador de velocidad en posicion ON
3. Para indicar que el variador de velocidad funciona correctamente su led hara un flah seguido de tres tonos y otro flah
4. Si es necesario ajuste el trim del gas hasta que el coche se quede parado sin aplicar freno ni gas.
5. El variador de velocidad esta instalado y listo para su uso
Protección de tensión baja
LED con pitido audible
Límite de motor con escobillas de 14 vueltas
Información técnica
Cables de motor
Interruptor de receptor y energía
Frecuencia PWM de 1,5 khz (fija)
100 A control FET y 50A inverso FET
Dimensiones de caja: 35mm*33mm*30mm
Cable silicona 16 AWG
Peso 46,3g con conectores e interruptor
Disipador
Tensión 5V 1 A BEC
24
Page 25
Transmisor Transmisor
Transmisor
Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir los p asos que se dan
Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir los pasos que se dan
Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir los pasos que se dan a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles.
a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles
a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles
Cómo preparar el transmisor
Cómo preparar el transmisor
Cómo preparar el transmisor
Abra el compartimento para las pilas para dejar a la vista las ranuras vacías para las pilas.
Los interruptores de función en el transmisor
Los interruptores de función en el transmisor
7 6 5 4 1 2 3
Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir los pasos que se dan a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles
Gatillo de acelerador Volante
Gatillo de acelerador
Gatillo de acelerador
Volante
Conexión del transmisor y del receptor
Quizás sea necesario que configure su transmisor para "conectarlo" con el receptor, si se cambia a un receptor nuevo o si pierde la señal por alguna razón.
Enlace del transmisor y receptor
Puede que tenga que configurar su transmisor para “enlazarlo” con el receptor si cambia a un nuevo receptor o por alguna razón pierde la señal.
Conexión
Encienda primero el transmisor y después encienda el receptor.
Suelte el botón de enlace cuando el LED del transmisor comience a parpadear
Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de las pilas se encenderá.
Arranque el coche y pulse el botón de configuración del receptor
Encienda el receptor. La configuración automática del regulador de velocidad fijada en fábrica deberá haberse llevado a cabo. Si experimenta
El indicador LED del receptor debería ponerse azul cuando está conectado al transmisor
cualquier problema con los ajustes del regulador de velocidad consulte la Sección del regulador de velocidad electrónico para buscar información sobre la configuración correcta.
Si el LED del receptor continua estando rojo o parpadea, tendrá que repetir el proceso
2
2
Volante
2
L
L
Selectores de ajuste del punto final
Tanto la dirección como el acelerador poseen ajustes de punto alto que le permiten ajustar el ángulo máximo de giro de la rueda delantera izquierda y derecha y los puntos bajos y altos del acelerador. Usted también p uede ajustar el bloqueo general que tiene su vehículo tras
L
ajustar sus bloqueos laterales individuales. Todos estos selectores de ajuste requieren un movimiento en el sentido contrario a las agujas del reloj para incrementarlo y un movimiento en
Encienda el alimentador de corriente del receptor.
el sentido de las agujas del reloj para disminuirlo.
Pulse el botón de conexión en el receptor. El LED del receptor debería empezar a pestañear.
Enlace del transmisor y receptor
Encienda el transmisor
Puede que tenga que configurar su transmisor para “enlazarlo” con el receptor si cambia a un nuevo receptor o por alguna razón pierde la
El proceso de conexión se ha completado cuando el LED se queda fijo.
señal.
Pulse y mantenga pulsado el botón de enlace y active el transmisor
Pulse y mantenga pulsado el botón de enlace y active el transmisor
Suelte el botón de enlace cuando el LED del transmisor comience a parpadear
Arranque el coche y pulse el botón de configuración del receptor
El indicador LED del receptor debería ponerse azul cuando está conectado al transmisor
Si el LED del receptor continua estando rojo o parpadea, tendrá que repetir el proceso
Abra el compartimento para las pilas para dejar a la vista las ranuras vacías para las pilas.
