Для более удобного и простого использования изделия
мыподготовилиподробнуюинструкциюпо
эксплуатации.Пожалуйста,внимательнопрочитайте
даннуюинструкциюпередустановкойили
использованиемприбора.ОнапоможетВамбыстрее
познакомиться с новым изделием
Данное руководство содержит важную информацию по
безопасной установке, использованию Вашего изделия и
уходу за ним, а также необходимые предупреждения,
которые позволят Вам извлечь максимальную пользу из
изделия.
Хранитеданноеруководствовнадежномиудобном
месте с тем, чтобы пользоваться им при необходимости.
Инструкцию по эксплуатации Вы также
можете найти на нашем сайте:
www.maunfeld.ru
www.maunfeld.ru
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
стр.3МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
стр.12
стр.14
стр.15
стр.19
стр.20
стр.21
стр.26
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ДАННЫЕ ПО ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЮ
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ВЫБОР ПОСУДЫ
ИНФОРМАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
ОПИСАНИЕ
ПРИБОРА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА
стр.28
стр.29
стр.35
стр.37
стр.38
стр.39
УХОД ЗА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛЬЮ
УСТАНОВКА ПРИБОРА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
УСТАНОВКА
ПРИБОРА
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
www.maunfeld.ru
Page 4
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И
СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
Данный прибор был протестирован и сертифицирован в
соответствии со всеми действующими стандартами по
электрической части и стандартами безопасности.
Данный прибор должен быть установлен и подключён в
соответствии с действующими правилами.
После распаковки прибора убедитесь, что отсутствуют видимые
повреждения. Если прибор был повреждён во время
транспортировки, не используйте его, обратитесь к поставщику
немедленно.
www.maunfeld.ru
-3-
Page 5
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Ваша безопасность важна для нас. Пожалуйста, внимательно
прочитайте приведённую информацию перед установкой,
включением и использованием варочной панели.
Изготовитель не несёт ответственности за неправильную
установку и использование.
• Гарантия на данный прибор действительна только при его
бытовом использовании.
• Этот прибор предназначен только для приготовления или
подогрева пищевых продуктов и жидкостей. Не использовать для
любых других целей.
• Не допускается устанавливать варочную панель отдельно от
кухонного гарнитура или использовать ее в качестве рабочей
поверхности.
• При использовании сетевого адаптера следуйте инструкциям
изготовителя.
• Не перекручивайте и не перегибайте сетевой шнур, не допускайте
его контакта с горячими поверхностями. После установки убедитесь,
что сетевой шнур не прижат прибором.
• Держите поверхность прибора в чистоте.
• Поверхность прибора сильно нагревается во время использования
и некоторое время остаётся горячей после того, как он был
выключен. Не прикасайтесь и не очищайте зону нагрева, пока она
полностью не остынет.
• Если сетевой кабель повреждён, его замену должен производить
специалист сервисной службы или соответствующий
квалифицированный специалист, чтобы избежать несчастных
случаев.
www.maunfeld.ru
-4-
Page 6
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет гражданской или уголовной
ответственности за повреждения, причиной которых было
игнорирование приведенных указаний по безопасности и
установке прибора.
Опасность поражения электрическим током.
• Отключите прибор от электросети перед выполнением с ним
каких-либо ремонтных работ или работ по техническому
обслуживанию.
• Подключение прибора к исправной системе заземления является
обязательным.
• Внесение изменений в систему внутренней (домашней) проводки
должно выполняться только квалифицированным электриком.
• Прибор не предназначен для работы с использованием внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управления.
• Несоблюдение данных рекомендаций может привести к
поражению электрическим током или смерти.
• Не готовьте на сломанной или повреждённой варочной панели.
Если поверхность панели сломалась или на ней появилась
трещина, немедленно отключите прибор от электрической
сети и обратитесь к квалифицированному специалисту.
www.maunfeld.ru
-5-
Page 7
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНОСТЬ ГОРЯЧИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
• Во время использования доступные части прибора нагреваются
достаточно сильно, чтобы вызвать ожоги.
• Не допускайте контакта тела, одежды, иных предметов, кроме
подходящей посуды, со стеклом до остывания поверхности.
• Металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и
крышки, не должны располагаться на поверхности варочной
панели, поскольку могут нагреться
• Ручки посуды могут быть горячими на ощупь. Проверьте, чтобы
они не нависали над другими работающими варочными зонами.
Не допускайте, чтобы дети прикасались к ручкам посуды на
варочной панели.
• Несоблюдение данных рекомендаций может привести к ожогам.
ВНИМАНИЕ! Прибор и его доступные части сильно
нагреваются во время использования.
•Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
•Выкипание жидкости, перелив жирных продуктов на поверхность
прибора могут стать причиной задымления, привести к возгоранию.
• Никогда не используйте прибор в качестве поверхности для
работы или хранения чего-либо.