1. Trim De Aceleración
2. Ajuste de dirección
3. Interruptor de corriente
4. Diales de punto final
1
1
6
6
5. Diales de punto final
6. Interruptor de
8
7. Interruptor aceleración
3
8. LED de potencia
4
5
Introduzca 8 pilas AA en los espacios marcados. Tenga en cuenta la dirección correcta de las pilas.
Abra el compartimento para
Si introduce las pilas de forma incorrecta
las pilas para dejar a la vista
podría provocar daños.
las ranuras vacías para las pilas.
de dirección (bloqueo
1. Antena
izquierda/derecha)
2. Compensador del acelerador
de acelerador (puntos
3
3. Ajuste de dirección
bajos/altos)
4. Botón de enlace y de
1. Antena
2. Regulador del
4
acelerador
3. Regulador de dirección
4. Botón de Enlace
2
5. Gatillo de acelerador
6. Control de la dirección (volante)
7. Interruptor de conexión
sistema a prueba de
dirección inversa
fallos y LED
5. Gatillo de aceleración
inversa
6. Control de dirección (rueda)
2
5
1. Empuje el gatillo hacia delante para invertir
2. Tire del gatillo hacia
delante para invertir
atrás para ir hacia delante y acelerar
atrás para ir hacia delante y acelerar
Gire el volante a la izquierda
Das Lenkrad nach links oder
y/ o derecha
rechts drehen, um das Auto
para que el vehículo gire, a
nach links bzw. rechts zu
su vez, a la
lenken.
izquierda y/o derecha.
Gire el volante hacia la izquierda o la derecha para hacer que el vehículo vaya hacia la izquierda o la derecha.
Punto
Punto
muerto/
muerto
Freno
Neutro
R
1. Empuje el gatillo hacia
1
2. Tire del gatillo hacia
1
1. Pulse el gatillo hacia adelante para frenar.
1
2. Tire del gatillo hacia atrás para avanzar y acelerar.
R
R
Introduzca 4 pilas AA en los espacios marca-
La tecnología de 2,4GHz ha desechado la
dos. Tenga en cuenta la dirección correcta de
necesidad de largas antenas extendidas
las pilas.
Introduzca 8 pilas AA en los
La antena de su transmisor puede ser
espacios marcados. Tenga en
girada y se doblará en la unión de la base
Si introduce las pilas de forma incorrecta
cuenta la dirección correcta de
para apuntar en la dirección deseada
podría provocar daños.
las pilas.
La tecnología de 2,4 GHz ha eliminado la necesidad de antenas extensibles largas. La antena de su transmisor I está colocada en el
9. Control de dirección
10. Gatillo de aceleración
11. Interruptor de modo Francia
12. Cargando puerto
7. Interruptor de corriente
13. Interruptor de la
8. Indicador de nivel de
posición neutral del
batería
estrangulador
8. Indicador de nivel de las pilas
9. Interruptor de dirección
9. Inversor de la dirección
10. Inversor del acelerador
11. Selector del cigüeñal de la dirección
12. Selectores de punto final de la dirección (ángulo máximo de giro de la rueda delantera izquierda/derecha)
13. Indicadores de punto final del acelerador (puntos bajos/ altos)
inversa
10. Interruptor aceleración inversa
11. Dial de alcance de dirección
12. Diales de punto final de dirección (bloqueo izquierda/derecha)
13. Diales de punto final de acelerador (puntos bajos/altos)
Diales de punto final
Regulador de acelerador/dirección
1 2 1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
Selectores de ajuste del punto final
Tanto la dirección como el acelerador poseen ajustes de punto alto que le permiten ajustar el ángulo máximo de giro de la rueda delantera izquierda y derecha y los puntos bajos y altos del acelerador. Usted también puede ajustar el bloqueo general que tiene su vehículo tras ajustar sus bloqueos laterales individuales.
Todos estos selectores de ajuste requieren un movimiento en el sentido contrario a las agujas del reloj para incrementarlo y un movimiento en el sentido de las agujas del reloj para disminuirlo.
Si introduce las pilas de forma incorrecta podría provocar daños.
11 12
13
9
13
.
.