• Никогда не оставляйте на приборе какие-либо предметы или
посуду.
• Никогда не используйте прибор в качестве обогревателя
помещения.
• После использования всегда отключайте варочные зоны и
варочную панель, как описано в данном руководстве (то есть при
помощи панели управления).
• Не позволяйте детям играть с прибором, влезать на прибор,
сидеть или стоять на нём.
www.maunfeld.ru
-6-
Page 8
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•Не храните предметы, представляющие интерес для детей, в
шкафах над прибором. Влезая на прибор, дети могут быть серьёзно
травмированы.
• Не оставляйте детей без присмотра в помещении с работающим
прибором.
• С детьми или лицами, имеющими ограниченные возможности,
затрудняющие пользование прибором, должно находиться
ответственное компетентное лицо для проведения инструктажа по
применению. Инструктирующий должен убедиться в том, что они
могут использовать прибор без опасности для себя или
окружающих.
• Запрещается проводить ремонтные работы или замену какихлибо частей прибора, если специальных рекомендаций о том не
содержится в данном руководстве. Все другие виды обслуживания
должны выполняться квалифицированным специалистом.
• Не кладите и не допускайте падение тяжёлых, даже небольших
предметов на варочную панель.
• Не вставайте на варочную панель.
• Не используйте посуду с неровными краями, с шероховатым или
поврежденным дном (не эмалированные чугунные кастрюли) и не
передвигайте посуду по поверхности панели, так как это может
привести к повреждению и появлению царапин на стекле.
• Не используйте металлические мочалки, щётки или любые другие
грубые абразивные чистящие средства для очистки варочной
панели, так как они могут поцарапать стекло.
• Данный прибор предназначен для использования в быту и
аналогичных условиях, таких как: комнаты приёма пищи для
персонала магазинов, офисов и других учреждений; фермерские
дома; кухни для постояльцев гостиниц, мотелей и прочих мест
временного проживания.
www.maunfeld.ru
-7-
Page 9
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•Не подпускайте к прибору детей младше 8 лет, если отсутствует
постоянный контроль за ними.
• Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет
и старше, а также людьми с ограниченными физическими,
тактильными или умственными способностями или отсутствием
необходимых для работы с ним опыта и знаний, если они находятся
под наблюдением взрослого человека, ответственного за их
безопасность, или прошли инструктаж по безопасному
использованию прибора , а также если им понятны существующие
опасности.
• Не допускаются игры детей с прибором. Чистка и уход за
прибором не должны осуществляться детьми без присмотра.
• Прибор не предназначен для работы с использованием внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ! Неконтролируемый процесс приготовления на
варочной панели пищи с жиром или маслом может быть
опасным и привести к возгоранию.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ тушить огонь водой, необходимо отключить
прибор от сети и накрыть пламя, например, крышкой или
тарелкой.
ВНИМАНИЕ! Во избежание опасности возникновения пожара
не храните вещи на поверхности варочной панели.
www.maunfeld.ru
-8-
Page 10
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
РАБОТА С ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛЬЮ
•После окончания приготовления пищи отключите конфорки.
•Внимательно следите за приготовлением пищи на масле или
жире: эти продукты способны легко воспламеняться.
•Следите за тем, чтобы не обжечься во время и после
использования варочной панели.
•Не допускайте соприкосновения кабелей стационарного или
передвижного оборудования со стеклянной поверхностью
варочной панели или горячей посудой.
•Запрещается размещение на стеклянной поверхности любых
металлических предметов, за исключением термостойких
контейнеров, поскольку в случае длительного воздействия или
под влиянием остаточного тепла это может привести к сильному
нагреву, расплавлению и даже возгоранию.
•Не накрывайте варочную панель тканью или защитным чехлом,
поскольку это может привести к их сильному нагреванию и
возгоранию.
www.maunfeld.ru
-9-
Page 11
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
•Не допускайте ударов кастрюлями о край стекла.
•Не ставьте и не оставляйте пустые кастрюли на
стеклокерамической панели.
•Не допускайте попадания на конфорки сахара и синтетических
материалов, а также не оставляйте на них алюминиевые листы,
поскольку это может привести к появлению трещин или другим
повреждениям при охлаждении стеклокерамического покрытия.
•Не ставьте горячую посуду на панель управления.
•Если под варочной панелью располагается кухонный ящик,
убедитесь в наличии достаточного (2 см) свободного
пространства между содержимым ящика и нижней частью
варочной панели. Это необходимо для обеспечения правильной
вентиляции.
•Не кладите в ящик, располагающийся под варочной панелью
какие-либо воспламеняющиеся предметы (например, спреи).
Ящики для хранения столовых приборов должны быть
изготовлены из термостойких материалов.
www.maunfeld.ru
-10-
Page 12
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
Встроенный температурный датчик контролирует температуру
внутри варочной панели. Когда фиксируется избыточная
температура, варочная панель отключается автоматически.
ОСТАТОЧНОЕ ТЕПЛО!
Если варочная панель работала в течение некоторого времени,
варочные зоны сохраняют остаточное тепло после выключения.
Предупреждением об этом является буква «H» на дисплее
мощности, будьте осторожны.
Одной из функций безопасности данной панели является
автоматическое отключение. Оно происходит в том случае, если вы
забыли отключить варочную зону. Продолжительность работы до
отключения по умолчанию приведена в таблице ниже:
Уровень мощности123456789
Время работы по
умолчанию, час
888444222
www.maunfeld.ru
-11-
Page 13
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
РАСШИФРОВКА АББРЕВИАТУР
BК
HL
4
59
– HI-LIGHT - БЫСТРЫЙ НАГРЕВ
– КОЛИЧЕСТВО КОНФОРОК
– ШИРИНА МОДЕЛИ
– BLACK – ЧЕРНОЕ СТЕКЛО
MVSE59.4HL-BK
E
– ELECTRIC - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
S
– SIMPLE - БАЗОВАЯ
V
- VITRUM CERAMICS – КЕРАМИЧЕСКОЕ CТЕКЛО
M–
ОБОЗНАЧЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПЛОЩАДКИ
www.maunfeld.ru
-12-
Page 14
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
НАПРЯЖЕНИЕ
ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ (МАКС)6 000 Вт
УПРАВЛЕНИЕСенсорное
МАТЕРИАЛ ИСПОЛНЕНИЯСтеклокерамика
ТИП ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Электрическая
КОЛИЧЕСТВО НАГРЕВАТЕЛЬНЫХ
ЭЛЕМЕНТОВ
ДИАМЕТР КОНФОРОК
ВНЕШНИНЕ РАЗМЕРЫ (ШхГхВ) 590x520x47 мм
РАЗМЕРЫ ДЛЯ МОНТАЖА (ШхГ) 560x490 мм
НЕТТО 7,64 кг
MVSE59.4HL-BK;
MVSE59.4HL-XX
220-240 В 50-60 Гц
4 шт.
2 х Ø 160 мм
2 х Ø 190 мм
БРУТТО8,5 кг
ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После установки изделия, пожалуйста, выбрасывайте
упаковочныйматериал,принимаявовнимание
условия безопасности и охраны окружающей среды.
Дляповторногоиспользованиявыброшенного
упаковочногоматериала,выбрасывайтеегов
специальнопредусмотренныемусороприемники,в
зависимости от особенностей мусора (фольга, картон,
пенопласт).Преждечемвыбросить в мусор какойлибоэлектрическоеизделие,отрежьтеегокабель,
чтобыпредотвратитьиспользованиеэтогоизделия
другими.
www.maunfeld.ru
-13-
Page 15
ДАННЫЕ ПО ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЮ
ХАРАКТЕРИСТИКИЗНАЧЕНИЕ
НАИМЕНОВАНИЕ МОДЕЛИ
ТИП ПОВЕРХНОСТИ
ТИП КОНФОРОК
НОМИНАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
КОНФОРОК/ КАТЕГОРИЯ
ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЯ*
ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭНЕРГИИ РАБОЧЕЙ
ЗОНЫ EC
ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭНЕРГИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
EC
electric hob
* Указанная мощность может изменяться в зависимости от размеров и
electric cooking
*
*
MVSE59.4HL-BK; MVSE59.4HL-XX
Электрическая, стеклокерамика
Hi- Light быстрого нагрева
1 х 1800 Вт / C
1 х 1800 Вт / B
2 х 1200 Вт / A
материала посуды, рассчитано согласно методике измерений (EN 60350-2).
Для снижения воздействия на окружающую среду при
приготовлении пищи необходимо выбирать режим приготовления с
наименьшим уровнем энергопотребления.
www.maunfeld.ru
-14-
Page 16
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
1
2
3
4
5
1. Варочная зона Ø 160 мм
2. Варочная зона Ø 190 мм
3. Варочная зона Ø 190 мм
4. Варочная зона Ø 160 мм
5. Стеклокерамическая поверхность.
6. Панель управления.
www.maunfeld.ru
6
-15-
Page 17
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
2
1
3
1. Дисплей мощности.
2. Сенсор выбора зоны нагрева.
3. Сенсор всех зон.
4. Сенсор Вкл./Выкл.
4
www.maunfeld.ru
-16-
Page 18
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛИ
Ваша варочная панель оснащена электронным управлением с
чувствительными сенсорными кнопками. Органы управления
реагируют на касание, нет необходимости прикладывать усилие.
• Используйте подушечку пальца, а не его кончик.
• При касании пальцем кнопки, соответствующая команда
активируется и Вы услышите звуковой сигнал при каждом
прикосновении. Необходимо нажимать только одну кнопку за 1 раз.
• Эта активация подтверждается загоранием контрольной
лампочки, символа или числа на дисплее и звуком «Бип».