11 12
7
7
8
8
La configuración de dos velocidades le permite ajustar el máximo grado de movimiento en ese canal, desde el servo o ESC.
Regulador de dirección
1.Gire en sentido contrario a las agujas
Regulador del acelerador
10 es el movimiento pleno. 0 (cero) es
del reloj para regular hacia la izquierda.
1. Gire en sentido contrario a las agujas
movimiento muy pequeño.
2. Gire en el sentido a las agujas del reloj
del reloj para frenar más.
para regular hacia la derecha.
2. Gire en sentido de las agujas del reloj para mayor aceleración
Regulador del acelerador
Regulador de dirección
1.Gire en sentido contrario a las agujas
1. Gire en sentido contrario a las agujas
Regulador de dirección
del reloj para regular hacia la izquierda.
del reloj para frenar más.
1.Gire en sentido contrario a las agujas
2. Gire en el sentido a las agujas del reloj
2. Gire en sentido de las agujas del reloj
del reloj para regular hacia la izquierda.
para regular hacia la derecha.
para mayor aceleración.
2. Gire en el sentido a las agujas del reloj para regular hacia la derecha.
Regulador del acelerador
1. Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para frenar más.
2. Gire en sentido de las agujas del reloj para mayor aceleración
10
9
10
9
10
11 12 13
25
30
25
Page 26
Carga de la batería
Use siempre el cargador incluido para la batería incluida. El tiempo de carga para una bate ría vacía es de unas 6 horas. No cargue la batería durante más de 6 horas para evitar el sobrecalentamiento y daños en la batería.
Precauciones
Este cargador sólo se puede usar para la batería incluida en este equipo.
No cargue la batería durante más de 6 horas. La sobrecarga genera excesivo calor y daña la batería.
Use el cargador bajo la supervisión de adultos No use el cargador cerca del agua o cuando esté mojado.
No use el cargador cuando es cable deshilachado o gastado. Si el cable está deshilachado o gastado, un cortocircuito puede causar un incendio o quemaduras.
Si no está seguro del nivel de la batería antes de cargarla, úsela en el vehículo hasta que éste se ralentice, déjela enfriar y después recárguela.
1. Seleccione su clavija de conexión a la red eléctrica de la región y acóplela al cargador. Use siempre la versión de clavija de conexión a red
correcta para su país. Conecte la toma de carga a la clavija de conexión de la batería suministrada. Los conectores son laterales y tienen una abrazadera que los
2.
fija en su posición. No los fuerce al unirlos y compruebe siempre de que tiene la conexión de la forma correcta. El cargador iniciará automáticamente la carga de su batería. No deje conectada una batería vacía durante más de 6 horas y respete
3.
siempre las precauciones anteriores.
Mientras se está cargando su batería, deberá leer la sección siguiente sobre conducción.
Conducción
Conducir un Rock Crawler R/C puede ser muy difícil de dominar pero existen algunos consejos bás icos que le ayudarán a comprender como usarlo antes de intentarlo por primera vez
Conduzca el vehículo en un espacio amplio, especialmente hasta que tenga la sensación de controlar el producto,
No lo ponga en funcionamiento en calles o autopistas públicas. Esto podría causar serios accidentes, lesiones personales y/o daños a la
propiedad.
No lo ponga en funcionamiento en agua o arena. La transmisión y cambios de Rock Crawler se fija para un funcionamiento de torque alto y no le dará altas velocidades. Cond uzca el
vehículo lentamente tirando lentamente del gatillo del acelerador y en pequeños incrementos hasta que se acostumbre a él.
Puede girar el vehículo a la derecha o a la izquierda mientras está en funcionamiento. Cuando el vehículo marcha hacia usted, debe operar la rueda de dirección en la dirección opuesta a la operación c uando el vehículo se aleja de usted.
Practique el giro del vehículo, observando lo siguiente: En vez de prestar atención a la dirección de la rueda de dirección, imagine que está en el centro de la rueda de direc ción, mirando hacia delante del vehículo para girar en la dirección que desee.