• Убедитесь, что элементы управления всегда чистые, сухие, и что ни
один предмет (например, посуда или ткань) не расположены на них.
Даже небольшое количество воды может затруднить управление.
www.maunfeld.ru
-17-
Page 19
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
СИМВОЛЫ ДИСПЛЕЯ
Оборудование оснащается электронной панелью управления с
сенсорными кнопками. Нажатие сенсорной кнопки задаёт
соответствующую команду, что подтверждается свечением
контрольного индикатора, отображением на дисплее
соответствующей буквы или цифры, а также сигналом зуммера.
СИМВОЛЗНАЧЕНИЕФУНКЦИЯ
0НольВключение конфорки.
1 … 9Уровень мощностиЗадание уровня нагрева
конфорки.
АУскорение нагреваАвтоматическое
приготовление пищи.
ЕСимвол ошибки
сети
FСимвол об ошибкеНеисправность
HОстаточное теплоКонфорка горячая.
LБлокировкаБлокировка панели
Неисправность
электрической сети/
электроники.
функционирования
конфорок.
управления .
При использовании оборудования в обычном режиме не
следует одновременно нажимать несколько кнопок.
www.maunfeld.ru
-18-
Page 20
ВЫБОР ПОСУДЫ
ВЫБОР ПОСУДЫ ДЛЯ СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙ ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ
Стеклокерамическая варочная панель не требует подбора
специальной посуды. Вы можете использовать посуду любого типа.
Не используйте посуду с неровными краями и изогнутым дном.
Убедитесь, что поверхность дна посуды гладкая, плотно прилегает к
стеклу, а диаметр дна такой же, как диаметр варочной зоны. Всегда
ставьте посуду по центру варочной зоны. Посуда для варки
недолжна быть по диаметру меньше нагревательного поля.
Всегда поднимайте посуду над поверхностью варочной
панели, не двигайте её по поверхности, посуда может
поцарапать стекло.
www.maunfeld.ru
-19-
Page 21
ИНФОРМАЦИЯ
РАСПАКОВКА
На время транспортировки, панель защищена от
повреждений при помощи упаковки.
Все материалы примененные для упаковки, не
вредят окружающей среде и полностью пригодны
для возврата. Они обозначены соответствующим знаком.
Упаковочные материалы (полиэтиленовые мешки, куски
липкой ленты, и пр.), следует держать подальше от детей
Данная модель создана с учетом интересов покупателей и способна
удовлетворить самый изыскательный вкус. Эта варочная
поверхность удобна и надежна в работе и позволяет вам с
комфортом использовать ее на кухне.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
Сначала следует тщательно очистить керамическую панель.
Протрите ее влажной тряпкой, после чего тщательно высушите
поверхность. Не используйте моющие средства, которые могут
вызвать появление синего оттенка стеклокерамической
поверхности.
• При первом использовании плиты может быть временное
выделение запахов, поэтому следует включить вентиляцию в
помещении либо открыть окно.
• Выполнить действия по обслуживанию, следуя правилам
безопасности.
• Удалите защитную плёнку, которая может оставаться на варочной
панели.
www.maunfeld.ru
-20-
Page 22
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
НАЧАЛО ПРОЦЕССА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
После подключения питания, раздастся
однократный звуковой сигнал, индикаторы
загорятся на секунду и погаснут. Это означает,
что варочная поверхность находиться в режиме
готовности.
1. Коснитесь на панели управления кнопки Вкл./
Выкл. На дисплее отобразится символ «0».
2. Выберите конфорку на которой планируете
начать готовить.
3. Поставьте подходящую кастрюлю на конфорку,
которую Вы хотите использовать. Убедитесь, что
дно кастрюли и поверхность конфорки чистые и
сухие.
4. Коснитесь кнопки регулировки мощности
рабочей зоны «+» или «-» и выберите уровень
мощности от «1» до «9».
Если вы не выбираете уровень мощности в
течение одной минуты, то стеклокерамическая
варочная панель автоматически выключиться.
Вам нужно будет начать все заново с пункта 1.
• Вы можете изменить настройки мощности в
любой момент во время приготовления пищи
• Удерживая любую из этих кнопок можно
регулировать значение мощности вверх или
вниз.
www.maunfeld.ru
-21-
Page 23
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Выключите варочную зону, когда закончите
процесс приготовления пищи нажимая кнопку
«-» , установите уровень мощности варочной
зоны на «0». Затем отключите прибор нажатием
кнопки Вкл./Выкл. на панели управления.
Будьте осторожны с горячими
поверхностями!
На дисплее мощности отобразится буква «H»,
указывая, какая из варочных зон ещё горячая.
Эта индикация пропадёт, когда варочная зона
охладится до безопасной температуры. Пока
индикаторы остаточного тепла светятся, не
касайтесь конфорок и не ставьте на них
чувствительные к нагреванию предметы.
Опасность ожога и пожара!
www.maunfeld.ru
-22-
Page 24
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
НАСТРОЙКА АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА ВАРКИ
Все зоны нагрева оснащены устройством автоматической варки.
Зона варки запускается на полную мощность по истечении
некоторого времени, затем автоматически сокращает свою
мощность до предустановленного уровня.
1. Коснитесь на панели управления кнопки Вкл./ Выкл. На дисплее
отобразиться символ «0».
2. Выберите конфорку на которой планируете начать готовить.
3. Поставьте подходящую кастрюлю на конфорку, которую Вы
хотите использовать. Убедитесь, что дно кастрюли и поверхность
конфорки чистые и сухие.
4. Коснитесь кнопки регулировки мощности рабочей зоны «+» до
максимального уровня «9». Нажмите еще раз кнопку «+». Символ
«9» начнет мерцать одновременно с символом «А».
5. Выберите уровень, например «7», нажимая кнопку «-». Символ
«7» начинает мерцать вместе с символом «А»
Если вы не выбираете уровень мощности в течение одной минуты,
то стеклокерамическая панель отключиться.
ОСТАНОВКА АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА ВАРКИ
1.Выберите конфорку на которой идет процесс приготовления.
2.Нажмите на кнопку «-» на панели управления. На дисплее
отобразиться символ «9», который начнет мерцать и мощность
начнет понижаться на уровни «8», «7», …… «0».
www.maunfeld.ru
-23-
Page 25
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
УРОВНИ МОЩНОСТИ
Приведённые ниже настройки носят только рекомендательный
характер. Точная настройка будет зависеть от нескольких факторов,
в том числе от вашей посуды и объёма пищи, который вы готовите.
Поэкспериментируйте с вашей варочной панелью, чтобы
определить настройки, которые лучше всего подходят для Вас.
Уровень
Применимость
мощности
• аккуратное разогревание небольших объёмов
1 - 2
3 - 4
5 - 6
7 - 8
пищи;
• растапливание шоколада, сливочного масла и
продуктов, которые быстро пригорают;
• мягкое тушение;
• медленное разогревание;
• разогревание;
• активное тушение;
• приготовление риса;
• блины, оладьи;
• пассерование;
• приготовление макаронных изделий (пасты);
• жарение (приготовление блюд восточной
кухни);
9
• запечатывание (обжаривание) мяса;
• доведение супа до кипения;
• кипячение воды;
www.maunfeld.ru
-24-
Page 26
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
•По достижении точки кипения уменьшите уровень мощности.
•Использование крышки сократит продолжительность
приготовления и сэкономит электроэнергию благодаря
сохранению тепла.
•Сведите до минимума используемое количество жидкости или
жира, чтобы сократить продолжительность приготовления.
•Начинайте процесс приготовления при высоком уровне
мощности, а затем уменьшайте уровень мощности, когда
продукты нагрелись.
www.maunfeld.ru
-25-
Page 27
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
ПроблемаВозможные причиныСпособ устранения
Варочная панель
или конфорка не
включается
На панели
управления
отображается
символ [ F ]
• Варочная панель
неправильно подключена
к сети электропитания.
• Перегорел защитный
предохранитель.
• Оборудование
заблокировано.
• Сенсорные кнопки
намокли или покрыты
жиром.
• На панели управления
находятся предметы.
• Вы не можете больше
использовать данную зону
нагрева.
• Проверьте
подключение к сети
электропитания.
• Произведите замену
предохранителя.
• Проверьте наличие
блокировки панели и
разблокируйте.
• Протрите панель
влажной тряпкой и
протрите сухим
бумажным полотенцем.
• Уберите предметы с
панели управления.
• Обратитесь в центр
послепродажного
обслуживания.
На панели
управления
отображается
символ [ E ]
На дисплее панели
управления
отображается
символ [U400],
[Er25 ] или [U4]
На дисплее панели
управления
отображается
символ [ Er21 ]:
• Электронные системы
оборудования неисправны.
• Отключите устройство от
сети электропитания и
снова подключите его.
• Варочная панель не
подключена к сети
электропитания.
• Варочная панель
перегрета.
www.maunfeld.ru
• Обратитесь в центр
послепродажного
обслуживания.
• Проверьте состояние
кабелей и подключите
варочную панель.
• Дождитесь, пока она
остынет, и затем включите
ее снова.
-26-
Page 28
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Возможные
Проблема
причины
Способ устранения
Отключение
одной или
нескольких
конфорок.
Не активируется
функция
автоматического
приготовления
пищи.
• Срабатывание
системы безопасности.
• Конфорка не
выключалась в течение
длительного времени.
• Сенсорные кнопки
намокли или покрыты
жиром.
• Чрезмерно нагрето
днище пустой посуды.
• Конфорка не остыла
(отображается символ
[H]).