Cuando se encuentre cómodo conduciendo el vehículo, practique conduciendo sobre una pista con conos.
Siga practicando hasta que se encuentre cómodo con la dirección, acelerador y frenos. Cuando se sienta cómodo pruebe la marcha atrás. Cuando haya dominado los fundamentos, podrá conducir de una forma más controlada y podrá probar
algún trayecto sobre rocas.
26
Page 27
Instalación de la batería
1. Necesita introducir la batería en la sección abierta para la batería. Utilice la correa que se suministra para ponerla sobre la batería y después utilice las 2 pinzas de retención para sujetar la batería.
Conexión
Encienda primero el transmisor y después encienda el receptor. Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de las pilas se encenderá.
Si parpadea o no se enciende, compruebe las polaridades y la potencia de las pilas. Si la potencia de las pilas está baja, sustituya las pilas por otras nuevas. Extienda la antena por completo.
Encienda el receptor. La configuración automática del regulador de velocidad fijada en fábrica deberá haberse llevado a cabo. Si experimenta cualquier problema con los ajustes del regulador de velocidad consulte la Sección del regulador de velocidad electrónico para buscar información sobre la configuración correcta.
Desconexión
Apague el receptor primero y después apague el transmisor. Si apaga el transmisor primero antes del coche de radio control, puede perder el control del coche de radio control.
2. Una vez que esté atada y sujeta, conecte la clavija de la batería en la clavija del regulador de velocidad teniendo cuidado de hacerlo en la polaridad correcta. Rojo con rojo, negro con negro.
Desconecte el interruptor del receptor.
Apague el interruptor del transmisor.
Desconecte el conector de la batería del conector del regulador de velocidad.
Asegúrese de que siempre desconecta el aparato en este orden (en el orden contrario a su conexión). Si lo desconecta en el orden incorrecto, puede perder el control del vehículo y esto puede ser muy peligroso.
Siempre desconecte el conector de la batería del conector del regulador de velocidad después de la conducción.
Configuración del ajuste
Si los neumáticos delanteros no están apuntando directamente hacia delante con el transmisor encendido, ajuste el regulador de dirección. Después, en caso necesario, haga pequeños ajustes en el regulador de dirección mientras conduce el vehículo.
Si las ruedas apuntan hacia la izquierda,
gire en el sentido de las agujas del reloj.
Si las ruedas apuntan hacia la derecha, gire
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Si apuntan derechas no debe realizarse
ajuste.
27
Page 28
Funcionamiento fiable y configuración
El receptor tiene un mecanismo de seguridad integrado. El mecanismo de seguridad se moverá automáticamente hasta una posición preconfigurada si:
Pierde la señal de radio o el transmisor se queda sin corriente eléctrica
Tiene interferencias
La batería de su receptor se queda sin corriente eléctrica
Se recomienda que configure el mecanismo de seguridad de forma que, en caso de que suceda alguna de las situaciones anteriores, el servo estrangulador frene su coche Nitro o que el estrangulador se desconecte hasta neutral en el control de velocidad electrónica. Para configurar su mecanismo de seguridad, debe hacer lo siguiente:
Encender el transmisor y el receptor
Colocar en posición neutral las molduras de dirección y del estrangulador.
Pulse el botón "Fail Safe Set" ("Configurar mecanismo de seguridad") en el
receptor. El LED empezará a parpadear rápidamente.
Presione el botón "Fail Safe Set" ("Configurar mecanismo de seguridad") al tiempo
que aplica en el transmisor la cantidad deseada de frenos/neutral (frenos para el motor, neutral para el control de velocidad). El LED
Para verificar que el mecanismo de seguridad está funcionando, debe encender la unidad R/C y, a continuación estrangule con el transmisor. Apague el transmisor mientras sujeta el estrangulador. El servo del estrangulador o ESC debería volver a la posición preconfigurada. Esto significa que el mecanismo de seguridad está funcionando correctamente. Si su servo o ESC no vuelve a la posición preconfigurada, debe intentar volver a configurar su mecanismo de seguridad.