• Установлен
максимальный уровень
мощности ([ 9 ]).
• Уровень мощности был
понижен с помощью
кнопки [ - ]
• Дайте остыть панели и
повторите еще раз
включить конфорку.
• Обратитесь в центр
послепродажного
обслуживания.
• Протрите панель влажной
тряпкой и протрите сухим
бумажным полотенцем.
• Уменьшите мощность
конфорки.
• Не включайте конфорку
пока не погаснет символ [H].
• Уменьшите уровень
мощности.
На панели
управления
отображается
символ [ L ]:
На дисплее
панели
управления
отображается
символ [ Er03 ]:
• Панель заблокирована.См. раздел "Блокировка
• Кнопки управления
закрыты каким-либо
предметом или
жидкостью.
www.maunfeld.ru
панели управления"
настоящего Руководства.
• Символ перестанет
отображаться после
освобождения или очистки
клавиш.
-27-
Page 29
УХОД ЗА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛЬЮ
Постоянное содержание пользователем плиты в чистоте, а также
правильный уход за ней, значительно влияют на продолжительность
срока её безаварийного действия.
Не приступайте к очистке варочной панели, если
стеклокерамическая поверхность слишком горячая, так как
существует опасность ожога.
При чистке керамики необходимо соблюдать
те же принципы, что и при чистке стеклянных
поверхностей. Ни в коем случае не применять
острых (агрессивных в реакции) чистящих средств,
песка для чистки или губки с царапающей
поверхностью. Не применяйте пароочиститель для
чистки варочной панели.
ЧИСТКА ПОСЛЕ КАЖДОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
Лёгкие, не подгоревшие загрязнения вытереть влажной тряпочкой
без чистящего средства.
Рекомендуется очищать поверхность варочной панели от пролитых
продуктов сразу же после завершения использования.
Перед очисткой всегда необходимо убедиться, что поверхность
остыла.
Для очистки поверхности используйте мягкую ткань или бумажные
полотенца. В случае высыхания на поверхности пролитых
продуктов может потребоваться специальное средство для очистки
стеклокерамики.
Не используйте прочие абразивные чистящие средства и/или
проволочную мочалку и т. п., так как они могут поцарапать
поверхность варочной панели.
Специальные чистящие средства можно приобрести в магазинах,
специальных электротехнических магазинах, магазинах бытовой
химии, в магазинах пищевых продуктов и в салонах кухонь.
www.maunfeld.ru
-28-
Page 30
УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
ПОДГОТОВКА ДЛЯ МОНТАЖА И УСТАНОВКИ ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ
Установку могут проводить только квалифицированные
специалисты.
Установщик обязан следовать действующему законодательству и
правилам, принятым в стране.
Вырежьте нишу в столешнице согласно размерам на приведённом
рисунке.
Для правильной установки и комфортного использования
рекомендуется оставлять запас пространства в 50 мм вокруг
отверстия.
Убедитесь, что толщина столешницы не менее 30 мм. Выбирайте
столешницу из жаропрочного материала во избежание
значительных деформаций под воздействием тепла от варочной
панели. См. рисунки ниже:
МодельL, мм W, мм H, мм D, мм A, мм B, ммX, мм
MVCE.59.4HL590520475156049050 мини
Изделие должно быть установлено на идеально ровной
поверхности.
www.maunfeld.ru
-29-
Page 31
УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
ПОРЯДОК КРЕПЛЕНИЯ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Поставляемое в комплекте с варочной панелью уплотнение служит
для предотвращения попадания жидкости в столешницу.
Уплотнение необходимо аккуратно закрепить в соответствии со
следующим чертежом.
Вставьте варочную панель в проем кухонного модуля, выровняйте и
слегка нажмите в центре вплоть до идеального прилегания
варочной панели к поверхности кухонного топа.
В соответствии с правилами безопасности после установки
изделия в кухонный модуль, должна быть исключена
возможность касания к электрическими частями.
Электрическое подключение варочной панели и возможного
встраиваемого духового шкафа должно выполняться
раздельно по причинам безопасности, а так же для легкого съема
духового шкафа
www.maunfeld.ru
-30-
Page 32
УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Убедитесь, что расстояние между панелью и стеной или
какими-либо предметами составляет как минимум 50 мм.
Панель сертифицирована по классу "Y" теплозащиты. В идеале,
при установке панели следует предусмотреть много свободного
места с обеих сторон. Сзади может быть стена, а с одной стороны –
стена или высокие предметы. Однако, с другой стороны не должно
быть стены или разделительных перегородок, высота которых
превышает уровень, на котором установлена панель.
Кухонная мебель или опора, в которой установлена панель, а
также края мебели, покрытие из ламината и клей должны
выдерживать температуру до 100 ° C.
Декоративные элементы мебели, находящиеся вблизи края
панели, должны быть жаропрочными.
Запрещается устанавливать варочную панель над
невентилируемой плитой или посудомоечной машиной.
Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха у электронных
компонентов оборудования следует предусмотреть свободное
пространство (20 мм) под корпусом варочной панели.
Если под варочной панелью находится ящик, в него нельзя класть
легковоспламеняющиеся или не термостойкие предметы и
вещества (к примеру, аэрозоли).
Материалы, из которых изготовлены рабочие поверхности (к
примеру, столешница) зачастую расширяются при контакте с водой.
Для защиты выреза панели следует нанести слой лака или
специального герметика. Необходимо соблюдать особую
осторожность при монтаже уплотнительной прокладки,
поставляющейся с варочной панелью для предотвращения утечки
жидкости. Данная прокладка гарантирует качественное уплотнение
при взаимодействии с гладкой поверхностью мебели.
www.maunfeld.ru
-31-
Page 33
УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗАЗОРОВ ПРИ УСТАНОВКЕ НАД
КУХОННЫМ ЯЩИКОМ
Под низом столешницы надо оставить не менее 25 мм
свободной поверхности – это необходимо для обеспечения
циркуляции воздуха и во избежание перегрева поверхности вокруг
кухонной плиты.
www.maunfeld.ru
-32-
Page 34
УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗАЗОРОВ ПРИ УСТАНОВКЕ НАД ДУХОВЫМ
ШКАФОМ.
Запрещается монтаж панели над духовым шкафом без
вентиляции!
www.maunfeld.ru
-33-
Page 35
УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗАЗОРОВ ПРИ УСТАНОВКЕ НАД ДУХОВЫМ
ШКАФОМ.
Для обеспечения надлежащей вентиляции и во избежание
перегрева прилегающих поверхностей варочная панель должна
быть установлена:
1.на минимальном расстоянии 40 мм от задней стенки или от
любой вертикальной поверхности;
2.между проемом под варочную панель и расположенным снизу
кухонным элементом должно быть расстояние не менее 10 мм.
Не рекомендуется устанавливать варочную панель
непосредственно над холодильным или морозильным
оборудованием, посудомоечными, стиральными и сушильными
машинами, так как влажность может повредить электронные
компоненты прибора.
При необходимости установите между варочной панелью и другим
оборудованием герметичную разделительную вставку.
Электрическое подключение варочной панели и
возможного встраиваемого духового шкафа должно
выполняться раздельно по причинам безопасности, а так же для
легкого съема духового шкафа.
www.maunfeld.ru
-34-
Page 36
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Подключение к электросети может выполнить только
квалифицированный специалист с соответствующим
разрешением, которые должен неукоснительно соблюдать
действующие нормы и стандарты.
Запрещается самостоятельно переделывать и изменять
электрические соединения. Подключение, несоответствующее
схеме электрических соединений, может привести к повреждению
варочной поверхности.
•После встраивания оборудования, необходимо обеспечить
защиту от воздействия напряжения.
•Информация об электрических соединениях указана на наклейке,
находящейся на корпусе устройства рядом с клеммной коробкой.
•Подключение к сети электропитания должно осуществляться с
помощью заземленного штепселя или многополярного
выключателя с зазором между контактами не менее 3 мм.
•Электрическая цепь должна быть отделена от сети с помощью
специальных устройств, таких, как предохранители и замыкатели.
•Если устройство не оснащено штепселем, при установке
необходимо предусмотреть возможность его отключения в
соответствии с действующими правилами.
•Воздушный шланг не должен касаться горячих частей варочной
панели или плиты.
Осторожно!
Данное оборудование должно подключаться только к сети
электропитания с параметрами 230 В, 50/60 Гц. Обязательно следует
подсоединять провод заземления. Подключение должно
проводиться в соответствии с электрической схемой.
Соединительная коробка находится под задней крышкой корпуса
варочной панели. Чтобы открыть крышку, воспользуйтесь
отверткой среднего размера. Вставьте отвертку в прорезь, и
откройте крышку.
www.maunfeld.ru
-35-
Page 37
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ЭЛЕКТРОПИТ
АНИЕ
230 В, 50/60Гц1 ФАЗА + НЕЙТРАЛЬ3 Х 2,5 ММ²
400 В, 50/60Гц2 ФАЗЫ + НЕЙТРАЛЬ4 Х 1,5 ММ²16 A*
( * ) рассчитано с учетом фактора одновременности в соответствии со стандартом EN 60
335-2-6/1990
Однофазная сеть 230 В, 1 фаза + нейтраль
Установите перемычку между клеммами 1 и 2. Подсоедините провод
заземления к клемме «earth», нейтраль N к клемме 4, фазу L к одной из
клемм 1 или 2.
Двухфазная сеть 400 В, 2 фазы + нейтраль
Подсоедините провод заземления к клемме «earth», нейтраль N к клемме
ПОДКЛЮЧЕНИЕДИАМЕТР
КАБЕЛЯ
КАБЕЛЬПРЕДОХР
АНИТЕЛЬ
25 A*
H 05 VV-F
H 05 RR-F
4, фазу L1 к клемме L1 и фазу 2 к клемме L2.