Mantenimiento después de conducir
Es muy importante hacer un mantenimiento adecuado. Asegúrese de realizar siempre un mantenimiento adecuado después de conducir para que así pueda conducir sin problemas la próxima vez.
Elimine completamente cualquier resto de suciedad y desechos, especialmente en la suspensión, ejes de conducción y componentes de dirección. Revise todos los componentes para encontrar daños y comprobar si hay tornillos flojos o que faltan.
Deberá asegurarse siempre de que las ruedas estén duras y de que los componentes se muevan con libertad antes y después del uso.
se quedará fijo y el mecanismo de seguridad estará configurado.
Localización y solución de averías
Por favor lea esta sección si observa algún fallo al intentar hacer funcionar el vehículo
Problema Causa Solución
El vehículo no se mueve
El vehículo no sigue sus órdenes de conducción
El transmisor o el receptor están apa­No se han colocado correctamente las
La batería principal no se cargado lo sufi­El transmisor o el receptor están
Los interruptores inversos del transmisor
Sender und Empfänger einschalten Batterien richtig in den Sender einsetzen
Cargue la batería principal Active el transmisor y el receptor
Revise la configuración de los interruptores
Los ajustes de punto final del transmisor (EPA) son incorrectos
Baterías débiles en el transmisor y Instale nuevas baterías
Las ruedas delanteras y traseras giran en Colocación incorrecta del diferencial del Introduzca el diferencial en el sentido
Revise los diales EPA de su transmisor
Si se encuentra con cualquier otro fallo mientras pone en funcionamiento el vehículo, por favor contacte con su tienda de artículos de hobby local o bien contacte con su distribuidor local.
MODULACIÓN ESPECÍFICA PARA FRANCIA:
Tanto la emisora como el receptor disponen de un interruptor denominado “Modulación Francesa” (FR-EU). Si utiliza este equipo de radio control en Francia, asegúrese de que el interruptor de “Modulación Francesa” se encuentra activado.
¡ATENCIÓN! Si cambia la modulación, de “europea a francesa” o viceversa, perderá el “emparejado” y la configuración del “fail safe”. Siga las indicaciones de emparejamiento de este manual.
28
Page 29
Listado de piezas (Para el diagrama estallado vea las paginaciones 30-32)
Pieza No.
MV22029 Abrazaderas cuerpo (8) MV25021 MV22030 Tuerca nylon M4 (8) MV22055 Tornillo avellanado M3x10 (8) MV25023 MV22057 Tornillo cabeza redonda M3x10mm (6) MV25024
MV22062 Tuerca nylon M3 (6) MV25025
MV22067 MV22068 Cojinete troncocónico 5x10x4 (8) MV25027 Batería y bandeja radio c/soporte (Scout RC) MV24035 E-Clips 4.0mm 8 piezas MV25028
MV24041 MV24094 Conjunto tornillos M3x3mm 8 piezas
MV24102 Receptor MRX - 24 2,4 GHz 3Ch MV25031 Rótula 5,9mm 8 piezas (Scout RC) MV24103 Transmisor MTX - 24 2.4 GHz 2Ch MV25032 E-Clip M2,5 (8 pi ezas) MV25000 Carcasa diferencial F/R (Scout RC) MV25033 Arandela 6x2,7x0,5 (6 piezas)
Descripción
Cojinete troncocónico 15x10x4 (6)
Cargador de noche para batería Ni-MH de 4,8 –
8,4V (Clavija AC110/220V)
Pieza No.