Внимание! Необходимо убедиться, что провода
правильно подключены и закреплены.
Осторожно! Частое ослабление и затягивание винтов в
распределительной коробке приводит к ухудшению
прочности затяжки. Таким образом, рекомендуется количество
ослаблений и затягиваний винтов свести к минимуму. Все кабели
должны быть правильно проложены и прочно закреплены.
Изготовитель не несет ответственности за несчастные
случаи, которые могут произойти из-за неправильного
подключения, или могут возникнуть вследствие неправильного
заземления или отсутствия заземления оборудования.
www.maunfeld.ru
-36-
Page 38
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ
•Храните оригинальную упаковку.
•Перевозите в оригинальной упаковке, придерживайтесь
требований указательных знаков по транспортировке, имеющихся
на упаковке.
•Если оригинальная упаковка отсутствует, то примите меры, чтобы
уберечь Ваш прибор от внешних ударов. Не кладите на него
тяжести.
•При транспортировке держите или ставьте Ваш прибор
которые можно без ущерба для окружающей среды подвергать
переработке,складироватьнаспециальныхполигонахдля
хранения отходов и утилизировать.
•Упаковочные материалы имеют соответствующую маркировку.
•Символнаизделииилиего упаковкеуказывает,чтоононе
подлежитутилизациивкачествебытовыхотходов.Изделие
следует сдать в соответствующий пункт приема электронного и
электрооборудования для последующей утилизации.
•Соблюдаяправилаутилизацииизделия,выпоможете
предотвратитьпричинениеущербаокружающейсредеи
здоровью людей, который возможен вследствие неподобающего
обращениясподобнымиотходами.Заболееподробной
информациейобутилизацииизделияпросьбаобращатьсяк
местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или
в магазин, в котором вы приобрели изделие.
www.maunfeld.ru
-37-
Page 39
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ ПРОДАЖИ
Просим вас придерживаться следующих мер:
1. При покупке товара требуйте, чтобы продавец поставил свою
отметку в гарантийном талоне.
2. Используйте свое изделие в соответствии с инструкциями по
эксплуатации.
3. Если у Вас возникнут вопросы по изделию, Вы можете обратиться
впунктыобслуживанияпоадресам,указанныхвВашем
гарантийном талоне.
4.Поокончаниисервисныхработ,незабудьтепотребоватьу
сервисного специалиста отметку в гарантийном талоне.
5. Срок эксплуатации изделия составляет 10 лет (срок хранения
запасныхчастей,которыенеобходимыдляфункционирования
прибора).
6. Гарантийный срок указан в гарантийном талоне, который вложен
с инструкцией по эксплуатации.
www.maunfeld.ru
-38-
Page 40
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
На всю электротехническую продукцию MAUNFELD распространяется
действие Технического Регламента Таможенного Союза :
ТР ТС 004/2011 – «О безопасности низковольтного оборудования»
ТР ТС 020/2011 – «Электромагнитная совместимость технических средств»
Каждая варочная панель
MAUNFELD имеет уникальный
серийный номер.
Серийный номер указан на бирке,
распложённой на нижней части
варочной панели.
Дата производства изделия
указана в серийном номере
изделия.
Торговая маркаMAUNFELD
Тип продукции.Варочная панель
Серийный номер состоит из букв
и цифр:
Пример:
КОД
ЗАВОДА
XXXXXXXXXXXX
ГОДДАТА
МЕСЯЦ
ПРОИЗВОДСТВА
КОД
ПРОДУКТА
Модель.
Уполномоченное изготовителем
лицо.
Импортер на территории
Российской Федерации.
Импортер на территории
Республики Беларусь.
MVSE59.4HL-BK;
MVSE59.4HL-ХХ
ООО «МАУНФЕЛД РУС»
123182, г. Москва, ул. Щукинская,
д. 2, эт. 1, пом. 170, каб. 1
www.maunfeld.ru
info@maunfeld.ru
Тел.+ 7 (495) 380 - 19 - 82
ООО "МАУНФЕЛД БАЙ"
220015, РБ, г. Минск, ул. Я. Мавра,
д.47, пом.40
www.maunfeld.by
info@maunfeld.by
Тел. +375 17 317-35-35
www.maunfeld.ru
-39-
Page 41
Повсемвопросамтехническогообслуживания,приобретения
аксессуаров,атакжеповопросам,связаннымсрегиональным
сервиснымобслуживаниемтехникиMAUNFELDпросимвас
обращаться в ближайшую авторизованную сервисную службу.
Наши специалисты помогут вам в кратчайшие сроки.
Список сервисных центров смотрите на сайте:
www.maunfeld.ru
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в
инструкции по эксплуатации.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.