MV25022 Parachoques F/R (Scout RC)
MV25026 MS-25 9kg MG Servo
MV25029 Motor MM-25 540 14d (Scout RC) MV25030
Descripción
Conjunto completo caja cambios central (Scout RC)
Chasis Lado Placa bronce 2 piezas (Scout RC)
Árbol motor centro universal 2 piezas (Scout RC)
Conjunto completo absorbente impacto 2 piezas (Scout RC)
Controlador de velocidad electrónico MSC-RC (Scout RC)
Rótula punto muerto 5,9mm 6 piezas (Scout RC)
MV25001 Montaje bola enlace centro F/R 2 piezas (Scout RC) MV25034 Tuerca nylon M2,5 (8 piezas) MV25002 Brazos dirección I/D 2 piezas (Scout RC) MV25003 Adaptador alfiler dirección 8 piezas (Scout RC) MV25036 Tornillo cabeza inferior M3x14 (6 piezas) MV25004 Centros dirección I/D 2 piezas (Scout RC) MV25037 Tornillo cabeza inferior M3x8 (8 piezas) MV25005 Árbol motor izq. 2 piezas (Scout RC) MV25038 Tornillo cabeza inferior M4x8 (8 piezas) MV25006 Árbol motor der. 2 piezas (Scout RC) MV25039 Tornillo cabeza inferior M2x10 (6 piezas)
MV25007 MV25008 Caja cambio piñón diferencial 13 d (Scout RC) MV25041 Tornillo cabeza inferior M3x20 (6 piezas)
MV25009 Servo placa y montajes (Scout RC) MV25042 Tornillo cabeza inferior M3x25 (4 piezas) MV25010 Pivotes cuerpo 4 piezas (Scout RC) MV25043 Tornillo cabeza inferior M3x24 (6 piezas) MV25011 Neumático con inserciones 2 piezas (Scout RC) MV25012 Ruedas con llantas de bronce 2 piezas (Scout RC) MV25045 Tornillo avellanado M3x8 (8 piezas) MV25013 Eje rueda F/T 2 piezas (Scout RC) MV25046 Tornillo cabeza inferior M5x5 (8 piezas)
MV25014 MV25015 Bajo chasis (Scout RC)
MV25016 Abrazadera trasera corta (Scout RC)
Diferencial bloqueado c/corona cambios 38d (scout RC)
Adaptadores hex ruedas c/alf 2x10 4 piezas (Scout RC)
MV25035 Tornillo cabeza inferior M3x12 (8 piezas)
MV25040 Tornillo cabeza inferior M3x16 (6 piezas)
MV25044 Tornillo cabeza inferior M3x26 (6 piezas)
MV25047 Tornillo prisionero M3x20 (6 piezas) MV25048 Tornillo prisionero M3x15 (6 piezas)
MV25049 Scout pintado RD carcasa azul c/calcos MV25017 Enlace lado 132mm bronce 2 piezas (Scout RC) MV25050 Tubo negro aéreo MV25018 Enlace servo 68,5mm bronce 2 piezas (Scout RC) MV25051 0.5 módulo piñón sólo 14D (Scout RC)
MV25019 Enlace centro 105mm bronce 2 piezas (Scout RC) MV25052
MV25020
Enlace dirección 146mm bronce 2 piezas (Scout RC)
MV22038 Servo brazos Strada/Scout RC (2 piezas)
MV22247 14T Piñón 0,6 módulo
0.5 Módulo rueda dientes solo cambios 87D (Scout RC)
29
Page 30
Exploded Views, Vue éclatée, Explosionszeichnung, Diagrama desplegado
Front Gearbox, Boîtier de vitesse avant, Vordere Getriebebox, Caja cambios frontal
Rear Gearbox, Boîtier de vitesse arrière, Hintere Getriebebox, Caja cambios trasera
30
Page 31
Exploded Views, Vue éclatée, Explosionszeichnung, Diagrama desplegado
Centre Gearbox, Boîtier de vitesse central, Mittlere Getriebebox, Caja cambios central
Wheel and Tyre, Roue et pneu, Reifen und Felgen, Rueda y neumático
Upper Deck, Pont supérieur, Oberdeck, Piso de arriba
31
Page 32
Exploded Views, Vue éclatée, Explosionszeichnung, Diagrama desplegado
Chassis, Châssis, Chassis, Chasis
32
Page 33
Notes, Notizen, Notas
33
Page 34
Notes, Notizen, Notas
34
Page 35
Notes, Notizen, Notas
35
Page 36
HOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL EUROPE LTD.
19 WILLIAM NADIN WAY SWADLINCOTE, DERBYSHIRE, DE11 0BB, UK
Loading...